Diccionari

TERMCAT, Centre de Terminologia

Taula de continguts per a la descàrrega
Fitxa Àrea temàtica Llengua Denominació JerarquiaCategoria Llengua Denominació JerarquiaCategoria Llengua Denominació JerarquiaCategoria Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació
1 plats a la carta. peix i marisc ca abadejo amb allioli terme pral. es abadejo con alioli  fr lieu jaune à l'ailloli  it merluzzo giallo con allioli (maionese all'aglio)  en pollack with allioli (garlic mayonnaise)  de Pollack mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
2 plats a la carta. peix i marisc ca abadejo amb romesco i calçots terme pral. es abadejo con romesco y calçots (cebollas tiernas asadas con salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr lieu jaune en sauce romesco et calçots (oignons tendres grillés à la sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it merluzzo giallo con romesco e calçots (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio e cipolle fresche)  en pollack with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce) and calçots (grilled spring onions)  de Pollack mit Romesco und Calçots (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch und gegrillte Frühlingszwiebeln)  
3 plats a la carta. licors ca absenta terme pral. es absenta  fr absinthe  it assenzio  en absinthe  de Absinth  
4 plats a la carta. begudes ca aigua terme pral. es agua  fr eau  it acqua  en water  de Wasser  
5 plats a la carta. begudes ca aigua mineral amb gas terme pral. es agua mineral con gas  fr eau minérale gazeuse  it acqua minerale gassata  en sparkling mineral water  de Mineralwasser mit Kohlensäure  
6 plats a la carta. begudes ca aigua mineral amb gas petita terme pral. es agua mineral con gas pequeña  fr petite bouteille d'eau minérale gazeuse  it bottiglia piccola di acqua minerale gassata  en small bottle of sparkling mineral water  de kleines Mineralwasser mit Kohlensäure  
7 plats a la carta. begudes ca aigua mineral sense gas terme pral. es agua mineral sin gas  fr eau minérale non gazeuse  it acqua minerale naturale  en natural mineral water  de Mineralwasser ohne Kohlensäure  
8 plats a la carta. begudes ca aigua mineral sense gas petita terme pral. es agua mineral sin gas pequeña  fr petite bouteille d'eau minérale non gazeuse  it bottiglia piccola di acqua minerale non gassata  en small bottle of natural mineral water  de kleines Mineralwasser ohne Kohlensäure  
9 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca ajiaco xilè (guisat fet a base de carn, patates i xili) terme pral. es ajiaco chileno (guiso hecho a base de carne, patatas y ají)  fr ajiaco chilien (ragoût de viande, de pommes de terre et de chili)  it ajiaco cileno (spezzatino a base di carne, patate e chili)  en chilean ajiaco (stew made of meat, potatoes and chili)  de chilenisches Ajiaco (Eintopf mit Fleisch, Kartoffeln und Chili)  
10 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca ajoblanco amb raïm i gelatina de most terme pral. es ajoblanco con uvas y gelatina de mosto  fr ajoblanco aux raisins et gélatine de moût (potage froid d'ail et mie de pain)  it ajoblanco con uva e gelatina di mosto (zuppa fredda d'aglio e molliche di pane)  en ajoblanco with grapes and grape jelly (garlic and bread cold soup)  de Ajoblanco mit Weintrauben und Mostgelee (kalte Knoblauch-Brot-Suppe)  
11 plats a la carta. tapes ca aladrocs en vinagre terme pral. es boquerones en vinagre  fr anchois frais au vinaigre  it alici sottaceto  en european anchovies in vinegar  de Sardellen in Essig  
12 plats a la carta. begudes ca albariño terme pral. es albariño  fr albariño  it albariño  en albariño  de Albariño  
13 plats a la carta. fruita ca albercoc terme pral. es albaricoque  fr abricot  it albicocca  en apricot  de Aprikose  
14 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca albergínia arrebossada terme pral. es berenjena rebozada  fr aubergine panée  it melanzana impanata  en aubergine in batter  de gebackene Aubergine  
15 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca albergínies arrebossades terme pral. es berenjenas rebozadas  fr aubergines panées  it melanzane impanate  en aubergines in batter  de gebackene Auberginen  
16 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca albergínies farcides terme pral. es berenjenas rellenas  fr aubergines farcies  it melanzane farcite  en stuffed aubergines  de gefüllte Auberginen  
17 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca albergínies farcides d'anxoves terme pral. es berenjenas rellenas de anchoas  fr aubergines farcies aux anchois  it melanzane farcite d'acciughe  en anchovies-stuffed aubergines  de Auberginen mit Anchovisfüllung  
18 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca albergínies farcides d'espinacs terme pral. es berenjenas rellenas de espinacas  fr aubergines farcies aux épinards  it melanzane farcite di spinaci  en spinach-stuffed aubergines  de Auberginen mit Spinatfüllung  
19 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca albergínies farcides de bacallà terme pral. es berenjenas rellenas de bacalao  fr aubergines farcies à la morue  it melanzane farcite di baccalà  en cod-stuffed aubergines  de Auberginen mit Stockfischfüllung  
20 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca albergínies farcides de botifarra de perol i gratinades terme pral. es berenjenas rellenas de butifarra de perol y gratinadas  fr aubergines farcies de saucisse catalane gratinées  it melanzane farcite di salsiccia catalana gratinate  en Catalan sausage-stuffed aubergines au gratin  de gratinierte Auberginen mit katalanischer Wurstfüllung  
21 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca albergínies farcides de carn terme pral. es berenjenas rellenas de carne  fr aubergines farcies à la viande  it melanzane farcite di carne  en meat-stuffed aubergines  de Auberginen mit Fleischfüllung  
22 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca albergínies farcides de carn gratinades terme pral. es berenjenas rellenas de carne gratinadas  fr aubergines farcies à la viande gratinées  it melanzane farcite di carne gratinate  en meat-stuffed aubergines au gratin  de gratinierte Auberginen mit Fleischfüllung  
23 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca albergínies farcides de carn gratinades amb beixamel terme pral. es berenjenas rellenas de carne gratinadas con besamel  fr aubergines farcies à la viande et gratinées à la béchamel  it melanzane farcite con carne e gratinate con béchamel  en aubergines stuffed with meat and topped with bechamel au gratin  de mit Bechamel gratinierte Auberginen mit Fleischfüllung  
24 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca albergínies farcides de verdures terme pral. es berenjenas rellenas de verduras  fr aubergines farcies aux légumes  it melanzane farcite di verdure  en vegetable-stuffed aubergines  de Auberginen mit Gemüsefüllung  
25 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca albergínies gratinades terme pral. es berenjenas gratinadas  fr aubergines gratinées  it melanzane gratinate  en aubergines au gratin  de gratinierte Auberginen  
26 plats a la carta. entrants i amanides ca albergínies gratinades a la provençal terme pral. es berenjenas gratinadas a la provenzal  fr aubergines gratinées à la provençale  it melanzane gratinate alla provenzale  en aubergines au gratin provençale  de gratinierte Auberginen auf provenzalische Art  
27 plats a la carta. entrants i amanides ca albergínies gratinades amb pernil terme pral. es berenjenas gratinadas con jamón  fr aubergines gratinées au jambon  it melanzane gratinate con prosciutto  en aubergines au gratin with cured ham  de gratinierte Auberginen mit Schinken  
28 plats a la carta. carn ca ales de pollastre terme pral. es alitas de pollo  fr ailes de poulet  it alette di pollo  en chicken wings  de Hühnerflügel  
29 plats a la carta. tapes ca ales de pollastre adobades terme pral. es alitas de pollo adobadas  fr ailes de poulet marinées  it alette di pollo marinate  en marinated chicken wings  de marinierte Hühnerflügel  
30 plats a la carta. carn ca ales de pollastre amb curri terme pral. es alitas de pollo al curry  fr ailes de poulet au curry  it alette di pollo al curry  en chicken wings with curry  de Hähnchenflügel mit Curry  
31 plats a la carta. carn ca ales de pollastre amb salsa barbacoa terme pral. es alitas de pollo con salsa barbacoa  fr ailes de poulet à la sauce barbecue  it alette di pollo con salsa barbecue  en chicken wings with barbecue sauce  de Hühnerflügel mit Barbecue-Sauce  
32 plats a la carta. peix i marisc ca all cremat terme pral. es ajo quemado (plato típico de la cocina marinera)  fr ail brûlé (plat typique de la cuisine de marins)  it aglio fritto (piatto tipico della cucina marinara)  en burnt garlic (a typical fishermen's dish)  de gebrannter Knoblauch  
33 plats a la carta. postres ca almívar de llet terme pral. es dulce de leche  fr confiture de lait  it dolce di latte  en milk jam  de Milchsirup  
34 plats a la carta. fruita ca alvocat terme pral. es aguacate  fr avocat  it avocado  en avocado  de Avocado  
35 plats a la carta. entrants i amanides ca alvocat amb gambes terme pral. es aguacate con gambas  fr avocat aux crevettes roses  it avocado con gamberi  en avocado with shrimps  de Avocado mit Garnelen  
36 plats a la carta. entrants i amanides ca alvocat amb mozzarella i salmó fresc terme pral. es aguacate con mozzarella y salmón fresco  fr avocat à la mozzarella et au saumon frais  it avocado con mozzarella e salmone fresco  en avocado with mozzarella and fresh salmon  de Avocado mit Mozzarella und frischem Lachs  
37 plats a la carta. entrants i amanides ca alvocat amb salmó fumat terme pral. es aguacate con salmón ahumado  fr avocat au saumon fumé  it avocado con salmone affumicato  en avocado with smoked salmon  de Avocado mit Räucherlachs  
38 plats a la carta. entrants i amanides ca alvocat amb salsa de rocafort terme pral. es aguacate con salsa de roquefort  fr avocat à la sauce au roquefort  it avocado con salsa di roquefort  en avocado with Roquefort dressing  de Avocado mit Roquefort-Sauce  
39 plats a la carta. entrants i amanides ca alvocat amb tonyina terme pral. es aguacate con atún  fr avocat au thon  it avocado con tonno  en avocado with tuna  de Avocado mit Thunfisch  
40 plats a la carta. entrants i amanides ca alvocat farcit d'escamarlans amb salsa rosa terme pral. es aguacate relleno de cigalas con salsa rosa  fr avocat farci aux langoustines à la sauce rose  it avocado farcito di scampi con salsa rosa  en avocado stuffed with Norway lobsters with pink sauce  de Avocado mit Kaisergranatfüllung und rosa Sauce  
41 plats a la carta. entrants i amanides ca alvocat farcit de marisc amb salsa rosa terme pral. es aguacate relleno de marisco con salsa rosa  fr avocat farci aux fruits de mer à la sauce rose  it avocado farcito di frutti di mare con salsa rosa  en avocado stuffed with shellfish with pink sauce  de Avocado mit Meeresfrüchtefüllung und rosa Sauce  
42 plats a la carta. entrants i amanides ca alvocat farcit i salsa còctel terme pral. es aguacate relleno y salsa cóctel  fr avocat farci et sa sauce cocktail  it avocado farcito e salsa cocktail  en stuffed avocado and cocktail sauce  de gefüllte Avocado und Cocktailsauce  
43 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida al gust terme pral. es ensalada al gusto  fr salade au choix  it insalata a scelta  en salad to taste  de Salat nach Geschmack  
44 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida alemanya terme pral. es ensalada alemana  fr salade à l'allemande  it insalata tedesca  en german potato salad  de Kartoffelsalat  
45 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb all terme pral. es ensalada con ajo  fr salade à l'ail  it insalata con aglio  en garlic salad  de Salat mit Knoblauch  
46 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb bolets confitats terme pral. es ensalada con setas confitadas  fr salade aux champignons confits  it insalata ai funghi confit  en salad with pickled mushrooms  de Salat mit eingelegten Pilzen  
47 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb carxofes i pernil d'ànec terme pral. es ensalada con alcachofas y jamón de pato  fr salade d'artichauds au jambon de canard  it insalata con carciofi e prosciutto d'anatra  en artichoke salad with duck ham  de Salat mit Artischocken und Entenschinken  
48 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb daus de salmó fumat, favetes, Gula del Norte i pernil ibèric terme pral. es ensalada con dados de salmón ahumado, habitas, Gula del Norte y jamón ibérico  fr salade aux dés de saumon fumé, aux fèves fines, à la Gula del Norte et au jambon ibérique (succedané de civelles)  it insalata con dadolata di salmone affumicato, favette, Gula del Norte e prosciutto iberico (surrogato di cecoline)  en salad with smoked salmon cubes, baby broad beans, Gula del Norte and Iberian cured ham (elvers substitute)  de Salat mit Räucherlachswürfeln, jungen Saubohnen, Gula del Norte und iberischem Rohschinken (Glasaal-Ersatz)  
49 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb embotits de la Vall d'en Bas terme pral. es ensalada con embutidos de La Vall d'en Bas  fr salade et charcuteries de la Vall d'en Bas  it insalata con insaccati de La Vall d'en Bas  en salad with cold sausages from La Vall d'en Bas  de Salat mit Wurstwaren aus La Vall d'en Bas  
50 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb encenalls de foie-gras, bolets confitats i vinagreta agredolça de codonyat terme pral. es ensalada con virutas de foie gras, setas confitadas y vinagreta agridulce de dulce de membrillo  fr salade aux copeaux de foie gras, aux champignons confits et à la vinaigrette aigre-douce de cotignac  it insalata con scaglie di foie gras, funghi confit e vinaigrette agrodolce alla cotognata  en salad with foie gras shavings, pickled mushrooms and quince preserve bittersweet vinaigrette  de Salat mit Foie-Gras-Streifen, eingelegten Pilzen und süßsaurer Quittenkäsevinaigrette  
51 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb encenalls de formatge parmesà terme pral. es ensalada con virutas de queso parmesano  fr salade aux copeaux de parmesan  it insalata con scaglie di parmigiano  en salad with Parmesan shavings  de Salat mit Parmesanstreifen  
52 plats a la carta. plats combinats ca amanida amb espàrrecs, ou dur i pernil dolç terme pral. es ensalada con espárragos, huevo duro y jamón de York  fr salade aux asperges, à l'oeuf dur et au jambon d'York  it insalata con asparagi, uovo sodo e prosciutto cotto  en salad with asparagus, hard-boiled egg and cooked ham  de Salat mit Spargel, hartgekochtem Ei und Kochschinken  
53 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb formatge brie caramel·litzat i vinagreta de poma àcida terme pral. es ensalada con queso brie caramelizado y vinagreta de manzana ácida  fr salade au brie caramélisé et sa vinaigrette à la pomme acide  it insalata con formaggio brie caramellato e vinaigrette di mela acidula  en caramelised brie salad and tangy apple vinaigrette  de Salat mit karamellisiertem Brie und saurer Apfelvinaigrette  
54 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb formatge de cabra terme pral. es ensalada con queso de cabra  fr salade au fromage de chèvre  it insalata con formaggio di capra  en salad with goat cheese  de Salat mit Ziegenkäse  
55 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb formatge de cabra Crottin amb vinagreta de mostassa antiga i fruita seca terme pral. es ensalada con queso de cabra Crottin a la vinagreta de mostaza antigua y frutos secos  fr salade de fromage de chèvre Crottin à la vinaigrette de moutarde à l'ancienne et aux fruits secs  it insalata di formaggio di capra Crottin con vinaigrette di mostarda all'antica e frutti secchi  en Crottin goat cheese salad with old style mustard and dried fruit vinaigrette  de Salat mit Crottin-Ziegenkäse mit Senfvinaigrette und Trockenfrüchten und Nüssen  
56 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb formatge de cabra i fruita seca terme pral. es ensalada con queso de cabra y frutos secos  fr salade au fromage de chèvre et aux fruits secs  it insalata con formaggio di capra e frutti secchi  en salad with goat cheese and dried fruits and nuts  de Salat mit Ziegenkäse, Trockenfrüchten und Nüssen  
57 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb formatge de cabra i pernil d'ànec terme pral. es ensalada con queso de cabra y jamón de pato  fr salade au fromage de chèvre et au jambon de canard  it insalata con formaggio di capra e prosciutto d'anatra  en salad with goat cheese and duck ham  de Salat mit Ziegenkäse und Entenschinken  
58 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb formatge de cabra i vinagreta d'olives terme pral. es ensalada con queso de cabra y vinagreta de aceitunas  fr salade au fromage de chèvre et à la vinaigrette d'olives  it insalata con formaggio di capra e vinaigrette alle olive  en salad with goat cheese and olive vinaigrette  de Salat mit Ziegenkäse und Olivenvinaigrette  
59 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb formatge de cabra i vinagreta de fruita seca terme pral. es ensalada con queso de cabra y vinagreta de frutos secos  fr salade au fromage de chèvre et à la vinaigrette aux fruits secs  it insalata con formaggio di capra e vinaigrette di frutti secchi  en salad with goat cheese and a nut vinaigrette  de Salat mit Ziegenkäse und Trockenfrüchtevinaigrette  
60 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb formatge de cabra i vinagreta de mel terme pral. es ensalada con queso de cabra y vinagreta de miel  fr salade au fromage de chèvre et à la vinaigrette de miel  it insalata con formaggio di capra e vinaigrette al miele  en salad with goat cheese and honey vinaigrette  de Salat mit Ziegenkäse und Honigvinaigrette  
61 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb fruita seca terme pral. es ensalada de frutos secos  fr salade de fruits secs  it insalata di frutti secchi  en dried fruits and nuts salad  de Salat mit Trockenfrüchten und Nüssen  
62 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb fruita, formatge fresc i vinagreta de mel terme pral. es ensalada de fruta y queso fresco con vinagreta de miel  fr salade de fruits et de fromage frais à la vinagrette de miel  it insalata di frutta e formaggio fresco con vinaigrette al miele  en fruit and fresh cheese salad with honey vinaigrette  de Salat mit Früchten und Frischkäse mit Honigvinaigrette  
63 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb fruites vermelles i foie-gras terme pral. es ensalada de frutos rojos y foie gras  fr salade de fruits rouges et de foie gras  it insalata di frutti rossi e foie gras  en red berry and foie gras salad  de Salat mit Beeren und Foie Gras  
64 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb gorgonzola terme pral. es ensalada con gorgonzola  fr salade au gorgonzola  it insalata con gorgonzola  en gorgonzola salad  de Salat mit Gorgonzola  
65 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb medalló de foie-gras i vinagreta de bolets terme pral. es ensalada con medallón de foie gras y vinagreta de setas  fr salade au médallion de foie gras et à la vinaigrette de champignons  it insalata con medaglione di foie gras e vinagrette ai funghi  en salad with foie gras medallion and mushroom vinaigrette  de Salat mit Foie-Gras-Medaillon und Pilzvinaigrette  
66 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb mozzarella terme pral. es ensalada con mozzarella  fr salade à la mozzarella  it insalata con mozzarella  en mozzarella salad  de Salat mit Mozzarella  
67 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb oli de caqui terme pral. es ensalada con aceite de palo santo  fr salade à l'huile de kaki  it insalata con olio ai cachi  en salad with persimmon oil  de Salat mit Kakiöl  
68 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb patés terme pral. es ensalada con patés  fr salade aux pâtés  it insalata con pâtés  en salad with pâtés  de Salat mit Pasteten  
69 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb pebrots del piquillo i anxoves terme pral. es ensalada con pimientos del piquillo y anchoas  fr salade aux poivrons del piquillo et aux anchois (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it insalata con peperoni del piquillo e acciughe (peperoni rossi piccanti)  en salad with piquillo peppers and anchovies (small, red, hot peppers)  de Salat mit Piquillo-Paprikaschoten und Anchovis (rote, scharfe Paprikaschoten)  
70 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb pedrers terme pral. es ensalada con mollejas  fr salade aux gésiers  it insalata con ventrigli  en salad with gizzards  de Briessalat  
71 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb pernil d'ànec, favetes i vinagreta mediterrània terme pral. es ensalada con jamón de pato, habitas y vinagreta mediterránea  fr salade au jambon de canard, aux fèves fines et à la vinaigrette méditerranéenne  it insalata con prosciutto d'anatra, favette e vinaigrette mediterranea  en salad with duck ham, baby broad beans and Mediterranean vinaigrette  de Salat mit Entenschinken, jungen Saubohnen und mediterraner Vinaigrette  
72 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb pinya tropical, tonyina i vinagreta de fruita seca terme pral. es ensalada con piña, atún y vinagreta de frutos secos  fr salade à l'ananas, au thon et à la vinaigrette de fruits secs  it insalata d'ananas, tonno e vinaigrette ai frutti secchi  en salad with pineapple, tuna and dried fruits and nuts vinaigrette  de Salat mit Ananas, Thunfisch und Trockenfrüchtevinaigrette  
73 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb poma i nous terme pral. es ensalada con manzana y nueces  fr salade à la pomme et aux noix  it insalata con mela e noci  en salad with apple and walnuts  de Salat mit Apfel und Nüssen  
74 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb rocafort terme pral. es ensalada con roquefort  fr salade au roquefort  it insalata con roquefort  en Roquefort salad  de Salat mit Roquefort  
75 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb taronja, ceba i tonyina fumada terme pral. es ensalada con naranja, cebolla y atún ahumado  fr salade à l'orange, à l'oignon et au thon fumé  it insalata con arancia, cipolla e tonno affumicato  en salad with orange, onion and smoked tuna  de Salat mit Orangen, Zwiebel und geräuchertem Thunfisch  
76 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb tres formatges terme pral. es ensalada con tres quesos  fr salade aux trois fromages  it insalata con tre formaggi  en salad with three cheeses  de Salat mit drei Käsesorten  
77 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida amb vinagreta de poma àcida i llavors de gira-sol terme pral. es ensalada con vinagreta de manzana ácida y pipas de girasol  fr salade à la vinaigrette de pomme acide et de graines de tournesol  it insalata con vinaigrette alla mela acida e semi di girasole  en salad with acid apple and sunflower seeds vinaigrette  de Salat mit saurer Apfelvinaigrette und Sonnenblumenkernen  
78 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida americana terme pral. es ensalada americana  fr salade américaine  it insalata americana  en American salad  de amerikanischer Salat  
79 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida aneuenca terme pral. es ensalada de la Vall d'Àneu  fr salade de la Vall d'Àneu  it insalata della Vall d'Àneu  en salad from Vall d'Àneu  de Salat aus Vall d'Àneu  
80 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida atòmica terme pral. es ensalada atómica  fr salade atomique  it insalata atomica  en atomic salad  de atomischer Salat  
81 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida camperola terme pral. es ensalada campestre  fr salade champêtre  it insalata campagnola  en country salad  de Bauernsalat  
82 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida caprese terme pral. es ensalada caprese  fr salade caprese  it insalata caprese  en Caprese salad  de Caprese-Salat  
83 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida caprese amb alvocat terme pral. es ensalada caprese con aguacate  fr salade caprese à l'avocat  it insalata caprese con avocado  en Caprese salad with avocado  de Caprese-Salat mit Avocado  
84 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida caprese amb pernil terme pral. es ensalada caprese con jamón  fr salade caprese au jambon  it insalata caprese con prosciutto  en Caprese salad with cured ham  de Caprese-Salat mit Rohschinken  
85 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida caprici terme pral. es ensalada capricho  fr salade caprice  it insalata capriccio  en caprice salad  de Salat Caprice  
86 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida caprici amb tonyina terme pral. es ensalada capricho con atún  fr salade caprice au thon  it insalata capriccio con tonno  en caprice salad with tuna  de Schlemmersalat Salat Carice  
87 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida capritxosa terme pral. es ensalada caprichosa  fr salade capriciosa  it insalata capricciosa  en caprise salad  de Salat Capricciosa  
88 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida caribenya terme pral. es ensalada caribeña  fr salade caraïbenne  it insalata caraibica  en Caribean salad  de karibischer Salat  
89 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida catalana terme pral. es ensalada catalana  fr salade catalane  it insalata catalana  en Catalan salad  de katalanischer Salat  
90 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida Cèsar terme pral. es ensalada César  fr salade César  it insalata Cesare  en Caesar salad  de Salat Caesar  
91 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida Cèsar amb pit de pollastre terme pral. es ensalada César con pechuga de pollo  fr salade César au blanc de poulet  it insalata Cèsar con petto di pollo  en Caesar salad with chicken breast  de Salat Caesar mit Hühnerbrust  
92 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida cruixent de formatge brie amb carbassó terme pral. es ensalada crujiente de queso brie con calabacín  fr salade croustillante de fromage brie à la courgette  it insalata croccante di formaggio brie con zucchine  en brie cheese crunchy salad with courgette  de knackiger Salat mit Brie und Zucchini  
93 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'abril terme pral. es ensalada de abril  fr salade d'avril  it insalata d'aprile  en april salad  de Aprilsalat  
94 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'alvocat terme pral. es ensalada de aguacate  fr salade d'avocat  it insalata d'avocado  en avocado salad  de Avocadosalat  
95 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'alvocat amb gambes i salsa rosa terme pral. es ensalada de aguacate con gambas y salsa rosa  fr salade d'avocat aux crevettes roses et à la sauce rose  it insalata d'avocado con gamberi e salsa rosa  en avocado salad with shrimps and pink sauce  de Avocadosalat mit Garnelen und rosa Sauce  
96 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'alvocat amb verat i vinagreta de llimona dolça terme pral. es ensalada de aguacate con caballa y vinagreta de lima  fr salade d'avocat au maquereau et à la vinaigrette de limette  it insalata d'avocado con sgombro e vinaigrette al limone dolce  en salad of avocado with mackerel and sweet lime vinaigrette  de Avocadosalat mit Makrele und Limettenvinaigrette  
97 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'alvocat i ceba terme pral. es ensalada de aguacate y cebolla  fr salade d'avocat et d'oignon  it insalata d'avocado e cipolla  en avocado and onion salad  de Salat mit Avocado und Zwiebel  
98 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'alvocat i cranc terme pral. es ensalada de aguacate y cangrejo  fr salade d'avocat et de crabe  it insalata d'avocado e granchio  en avocado and crab salad  de Salat mit Avocado und Krebsen  
99 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'alvocat i cranc amb salsa rosa terme pral. es ensalada de aguacate y cangrejo con salsa rosa  fr salade d'avocat et de crabe à la sauce rose  it insalata d'avocado e granchio con salsa rosa  en avocado and crab salad with pink sauce  de Salat mit Avocado, Krebsen und rosa Sauce  
100 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'alvocat i gambes terme pral. es ensalada de aguacate y gambas  fr salade d'avocat et de crevettes roses  it insalata d'avocado e gamberi  en avocado and shrimps salad  de Salat mit Avocado und Garnelen  
101 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'alvocat i salmó fumat terme pral. es ensalada de aguacate y salmón ahumado  fr salade d'avocat et de saumon fumé  it insalata d'avocado e salmone affumicato  en avocado and smoked salmon salad  de Salat mit Avocado und Räucherlachs  
102 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'ànec terme pral. es ensalada de pato  fr salade au canard  it insalata d'anatra  en duck salad  de Entensalat  
103 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'ànec amb cítrics terme pral. es ensalada de pato con cítricos  fr salade de canard aux citriques  it insalata d'anatra agli agrumi  en duck salad with citrus fruits  de Entensalat mit Zitrusfrüchten  
104 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'ànec amb cruixent de foie-gras i vinagreta de maracujà terme pral. es ensalada de pato con crujiente de foie gras y vinagreta de maracuyá  fr salade de canard au foie gras croustillant et à la vinaigrette de maracuja  it insalata d'anatra con croccante di foie gras e vinaigrette al maracuja  en duck salad with crunchy foie gras and passion fruit vinaigrette  de Entensalat mit knusprigem Foie Gras und Maracujavinaigrette  
105 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'ànec confitat amb pinyons i panses terme pral. es ensalada de pato confitado con piñones y pasas  fr salade de canard confit aux pignons et aux raisins secs  it insalata d'anatra confit con pinoli e uva passa  en pickled duck salad with pine nuts and raisins  de Salat mit eingelegtem Entenfleisch, Pinienkernen und Rosinen  
106 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'anques de granota terme pral. es ensalada de ancas de rana  fr salade de cuisses de grenouille  it insalata di cosce di rana  en frog's legs salad  de Froschschenkelsalat  
107 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'anxoves terme pral. es ensalada de anchoas  fr salade aux anchois  it insalata d'acciughe  en anchovies salad  de Anchovissalat  
108 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'anxoves de l'Escala i tomàquet terme pral. es ensalada de anchoas de L'Escala y tomate  fr salade d'anchois de L'Escala et de tomate  it insalata d'acciughe di L'Escala con pomodoro  en anchovies from L'Escala and tomato salad  de Salat mit Anchovis aus L'Escala und Tomaten  
109 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'api terme pral. es ensalada de apio  fr salade de céleri  it insalata di sedano  en celery salad  de Selleriesalat  
110 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'api i pastanaga amb formatge fresc terme pral. es ensalada de apio y zanahoria con queso fresco  fr salade de céleri et de carotte au fromage frais  it insalata di sedano e carota con formaggio fresco  en celery and carrot salad with fresh cheese  de Sellerie-Karottensalat mit Frischkäse  
111 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'aranja terme pral. es ensalada de pomelo  fr salade de pamplemousse  it insalata di pompelmo  en grapefruit salad  de Grapefruitsalat  
112 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'arengada fumada amb préssec de vinya terme pral. es ensalada de sardina en salazón ahumada con melocotón de viña  fr salade de sardine salée fumée à la pêche de vigne  it insalata di sardina sotto sale affumicata con pesca di vigna  en salad of smoked salted sardine with vineyard peach  de Salat mit geräucherten Heringen und Weinbergpfirsich  
113 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'arengades amb raïm terme pral. es ensalada de sardinas en salazón con uvas  fr salade de sardines salées aux raisins  it insalata di sardine sotto sale all'uva  en salted sardine with grapes salad  de Heringsalat mit Trauben  
114 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'arròs terme pral. es ensalada de arroz  fr salade de riz  it insalata di riso  en rice salad  de Reissalat  
115 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'arròs amb delícies del mar i salsa rosa terme pral. es ensalada de arroz con delicias del mar y salsa rosa  fr salade de riz aux délices de la mer sauce rose  it insalata di riso con delizie di mare e salsa rosa  en rice salad with delights of the sea and pink sauce  de Reissalat mit Köstlichkeiten aus dem Meer und rosa Sauce  
116 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'arròs salvatge saltat i tofu fumat terme pral. es ensalada de arroz salvaje salteado y tofu ahumado  fr salade de riz sauvage sauté et au tofu fumé  it insalata di riso selvaggio saltato e tofu affumicato  en salad of sautéed wild rice and smoked tofu  de Salat mit sautiertem wildem Reis und Räuchertofu  
117 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'encenalls de foie-gras terme pral. es ensalada de virutas de foie gras  fr salade de copeaux de foie gras  it insalata di scaglie di foie gras  en foie gras shavings salad  de Salat mit Foie-Gras-Streifen  
118 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'encenalls de foie-gras amb ruca i poma terme pral. es ensalada de virutas de foie gras con rúcula y manzana  fr salade de copeaux de foie gras à la roquette et à la pomme  it insalata di scaglie di foie gras con rucola e mela  en foie gras shavings salad with arugula and apple  de Salat mit Foie-Gras-Streifen, Rucola und Apfel  
119 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'encenalls de foie-gras i formatge de cabra terme pral. es ensalada de virutas de foie gras y queso de cabra  fr salade de copeaux de foie gras et de fromage de chèvre  it insalata di scaglie di foie gras con formaggio di capra  en salad of foie gras shavings and goat cheese  de Salat mit Foie-Gras-Streifen und Ziegenkäse  
120 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'enciam amb anxoves, tonyina, espàrrecs i olives terme pral. es ensalada de lechuga con anchoas, atún, espárragos y aceitunas  fr salade de laitue aux anchois, au thon, aux asperges et aux olives  it insalata di lattuga con acciughe, tonno, asparagi ed olive  en lettuce salad with anchovies, tuna, asparagus and olives  de grüner Salat mit Anchovis, Thunfisch, Spargel und Oliven  
121 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'enciam amb tonyina i maionesa terme pral. es ensalada de lechuga con atún y mayonesa  fr salade de laitue au thon et à la mayonnaise  it insalata di lattuga con tonno e maionese  en lettuce salad with tuna and mayonnaise salad  de grüner Salat mit Thunfisch und Mayonnaise  
122 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'enciam de fulla de roure amb tonyina i gambetes terme pral. es ensalada de lechuga de hoja de roble con atún y camarones  fr salade de feuilles de chêne au thon et aux crevettes roses  it insalata di lattuga foglia di quercia con tonno e gamberetti  en oak leaf salad with tuna and shrimps  de Eichenblattsalat mit Thunfisch und Garnelen  
123 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'enciam i tomàquet terme pral. es ensalada de lechuga y tomate  fr salade de laitue et de tomate  it insalata di lattuga e pomodoro  en lettuce and tomato salad  de grüner Salat mit Tomaten  
124 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'enciams variats amb bolets, llagostins i tomàquet confitat terme pral. es ensalada de lechugas variadas con setas, langostinos y tomate confitado  fr salade de laitues variées aux champignons, aux crevettes et à la tomate confite  it insalata di lattughe miste con funghi, mazzancolle e pomodoro confit  en salad of assorted lettuces with mushrooms, prawns and tomato preserve  de bunte Blattsalate mit Pilzen, Garnelen und eingelegten Tomaten  
125 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'enciams variats amb formatge de cabra i pernil cruixent terme pral. es ensalada de lechugas variadas con queso de cabra y jamón crujiente  fr salade de laitues variées au fromage de chèvre et au jambon croustillant  it insalata di lattughe miste con formaggio di capra e prosciutto croccante  en salad of assorted lettuces with goat cheese and crunchy cured ham  de bunte Blattsalate mit Ziegenkäse und knusprigem Schinken  
126 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'enciams variats amb fruita seca i formatge fresc terme pral. es ensalada de lechugas variadas con frutos secos y queso fresco  fr salade de laitues variées aux fruits secs et au fromage frais  it insalata di lattughe miste con frutti secchi e formaggio fresco  en salad of assorted lettuces with dried fruits and nuts and fresh cheese  de bunte Blattsalate mit Trockenfrüchten, Nüssen und Frischkäse  
127 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'enciams variats amb magret d'ànec i camembert tebi terme pral. es ensalada de lechugas variadas con magret de pato y camembert templado  fr salade de laitues variées au magret de canard et au camembert tiède  it insalata di lattughe miste con magret d'anatra e camembert tiepido  en salad of assorted lettuces with magret of duck and warm camembert  de bunte Blattsalate mit Entenmagret und lauwarmem Camembert  
128 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'enciams variats amb pernil d'ànec i encenalls de foie-gras semicuit terme pral. es ensalada de lechugas variadas con jamón de pato y virutas de foie gras micuit  fr salade de laitues variées au jambon de canard et aux copeaux de foie gras micuit  it insalata di lattughe miste con prosciutto d'anatra e scaglie di foie gras micuit  en salad of assorted lettuces with duck ham and foie gras micuit shavings  de bunte Blattsalate mit Entenschinken und halb durchgebratenen Foie-Gras-Streifen  
129 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'enciams variats, cruixent de porc i crostonets de pa torrat terme pral. es ensalada de lechugas variadas, crujiente de cerdo y picatostes de pan tostado  fr salade de laitues variées, de croustillant de porc et de petits croûtons de pain grillé  it insalata di lattughe miste, croccante di maiale e crostini  en salad of assorted lettuces, crunchy pork and croutons  de bunte Blattsalate mit knusprigem Schweinefleisch und Croûtons  
130 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'enciams, llavors i paté de campanya amb vinagreta de Mòdena terme pral. es ensalada de lechugas, pipas y paté de campaña con vinagreta de Módena  fr salade de laitue, de graines et de pâté de campagne à la vinaigrette de Modena  it insalata di lattughe, semi e pâté di campagna con vinaigrette di Modena  en lettuce, seeds and country pâté salad with Modena vinaigrette  de Blattsalat, Körner und Landpastete mit Balsamessigvinaigrette  
131 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'endívies terme pral. es ensalada de endibias  fr salade d'endives  it insalata d'indivie  en Belgian endives salad  de Chicoréesalat  
132 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'endívies amb formatge fresc terme pral. es ensalada de endibias con queso fresco  fr salade d'endives au fromage frais  it insalata di indivie con formaggio fresco  en Belgian endives salad with fresh cheese  de Chicoréesalat mit Frischkäse  
133 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'endívies amb formatge fresc i vinagreta de nous terme pral. es ensalada de endibias con queso fresco y vinagreta de nueces  fr salade d'endives au fromage frais et vinaigrette à la noix  it insalata di indivie con formaggio fresco e vinaigrette di noci  en Belgian endives salad with fresh cheese and walnut vinaigrette  de Chicoréesalat mit Frischkäse und Nussvinaigrette  
134 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'endívies i alvocat terme pral. es ensalada de endibias y aguacate  fr salade d'endives et d'avocat  it insalata d'indivie e avocado  en Belgian endives and avocado salad  de Salat mit Chicorée und Avocado  
135 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'endívies i cabdells amb vinagreta de fruita seca terme pral. es ensalada de endibias y cogollos con vinagreta de frutos secos  fr salade d'endives et de coeurs de laitue à la vinaigrette de fruits secs  it insalata di indivie e cuori di lattuga con vinaigrette ai frutti secchi  en Belgian endives and lettuce hearts salad with dried fruits and nuts vinaigrette  de Chicorée und Kopfsalat mit Trockenfruchtvinaigrette  
136 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'endívies i canonges amb nous, poma i crema de rocafort terme pral. es ensalada de endibias y canónigos con nueces, manzana y crema de roquefort  fr salade d'endives et de mâche aux noix, à la pomme et à la crème au roquefort  it insalata d'indivie e soncino con noci, mela e vellutata al roquefort  en Belgian endives and lamb's lettuce salad with walnuts, apple and roquefort cream  de Chicorée und Feldsalat mit Nüssen, Äpfeln und Roquefort-Creme  
137 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'endívies, alvocat i cors de palmera terme pral. es ensalada de endibias, aguacate y palmitos  fr salade d'endives, d'avocat et de coeurs de palmier  it insalata d'indivie, avocado e cuori di palma  en Belgian endives, avocado and palm heart salad  de Salat mit Chicorée, Avocado und Palmherzen  
138 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'endívies, favetes i gambes terme pral. es ensalada d'endibias, habitas y gambas  fr salade d'endives et de petites fèves aux crevettes  it insalata d'indivie, favette e gamberi  en endive, baby broad bean and prawn salad  de Endiviensalat mit jungen Saubohnen und Garnelen  
139 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escalivada terme pral. es ensalada de escalivada  fr salade d'escalivada (légumes rôtis)  it insalata d'escalivada (ortaggi arrostiti)  en escalivada salad (roast vegetables)  de Salat mit Escalivada (geröstetes Gemüse)  
140 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escalivada amb formatge de cabra terme pral. es ensalada de escalivada con queso de cabra  fr salade d'escalivada au fromage de chèvre (légumes rôtis)  it insalata d'escalivada con formaggio di capra (ortaggi arrostiti)  en escalivada salad with goat cheese (roast vegetables)  de Salat mit Escalivada und Ziegenkäse (geröstetes Gemüse)  
141 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escalivada amb seitons terme pral. es ensalada de escalivada con boquerones  fr salade d'escalivada aux anchois frais (légumes rôtis)  it insalata d'escalivada con alici (ortaggi arrostiti)  en escalivada salad with European anchovies (roast vegetables)  de Salat mit Escalivada und Sardellen (geröstetes Gemüse)  
142 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escalivada amb xampinyons terme pral. es ensalada de escalivada con champiñones  fr salade d'escalivada (légumes rôtis) aux champignons  it insalata d'escalivada (ortaggi arrostiti) con funghi  en salad of escalivada (roast vegetables) with mushrooms  de Escalivada-Salat (geröstetes Gemüse) mit Champignons  
143 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escalivada, anxoves i olives negres terme pral. es ensalada de escalivada, anchoas y aceitunas negras  fr salade d'escalivada, d'anchois et d'olives noires (légumes rôtis)  it insalata d'escalivada, acciughe ed olive nere (ortaggi arrostiti)  en salad of escalivada, anchovies and black olives (roast vegetables)  de Salat mit Escalivada, Anchovis und schwarzen Oliven (geröstetes Gemüse)  
144 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escamarlans amb emulsió de patata del bufet terme pral. es ensalada de cigalas con emulsión de patata del bufet  fr salade aux langoustines et son émulsion de pommes de terre  it insalata di scampi con emulsione di patate  en Norway lobster salad with a truffled potato emulsion  de Kaisergranatsalat mit Kartoffelemulsion  
145 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escarola terme pral. es ensalada de escarola  fr salade de scarole  it insalata di scarola  en escarole salad  de Endiviensalat  
146 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escarola amb bacallà esqueixat i taronja terme pral. es ensalada de escarola con bacalao desmigado y naranja  fr salade de scarole à la morue effilochée et à l'orange  it insalata di scarola con baccalà sfilacciato e arancia  en escarole salad with shredded salt cod and orange  de Endiviensalat mit zerstoßenem Stockfisch und Orangen  
147 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escarola amb bacallà i romesco terme pral. es ensalada de escarola con bacalao y romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr salade de scarole à la morue et au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it insalata di scarola con baccalà e romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en escarole salad with cod and romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Endiviensalat mit Stockfisch und Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
148 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escarola amb bolets saltats terme pral. es ensalada de escarola con setas salteadas  fr salade de scarole aux champignons sautés  it insalata di scarola con funghi saltati  en escarole salad with sautéed mushrooms  de Endiviensalat mit sautierten Pilzen  
149 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escarola amb foie-gras d'ànec terme pral. es ensalada de escarola con foie gras de pato  fr salade de scarole au foie gras de canard  it insalata di scarola con foie gras d'anatra  en escarole salad with duck foie gras  de Endiviensalat mit Foie Gras von der Ente  
150 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escarola amb fruita seca i romesco terme pral. es ensalada de escarola con frutos secos y romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr salade de scarole aux fruits secs et au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it insalata di scarola con frutti secchi e romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en escarole salad with dried fruits and nuts and romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Endiviensalat mit Trockenfrüchten, Nüssen und Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
151 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escarola amb nous terme pral. es ensalada de escarola con nueces  fr salade de scarole aux noix  it insalata di scarola alle noci  en escarole salad with walnuts  de Endiviensalat mit Nüssen  
152 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escarola amb pedrers d'ànec terme pral. es ensalada de escarola con mollejas de pato  fr salade de scarole aux gésiers de canard  it insalata di scarola con ventrigli d'anatra  en escarole salad with duck's gizzards  de Endiviensalat mit Entenkaumagen  
153 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escarola amb romesco terme pral. es ensalada de escarola con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr salade de scarole au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it insalata di scarola con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en escarole salad with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Endiviensalat mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
154 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escarola amb tripa de bacallà i gambes terme pral. es ensalada de escarola con tripa de bacalao y gambas  fr salade de scarole aux tripes de morue et aux crevettes roses  it insalata di scarola con interiora di baccalà e gamberi  en escarole salad with cod gut and shrimps  de Endiviensalat mit Stockfischinnereien und Garnelen  
155 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'escarola amb vinagreta de figues terme pral. es ensalada de escarola con vinagreta de higos  fr salade de scarole à la vinaigrette de figues  it insalata di scarola con vinaigrette ai fichi  en escarole salad with fig vinaigrette  de Endiviensalat mit Feigenvinaigrette  
156 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'espardenyes a l'andalusa amb vinagreta de tòfona terme pral. es ensalada de cohombros de mar a la andaluza con vinagreta de trufa  fr salade de concombres de mer à l'andalouse à la vinaigrette de truffe  it insalata di cetrioli di mare all'andalusa con vinaigrette al tartufo  en sea cucumber Andalusian style salad with truffle vinaigrette  de Seegurkensalat auf andalusische Art mit Trüffelvinaigrette  
157 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'espàrrecs terme pral. es ensalada de espárragos  fr salade d'asperges  it insalata d'asparagi  en asparagus salad  de Spargelsalat  
158 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'espàrrecs blancs amb crema de iogurt terme pral. es ensalada de espárragos blancos con crema de yogur  fr salade d'asperges blanches à la crème de yaourt  it insalata d'asparagi bianchi con vellutata allo yogurt  en salad of white asparagus with yoghurt cream  de Salat mit weißem Spargel und Joghurtcreme  
159 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'espàrrecs de marge terme pral. es ensalada de espárragos trigueros  fr salade d'asperges sauvages  it insalata d'asparagi selvatici  en wild asparagus salad  de Salat mit wildem Spargel  
160 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'espàrrecs i tonyina terme pral. es ensalada de espárragos y atún  fr salade d'asperges et de thon  it insalata d'asparagi e tonno  en asparagus and tuna salad  de Salat mit Spargel und Thunfisch  
161 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'espinacs terme pral. es ensalada de espinacas  fr salade aux épinards  it insalata di spinaci  en spinach salad  de Spinatsalat  
162 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'espinacs amb formatge parmesà, maduixots i pinyons terme pral. es ensalada de espinacas con queso parmesano, fresones y piñones  fr salade d'épinards au fromage parmesan, aux fraises et aux pignons  it insalata di spinaci con parmigiano, fragoloni e pinoli  en spinach salad with Parmesan cheese, strawberries and pine nuts  de Salat mit Spinat, Parmesan, Erdbeeren und Pinienkernen  
163 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'espinacs i bacó amb salsa de iogurt terme pral. es ensalada de espinacas y beicon con salsa de yogur  fr salade d'épinards et de bacon à la sauce de yaourt  it insalata di spinaci e pancetta affumicata con salsa di yogurt  en spinach and bacon salad with yogurt dressing  de Spinat-Speck-Salat mit Joghurtsauce  
164 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'estiu terme pral. es ensalada de verano  fr salade d'été  it insalata dell'estate  en summer salad  de Sommersalat  
165 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'herbes amb formatge feta, pinyons torrats i vinagreta de mostassa terme pral. es ensalada de hierbas con feta, piñones tostados y vinagreta de mostaza  fr salade aux herbes, au feta et aux pignons grillés à la vinaigrette de moutarde  it insalata d'erbe con formaggio feta, pinoli tostati e vinaigrette alla mostarda  en herbs, feta and toasted pine nut salad with mustard vinaigrette  de Kräutersalat mit Feta, gerösteten Pinienkernen und Senfvinaigrette  
166 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'herbes de marge amb formatge de cabra terme pral. es ensalada de hierbas silvestres con queso de cabra  fr salade d'herbes sauvages au fromage de chèvre  it insalata d'erbe selvatiche con formaggio di capra  en wild herbs salad with goat cheese  de Salat mit wilden Kräutern und Ziegenkäse  
167 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'hivern terme pral. es ensalada de invierno  fr salade d'hiver  it insalata d'inverno  en winter salad  de Wintersalat  
168 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'hivern (enciams, codonyat, poma, nous i magrana) terme pral. es ensalada de invierno (lechugas, dulce de membrillo, manzana, nueces y granada)  fr salade d'hiver (laitues, pâte de coing, pomme, noix et grenade)  it insalata d'inverno (lattughe, cotognata, mele, noci e melagrana)  en winter salad (lettuce, quince, apple, walnuts and pomegranate)  de Wintersalat (Blattsalate, Quittenkäse, Apfel, Nüsse und Granatapfel)  
169 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'hivern amb dent de lleó, favetes, cansalada viada fumada i vinagreta d'avellanes terme pral. es ensalada de invierno con diente de león, habitas, beicon ahumado y vinagreta de avellanas  fr salade d'hiver aux dents-de-lion, aux petites fèves et aux lardons à la vinaigrette aux noisettes  it insalata d'inverno con dente di leone, favette, pancetta affumicata e vinaigrette alle nocciole  en winter salad with dandelion, baby broad beans, smoked bacon and hazelnut vinaigrette  de Wintersalat mit Löwenzahn, jungen Saubohnen, geräuchertem Bauchspeck und Haselnussvinaigrette  
170 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'Olivella terme pral. es ensalada de Olivella  fr salade d'Olivella  it insalata di Olivella  en salad from Olivella  de Salat aus Olivella  
171 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida d'ous escumats i garotes terme pral. es ensalada de huevos pochés y erizos de mar  fr salade d'oeufs pochés et d'oursins  it insalata d'uova in camicia e ricci di mare  en poached eggs and sea urchins salad  de Salat mit pochierten Eiern und Seeigel  
172 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bacallà terme pral. es ensalada de bacalao  fr salade de morue  it insalata di baccalà  en salt cod salad  de Stockfischsalat  
173 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bacallà amb cabra de mar, pebrots i vinagreta de vi torrat de Ribeiro terme pral. es ensalada de bacalao con centollo, pimientos y viangreta de vino tostado de Ribeiro  fr salade de morue, d'araignée de mer et de poivrons à la vinaigrette de vin doux de Ribeiro  it insalata di baccalà con grancevola, peperoni e vinaigrette al vino dolce di Ribeiro  en salad of cod, spider crab and peppers with sweet wine from Ribeiro vinaigrette  de Stockfischsalat mit Seespinne, Paprika und Ribeiro-Süßwein-Vinaigrette  
174 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bacallà amb pebrot i olives terme pral. es ensalada de bacalao con pimiento y aceitunas  fr salade de morue au poivron et aux olives  it insalata di baccalà con peperoni e olive  en salt cod salad with pepper and olives  de Stockfischsalat mit Paprika und Oliven  
175 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bacallà amb romesco terme pral. es ensalada de bacalao con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr salade de morue au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it insalata di baccalà con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en cod salad with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Stockfischsalat mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
176 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bacallà amb taronja terme pral. es ensalada de bacalao con naranja  fr salade de morue à l'orange  it insalata di baccalà con arancia  en cod salad with orange  de Stockfischsalat mit Orangen  
177 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bacallà amb vinagreta d'olivada terme pral. es ensalada de bacalao con vinagreta de olivada  fr salade de morue à la vinaigrette de pâté d'olives  it insalata di baccalà con vinaigrette al pâté d'olive  en salt cod salad with olives sauce vinaigrette  de Stockfischsalat mit Olivenpastenvinaigrette  
178 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bacallà confitat amb alvocat terme pral. es ensalada de bacalao confitado con aguacate  fr salade de morue confite et d'avocat  it insalata di baccalà confit con avocado  en picked cod and avocado salad  de Salat mit eingelegtem Stockfisch und Avocado  
179 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bacallà confitat i espinacs amb romesco terme pral. es ensalada de bacalao confitado y espinacas con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr salade de morue confite et épinards au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it insalata di baccalà confit e spinaci con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en pickled cod and spinach salad with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Salat mit eingelegtem Stockfisch und Spinat mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
180 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bacallà fumat amb gambes, mango i vinagreta de fruites vermelles terme pral. es ensalada de bacalao ahumado con gambas, mango y frutos rojos  fr salade de morue fumée aux crevettes roses, au mangue et à la vinaigrette de fruits rouges  it insalata di baccalà affumicato con gamberi, mango e vinaigrette ai frutti rossi  en smoked cod, shrimps and mango salad with red berry vinaigrette  de Salat mit geräuchertem Stockfisch, Garnelen, Mango und Beerenvinaigrette  
181 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bacallà i escalivada terme pral. es ensalada de bacalao y escalivada  fr salade de morue et d'escalivada (légumes rôtis)  it insalata di baccalà ed escalivada (ortaggi arrostiti)  en salad of cod and escalivada (roast vegetables)  de Salat mit Stockfisch und Escalivada (geröstetes Gemüse)  
182 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bacallà, escarola i formatge parmesà terme pral. es ensalada de bacalao, escarola y queso parmesano  fr salade de morue, de scarole et de fromage parmesan  it insalata di baccalà, scarola e parmigiano  en salad of salt cod, escarole and Parmesan cheese  de Salat mit Stockfisch, Endiviensalat und Parmesan  
183 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bacallà, tomàquet i mongetes del ganxet terme pral. es ensalada de bacalao, tomate y judías de gancho  fr salade de morue, tomate et haricots secs  it insalata di baccalà, pomodoro e cannellini  en cod, tomato and white kidney bean salad  de Salat mit Stockfisch, Tomaten und Bohnen  
184 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bacó terme pral. es ensalada de beicon  fr salade de bacon  it insalata di pancetta affumicata  en bacon salad  de Salat mit Speck  
185 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bacó i tonyina terme pral. es ensalada de beicon y atún  fr salade de bacon et de thon  it insalata di pancetta affumicata e tonno  en bacon and tuna salad  de Salat mit Speck und Thunfisch  
186 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de blat de moro cruixent i fumats terme pral. es ensalada de maíz crujiente y ahumados  fr salade de maïs croustillant et de fumés  it insalata di granturco croccante e affumicati  en crunchy sweetcorn and smoked ingredients salad  de Salat mit knusprigem Mais und Räucherprodukten  
187 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bolets terme pral. es ensalada de setas  fr salade aux champignons  it insalata di funghi  en mushroom salad  de Salat mit Pilzen  
188 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bolets amb foie-gras fresc terme pral. es ensalada de setas con foie gras fresco  fr salade de champignons au foie gras frais  it insalata di funghi con foie gras fresco  en salad of mushrooms with fresh foie gras  de Salat mit Pilzen und frischem Foie Gras  
189 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bolets confitats amb vinagreta de menta terme pral. es ensalada de setas confitadas con vinagreta de menta  fr salade de champignons confits à la vinaigrette de menthe  it insalata di funghi confit con vinaigrette alla menta  en salad of pickled mushrooms with mint vinaigrette  de Salat mit eingelegten Pilzen und Minzvinaigrette  
190 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bolets confitats i formatge de cabra terme pral. es ensalada de setas confitadas y queso de cabra  fr salade de champignons confits et de fromage de chèvre  it insalata di funghi confit e formaggio di capra  en salad of pickled wild mushrooms and goat cheese  de Salat mit eingelegten Pilzen und Ziegenkäse  
191 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de bonítol en escabetx, patata, ceba tendra, olives d'Aragó i tomàquet amb vinagreta de mostassa antiga terme pral. es ensalada de bonito en escabeche, patata, cebolleta, aceitunas de Aragón y tomate a la vinagreta de mostaza antigua  fr salad de bonite en escabèche, de pomme de terre, de ciboulette, d'olives d'Aragon et de tomate à la vinaigrette de moutarde à l'ancienne  it insalata di palamita marinata, patata, cipolla novella, olive d'Aragona e pomodoro con vinaigrette di mostarda all'antica  en salad of pickled bonito, potato, spring onion, olives from Aragon and tomato with old style mustard vinaigrette  de Salat mit mariniertem Bonito, Kartoffeln, frischen Zwiebeln, Oliven aus Aragonien und Tomaten mit Senf-Vinaigrette  
192 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de brots i productes de temporada terme pral. es ensalada de brotes y productos de temporada  fr salade de jeunes pousses aux produits de saison  it insalata di germogli e prodotti di stagione  en salad of sprouts and seasonal products  de Salat mit Sprossen und Produkten der Saison  
193 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de burrata terme pral. es ensalada de burrata  fr salade de burrata  it insalata di burrata  en burrata salad  de Burrata-Salat  
194 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cabdells terme pral. es ensalada de cogollos  fr salade de coeurs de laitue  it insalata di cuori di lattuga  en lettuce heart salad  de Kopfsalat  
195 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cabdells amb anxoves terme pral. es ensalada de cogollos con anchoas  fr salade de coeurs de laitue aux anchois  it insalata di cuori di lattuga alle acciughe  en lettuce heart salad with anchovies  de Kopfsalat mit Anchovis  
196 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cabdells amb anxoves i oli de pebrot vermell terme pral. es ensalada de cogollos con anchoas y aceite de pimiento rojo  fr salade de coeurs de laitue aux anchois et à l'huile de poivron rouge  it insalata di cuori di lattuga con acciughe ed olio ai peperone rosso  en lettuce heart salad with anchovies and red pepper oil  de Kopfsalat mit Anchovis und rotem Paprikaöl  
197 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cabdells amb formatge terme pral. es ensalda de cogollos con queso  fr salade de coeurs de laitue au fromage  it insalata di cuori di lattuga con formaggio  en lettuce heart salad with cheese  de Kopfsalat mit Käse  
198 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cabdells amb moixama terme pral. es ensalada de cogollos con mojama  fr salade de coeurs de laitue au thon séché  it insalata di cuori di lattuga con tonno essiccato  en lettuce heart salad with dried salted tuna  de Kopfsalat mit Trockenthunfisch  
199 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cabdells amb pernil d'ànec terme pral. es ensalada de cogollos con jamón de pato  fr salade de coeurs de laitue au jambon de canard  it insalata di cuori di lattuga con prosciutto d'anatra  en lettuce heart salad with duck ham  de Kopfsalat mit Entenschinken  
200 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cabdells amb tonyina i ou dur terme pral. es ensalada de cogollos con atún y huevo duro  fr salade de coeurs de laitue au thon et à l'oeuf dur  it insalata di cuori di lattuga con tonno e uovo sodo  en lettuce heart salad with tuna fish and hard-boiled egg  de Kopfsalat mit Thunfisch und hartem Ei  
201 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cabdells i endívies amb bonítol terme pral. es ensalada de cogollos y endibias con bonito  fr salade de coeurs de laitue et d'endives au bonite  it insalata di cuori di lattuga e indivie con palamita  en lettuce heart and Belgian endive salad with bonito  de Kopfsalat und Chicorée mit Bonito  
202 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cabdells i tonyina amb vinagreta de mel terme pral. es ensalada de cogollos y atún con vinagreta de miel  fr Salade de coeurs de laitue au thon et vinaigrette au miel  it insalata di cuori di lattuga e tonno con vinaigrette di miele  en lettuce hearts and tuna salad with honey vinaigrette  de Kopfsalat mit Thunfisch und Honigvinaigrette  
203 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de canonges amb encenalls de pernil ibèric i foie-gras d'ànec terme pral. es ensalada de canónigos con virutas de jamón ibérico y foie gras de pato  fr salade de mâche aux copeaux de jambon ibérique et de foie gras de canard  it insalata di soncino con scaglie di prosciutto iberico e foie gras d'anatra  en lamb's lettuce salad with Iberian ham and duck foie gras shavings  de Feldsalat mit iberischen Rohschinkenstreifen und Foie Gras von der Ente  
204 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de canonges amb formatge de cabra terme pral. es ensalada de canónigos con queso de cabra  fr salade de mâche au fromage de chèvre  it insalata di soncino con formaggio di capra  en lamb's lettuce salad with goat cheese  de Feldsalat mit Ziegenkäse  
205 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de canonges amb salsa de mostassa terme pral. es ensalada de canónigos con salsa de mostaza  fr salade de mâche à la sauce moutarde  it insalata di soncino con salsa di mostarda  en lamb's lettuce salad with mustard dressing  de Feldsalat mit Senfsauce  
206 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de canonges i llagostins terme pral. es ensalada de canónigos y langostinos  fr salade de mâche et de crevettes  it insalata di soncino e mazzancolle  en lamb's lettuce and prawn salad  de Feldsalat mit Garnelen  
207 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de canonges i ruca amb salmó fumat i salsa de iogurt terme pral. es ensalada de canónigos y rúcula con salmón ahumado y salsa de yogur  fr salade de mâche et de roquette au saumon fumé et à la sauce de yaourt  it insalata di soncino e rucola con salmone affumicato e salsa di yogurt  en lamb's lettuce and arugula salad with smoked salmon and yoghurt sauce  de Feldsalat und Rucola mit Räucherlachs und Joghurtsauce  
208 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de canonges, carbassa confitada amb salsa de soia, xarop d'erable, sèsam i vinagreta de mandarina terme pral. es ensalada de canónigos, calabaza confitada a la salsa de soja, jarabe de arce, sésamo y vinagreta de mandarina  fr salade à la mâche, à la citrouille confite à la sauce soja, au sirop d'érable, au sésame et à la vinaigrette de mandarine  it insalata di soncino, zucca confit con salsa di soia, sciroppo d'acero, sesamo e vinaigrette al mandarino  en salad of lamb's lettuce, pumpkin preserved in soya dressing, maple syrup, sesame and tangerine vinaigrette  de Feldsalat mit in Sojasauce eingelegtem Kürbis, Ahornsirup, Sesam und Mandarinen-Vinaigrette  
209 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de carpaccio de gambes amb vinagreta de tòfona terme pral. es ensalada de carpaccio de gambas con vinagreta de trufa  fr salade de carpaccio de crevettes roses à la vinaigrette de truffe  it insalata di carpaccio di gamberi con vinaigrette al tartufo  en shrimps carpaccio salad with truffle vinaigrette  de Salat mit Garnelencarpaccio und Trüffelvinaigrette  
210 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de carxofes amb vinagreta terme pral. es ensalada de alcachofas a la vinagreta  fr salade d'artichauts à la vinaigrette  it insalata di carciofi con vinaigrette  en artichokes with vinaigrette salad  de Artischockensalat mit Vinaigrette  
211 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de carxofes arrebossades amb romesco terme pral. es ensalada de alcachofas rebozadas con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr salade d'artichauts panés au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it insalata di carciofi impanati al romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en artichokes in batter salad with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Salat mit panierten Artischocken und Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
212 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de carxofes cruixents terme pral. es ensalada de alcachofas crujientes  fr salade d'artichauts croustillants  it insalata di carciofi croccanti  en crunchy artichokes salad  de Salat mit knusprigen Artischocken  
213 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ceba vermella terme pral. es ensalada de cebolla roja  fr salade aux oignons rouges  it insalata di cipolle rosse  en red onion salad  de Salat mit roten Zwiebeln  
214 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cebes tendres terme pral. es ensalada de cebolletas  fr salade de ciboulettes  it insalata di cipolle novelle  en spring onion salad  de Salat mit jungen Zwiebeln  
215 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ceps amb formatge de cabra terme pral. es ensalada de setas de Burdeos con queso de cabra  fr salade aux cèpes et au fromage de chèvre  it insalata di funghi porcini con formaggio di capra  en wild mushrooms and goat cheese salad  de Salat mit Steinpilzen und Ziegenkäse  
216 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ceps i llagostins amb formatge de cabra terme pral. es ensalada de setas de Burdeos y langostinos con queso de cabra  fr salade de cèpes et de crevettes au fromage de chèvre  it insalata di funghi porcini e mazzancolle con formaggio di capra  en wild mushroom and prawn salad with goat cheese  de Salat mit Steinpilzen, Garnelen und Ziegenkäse  
217 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cigrons terme pral. es ensalada de garbanzos  fr salade aux pois chiches  it insalata di ceci  en chickpeas salad  de Kichererbsensalat  
218 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cinc enciams amb caramels cruixents de formatge de cabra, fruites vermelles i vinagreta terme pral. es ensalada de cinco lechugas con caramelos crujientes de queso de cabra, frutos rojos y vinagreta  fr salade aux cinq laitues avec bonbons croustillants de fromage de chèvre et fruits rouges à la vinaigrette  it insalata alle cinque lattughe con caramelle croccanti di formaggio di capra, frutti rossi e vinaigrette  en five lettuces salad with crunchy goat cheese sweets, red berries and vinaigrette  de Salat mit fünf Blattsalaten und Knusperbonbons mit Ziegenkäse, roten Beeren und Vinaigrette  
219 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cítrics i tofu marinat amb pesto de fruita seca terme pral. es ensalada de cítricos y tofu marinado con pesto de frutos secos  fr salade d'agrumes et de tofu mariné au pesto de fruits secs  it insalata di agrumi e tofu marinato con pesto di frutti secchi  en citrus fruit salad and tofu marinated with a dried fruit and nut pesto  de Salat mit Zitrusfrüchten und mariniertem Tofu mit Trockenfrüchtepesto  
220 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cogombres i tonyina terme pral. es ensalada de pepinos y atún  fr salade de concombres et de thon  it insalata di cetrioli e tonno  en cucumber and tuna salad  de Gurkensalat mit Thunfisch  
221 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cogombres, tomaca, anxoves, olives i ceba terme pral. es ensalada de pepinos, tomate, anchoas, aceitunas y cebolla  fr salade de concombres, tomate, anchois, olives et oignon  it insalata di cetrioli, pomodori, acciughe, olive e cipolla  en cucumber, tomato, anchovy, olive and onion salad  de Salat mit Gurken, Tomaten, Anchovis, Oliven und Zwiebel  
222 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de col llombarda terme pral. es ensalada de col lombarda  fr salade de chou rouge  it insalata di cavolo rosso  en red cabbage salad  de Rotkohlsalat  
223 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de colors terme pral. es ensalada de colores  fr salade de coleurs  it insalata di colori  en colours salad  de bunter Salat  
224 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de confit d'ànec i festucs amb vinagreta de fruites vermelles terme pral. es ensalada de confit de pato y pistachos con vinagreta de frutos rojos  fr salade de confit de canard et de pistaches à la vinaigrette de fruits rouges  it insalata di confit d'anatra e pistacchi con vinaigrette ai frutti rossi  en duck confit and pistachios salad with red berry vinaigrette  de Salat mit eingemachtem Entenfleisch und Pistazien mit Beerenvinaigrette  
225 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de confit d'ànec i pernil de gla terme pral. es ensalada de confit de pato y jamón de bellota  fr salade de confit de canard et de jambon ibérique de gland  it insalata di confit d'anatra e prosciutto iberico di ghianda  en salad of duck confit and acorn-fed Iberian ham  de Salat mit eingemachtem Entenfleisch und Eichelschinken  
226 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de conill amb romesco terme pral. es ensalada de conejo con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr salade de lapin au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it insalata di coniglio con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en rabbit salad with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Salat mit Kaninchen mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
227 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de contrastos amb oli de tòfona terme pral. es ensalada de contrastes con aceite de trufa  fr salade de contrastes à l'huile de truffe  it insalata di contrasti con olio al tartufo  en contrasts salad with truffle oil  de Salat der Kontraste mit Trüffelöl  
228 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de contrastos de temporada terme pral. es ensalada de contrastes de temporada  fr salade de contrastes de saison  it insalata di contrasti di stagione  en contrasts salad in season  de Salat mit Kontrasten der Saison  
229 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cors de palmera terme pral. es ensalada de palmitos  fr coeurs de palmier en salade  it insalata di cuori di palma  en palm heart salad  de Palmherzsalat  
230 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cors de palmera amb pernil dolç i fruita seca terme pral. es ensalada de palmitos con jamón de York y frutos secos  fr salade de coeurs de palmier au jambon d'York et aux fruits secs  it insalata di cuori di palma con prosciutto cotto e frutti secchi  en palm heart salad with cooked ham and dried fruits and nuts  de Palmherzsalat mit Kochschinken, Trockenfrüchten und Nüssen  
231 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cors de palmera amb salsa rosa terme pral. es ensalada de palmitos con salsa rosa  fr coeurs de palmier en salade à la sauce rose  it insalata di cuori di palma con salsa rosa  en palm heart salad with pink sauce  de Palmherzsalat mit rosa Sauce  
232 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cors de palmera i salmó fumat terme pral. es ensalada de palmitos y salmón ahumado  fr salade de coeurs de palmier et de saumon fumé  it insalata di cuori di palma e salmone affumicato  en palm heart and smoked salmon salad  de Palmherzsalat mit Räucherlachs  
233 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de Cotlliure terme pral. es ensalada de Colliure  fr salade de Collioure  it insalata di Collioure  en salad from Collioure  de Salat aus Collioure  
234 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cranc terme pral. es ensalada de cangrejo  fr salade de crabe  it insalata di granchio  en crab salad  de Krebssalat  
235 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cranc amb panses i kiwi terme pral. es ensalada de cangrejo con pasas y kiwi  fr salade de crabe aux raisins secs et au kiwi  it insalata di granchio con uva passa e kiwi  en crab salad with raisins and kiwi  de Krebssalat mit Rosinen und Kiwi  
236 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cranc i formatge terme pral. es ensalada de cangrejo y queso  fr salade de crabe et de fromage  it insalata di granchio e formaggio  en crab and cheese salad  de Salat mit Krebsen und Käse  
237 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de créixens terme pral. es ensalada de berros  fr salade de cressons  it insalata di crescioni  en watercress salad  de Brunnenkressesalat  
238 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de créixens amb carpaccio de bacallà i vinagreta de tòfona terme pral. es ensalada de berros con carpaccio de bacalao y vinagreta de trufa  fr salade de cresson au carpaccio de morue et sa vinaigrette à la truffe  it insalata di crescione con carpaccio di baccalà e vinaigrette di tartufo  en watercress salad with cod carpaccio and a truffle vinaigrette  de Brunnenkressesalat mit Carpaccio vom Stockfisch und Trüffelvinaigrette  
239 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de créixens amb formatge fresc terme pral. es ensalada de berros con queso fresco  fr salade de cresson au fromage frais  it insalata di crescione con formaggio fresco  en watercress salad with fresh cheese  de Brunnenkressesalat mit Frischkäse  
240 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de crudités amb espàrrecs blancs terme pral. es ensalada de crudités con espárragos blancos  fr salade de crudités aux asperges blanches  it insalata di crudités con asparagi bianchi  en crudité salad with white asparagus  de Rohkostsalat mit weißem Spargel  
241 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de crudités amb salmó fumat terme pral. es ensalada de crudités con salmón ahumado  fr salade de crudités au saumon fumé  it insalata di crudités con salmone affumicato  en crudité salad with smoked salmon  de Rohkostsalat mit geräuchertem Lachs  
242 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de crudités amb tonyina terme pral. es ensalada de crudités con atún  fr salade de crudités au thon  it insalata di crudités con tonno  en crudité salad with tuna  de Rohkostsalat mit Thunfisch  
243 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de crudités amb vinagreta de mostassa terme pral. es ensalada de crudités con vinagreta de mostaza  fr salade de crudités à la vinaigrette de moutarde  it insalata di crudités con vinaigrette alla mostarda  en crudités salad with mustard vinaigrette  de Rohkostsalat mit Senfvinaigrette  
244 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de crudités amb vinagreta de poma terme pral. es ensalada de crudités con vinagreta de manzana  fr salade de crudités et sa vinaigrette à la pomme  it insalata di crudités con vinaigrette di mele  en crudité salad with an apple vinaigrette  de Rohkostsalat mit Apfelvinaigrette  
245 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de crudités i espàrrecs terme pral. es ensalada de crudités y espárragos  fr salade de crudités et d'asperges  it insalata di crudités e asparagi  en crudités and asparagus salad  de Rohkostsalat mit Spargel  
246 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de cuscús amb oli de menta i pinyons terme pral. es ensalada de cuscús con aceite de menta y piñones  fr salade de couscous à l'huile de menthe et aux pignons  it insalata di cuscus con olio alla menta e ai pinoli  en couscous salad with mint oil and pine nuts  de Couscous-Salat mit Minzöl und Pinienkernen  
247 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de farcellets d'albergínia farcits de llavors de gira-sol i ous de guatlla amb confitura de tomàquet verd terme pral. es ensalada de paquetitos de berenjena rellenos de pipas de girasol y huevos de codorniz con confitura de tomates verdes  fr salade d'aumônières d'aubergine farcies de graines de tournesol et oeufs de caille à la confiture de tomate verte  it insalata di fagottini di melanzana farciti di semi di girasole e uova di quaglia con confettura di pomodori verdi  en salad of aubergine mini packets stuffed with sunflower seeds and quail eggs with green tomato jam  de Salat mit Auberginentäschchen gefüllt mit Sonnenblumenkernen und Wachteleiern mit grüner Tomatenkonfitüre  
248 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de faves terme pral. es ensalada de habas  fr salade de fèves  it insalata di fave  en broad beans salad  de Saubohnensalat  
249 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de faves amb pernil ibèric terme pral. es ensalada de habas con jamón ibérico  fr salade de fèves au jambon ibérique  it insalata di fave al prosciutto iberico  en broad beans with Iberian cured ham salad  de Saubohnensalat mit iberischem Rohschinken  
250 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de faves i gambes terme pral. es ensalada de habas y gambas  fr salade de fèves aux crevettes  it insalata di fave e gamberi  en prawn and broad bean salad  de Salat mit Saubohnen und Garnelen  
251 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de faves tendres terme pral. es ensalada de habas verdes  fr salade de fèves fraîches  it insalata di fave fresche  en salad of fresh broad beans  de Salat mit jungen Saubohnen  
252 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de faves tendres amb menta terme pral. es ensalada de habas verdes con menta  fr salade de fèves fraîches à la menthe  it insalata di fave fresche con menta  en salad of fresh broad beans with mint  de Salat mit jungen Saubohnen und Minze  
253 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de faves tendres amb perfum de menta i encenalls de pernil ibèric terme pral. es ensalada de habas verdes con perfume de menta y virutas de jamón ibérico  fr salade de fèves fraîches au parfum de menthe et aux copeaux de jambon ibérique  it insalata di fave fresche aromatizzate alla menta con scaglie di prosciutto iberico  en salad of fresh broad beans perfumed with mint aroma and Iberian cured ham shavings  de Salat mit jungen Saubohnen, Minzparfum und iberischen Rohschinkenstreifen  
254 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes terme pral. es ensalada de habitas  fr salade de fèves fines  it insalata di favette  en salad of baby broad beans  de Salat mit jungen Saubohnen  
255 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes amb bacallà esqueixat terme pral. es ensalada de habitas con bacalao desmigado  fr salade de fèves fines à la morue effilochée  it insalata di favette con baccalà sfilacciato  en salad of baby broad beans with shredded salt cod  de Salat mit jungen Saubohnen und zerstoßenem Stockfisch  
256 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes amb encenalls de pernil terme pral. es ensalada de habitas con virutas de jamón  fr salade de fèves fines aux copeaux de jambon  it insalata di favette con scaglie di prosciutto  en baby broad beans salad with cured ham shavings  de Salat mit jungen Saubohnen und Schinkenstreifen  
257 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes amb menta terme pral. es ensalada de habitas a la menta  fr salade de fèves fines à la menthe  it insalata di favette alla menta  en salad of baby broad beans with mint  de Salat mit jungen Saubohnen und Minze  
258 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes amb menta i encenalls de pernil ibèric terme pral. es ensalada de habitas a la menta con virutas de jamón ibérico  fr salade de fèves fines à la menthe et aux copeaux de jambon ibérique  it insalata di favette con menta e scaglie di prosciutto iberico  en salad of baby broad beans with mint and Iberian cured ham shavings  de Salat mit jungen Saubohnen, Minze und iberischen Schinkenstreifen  
259 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes amb menta i pedrers d'ànec confitats terme pral. es ensalada de habitas con menta y mollejas de pato confitadas  fr salade de fèves fines à la menthe et aux gésiers de canard confits  it insalata di favette con menta e ventrigli d'anatra confit  en salad of baby broad beans with mint and pickled duck's gizzards  de Salat mit jungen Saubohnen, Minze und eingelegtem Entenkaumagen  
260 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes amb pernil d'ànec i vinagreta de mel terme pral. es ensalada de habitas con jamón de pato y vinagreta de miel  fr salade aux petites fèves et au jambon de canard à la vinaigrette au miel  it insalata di favette con prosciutto d'anatra e vinaigrette al miele  en baby broad bean salad with duck meat and a honey vinaigrette  de Salat mit jungen Saubohnen, Entenschinken und Honigvinaigrette  
261 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes amb pernil de Jabugo i oli de ceps terme pral. es ensalada de habitas con jamón de Jabugo y aceite de setas de Burdeos  fr salade de fèves fines au jambon de Jabugo et à l'huile de cèpes  it insalata di favette con prosciutto di Jabugo ed olio ai funghi porcini  en salad of baby broad beans with cured ham from Jabugo and wild mushroom oil  de Salat mit jungen Saubohnen, Jabugo-Schinken und Steinpilzöl  
262 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes amb pernil i bolets terme pral. es ensalada de habitas con jamón y setas  fr salade de fèves fines au jambon et aux champignons  it insalata di favette con prosciutto e funghi  en salad of baby broad beans with ham and mushrooms  de Salat mit jungen Saubohnen, Schinken und Pilzen  
263 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes amb pernil ibèric terme pral. es ensalada de habitas con jamón ibérico  fr salade de fèves fines au jambon ibérique  it insalata di favette con prosciutto iberico  en salad of baby broad beans with Iberian cured ham  de Salat mit jungen Saubohnen und iberischem Rohschinken  
264 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes i bolets de temporada terme pral. es ensalada de habitas y setas de temporada  fr salade de fèves fines et de champignons de saison  it insalata di favette e funghi di stagione  en salad of baby broad beans and wild mushrooms in season  de Salat mit jungen Saubohnen und Pilzen der Saison  
265 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes i encenalls de foie-gras terme pral. es ensalada de habitas y virutas de foie gras  fr salade de fèves fines et de copeaux de foie gras  it insalata di favette e scaglie di foie gras  en salad of faby broad beans and foie gras shavings  de Salat mit jungen Saubohnen und Foie-Gras-Streifen  
266 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes i pernil d'ànec terme pral. es ensalada de habitas y jamón de pato  fr salade de fèves fines et de jambon de canard  it insalata di favette e prosciutto d'anatra  en salad of baby broad beans and duck ham  de Salat mit jungen Saubohnen und Entenschinken  
267 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes i pernil d'ànec amb vinagreta de mostassa i mel terme pral. es ensalada de habitas y jamón de pato con vinagreta de mostaza y miel  fr salade aux petites fèves et au jambon de canard à la vinaigrette moutarde et miel  it insalata di favette e prosciutto d'anatra con vinaigrette alla mostarda e al miele  en baby broad bean salad with duck meat and a honey and mustard vinaigrette  de Salat mit jungen Saubohnen und Entenschinken mit Senf-Honig-Vinaigrette  
268 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes i pernil de Salamanca amb oli de menta terme pral. es ensalada de habitas y jamón de Salamanca con aceite de menta  fr salade de fèves fines et de jambon de Salamanca à l'huile de menthe  it insalata di favette e prosciutto di Salamanca con olio alla menta  en salad of faby broad beans and cured ham from Salamanca with mint oil  de Salat mit jungen Saubohnen und Schinken aus Salamanca mit Pfefferminzöl  
269 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes i pernil ibèric amb vinagreta de mel terme pral. es ensalada de habitas con jamón ibérico y vinagreta de miel  fr salade de fèves fines au jambon ibérique et à la vinaigrette de miel  it insalata di favette e prosciutto iberico con vinaigrette al miele  en baby broad bean salad with Iberian cured ham and honey vinaigrette  de Salat mit jungen Saubohnen und iberischem Rohschinken mit Honigvinaigrette  
270 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes i tires de calamar amb romesco terme pral. es ensalada de habitas y tiras de calamar con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr salade de fèves fines et de bandes de calmar au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it insalata di favette e strisce di calamaro con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en salad of baby broad beans and squid strips with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Salat mit jungen Saubohnen, Tintenfischstreifen und Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
271 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes i tomàquets secs terme pral. es ensalada de habitas y tomates secos  fr salade de fèves fines et de tomates séchées  it insalata di favette e pomodori secchi  en baby broad beans and dried tomatoes salad  de Salat mit jungen Saubohnen und getrockneten Tomaten  
272 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes i tomàquets secs amb vinagreta de mel terme pral. es ensalada de habitas y tomates secos con vinagreta de miel  fr salade de fèves fines et de tomates séchées à la vinaigrette de miel  it insalata di favette e pomodori secchi con vinaigrette al miele  en baby broad beans and dried tomatoes salad with honey vinaigrette  de Salat mit jungen Saubohnen und getrockneten Tomaten mit Honigvinaigrette  
273 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes saltades amb encenalls de pernil ibèric terme pral. es ensalada de habitas salteadas con virutas de jamón ibérico  fr salade de fèves fines aux copeaux de jambon ibérique  it insalata di favette saltate con scaglie di prosciutto iberico  en salad of baby broad beans with Iberian cured ham shavings  de Salat mit sautierten jungen Saubohnen und iberischen Rohschinkenstreifen  
274 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes, espàrrecs silvestres i pernil d'ànec terme pral. es ensalada de habitas, espárragos trigueros y jamón de pato  fr salade de fèves fines, d'asperges sauvages et de jambon de canard  it insalata di favette, asparagi selvatici e prosciutto d'anatra  en salad of baby broad beans, wild asparagus and duck ham  de Salat mit jungen Saubohnen, wildem Spargel und Entenschinken  
275 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de favetes, fruita seca i formatge de cabra terme pral. es ensalada de habitas, frutos secos y queso de cabra  fr salade de fèves fines, de fruits secs et de fromage de chèvre  it insalata di favette, frutti secchi e formaggio di capra  en salad of baby broad beans, dried fruits and nuts and goat cheese  de Salat mit jungen Saubohnen, Trockenfrüchten, Nüssen und Ziegenkäse  
276 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de festa major terme pral. es ensalada de fiestas  fr salade de jour de fête  it insalata del giorno di festa  en bank holiday salad  de Festtagssalat  
277 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de fetge de pollastre flamejat terme pral. es ensalada de hígado de pollo flambeado  fr salade de foie de poulet flambé  it insalata di fegatino di pollo flambé  en flambéed chicken liver salad  de Salat mit flambierter Hühnerleber  
278 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de fideus d'arròs amb tempura de gambes i àloe terme pral. es ensalada de fideos de arroz con tempura de gambas y áloe  fr nouilles de riz avec tempura de crevettes roses et aloès  it insalata di filini di riso con tempura di gamberi e aloe  en rice noodles with shrimps tempura and aloes  de Reisnudelsalat mit Garnelen-Aloe-Tempura  
279 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de figues amb pernil i vinagreta de xerès terme pral. es ensalada de higos con jamón y vinagreta de jerez  fr salade de figues au jambon et à la vinaigrette de xérès  it insalata di fichi al prosciutto con vinaigrette allo sherry  en figs with cured ham salad and sherry vinaigrette  de Feigensalat mit Schinken und Sherryvinaigrette  
280 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de figues i mozzarella de búfala amb oli de vainilla i menta terme pral. es ensalada de higos y mozzarella de búfala con aceite de vainilla y menta  fr salade de figues et de mozzarella de bufflonne à l'huile de vanille et à la menthe  it insalata di fichi e mozzarella di bufala con olio alla vaniglia e alla menta  en figs and buffalo mozzarella salad with vanilla oil and mint  de Salat mit Feigen, Büffelmozzarella und Vanille-Minzöl  
281 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de figues i orellanes amb ruca, canonges i vinagreta de cabernet sauvignon terme pral. es ensalada de higos y orejones con rúcula, canónigos y vinagreta de cabernet sauvignon  fr salade de figues et de pêches sèches à la roquette, à la mâche et à la vinaigrette de cabernet sauvignon  it insalata di fichi e pesche secche con rucola, soncino e vinaigrette al cabernet sauvignon  en figs and dried peach salad with arugula, lamb's lettuce and Cabernet Sauvignon vinaigrette  de Salat mit Feigen, getrockneten Pfirsichen, Rucola, Feldsalat und Cabernet-Sauvignon-Vinaigrette  
282 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de figues i raïm amb formatge blau i vinagreta de poma terme pral. es ensalada de higos y uvas con queso azul y vinagreta de manzana  fr salade de figues et de raisins au bleu et à la vinaigrette à la pomme  it insalata di fichi e uva con formaggio blu e vinaigrette di mele  en figs and grapes salad with blue cheese and apple vinaigrette  de Salat mit Feigen, Trauben, blauem Käse und Apfelvinaigrette  
283 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de flors terme pral. es ensalada de flores  fr salade de fleurs  it insalata di fiori  en flowers salad  de Blumensalat  
284 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de flors amb maduixes glacejades i vinagreta de mel terme pral. es ensalada de flores con fresas glaseadas y vinagreta de miel  fr salade de fleurs aux fraises glacées et à la vinaigrette de miel  it insalata di fiori con fragole glassate e vinaigrette al miele  en flower salad with glazed strawberries and honey vinaigrette  de Blumensalat mit glacierten Erdbeeren und Honigvinaigrette  
285 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de foie-gras terme pral. es ensalada de foie gras  fr salade de foie gras  it insalata di foie gras  en foie gras salad  de Salat mit Foie Gras  
286 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de foie-gras amb codonyat i pa d'avellanes terme pral. es ensalada de foie gras con dulce de membrillo y pan de avellanas  fr salade de foie gras au cotignac et au pain de noisettes  it insalata di foie gras con cotognata e pane alle nocciole  en foie gras salad with quince preserve and hazelnut bread  de Salat mit Foie Gras, Quittenkäse und Haselnussbrot  
287 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de foie-gras amb compota de poma i torradetes terme pral. es ensalada de foie gras con compota de manzana y tostaditas  fr salade de foie gras à la compote de pommes et aux mini toast  it insalata di foie gras con composta di mela e crostini  en foie gras salad with apple compote and mini toast  de Salat mit Foie Gras, Apfelmus und Minitoasts  
288 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de foie-gras amb cruixent de pa d'espècies, figues, favetes i fruita seca terme pral. es ensalada de foie gras con crujiente de pan de especias, higos, habitas y frutos secos  fr salade de foie gras au croustillant de pain d'épices, aux figues, aux fèves fines et aux fruits secs  it insalata di foie gras con croccante di pane di spezie, fichi, favette e frutti secchi  en foie gras salad with spices crunchy bread, figs, baby broad beans and dried fruits and nuts  de Foie-Gras-Salat mit knusprigem Kräuterbrot, Feigen, jungen Saubohnen und Trockenfrüchten  
289 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de foie-gras amb figues seques i pomelo vermell terme pral. es ensalada de foie gras con higos secos y pomelo rojo  fr salade de foie gras aux figues sèches et au pamplemousse rouge  it insalata di foie gras con fichi secchi e pompelmo rosso  en foie gras salad with dried figs and red grapefruit  de Salat mit Foie Gras, getrockneten Feigen und rosa Grapefruit  
290 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de foie-gras amb oli de vainilla terme pral. es ensalada de foie gras con aceite de vainilla  fr salade de foie gras à l'huile de vanille  it insalata di foie gras con olio alla vaniglia  en foie gras salad with vanilla oil  de Salat mit Foie Gras und Vanilleöl  
291 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de foie-gras amb vinagreta de Mòdena i torradetes terme pral. es ensalada de foie gras con vinagreta de Módena con tostaditas  fr salade de foie gras à la vinaigrette de Modena et aux mini toasts  it insalata di foie gras con vinaigrette di Modena e crostini  en foie gras salad with Modena vinaigrette and mini toasts  de Salat mit Foie Gras, Balsamessigvinaigrette und Minitoasts  
292 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de foie-gras amb vinagreta de poma terme pral. es ensalada de foie gras con vinagreta de manzana  fr salade de foie gras à la vinaigrette de pomme  it insalata di foie gras con vinaigrette alla mela  en foie gras salad with apple vinaigrette  de Salat mit Foie Gras und Apfelvinaigrette  
293 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de foie-gras d'ànec i cruixent de bacó ibèric amb reducció de vinagre de Mòdena terme pral. es ensalada de foie gras de pato y crujiente de beicon ibérico con reducción de vinagre de Módena  fr salade de foie gras de canard et de croustillant de bacon ibérique à la réduction de vinaigre de Modena  it insalata di foie gras d'anatra e croccante di pancetta iberica affumicata con riduzione d'aceto di Modena  en duck foie gras and crunchy Iberian bacon salad with a reduction of vinegar of Modena  de Salat mit Foie Gras von der Ente und knusprigen iberischen Speckstreifen mit Balsamessig-Reduktion  
294 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de foie-gras d'ànec semicuit amb daus de poma caramel·litzada terme pral. es ensalada de foie gras de pato micuit con dados de manazana caramelizada  fr salade de foie gras de canard micuit aux dés de pomme caramelisée  it insalata di foie gras d'anatra micuit con dadolata di mela caramellata  en duck foie gras micuit salad with caramelized apple cubes  de Salat mit halb durchgebratenem Foie Gras von der Ente und karamellisierten Apfelwürfeln  
295 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de foie-gras d'oca i vieires terme pral. es ensalada de foie gras de oca y vieiras  fr salade de foie gras d'oie et de coquilles Saint-Jacques  it insalata di foie gras d'oca e cappesante  en goose foie gras and scallop salad  de Salat mit Foie Gras von der Ente und Jakobsmuscheln  
296 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de foie-gras i ceps terme pral. es ensalada de foie gras y setas de Burdeos  fr salade au foie gras et aux cèpes  it insalata di foie gras e funghi porcini  en foie gras and wild mushroom salad  de Salat mit Foie Gras und Steinpilzen  
297 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de foie-gras i pernil d'ànec terme pral. es ensalada de foie gras y jamón de pato  fr salade de foie gras et de jambon de canard  it insalata di foie gras e prosciutto d'anatra  en duck foie gras and ham salad  de Salat mit Foie Gras und Entenschinken  
298 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de foie-gras i pinyons terme pral. es ensalada de foie gras y piñones  fr salade de foie gras et de pignons  it insalata di foie gras e pinoli  en foie gras and pine nuts salad  de Salat mit Foie Gras und Pinienkernen  
299 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de foie-gras semicuit amb figues i vi dolç terme pral. es ensalada de foie gras micuit con higos y vino dulce  fr salade de foie gras micuit aux figues et au vin doux  it insalata di foie gras micuit con fichi e vino dolce  en foie gras micuit salad with figs and sweet wine  de Salat mit halb durchgebratenem Foie Gras, Feigen und Süßwein  
300 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge brie cruixent amb vinagreta de fruita seca terme pral. es ensalada de queso brie crujiente con vinagreta de frutos secos  fr salade de fromage brie croustillant à la vinaigrette de fruits secs  it insalata di formaggio brie croccante con vinaigrette ai frutti secchi  en crunchy brie cheese salad with dried fruits and nuts vinaigrette  de Salat mit knusprigem Brie und Trockenfrüchtevinaigrette  
301 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge cruixent i pernil ibèric amb vinagreta de mostassa de Dijon terme pral. es ensalada de queso crujiente y jamón ibérico con vinagreta de mostaza de Dijon  fr salade de fromage croustillant et de jambon ibérique à la vinaigrette à la moutarde de Dijon  it insalata di formaggio croccante e prosciutto iberico con vinaigrette alla mostarda di Dijon  en crunchy cheese and Iberian ham salad with Dijon mustard vinaigrette  de Salat mit knusprigem Käse und iberischem Rohschinken mit Dijon-Senfvinaigrette  
302 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra terme pral. es ensalada de queso de cabra  fr salade de fromage de chèvre  it insalata di formaggio di capra  en goat cheese salad  de Salat mit Ziegenkäse  
303 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra amb cansalada viada i vinagreta de festucs terme pral. es ensalada de queso de cabra con panceta y vinagreta de pistachos  fr salade de fromage de chèvre au lard maigre et à la vinaigrette de pistaches  it insalata di formaggio di capra con pancetta e vinaigrette ai pistacchi  en goat cheese salad with streaky bacon and pistachio vinaigrette  de Salat mit Ziegenkäse, Bauchspeck und Pistazienvinaigrette  
304 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra amb fruita seca i vinagreta de nous terme pral. es ensalada de queso de cabra con frutos secos y vinagreta de nueces  fr salade de fromage de chèvre aux fruits secs et à la vinaigrette de noix  it insalata di formaggio di capra ai frutti secchi e vinaigrette alle noci  en salad of goat cheese with dried fruits and nuts and walnut vinaigrette  de Salat mit Ziegenkäse, Trockenfrüchten und Nussvinaigrette  
305 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra amb nous i emulsió de fruites vermelles terme pral. es ensalada de queso de cabra con nueces y emulsión de frutos rojos  fr salade au fromage de chèvre et aux noix et son émulsion de fruits rouges  it insalata di formaggio di capra con noci e emulsione di frutti rossi  en goat cheese salad with walnuts and a red fruit emulsion  de Salat mit Ziegenkäse, Nüssen und Beerenemulsion  
306 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra amb nous, panses i vinagreta de Mòdena terme pral. es ensalada de queso de cabra con nueces, pasas y vinagreta de Módena  fr salade au fromage de chèvre, aux noix, aux raisins secs et sa vinaigrette de Modène  it insalata di formaggio di capra con noci, uva passa e vinaigrette di Modena  en goat cheese salad with walnuts, raisins and a Modena vinaigrette  de Salat mit Ziegenkäse, Nüssen, Rosinen und Balsamessigvinaigrette  
307 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra amb pedrers i pernil d'ànec terme pral. es ensalada de queso de cabra con mollejas y jamón de pato  fr salade de fromage de chèvre aux gésiers et au jambon de canard  it insalata di formaggio di capra con ventrigli e prosciutto d'anatra  en goat cheese salad with duck's gizzards and ham  de Salat mit Ziegenkäse, Entenschinken und Kaumagen  
308 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra amb pernil, nous i vinagreta de mostassa terme pral. es ensalada de queso de cabra con jamón, nueces y vinagreta de mostaza  fr salade au fromage de chèvre, au jambon et aux noix et vinaigrette à la moutarde  it insalata di formaggio di capra con prosciutto, noci e vinaigrette di mostarda  en goat cheese salad with ham, walnuts and mustard vinaigrette  de Salat mit Ziegenkäse, Schinken, Nüssen und Senfvinaigrette  
309 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra amb poma i nous terme pral. es ensalada de queso de cabra con manzana y nueces  fr salade de fromage de chèvre à la pomme et aux noix  it insalata di formaggio di capra con mela e noci  en goat cheese salad with apple and walnuts  de Salat mit Ziegenkäse, Apfel und Nüssen  
310 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra amb reducció de vi amb cardamom i fruita seca terme pral. es ensalada de queso de cabra con reducción de vino con cardamomo y frutos secos  fr salade de fromage de chèvre à la reduction de vin au cardamome et aux fruits secs  it insalata di formaggio di capra con riduzione di vino al cardamomo e ai frutti secchi  en goat cheese salad with a wine reduction with cardamom and dried fruits and nuts  de Salat mit Ziegenkäse und Weinreduktion mit Kardamom, Trockenfrüchten und Nüssen  
311 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra amb reducció de vinagre de Mòdena i maduixes terme pral. es ensalada de queso de cabra con reducción de vinagre de Módena y fresas  fr salade de fromage de chèvre à la reduction de vinaigre de Modena et de fraises  it insalata di formaggio di capra con riduzione d'aceto di Modena e fragole  en goat cheese salad with a reduction of vinegar of Modena and strawberries  de Salat mit Ziegenkäse, Balsamessigreduktion und Erdbeeren  
312 plats a la carta. plats combinats ca amanida de formatge de cabra amb sobrassada terme pral. es ensalada de queso de cabra con sobrasada  fr salade au fromage de chèvre et à la soubressade (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it insalata di formaggio di capra con sobrassada (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en goat cheese salad with sobrassada (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Salat mit Ziegenkäse und Sobrassada (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
313 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra amb ventresca de tonyina i vinagreta de vinagre balsàmic terme pral. es ensalada de queso de cabra con ventresca de atún a la vinagreta de vinagre balsámico  fr salade de fromage de chèvre à la ventrèche de thon et à la vinaigrette de vinaigre balsamique  it insalata di formaggio di capra con ventresca di tonno e vinaigrette all'aceto balsamico  en goat cheese salad with tuna belly and balsamic vinegar vinaigrette  de Salat mit Ziegenkäse und Bauchfleisch vom Thunfisch mit Balsamessigvinaigrette  
314 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra amb vinagreta de figues terme pral. es ensalada de queso de cabra con vinagreta de higos  fr salade de fromage de chèvre à la vinaigrette de figues  it insalata di formaggio di capra con vinaigrette ai fichi  en goat cheese salad with fig vinaigrette  de Salat mit Ziegenkäse und Feigenvinaigrette  
315 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra amb vinagreta de fruita seca terme pral. es ensalada de queso de cabra con vinagreta de frutos secos  fr salade de fromage de chèvre à la vinaigrette de fruits secs  it insalata di formaggio di capra con vinaigrette ai frutti secchi  en goat cheese salad with dried fruits and nuts vinaigrette  de Salat mit Ziegenkäse mit Trockenfrüchtevinaigrette  
316 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra amb vinagreta de mel terme pral. es ensalada de queso de cabra con vinagreta de miel  fr salade de fromage de chèvre à la vinaigrette de miel  it insalata di formaggio di capra con vinaigrette al miele  en goat cheese salad with honey vinaigrette  de Salat mit Ziegenkäse und Honigvinaigrette  
317 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra amb vinagreta de ruca terme pral. es ensalada de queso de cabra con vinagreta de rúcula  fr salade de fromage de chèvre à la vinaigrette de roquette  it insalata di formaggio di capra con vinaigrette alla rucola  en goat cheese salad with arugula vinaigrette  de Salat mit Ziegenkäse und Rucolavinaigrette  
318 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra caramel·litzat amb codonyat i vinagreta de mel terme pral. es ensalada de queso de cabra caramelizado con dulce de membrillo y vinagreta de miel  fr salade de fromage de chèvre caramelisé à la vinaigrette de miel  it insalata di formaggio di capra caramellato con cotognata e vinaigrette al miele  en caramelized goat cheese salad with quince preserve and honey vinaigrette  de Salat mit karamellisiertem Ziegenkäse, Quittenkäse und Honigvinaigrette  
319 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra caramel·litzat amb codonyat i vinagreta de menta terme pral. es ensalada de queso de cabra caramelizado con dulce de membrillo y vinagreta de menta  fr salade de fromage de chèvre caramelisé à la vinaigrette de menthe  it insalata di formaggio di capra caramellato con cotognata e vinaigrette alla menta  en caramelized goat cheese salad with quince preserve and mint vinaigrette  de Salat mit karamellisiertem Ziegenkäse, Quittenkäse und Minzvinaigrette  
320 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra gratinat terme pral. es ensalada de queso de cabra gratinado  fr salade de fromage de chèvre gratiné  it insalata di formaggio di capra gratinato  en salad of goat cheese au gratin  de Salat mit gratiniertem Ziegenkäse  
321 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra gratinat amb ceba confitada, cansalada cruixent i vinagreta de fruita seca terme pral. es ensalada de queso de cabra gratinado con cebolla confitada, tocino crujiente y vinagreta de frutos secos  fr salade de fromage de chèvre gratiné à l'oignon confit, au lard croustillant et à la vinaigrette de fruits secs  it insalata di formaggio di capra gratinato con cipolla confit, lardo croccante e vinaigrette ai frutti secchi  en salad of goat cheese au gratin with confit onion, crunchy bacon and dried fruits and nuts vinaigrette  de Salat mit gratiniertem Ziegenkäse, eingelegten Zwiebeln, knusprigem Speck und Trockenfrüchtevinaigrette  
322 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra gratinat amb mel terme pral. es ensalada de queso de cabra gratinado con miel  fr salade de fromage de chèvre gratiné au miel  it insalata di formaggio di capra gratinato con miele  en salad of goat cheese au gratin with honey  de Salat mit gratiniertem Ziegenkäse und Honig  
323 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra gratinat amb nous i vinagre de Mòdena terme pral. es ensalada de queso de cabra gratinado con nueces y vinagre de Módena  fr salade de fromage de chèvre gratiné, aux noix et au vinaigre de Modena  it insalata di formaggio di capra gratinato con noci e aceto di Modena  en salad of goat cheese au gratin with walnuts and vinegar of Modena  de Salat mit gratiniertem Ziegenkäse, Nüssen und Balsamessig  
324 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra gratinat amb pasta brick terme pral. es ensalada de queso de cabra gratinado con pasta brick  fr salade de fromage de chèvre gratiné à la feuille de brick  it insalata di formaggio di capra gratinato con pasta brick  en salad of goat cheese au gratin with brick dough  de Salat mit gratiniertem Ziegenkäse und Brick-Teig  
325 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra gratinat amb vinagreta de fruita seca terme pral. es ensalada de queso de cabra gratinado con vinagreta de frutos secos  fr salade de fromage de chèvre gratiné à la vinaigrette de fruits secs  it insalata di formaggio di capra gratinato con vinaigrette ai frutti secchi  en salad of goat cheese au gratin with dried fruits and nuts vinaigrette  de Salat mit gratiniertem Ziegenkäse und Trockenfrüchtevinaigrette  
326 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra gratinat amb vinagreta de fruites del bosc terme pral. es ensalada de queso de cabra gratinado con vinagreta de frutas del bosque  fr salade de fromage de chèvre gratiné à la vinaigrette de fruits de la forêt  it insalata di formaggio di capra gratinato con vinaigrette ai frutti di bosco  en salad of goat cheese au gratin with forest fruit vinaigrette  de Salat mit gratiniertem Ziegenkäse und Beerenvinaigrette  
327 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra gratinat amb vinagreta de nous terme pral. es ensalada de queso de cabra gratinado con vinagreta de nueces  fr salade de fromage de chèvre gratiné à la vinaigrette de noix  it insalata di formaggio di capra gratinato con vinaigrette alle noci  en salad of goat cheese au gratin with walnut vinaigrette  de Salat mit gratiniertem Ziegenkäse und Nussvinaigrette  
328 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra gratinat i vinagreta de fruita seca terme pral. es ensalada de queso de cabra gratinado y vinagreta de frutos secos  fr salade au fromage de chèvre gratiné et à la vinaigrette aux fruits secs  it insalata di formaggio di capra gratinato e vinaigrette di frutti secchi  en salad with goat cheese au gratin and a nut vinaigrette  de Salat mit gratiniertem Ziegenkäse und Trockenfrüchtevinaigrette  
329 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra i bolets terme pral. es ensalada de queso de cabra y setas  fr salade au fromage de chèvre et aux champignons  it insalata di formaggio di capra e funghi  en goat cheese and mushrooms salad  de Salat mit Ziegenkäse und Pilzen  
330 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra i fruita seca terme pral. es ensalada de queso de cabra y frutos secos  fr salade de fromage de chèvre et de fruits secs  it insalata di formaggio di capra e frutti secchi  en goat cheese and dried fruits and nuts salad  de Salat mit Ziegenkäse, Trockenfrüchten und Nüssen  
331 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra i nous terme pral. es ensalada de queso de cabra y nueces  fr salade de fromage de chèvre et de noix  it insalata di formaggio di capra e noci  en goat cheese and walnuts salad  de Salat mit Ziegenkäse und Nüssen  
332 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra i pernil d'ànec terme pral. es ensalada de queso de cabra y jamón de pato  fr salade de fromage de chèvre et de jambon de canard  it insalata di formaggio di capra e prosciutto d'anatra  en salad of goat cheese and duck's ham  de Salat mit Ziegenkäse und Entenschinken  
333 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra tebi terme pral. es ensalada de queso de cabra templado  fr salade au fromage de chèvre tiède  it insalata di formaggio di capra tiepido  en warm goat cheese salad  de Salat mit lauwarmem Ziegenkäse  
334 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge de cabra, codonyat i fruita seca terme pral. es ensalada de queso de cabra, dulce de membrillo y frutos secos  fr salade de fromage de chèvre, de cotignac et de fruits secs  it insalata di formaggio di capra, cotognata e frutti secchi  en goat cheese, quince preserve and dried fruits and nuts salad  de Salat mit Ziegenkäse, Quittenkäse, Trockenfrüchten und Nüssen  
335 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge fresc terme pral. es ensalada de queso fresco  fr salade de fromage frais  it insalata di formaggio fresco  en fresh cheese salad  de Salat mit Frischkäse  
336 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge fresc amb llavors de gira-sol, panses i vinagreta de mel terme pral. es ensalada de queso fresco con pipas de girasol, pasas y vinagreta de miel  fr salade de fromage frais aux graines de tournesol, aux raisins secs et à la vinaigrette de miel  it insalata di formaggio fresco con semi di girasole, uva passa e vinaigrette al miele  en fresh cheese salad with sunflower seeds, raisins and honey vinaigrette  de Salat mit Frischkäse, Sonnenblumenkernen, Rosinen und Honigvinaigrette  
337 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge fresc, poma i nous terme pral. es ensalada de queso fresco, manzana y nueces  fr salade au fromage frais, à la pomme et aux noix  it insalata di formaggio fresco, mele e noci  en fresh cheese, apple and walnut salad  de Salat mit Frischkäse, Äpfeln und Nüssen  
338 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge i favetes amb vinagreta de mel terme pral. es ensalada de queso y habitas con vinagreta de miel  fr salade de fromage et de fèves fines à la vinaigrette de miel  it insalata di formaggio e favette con vinaigrette al miele  en cheese and baby broad beans salad with honey vinaigrette  de Salat mit Käse und jungen Saubohnen mit Honigvinaigrette  
339 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge i tonyina terme pral. es ensalada de queso y atún  fr salade de fromage et de thon  it insalata di formaggio e tonno  en cheese and tuna salad  de Salat mit Käse und Thunfisch  
340 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge tendre terme pral. es ensalada de queso tierno  fr salade de fromage tendre  it insalata di formaggio fresco  en fresh cheese salad  de Salat mit mildem Käse  
341 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatge tendre de cabra i bolets terme pral. es ensalada de queso tierno de cabra y setas  fr salade au fromage tendre de chèvre et aux champignons  it insalata di formaggio fresco di capra e funghi  en fresh goat cheese and mushroom salad  de Salat mit mildem Ziegenkäse und Pilzen  
342 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatges terme pral. es ensalada de quesos  fr salade de fromages  it insalata di formaggi  en cheeses salad  de Käsesalat  
343 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatges i bacó cruixent terme pral. es ensalada de quesos y beicon crujiente  fr salade de fromages et de bacon croustillant  it insalata di formaggi e pancetta affumicata croccante  en cheeses and crunchy bacon salad  de Salat mit Käse und knusprigem Speck  
344 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatges variats amb gelat de formatge parmesà terme pral. es ensalada de quesos variados con helado de queso parmesano  fr salade de fromages variés à la glace de fromage parmesan  it insalata di formaggi misti con gelato al parmigiano  en salad of assorted cheeses with Parmesan cheese ice cream  de Salat mit verschiedenen Käsesorten und Parmesaneis  
345 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de formatges variats i favetes terme pral. es ensalada de quesos variados y habitas  fr salade de fromages variés et de fèves fines  it insalata di formaggi misti e favette  en salad of assorted cheeses and baby broad beans  de Salat mit verschiedenen Käsesorten und jungen Saubohnen  
346 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de gambes terme pral. es ensalada de gambas  fr salade de crevettes roses  it insalata di gamberi  en shrimps salad  de Garnelensalat  
347 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de gambes amb salsa rosa terme pral. es ensalada de gambas con salsa rosa  fr salade de crevettes roses à la sauce rose  it insalata di gamberi con salsa rosa  en shrimps salad with pink sauce  de Garnelensalat mit rosa Sauce  
348 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de gambes i cranc terme pral. es ensalada de gambas y cangrejo  fr salade de crevettes roses et de crabe  it insalata di gamberi e granchio  en shrimps and crab salad  de Salat mit Garnelen und Krebsen  
349 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de gambes i mozzarella amb alfàbrega terme pral. es ensalada de gambas y mozzarella con albahaca  fr salade de crevettes roses et de mozzarella au basilic  it insalata di gamberi e mozzarella con basilico  en shrimps and mozzarella salad with basil  de Salat mit Garnelen und Mozzarella mit Basilikum  
350 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de gambes i pinyons terme pral. es ensalada de gambas y piñones  fr salade de crevettes roses et de pignons  it insalata di gamberi e pinoli  en shrimps and pine nuts salad  de Salat mit Garnelen und Pinienkernen  
351 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de gambetes i tomàquet ratllat terme pral. es ensalada de camarones y tomate rallado  fr salade de crevettes roses et de tomate râpée  it insalata di gamberetti e pomodoro grattugiato  en shrimps and grated tomato salad  de Salat mit Garnelen und geriebenen Tomaten  
352 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ganyims terme pral. es ensalada de gañiles de atún  fr salade aux branchies de thon  it insalata di branchie di tonno  en salted gills of tuna salad  de Salat mit Thunfischkiemen  
353 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de gírgoles terme pral. es ensalada de setas de cardo  fr salade de pleurotes  it insalata di cardoncelli  en king trumpet mushrooms salad  de Salat mit Seitlingen  
354 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de iogurt i cogombre terme pral. es ensalada de yogur y pepino  fr salade de yaourt et de concombre  it insalata di yogurt e cetriolo  en yogurt and cucumber salad  de Salat mit Joghurt und Gurken  
355 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de l'hort terme pral. es ensalada de la huerta  fr salade du jardin  it insalata dell'orto  en garden salad  de Gartensalat  
356 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de l'hort amb embotits catalans i formatge de cabra terme pral. es ensalada de la huerta con embutidos catalanes y queso de cabra  fr salade du jardin à la charcuterie catalane et au fromage de chèvre  it insalata dell'orto con insaccati catalani e formaggio di capra  en garden salad with Catalan sausages and goat cheese  de Gartensalat mit katalanischen Wurstspezialitäten und Ziegenkäse  
357 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de l'hort amb favetes, mongetes tendres, formatge brie gratinat i vinagreta de pinyons terme pral. es ensalada de la huerta con habitas, judías verdes, queso brie gratinado y vinagreta de piñones  fr salade du jardin aux fèves fines, aux haricots verts, au fromage brie gratiné et à la vinaigrette aux pignons  it insalata dell'orto con favette, fagiolini verdi, formaggio brie gratinato e vinaigrette ai pinoli  en garden salad with baby broad beans, green beans, brie cheese au gratin and pine nut vinaigrette  de Gartensalat mit jungen Saubohnen, grünen Bohnen, gratiniertem Brie und Pinienkernvinaigrette  
358 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de l'hort amb formatge de cabra gratinat i ceba caramel·litzada terme pral. es ensalada de la huerta con queso de cabra gratinado y cebolla caramelizada  fr salade du jardin au fromage de chèvre gratiné et à l'oignon caramélisé  it insalata dell'orto con formaggio di capra e cipolla caramellata  en garden salad with goat cheese au gratin and caramelized onion  de Gartensalat mit gratiniertem Ziegenkäse und karamellisierter Zwiebel  
359 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de l'hort amb fruita seca i vinagreta terme pral. es ensalada de la huerta con frutos secos y vinagreta  fr salade du potager aux fruits secs et à la vinaigrette  it insalata dell'orto con frutti secchi e vinaigrette  en garden salad with nuts and vinaigrette  de Gartensalat mit Trockenfrüchten und Vinaigrette  
360 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de l'hort amb llegums i vinagreta de tòfona terme pral. es ensalada de la huerta con legumbres y vinagreta de trufa  fr salade du jardin aux légumes secs et à la vinaigrette de truffe  it insalata dell'orto con legumi e vinaigrette al tartufo  en garden salad with legumes and truffle vinaigrette  de Gartensalat mit Hülsenfrüchten und Trüffelvinaigrette  
361 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de l'hort amb vinagreta de Mòdena terme pral. es ensalada de la huerta con vinagreta de Módena  fr salade du jardin à la vinaigrette de Modena  it insalata dell'orto con vinaigrette di Modena  en garden salad with Modena vinaigrette  de Gartensalat mit Balsamessigvinaigrette  
362 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de la casa terme pral. es ensalada de la casa  fr salade maison  it insalata della casa  en house salad  de Salat nach Art des Hauses  
363 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de la casa amb fusta d'embotits terme pral. es ensalada de la casa con tabla de embutidos  fr salade maison au plateau de charcuterie  it insalata della casa con tagliere d'insaccati  en house salad with cold sausages platter  de Salat nach Art des Hauses mit Wurstplatte  
364 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de la casa amb vinagreta de xerès terme pral. es ensalada de la casa con vinagreta de jerez  fr salade maison à la vinaigrette de xérès  it insalata della casa con vinaigrette allo sherry  en house salad with sherry vinaigrette  de Salat nach Art des Hauses mit Sherryvinaigrette  
365 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins terme pral. es ensalada de langostinos  fr salade de crevettes  it insalata di mazzancolle  en prawn salad  de Garnelensalat  
366 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins a la graella amb timbal de tomàquet, alvocat, espàrrecs, salsa de guacamole i herbes aromàtiques terme pral. es ensalada de langostinos a la parrilla con timbal de tomate, aguacate, espárragos, salsa de guacamole y hierbas aromáticas  fr salade de crevettes grillées au timbale de tomate, avocat, asperges, sauce de guacamole et herbes aromatiques  it insalata di mazzancolle alla griglia con timballo di pomodoro, avocado, asparagi, salsa di guacamole e erbe aromatiche  en grilled prawn salad with timbale of tomato, avocado, asparagus, guacamole sauce and aromatic herbs  de Salat mit Garnelen vom Grill mit Timbale von Tomaten, Avocado, Spargel, Guacamole und Kräutern  
367 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins amb ceba caramel·litzada terme pral. es ensalada de langostinos con cebolla caramelizada  fr salade aux crevettes et à l'oignon caramélisé  it insalata di mazzancolle con cipolla caramellata  en king prawn salad with caramelised onion  de Garnelensalat mit karamellisierter Zwiebel  
368 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins amb iogurt i oli de curri terme pral. es ensalada de langostinos con yogur y aceite de curry  fr salade de crevettes au yaourt et à l'huile de curry  it insalata di mazzancolle con yogurt e olio al curry  en prawn salad with yogurt and curry oil  de Garnelensalat mit Joghurt und Curryöl  
369 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins amb pa de coca cruixent, llenties i foie-gras terme pral. es ensalada de langostinos con pan de coca crujiente, lentejas y foie gras  fr salade de crevettes à la tourte de pain croustillante, aux lentilles et au foie gras  it insalata di mazzancolle con focaccia croccante, lenticchie e foie gras  en prawn salad with crunchy dough bread, lentils and foie gras  de Garnelensalat mit knusprigem Fladenbrot, Linsen und Foie Gras  
370 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins amb pernil i pinya tropical terme pral. es ensalada de langostinos con jamón y piña  fr salade de crevettes au jambon et à l'ananas  it insalata di mazzancolle con prosciutto e ananas  en prawns with cured ham and pineapple salad  de Garnelensalat mit Schinken und Ananas  
371 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins amb pernil ibèric de gla terme pral. es ensalada de langostinos con jamón ibérico de bellota  fr salade de crevettes au jambon ibérique de gland  it insalata di mazzancolle con prosciutto iberico di ghianda  en prawn salad with acorn-fed Iberian ham  de Garnelensalat mit iberischem Eichelschinken  
372 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins amb vinagreta de cítrics terme pral. es ensalada de langostinos con vinagreta de cítricos  fr salade de crevettes à la vinaigrette de citriques  it insalata di mazzancolle con vinaigrette agli agrumi  en prawn salad with citrus fruit vinaigrette  de Garnelensalat mit Zitrusvinaigrette  
373 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins amb vinagreta de llenties terme pral. es ensalada de langostinos con vinagreta de lentejas  fr salade de crevettes à la vinaigrette de lentilles  it insalata di mazzancolle con vinaigrette alle lenticchie  en prawn salad with lentil vinaigrette  de Garnelensalat mit Linsenvinaigrette  
374 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins i alvocat terme pral. es ensalada de langostinos y aguacate  fr salade de crevettes et d'avocat  it insalata di mazzancolle e avocado  en prawns and avocado salad  de Garnelen-Avocado-Salat  
375 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins i alvocat amb vinagreta d'alvocat, llimona i coco terme pral. es ensalada de langostinos y aguacate con vinagreta de aguacate, limón y coco  fr salade de crevettes et d'avocat à la vinaigrette d'avocat, de citron et de noix de coco  it insalata di mazzancolle e avocado con vinaigrette all'avocado, limone e cocco  en prawns and avocado salad with avocado, lemon and coconut vinaigrette  de Salat mit Garnelen, Avocado und Avocado-Zitronen-Kokosvinaigrette  
376 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins i ceps amb formatge de cabra i mostassa terme pral. es ensalada de langostinos y setas de Burdeos con queso de cabra y mostaza  fr salade de crevettes et de cèpes au fromage de chèvre et à la moutarde  it insalata di mazzancolle e funghi porcini con formaggio di capra e mostarda  en prawn and wild mushroom salad with goat cheese and mustard  de Salat mit Garnelen, Steinpilzen, Ziegenkäse und Senf  
377 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins i fruita amb vinagre de xerès terme pral. es ensalada de langostinos y fruta con vinagre de jerez  fr salade de crevettes et de fruits au vinaigre de xérès  it insalata di mazzancolle e frutta con aceto di sherry  en prawns and fruit salad with sherry vinegar  de Salat mit Garnelen und Früchten mit Sherryessig  
378 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins i guacamole terme pral. es ensalada de langostinos y guacamole  fr salad de crevettes et de guacamole  it insalata di mazzancolle e guacamole  en prawns and guacamole salad  de Salat mit Garnelen und Guacamole  
379 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins i pop amb favetes i llenties terme pral. es ensalada de langostinos y pulpo con habitas y lentejas  fr salade de crevettes et de poulpe aux fèves fines et aux lentilles  it insalata di mazzancolle e polpo con favette e lenticchie  en prawns and octopus salad with baby broad beans and lentils  de Salat mit Garnelen, Krake, jungen Saubohnen und Linsen  
380 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llagostins i rovellons amb vinagreta de tòfona terme pral. es ensalada de langostinos y níscalos con vinagreta de trufa  fr salade de crevettes et de lactaires à la vinaigrette de truffe  it insalata di mazzancolle e lattaioli con vinaigrette al tartufo  en prawns and wild mushrooms salad with truffle vinaigrette  de Salat mit Garnelen, Reizkern und Trüffelvinaigrette  
381 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llamàntol terme pral. es ensalada de bogavante  fr salade de homard  it insalata d'astice  en lobster salad  de Hummersalat  
382 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llamàntol amb vinagreta de mango terme pral. es ensalada de bogavante a la vinagreta de mango  fr salade de homard à la vinaigrette de mangue  it insalata d'astice con vinaigrette al mango  en lobster salad with mango vinaigrette  de Hummersalat mit Mango-Vinaigrette  
383 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llamàntol i guacamole terme pral. es ensalada de bogavante y guacamole  fr salad d'homard et de guacamole  it insalata d'astice e guacamole  en lobster and guacamole salad  de Salat mit Hummer und Guacamole  
384 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llamàntol i moixernons terme pral. es ensalada de bogavante y senderuelas  fr salade de homard et de mousserons  it insalata d'astice e prugnoli  en lobster and wild mushroom salad  de Salat mit Hummer und Maipilzen  
385 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llamàntol i peus de porc terme pral. es ensalada de bogavante y manitas de cerdo  fr salade d'homard et de pieds de porc  it insalata di astice e piedi di maiale  en lobster and pig's trotters salad  de Salat mit Hummer und Schweinsfüßen  
386 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llamàntol perfumat amb oli de cava terme pral. es ensalada de bogavante perfumado con aceite de cava  fr salade de homard parfumé à l'huile de cava  it insalata d'astice aromatizzato con olio al cava  en salad of lobster perfumed with cava oil  de Hummersalat mit Cavaölparfum  
387 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llamàntol, espàrrecs verds i bolets amb salsa tàrtara terme pral. es ensalada de bogavante, espárragos verdes y setas con salsa tártara  fr salade de homard, d'asperges vertes et de champignons à la sauce tartare  it insalata d'astice, asparagi verdi e funghi in salsa tartara  en lobster, green asparagus and mushroom salad with tartar sauce  de Salat mit Hummer, grünem Spargel und Pilzen mit Sauce Tartare  
388 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llamàntol, mató i fruita seca amb vinagreta de mel terme pral. es ensalada de bogavante, requesón y frutos secos a la vinagreta de miel  fr salade d'homard, de caillé et de fruits secs à la vinaigrette de miel  it insalata d'astice, ricotta e frutti secchi con vinaigrette al miele  en lobster, milk curd and dried fruits and nuts salad with honey vinaigrette  de Salat mit Hummer, Quark, Trockenfrüchten und Nüssen und Honigvinaigrette  
389 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llamàntol, verduretes i olivada amb cruixent de pernil terme pral. es ensalada de bogavante, verduritas y olivada con crujiente de jamón  fr salade de homard, de petits légumes et de pâté d'olives au croustillant de jambon  it insalata d'astice, verdurine e pâté d'olive con croccante di prosciutto  en salad of lobster, tiny vegetables and olives sauce with crunchy cured ham  de Salat mit Hummer, Gemüse und Olivenpaste mit knusprigem Schinken  
390 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llegums terme pral. es ensalada de legumbres  fr salade de légumes secs  it insalata di legumi  en mixed legumes salad  de gemischter Hülsenfruchtsalat  
391 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llengua de porc ibèric i llagostins amb vinagreta terme pral. es ensalada de lengua de cerdo ibérico con langostinos a la vinagreta  fr salade de langue de porc ibérique et de crevettes à la vinaigrette  it insalata di lingua di maiale iberico e mazzancolle con vinaigrette  en Iberian pork tongue and prawns with vinaigrette salad  de Salat mit iberischer Schweinezunge und Garnelen mit Vinaigrette  
392 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llenties terme pral. es ensalada de lentejas  fr salade de lentilles  it insalata di lenticchie  en lentils salad  de Linsensalat  
393 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llenties amb botifarra negra terme pral. es ensalada de lentejas con butifarra negra  fr salade de lentilles au boudin noir  it insalata di lenticchie con sanguinaccio  en lentils with blood sausage salad  de Linsensalat mit Blutwurst  
394 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llenties amb encenalls de pernil terme pral. es ensalada de lentejas con virutas de jamón  fr salade de lentilles aux copeaux de jambon  it insalata di lenticchie con scaglie di prosciutto  en lentils salad with cured ham shavings  de Linsensalat mit Schinkenstreifen  
395 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llenties amb vinagreta de vinagre balsàmic i mostassa terme pral. es ensalada de lentejas con vinagreta de vinagre balsámico y mostaza  fr salade de lentilles à la vinaigrette de vinaigre balsamique et de moutarde  it insalata di lenticchie con vinaigrette all'aceto balsamico e mostarda  en lentils salad with balsamic vinegar and mustard vinaigrette  de Linsensalat mit Balsamessig-Senfvinaigrette  
396 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llenties i bacallà terme pral. es ensalada de lentejas y bacalao  fr salade de lentilles et de morue  it insalata di lenticchie e baccalà  en lentils and salt cod salad  de Salat mit Linsen und Stockfisch  
397 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llenties i formatge de cabra terme pral. es ensalada de lentejas y queso de cabra  fr salade de lentilles au fromage de chèvre  it insalata di lenticchie e formaggio di capra  en lentil and goat cheese salad  de Salat mit Linsen und Ziegenkäse  
398 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llenties i salmó fumat terme pral. es ensalada de lentejas y salmón ahumado  fr salade de lentilles et de saumon fumé  it insalata di lenticchie e salmone affumicato  en lentils and smoked salmon salad  de Salat mit Linsen und Räucherlachs  
399 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llenties i tonyina terme pral. es ensalada de lentejas y atún  fr salade de lentilles au thon  it insalata di lenticchie e tonno  en lentil and tuna salad  de Salat mit Linsen und Thunfisch  
400 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llenties pardines perfumades amb comí i làmines de paó confitat terme pral. es ensalada de lentejas pardinas perfumadas con comino y láminas de pavo real confitado  fr salade de lentilles parfumées au cumin aux tranches fines de paon confit  it insalata di lenticchie aromatizzate al cumino con scaglie di pavone confit  en cumin-perfumed lentil salad with pickled peacock slices  de Linsensalat mit Kümmelparfüm und eingelegten Pfauenscheibchen  
401 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llobregant, tomàquet i lletons terme pral. es ensalada de bogavante, tomate y mollejas  fr salade de homard, de tomate et de ris  it insalata d'astice, pomodoro e animelle  en lobster, tomato and sweetbreads salad  de Salat mit Hummer, Tomaten und Bries  
402 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llom de tonyina fresca terme pral. es ensalada de lomo de atún fresco  fr salade au filet de thon frais  it insalata di filetto di tonno fresco  en fresh tuna loin salad  de Salat mit frischer Thunfischlende  
403 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de llongant terme pral. es ensalada de bogavante  fr salade de homard  it insalata d'astice  en lobster salad  de Hummersalat  
404 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de macarrons terme pral. es ensalada de macarrones  fr salade de macaronis  it insalata di penne  en penne salad  de Makkaronisalat  
405 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de macarrons amb shimeji i formatge parmesà (bolets japonesos) terme pral. es ensalada de macarrones con shimeji y queso parmesano (setas japonesas)  fr salade de macaronis aux shimeji et au fromage parmesan (champignons japonaises)  it insalata di penne con shimeji e parmigiano (funghi giapponesi)  en penne salad with shimeji and Parmesan cheese (Japanese mushrooms)  de Makkaronisalat mit Shimeji und Parmesan (japanische Pilze)  
406 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de maduixes, formatge de cabra i nous amb vinagreta de taronja i mel terme pral. es ensalada de fresas, queso de cabra y nueces con vinagreta de naranja y miel  fr salade de fraises, de fromage de chèvre et de noix à la vinaigrette d'orange et de miel  it insalata di fragole, formaggio di capra e noci con vinaigrette all'arancia e miele  en strawberry, goat cheese and walnuts salad with orange and honey vinaigrette  de Salat mit Erdbeeren, Ziegenkäse und Nüssen mit Orangen-Honig-Vinaigrette  
407 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de maduixots i gambes terme pral. es ensalada de fresones y gambas  fr salade de fraises et de crevettes roses  it insalata di fragoloni e gamberi  en strawberry and shrimp salad  de Salat mit Erdbeeren und Garnelen  
408 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de magret d'ànec amb poma i vinagreta de fruites vermelles terme pral. es ensalada de magret de pato con manzana y vinagreta de frutos rojos  fr salade de magret de canard à la pomme et à la vinaigrette de fruits rouges  it insalata di magret d'anatra alla mela con vinaigrette ai frutti rossi  en magret of duck salad with apple and red berry vinaigrette  de Salat mit Entenmagret, Apfel und Beerenvinaigrette  
409 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de magret d'ànec i formatge comté amb vinagreta de nous terme pral. es ensalada de magret de pato y queso comté con vinagreta de nueces  fr salade de magret de canard et de fromage comté à la vinaigrette de noix  it insalata di magret d'anatra e formaggio comté con vinaigrette di noci  en magret of duck and Comté cheese salad with wallnut vinaigrette  de Salat mit Entenmagret, Comté-Käse und Nussvinaigrette  
410 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de mango i encenalls de pernil d'ànec amb vinagreta de mel terme pral. es ensalada de mango y virutas de jamón de pato con vinagreta de miel  fr salade de mangue et de copeaux de jambon de canard à la vinaigrette de miel  it insalata di mango e scaglie di prosciutto d'anatra con vinaigrette al miele  en salad of mango and duck ham shavings with honey vinaigrette  de Salat mit Mango und Entenschinkenstreifen mit Honigvinaigrette  
411 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de mar i muntanya terme pral. es ensalada de mar y montaña  fr salade de mer et de montagne  it insalata di mare e montagna  en sea and mountain salad  de Meer- und Bergsalat  
412 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de marisc amb daus de taronja i salsa rosa terme pral. es ensalada de marisco con dados de naranja y salsa rosa  fr salade de fruits de mer aux dés d'orange et à la sauce rose  it insalata di frutti di mare con dadolata d'arancia e salsa rosa  en shellfish salad with orange cubes and pink sauce  de Meeresfrüchtesalat mit Orangenwürfeln und rosa Sauce  
413 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de marisc amb escarola, cors de palmera i vinagreta de mostassa terme pral. es ensalada de marisco con escarola y palmitos a la vinagreta de mostaza  fr salade de fruits de mer à la scarole, aux coeurs de palmier et à la vinaigrette de moutarde  it insalata di frutti di mare con scarola, cuori di palma e vinagrette alla mostarda  en shellfish salad with escarole, palm hearts and mustard vinaigrette  de Meeresfrüchtesalat mit Endiviensalat, Palmherzen und Senfvinaigrette  
414 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de meló amb encenalls de pernil i vinagreta de gerds terme pral. es ensalada de melón con virutas de jamón y vinagreta de frambuesas  fr salade de melon aux copeaux de jambon et à la vinaigrette de framboises  it insalata di melone con scaglie di prosciutto e vinaigrette ai lamponi  en melon salad with cured ham shavings and raspberry vinaigrette  de Melonensalat mit Schinkenstreifen und Himbeervinaigrette  
415 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de meló amb llagostins i salmó terme pral. es ensalada de melón con langostinos y salmón  fr salade de melon aux crevettes et au saumon  it insalata di melone con mazzancolle e salmone  en melon salad with king prawns and salmon  de Melonensalat mit Garnelen und Lachs  
416 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de meló, xoriço i carxofes terme pral. es ensalada de melón, chorizo y alcachofas  fr salade au melon, au chorizo et aux artichauts  it insalata di melone, chorizo e carciofi  en melon, chorizo and artichoke salad  de Salat mit Melone, Chorizo und Artischocken  
417 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de mig llamàntol en escabetx, fonoll i cirerols terme pral. es ensalada de medio bogavante en escabeche, hinojo y tomates cereza  fr salade de demi-homard en escabèche au fenouil et aux tomates cerise  it insalata di mezzo astice marinato, finocchio e pomodori ciliegini  en salad of half lobster marinated, fennel and cherry tomatoes  de Salat mit einem halben marinierten Hummer, Fenchel und Kirschtomaten  
418 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de milfulls de bacallà terme pral. es ensalada de milhojas de bacalao  fr salade de millefeuille de morue  it insalata di millefoglie di baccalà  en cod millefeuille salad  de Salat mit Stockfisch-Millefeuille  
419 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de mongetes amb bacallà i verdures terme pral. es ensalada de judías con bacalao y verduras  fr salade de haricots secs à la morue et aux légumes  it insalata di fagioli con baccalà e verdure  en haricot bean salad with cod and vegetables  de Salat mit Bohnen, Stockfisch und Gemüse  
420 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de mongetes blanques amb dauets de verdures terme pral. es ensalada de alubias blancas con taquitos de verduras  fr salade de haricots secs aux petits dés de légumes  it insalata di cannellini con dadini di verdure  en white kidney bean salad with cubed vegetables  de Salat mit weißen Bohnen und Gemüsewürfeln  
421 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de mongetes seques amb botifarra negra i formatge parmesà terme pral. es ensalada de alubias con butifarra negra y queso parmesano  fr salade de haricots secs au boudin noir et au fromage parmesan  it insalata di fagioli con sanguinaccio e parmigiano  en salad of haricot beans with blood sausage and Parmesan cheese  de Bohnensalat mit katalanischer Blutwurst und Parmesan  
422 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de mongetes tendres amb llagostins, tòfona i vinagreta terme pral. es ensalada de judías verdes con langostinos, trufa y vinagreta  fr salade de haricots verts aux crevettes, à la truffe et à la vinaigrette  it insalata di fagiolini verdi con mazzancolle, tartufo e vinaigrette  en green beans salad with prawns, truffle and vinaigrette  de Salat mit grünen Bohnen, Garnelen, Trüffel und Vinaigrette  
423 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de mongetes tendres amb tomàquet confitat i vinagreta de cansalada terme pral. es ensalada de judías verdes con tomate confitado y vinagreta de tocino  fr salade de haricots verts à la tomate confite et à la vinaigrette de lard  it insalata di fagiolini verdi con pomodoro confit e vinaigrette al lardo  en green beans salad with pickled tomato and bacon vinaigrette  de grüner Bohnensalat mit eingelegten Tomaten und Speckvinaigrette  
424 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de mongetes tendres i encenalls de foie-gras terme pral. es ensalada de judías verdes y virutas de foie gras  fr salade de haricots verts et de copeaux de foie gras  it insalata di fagiolini verdi e scaglie di foie gras  en green beans and foie gras shavings salad  de Salat mit grünen Bohnen und Foie-Gras-Streifen  
425 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de mongetes tendres i llagostins terme pral. es ensalada de judías verdes y langostinos  fr salade de haricots verts et de crevettes  it insalata di fagiolini verdi e mazzancolle  en green beans and prawn salad  de Salat mit grünen Bohnen und Garnelen  
426 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de mousse de foie-gras amb compota de cava i oli de vainilla terme pral. es ensalada de mousse de foie gras con compota de cava y aceite de vainilla  fr salade de mousse de foie gras à la compote de cava et à l'huile de vanille  it insalata di mousse di foie gras con composta di cava ed olio di vaniglia  en salad of foie gras mousse with cava compote and vanilla oil  de Salat mit Foie-Gras-Mousse, Cavakompott und Vanilleöl  
427 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de mozzarella de búfala amb tomàquet i canonges terme pral. es ensalada de mozzarella de búfala con tomate y canónigos  fr salade de mozzarella de bufflonne à la tomate et à la mâche  it insalata di mozzarella di bufala con pomodoro e soncino  en buffalo mozzarella salad with tomato and lamb's lettuce  de Büffelmozzarellasalat mit Tomaten und Feldsalat  
428 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de mozzarella i cirerols confitats terme pral. es ensalada de mozzarella y tomates cereza confitados  fr salade de mozzarella et de tomates cerise confites  it insalata di mozzarella e pomodori ciliegini confit  en salad of mozzarella and pickled cherry tomatoes  de Salat mit Mozzarella und eingelegten Kirschtomaten  
429 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de muntanya terme pral. es ensalada de montaña  fr salade à la montagnarde  it insalata di montagna  en mountain style salad  de Bergsalat  
430 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de múrgoles amb botifarra de perol terme pral. es ensalada de colmenillas con butifarra de perol  fr salade de morilles et botifarra de perol (saucisse catalane)  it insalata di funghi con botifarra de perol (salsiccia catalana)  en morel salad with botifarra de perol (Catalan sausage)  de Salat mit Morcheln und Botifarra de perol (katalanische Wurst)  
431 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de Nadal terme pral. es ensalada de Navidad  fr salade de Noël  it insalata di Natale  en Christmas salad  de Weihnachtssalat  
432 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de nous i formatge terme pral. es ensalada de nueces y queso  fr salade aux noix et au fromage  it insalata di noci e formaggio  en walnuts and cheese salad  de Salat mit Nüssen und Käse  
433 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de nous i gambes amb salsa de rocafort terme pral. es ensalada de nueces y gambas con salsa de roquefort  fr salade de noix et de crevettes roses à la sauce au roquefort  it insalata di noci e gamberi con salsa al roquefort  en walnuts and shrimps salad with roquefort dressing  de Salat mit Nüssen und Garnelen mit Roquefortsauce  
434 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de nous i poma terme pral. es ensalada de nueces y manzana  fr salade aux noix et à la pomme  it insalata di noci e mela  en walnuts and apple salad  de Salat mit Nüssen und Äpfeln  
435 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pagès terme pral. es ensalada de payés  fr salade paysanne  it insalata del contadino  en peasant's salad  de Bauernsalat  
436 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de papaia, mango i llagostins terme pral. es ensalada de papaya, mango y langostinos  fr salade de mangue, de papaye et de crevettes  it insalata di papaia, mango e mazzancolle  en papaya, mango and prawns salad  de Salat mit Papaya, Mango und Garnelen  
437 plats a la carta. pasta ca amanida de pasta terme pral. es ensalada de pasta  fr salade de pâtes  it insalata di pasta  en pasta salad  de Pastasalat  
438 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pasta amb boletes de formatge de cabra i salmó terme pral. es ensalada de pasta con bolitas de queso de cabra y salmón  fr salade de pâtes aux boules de fromage de chèvre et au saumon  it insalata di pasta con palline di formaggio di capra e salmone  en pasta salad with goat cheese balls and salmon  de Pastasalat mit Ziegenkäsebällchen und Lachs  
439 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pasta amb bolets i vinagreta d'alfàbrega terme pral. es ensalada de pasta con setas y vinagreta de albahaca  fr pâtes en salade aux champignons et à la vinaigrette de basilic  it insalata di pasta con funghi e vinaigrette al basilico  en pasta and mushroom salad with basil vinaigrette  de Pastasalat mit Pilzen und Basilikumvinaigrette  
440 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pasta amb delícies del mar i reducció de vinagre de Mòdena terme pral. es ensalada de pasta con delicias del mar y reducción de vinagre de Módena  fr salade de pâtes aux délices de la mer et sa réduction de vinaigre de Modène  it insalata di pasta con delizie di mare e riduzione d'aceto di Modena  en pasta salad with delights of the sea and a Modena vinaigrette reduction  de Pastasalat mit Köstlichkeiten aus dem Meer und Balsamessigreduktion  
441 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pasta amb gambes terme pral. es ensalada de pasta con gambas  fr salade de pâtes aux crevettes roses  it insalata di pasta ai gamberi  en pasta salad with shrimps  de Pastasalat mit Shrimps  
442 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pasta amb olivada, tonyina i vinagreta de tomàquet terme pral. es ensalada de pasta con olivada, atún y vinagreta de tomate  fr salade de pâtes au pâté d'olives, au thon et à la vinaigrette de tomate  it insalata di pasta con pâté d'olive, tonno e vinaigrette al pomodoro  en pasta salad with olives sauce, tuna and tomato vinaigrette  de Pastasalat mit Olivenpaste, Thunfisch und Tomatenvinaigrette  
443 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pasta amb salsa rosa terme pral. es ensalada de pasta con salsa rosa  fr salade de pâtes à la sauce rose  it insalata di pasta in salsa rosa  en pasta salad with pink sauce  de Pastasalat mit rosa Sauce  
444 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pasta amb taronja terme pral. es ensalada de pasta con naranja  fr salade de pâtes à l'orange  it insalata di pasta all'arancia  en pasta salad with orange  de Pastasalat mit Orangen  
445 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pasta amb vinagreta d'alfàbrega terme pral. es ensalada de pasta con vinagreta de albahaca  fr salade de pasta à la vinaigrette de basilic  it insalata di pasta con vinaigrette al basilico  en pasta salad with basil vinaigrette  de Pastasalat mit Basilikumvinaigrette  
446 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pasta de colors terme pral. es ensalada de pasta de colores  fr salade de pâtes en couleurs  it insalata di pasta colorata  en tri-color pasta salad  de bunter Pastasalat  
447 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pasta freda terme pral. es ensalada de pasta fría  fr salade de pâtes froides  it insalata di pasta fredda  en cold pasta salad  de kalter Pastasalat  
448 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pasta freda amb dauets de pernil ibèric terme pral. es ensalada de pasta fría con taquitos de jamón ibérico  fr salade de pâtes froide et ses dés de jambon ibérique  it insalata di pasta fredda con dadini di prosciutto iberico  en cold pasta salad with cubes of Iberian cured ham  de kalter Pastasalat mit iberischen Rohschinkenwürfeln  
449 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pasta fresca amb alvocat i vinagreta de pistatxos terme pral. es ensalada de pasta fresca con aguacate y vinagreta de pistachos  fr salade de pâtes fraîches à l'avocat et à la vinaigrette de pistaches  it insalata di pasta fresca con avocado e vinaigrette di pistacchi  en fresh pasta salad with avocado and pistachio vinaigrette  de frischer Pastasalat mit Avocado und Pistazienvinaigrette  
450 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pasta fresca amb dauets de pernil ibèric i alfàbrega terme pral. es ensalada de pasta fresca con taquitos de jamón ibérico y albahaca  fr salade de pâtes fraîches aux dés de jambon ibérique et au basilic  it insalata di pasta fresca con dadini di prosciutto iberico e basilico  en fresh pasta salad with cubes of Iberian cured ham and basil  de frischer Pastasalat mit iberischen Schinkenwürfeln und Basilikum  
451 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pasta i llagostins terme pral. es ensalada de pasta y langostinos  fr salade de pâtes et de crevettes  it insalata di pasta e mazzancolle  en pasta and prawn salad  de Pastasalat mit Garnelen  
452 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pastanaga i taronja terme pral. es ensalada de zanahoria y naranja  fr salade de carotte et d'orange  it insalata di carota e arancia  en carrot and orange salad  de Karotten-Orangen-Salat  
453 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pastor terme pral. es ensalada de pastor  fr salade du berger  it insalata del pastore  en shepherd's salad  de Hirtensalat  
454 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pastor amb poma, formatge de cabra i vinagreta de Mòdena terme pral. es ensalada de pastor con manzana, queso de cabra y vinagreta de Módena  fr salade du berger à la pomme, au fromage de chèvre et à la vinaigrette de Modena  it insalata del pastore con mela, formaggio di capra e vinaigrette di Modena  en shepherd's salad with apple, goat cheese and Modena vinaigrette  de Hirtensalat mit Äpfeln, Ziegenkäse und Balsamessigvinaigrette  
455 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de patata terme pral. es ensalada de patata  fr salade de pomme de terre  it insalata di patata  en potato salad  de Kartoffelsalat  
456 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de patata de Prades amb bacallà i romesco terme pral. es ensalada de patata de Prades con bacalao y romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr salade de pommes de terre de Prades à la morue et à la sauce romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it insalata di patata di Prades con baccalà e romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en Prades potato salad with cod and romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Salat mit Kartoffeln aus Prades, Stockfisch und Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
457 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de patata i foie-gras terme pral. es ensalada de patata y foie gras  fr salade de pomme de terre et de foie gras  it insalata di patata e foie gras  en potato and foie gras salad  de Kartoffelsalat mit Foie Gras  
458 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de patata ratte amb tòfona d'estiu terme pral. es ensalada de patata ratte con trufa de verano  fr salade de pomme de terre ratte à la truffe d'été  it insalata di patata ratte con tartufo d'estate  en ratte potato salad with summer truffle  de La-Ratte-Kartoffelsalat mit Sommertrüffel  
459 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de patates, pebrot escalivat i arengades terme pral. es ensalada de patatas, pimiento asado y sardinas en salazón  fr salade aux pommes de terre, au poivron rôti et aux sardines salées  it insalata di patate, peperone arrostito e sardine sotto sale  en salad of potatoes, roast pepper and salted sardines  de Salat mit Kartoffeln, geröstetem Paprika und Heringen  
460 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de paté amb pinyons terme pral. es ensalada de paté con piñones  fr salade de pâté aux pignons  it insalata di pâté con pinoli  en pâté salad with pine nuts  de Salat mit Pastete und Pinienkernen  
461 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de paté de xai elaborat a casa amb pernil d'ànec i enciams variats terme pral. es ensalada de paté casero de cordero con jamón de pato y lechugas variadas  fr salade de laitues variées au pâté d'agneau maison et au jambon de canard  it insalata di pâté d'agnello casereccio con prosciutto d'anatra e lattughe miste  en home-made lamb paté salad with duck meat and mixed lettuces  de Salat mit hausgemachter Lammpastete, Entenschinken und gemischten Blattsalaten  
462 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pebrot rostit i cabdells amb aroma de comí terme pral. es ensalada de pimiento asado y cogollos al aroma de comino  fr salade de poivron rôti et de coeurs de laitue parfumée au cumin  it insalata di peperone arrostito e cuori di lattuga aromatizzati al cumino  en salad of roast pepper and lettuce hearts with cumin aroma  de Salat mit geröstetem Paprika und Kopfsalat mit Kümmelaroma  
463 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pebrot vermell i formatge de cabra terme pral. es ensalada de pimiento rojo y queso de cabra  fr salade de poivrons rouges au fromage de chèvre  it insalata di peperone rosso e formaggio di capra  en red pepper and goat cheese salad  de Salat mit rotem Paprika und Ziegenkäse  
464 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pebrots del piquillo terme pral. es ensalada de pimientos del piquillo  fr salade de poivrons del piquillo (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it insalata di peperoni del piquillo (peperoni rossi e piccanti)  en piquillo pepper salad (small, red, hot peppers)  de Salat mit Piquillo-Paprikaschoten (rote, scharfe Paprikaschoten)  
465 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pebrots del piquillo amb anxoves del mar Cantàbric i oli d'oliva arbequina terme pral. es ensalada de pimientos del piquillo con anchoas del mar Cantábrico y aceite de oliva arbequina  fr salade de poivrons del piquillo aux anchois de la mer Cantabrique et à l'huile d'olive arbequina (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it insalata di peperoni del piquillo con acciughe del mar Cantabrico e olio d'oliva arbequina (peperoni rossi piccanti)  en salad of piquillo peppers with anchovies from the Bay of Biscay and arbequina olive oil (small, red, hot peppers)  de Salat mit Piquillo-Paprikaschoten, Anchovis aus dem kantabrischen Meer und Arbequina-Olivenöl (rote, scharfe Paprikaschoten)  
466 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pedrers amb vinagreta de mostassa terme pral. es ensalada de mollejas con vinagreta de mostaza  fr salade de gésiers à la vinaigrette de moutarde  it insalata di ventrigli con vinaigrette alla mostarda  en gizzard salad with mustard vinaigrette  de Kaumagensalat mit Senfvinaigrette  
467 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pedrers amb xips de moniato i magrana marinada amb moscatell terme pral. es ensalada de mollejas con chips de boniato y granada marinada al moscatel  fr salade de gésiers aux chips de patate douce et à la grenade marinée au muscat  it insalata di ventrigli con chips di patata americana e melagrana marinata nel moscato  en gizzard salad with sweet potato crisps and pomegranate marinated with muscatel  de Kaumagensalat mit Süßkartoffelchips und Granatapfel in Muskatellermarinade  
468 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de peix marinat terme pral. es ensalada de pescado marinado  fr salade de poisson mariné  it insalata di pesce marinato  en marinated fish salad  de Salat mit mariniertem Fisch  
469 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pera i bacó terme pral. es ensalada de pera y beicon  fr salade de poire et de bacon  it insalata di pera e pancetta affumicata  en pear and bacon salad  de Salat mit Birnen und Speck  
470 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de perdiu en escabetx, foie-gras, pernil d'ànec i compota de poma terme pral. es ensalada de perdiz en escabeche, foie gras, jamón de pato y compota de manzana  fr salade de perdrix en escabèche, de foie gras, de jambon de canard et de compote de pommes  it insalata di pernice marinata, foie gras, prosciutto d'anatra e composta di mela  en salad of marinated wild partridge, foie gras, duck ham and apple compote  de Salat mit mariniertem Rebhuhn, Foie Gras, Entenschinken und Apfelmus  
471 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de perdiu roja escabetxada terme pral. es ensalada de perdiz roja escabechada  fr salade de perdrix rouge en escabèche  it insalata di pernice rossa marinata  en pickled red-legged partridge salad  de Salat mit mariniertem roten Rebhuhn  
472 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de peres amb rocafort terme pral. es ensalada de peras al roquefort  fr salade de poires au roquefort  it insalata di pere al roquefort  en pear and Roquefort salad  de Salat mit Birnen und Roquefort  
473 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil d'ànec terme pral. es ensalada de jamón de pato  fr salade au jambon de canard  it insalata di prosciutto d'anatra  en duck ham salad  de Salat mit Entenschinken  
474 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil d'ànec amb cors de palmera i favetes terme pral. es ensalada de jamón de pato con palmitos y habitas  fr salade de jambon de canard aux coeurs de palmier et aux fèves fines  it insalata di prosciutto d'anatra con cuori di palma e favette  en salad of duck ham with palm hearts and baby broad beans  de Salat mit Entenschinken, Palmherzen und jungen Saubohnen  
475 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil d'ànec amb foie-gras terme pral. es ensalada de jamón de pato con foie gras  fr salade du jambon de canard au foie gras  it insalata di prosciutto d'anatra con foie gras  en duck ham salad with foie gras  de Salat mit Entenschinken und Foie Gras  
476 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil d'ànec amb foie-gras i vinagreta de pinyons terme pral. es ensalada de jamón de pato con foie gras y vinagreta de piñones  fr salade de jambon de canard au foie gras et à la vinaigrette de pignons  it insalata di prosciutto d'anatra con foie gras e vinaigrette ai pinoli  en duck ham salad with foie gras and pine nut vinaigrette  de Salat mit Entenschinken und Foie Gras mit Pinienkernvinaigrette  
477 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil d'ànec amb formatge parmesà terme pral. es ensalada de jamón de pato con queso parmesano  fr salade au jambon de canard au fromage parmesan  it insalata di prosciutto d'anatra con parmigiano  en duck ham with Parmesan cheese salad  de Salat mit Entenschinken und Parmesan  
478 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil d'ànec amb meló i vinagreta de gerds terme pral. es ensalada de jamón de pato con melón y vinagreta de frambuesas  fr salade de jambon de canard au melon et à la vinaigrette de framboises  it insalata di prosciutto d'anatra con melone e vinaigrette ai lamponi  en salad of duck ham and melon with raspberry vinaigrette  de Salat mit Entenschinken, Melone und Himbeervinaigrette  
479 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil d'ànec amb nous terme pral. es ensalada de jamón de pato con nueces  fr salade de jambon de canard aux noix  it insalata di prosciutto d'anatra con noci  en salad of duck ham with walnuts  de Salat mit Entenschinken und Nüssen  
480 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil d'ànec amb vinagreta de gerds terme pral. es ensalada de jamón de pato con vinagreta de frambuesas  fr salade de jambon de canard à la vinaigrette de framboises  it insalata di prosciutto d'anatra con vinaigrette ai lamponi  en duck ham salad with raspberry vinaigrette  de Entenschinkensalat mit Himbeervinaigrette  
481 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil d'ànec i camembert tebi terme pral. es ensalada de jamón de pato y camembert templado  fr salade au jambon de canard et au camembert tiède  it insalata di prosciutto d'anatra e camembert tiepido  en duck ham and warm camembert salad  de Salat mit Entenschinken und lauwarmem Camembert  
482 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil d'ànec i gelat de rocafort amb vinagreta de Mòdena terme pral. es ensalada de jamón de pato y helado de roquefort con vinagreta de Módena  fr salade de jambon de canard et de glace au roquefort à la vinaigrette de Modena  it insalata di prosciutto d'anatra e gelato al roquefort con vinaigrette di Modena  en duck ham salad with roquefort ice cream and Modena vinaigrette  de Salat mit Entenschinken und Roqueforteis mit Balsamessigvinaigrette  
483 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil d'ànec, formatge de cabra a la planxa i ruca amb vinagreta de maduixes terme pral. es ensalada de jamón de pato, queso de cabra a la plancha y rúcula con vinagreta de fresas  fr salade de jambon de canard, de fromage de chèvre grillé et de roquette à la vinaigrette de fraises  it insalata di prosciutto d'anatra, formaggio di capra alla piastra e rucola con vinaigrette di fragole  en duck ham, grilled goat cheese and arugula salad with strawberry vinaigrette  de Salat mit Entenschinken, Ziegenkäse vom Blech und Rucola mit Erdbeervinaigrette  
484 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil d'ànec, formatge fresc i bolets terme pral. es ensalada de jamón de pato, queso fresco y setas  fr salade au jambon de canard, au fromage frais et aux champignons  it insalata di prosciutto d'anatra, formaggio fresco e funghi  en duck meat salad, fresh cheese and mushrooms  de Salat mit Entenschinken, Frischkäse und Pilzen  
485 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil d'ànec, pinyons i codony terme pral. es ensalada de jamón de pato, piñones y membrillo  fr salade au jambon de canard, aux pignons et à la pâte de coing  it insalata di prosciutto d'anatra, pinoli e mela cotogna  en salad of duck meat, pine nuts and quince  de Salat mit Entenschinken, Pinienkernen und Quittenkäse  
486 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil de Jabugo i foie-gras amb vinagreta de vinagre balsàmic i fruita seca terme pral. es ensalada de jamón de Jabugo y foie gras con vinagreta de vinagre balsámico y frutos secos  fr salade de jambon de Jabugo et de foie gras à la vinaigrette de vinaigre balsamique et de fruits secs  it insalata di prosciutto di Jabugo e foie gras con vinaigrette all'aceto balsamico e ai frutti secchi  en salad of cured ham from Jabugo and foie gras with balsamic vinegar and dried fruits and nuts vinaigrette  de Salat mit Jabugo-Schinken und Foie Gras mit Balsamessig-Trockenfrüchte-Vinaigrette  
487 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil de Parma i carxofes terme pral. es ensalada de jamón de Parma y alcachofas  fr salade au jambon de Parme et aux artichauts  it insalata di prosciutto di Parma e carciofi  en Parma ham and artichoke salad  de Salat mit Parmaschinken und Artischocken  
488 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil dolç i formatge terme pral. es ensalada de jamón de York y queso  fr salade de jambon d'York et de fromage  it insalata di prosciutto cotto e formaggio  en cooked ham and cheese salad  de Salat mit Kochschinken und Käse  
489 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil i porros amb salsa de iogurt terme pral. es ensalada de jamón y puerros con salsa de yogur  fr salade au jambon et aux poireaux en sauce yaourt  it insalata di prosciutto e porri con salsa allo yogurt  en ham and leek salad with a yoghurt dressing  de Salat mit Schinken, Lauch und Joghurtsauce  
490 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil ibèric terme pral. es ensalada de jamón ibérico  fr salade de jambon ibérique  it insalata di prosciutto iberico  en Iberian cured ham salad  de Salat mit iberischem Schinken  
491 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pernil ibèric amb figues i reducció de vinagre de Mòdena terme pral. es ensalada de jamón ibérico con higos y reducción de vinagre de Módena  fr salade au jambon ibérique et aux figues, et sa réduction de vinaigre de Modène  it insalata di prosciutto iberico con fichi e riduzione d'aceto di Modena  en Iberian cured ham salad with figs and a Modena vinaigrette reduction  de Salat mit iberischem Rohschinken, Feigen und Balsamessigreduktion  
492 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de peus de porc terme pral. es ensalada de manitas de cerdo  fr salade de pieds de porc  it insalata di piedi di maiale  en salad of pig's trotters  de Salat mit Schweinsfüßen  
493 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de peus de porc amb vinagreta d'ou dur terme pral. es ensalada de manitas de cerdo a la vinagreta de huevo duro  fr salade de pieds de porc à la vinaigrette d'oeuf dur  it insalata di piedi di maiale con vinaigrette all'uovo sodo  en salad of pig's trotters with hard-boiled egg vinaigrette  de Salat mit Schweinsfüßen und Eiervinaigrette  
494 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de peus de porc cruixents amb llagostins terme pral. es ensalada de manitas de cerdo crujientes con langostinos  fr salade de pieds de porc croustillants aux crevettes  it insalata di piedi di maiale croccanti con mazzancolle  en crunchy pig's trotters salad with prawns  de Salat mit knusprigen Schweinsfüßen und Garnelen  
495 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de peus de porc cruixents amb salsa agredolça terme pral. es ensalada de manitas de cerdo crujientes con salsa agridulce  fr salade de pieds de porc croustillants à la sauce aigre-douce  it insalata di piedi di maiale croccanti con salsa agrodolce  en crunchy pig's trotters salad with bittersweet sauce  de Salat mit knusprigen Schweinsfüßen und süßsaurer Sauce  
496 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pinya tropical amb gambes i salsa rosa terme pral. es ensalada de piña con gambas y salsa rosa  fr salade d'ananas aux crevettes roses en sauce rose  it insalata d'ananas con gamberi e salsa rosa  en pineapple salad with prawns and pink sauce  de Salat mit Ananas, Garnelen und rosa Sauce  
497 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pinya tropical i fruita seca amb vinagreta de gerds terme pral. es ensalada de piña y frutos secos con vinagreta de frambuesas  fr salade d'ananàs et de fruits secs à la vinaigrette de framboises  it insalata d'ananas e frutti secchi con vinaigrette ai lamponi  en pineapple and dried fruits and nuts salad with raspberry vinaigrette  de Salat mit Ananas, Trockenfrüchten und Nüssen mit Himbeervinaigrette  
498 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pinya tropical i tonyina terme pral. es ensalada de piña y atún  fr salade d'ananàs et de thon  it insalata d'ananas e tonno  en pineapple and tuna salad  de Salat mit Ananas und Thunfisch  
499 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pinya tropical natural i arròs salvatge amb foie-gras terme pral. es ensalada de piña al natural y arroz salvaje con foie gras  fr salade d'ananas frais et de riz sauvage au foie gras  it insalata d'ananas e riso selvaggio con foie gras  en salad of fresh pineapple and wild rice with foie gras  de Salat mit Ananas und wildem Reis mit Foie Gras  
500 plats a la carta. postres ca amanida de pinya tropical, mango i fruita de la passió amb sorbet de litxis terme pral. es ensalada de piña, mango y fruta de la pasión con sorbete de lichis  fr salade d'ananas, de mangue et de fruit de la passion au sorbet aux litchis  it insalata di ananas tropicale, mango e frutto della passione con sorbetto di litchis  en pineapple, mango and passion fruit salad with lychees sorbet  de Salat mit Ananas, Mango und Passionsfrucht mit Litschi-Sorbet  
501 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pollastre terme pral. es ensalada de pollo  fr salade de poulet  it insalata di pollo  en chicken salad  de Hühnersalat  
502 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pollastre a l'estil cajun terme pral. es ensalada de pollo al estilo cajún  fr salade au poulet style cajun  it insalata di pollo stile cajun  en cajun style chicken salad  de Salat mit Cajun-Huhn  
503 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pollastre amb panses i salsa de llimona terme pral. es ensalada de pollo con pasas y salsa de limón  fr salade de poulet aux raisins secs et à la sauce au citron  it insalata di pollo con uva passa e salsa al limone  en chicken salad with raisins and lemon sauce  de Hühnersalat mit Rosinen und Zitronensauce  
504 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pollastre amb pinya tropical i salsa rosa terme pral. es ensalada de pollo con piña y salsa rosa  fr salade de poulet à l'ananas et à la sauce rose  it insalata di pollo con ananas e salsa rosa  en chicken salad with pineapple and pink sauce  de Hühnersalat mit Ananas und rosa Sauce  
505 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pollastre amb vinagreta de tomàquet terme pral. es ensalada de pollo a la vinagreta de tomate  fr salade de poulet à la vinaigrette de tomate  it insalata di pollo con vinaigrette al pomodoro  en chicken salad with tomato vinaigrette  de Hühnersalat mit Tomatenvinaigrette  
506 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pollastre confitat terme pral. es ensalada de pollo confitado  fr salade de poulet confite  it insalata di pollo confit  en pickled chicken salad  de Salat mit eingelegtem Hühnerfleisch  
507 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pollastre cruixent terme pral. es ensalada de pollo crujiente  fr salade de poulet croustillant  it insalata di pollo croccante  en crunchy chicken salad  de Salat mit knusprigem Hähnchen  
508 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pollastre fumat amb vinagreta de gerds terme pral. es ensalada de pollo ahumado con vinagreta de frambuesas  fr salade de poulet fumé à la vinaigrette de framboises  it insalata di pollo affumicato con vinaigrette ai lamponi  en smoked chicken salad with raspberry vinaigrette  de Salat mit geräuchertem Hähnchen und Himbeervinaigrette  
509 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pollastre i formatge blau terme pral. es ensalada de pollo y queso azul  fr salade de poulet et de bleu  it insalata di pollo e formaggio blu  en chicken and blue cheese salad  de Hühnersalat mit blauem Käse  
510 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pollastre i poma terme pral. es ensalada de pollo y manzana  fr salade de poulet et de pomme  it insalata di pollo e mela  en chicken and apple salad  de Hühner-Apfel-Salat  
511 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de poma amb vinagreta de gorgonzola terme pral. es ensalada de manzana con vinagreta de gorgonzola  fr salade de pomme à la vinaigrette de gorgonzola  it insalata di mela con vinaigrette al gongorzola  en apple salad with gorgonzola vinaigrette  de Apfelsalat mit Gorgonzola-Vinaigrette  
512 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de poma i salmó fumat amb vinagreta de Mòdena terme pral. es ensalada de manzana y salmón ahumado con vinagreta de Módena  fr salade à la pomme et au saumon fumé et sa vinaigrette de Modène  it insalata di mele e salmone affumicato con vinaigrette di Modena  en apple and smoked salmon salad with a Modena vinaigrette  de Salat mit Äpfeln, Räucherlachs und Balsamessigvinaigrette  
513 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de poma, escalivada i anxoves de l'Escala amb vinagreta d'olivada terme pral. es ensalada de manzana, escalivada y anchoas de L'Escala con vinagreta de olivada  fr salade de pomme, d'escalivada et d'anchois de L'Escala à la vinaigrette de pâté d'olives (légumes rôtis)  it insalata di mela, escalivada e acciughe di L'Escala con vinaigrette al pâté d'olive (ortaggi arrostiti)  en salad of apple, escalivada and anchovies from L'Escala with olives sauce vinaigrette (roast vegetables)  de Salat mit Apfel, Escalivada und Anchovis aus L'Escala mit Olivenvinaigrette (geröstetes Gemüse)  
514 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pop terme pral. es ensalada de pulpo  fr salade de poulpe  it insalata di polpo  en octopus salad  de Krakensalat  
515 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pop amb patata confitada, allioli i pebre vermell terme pral. es ensalada de pulpo con patata confitada, alioli y pimentón  fr salade de poulpe à la pomme de terre confite, à l'ailloli et à la cayenne  it insalata di polpo con patata confit, allioli e pepe rosso (maionese all'aglio)  en octopus salad with pickled potato, allioli and red pepper (garlic mayonnaise)  de Krakensalat mit eingelegten Kartoffeln, Allioli und rotem Pfeffer (Knoblauchmayonnaise)  
516 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pop amb patata xafada i vinagreta d'all i pebre vermell terme pral. es ensalada de pulpo con patata chafada y vinagreta de ajo y pimentón  fr salade de poulpe à la pomme de terre écrasée et à la vinaigrette d'ail et de cayenne  it insalata di polpo con patata schiacciata e vinaigrette all'aglio e pepe rosso  en octopus salad with crushed potatoe and vinaigrette of onion and red pepper  de Salat mit Krake, zerstampften Kartoffeln und Vinaigrette mit Knoblauch und rotem Pfeffer  
517 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de pop amb vinagreta de pebre terme pral. es ensalada de pulpo a la vinagreta de pimienta  fr salade de poulpe à la vinaigrette de poivre  it insalata di polpo con vinaigrette al pepe  en octopus salad with pepper vinaigrette  de Krakensalat mit Pfeffervinaigrette  
518 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de primavera terme pral. es ensalada de primavera  fr salade de printemps  it insalata di primavera  en spring salad  de Frühlingssalat  
519 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de primavera amb broqueta de fruites terme pral. es ensalada de primavera con pincho de frutas  fr salade de printemps et sa brochette de fruits  it insalata di primavera con spiedino di frutta  en spring salad with a fruit brochette  de Frühlingssalat mit Fruchtspieß  
520 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de primavera amb germinats i surimi terme pral. es ensalada de primavera con germinados y surimi  fr salade de printemps aux pousses germées et au surimi  it insalata di primavera con chicchi germinati e surimi  en spring salad with bean sprouts and surimi  de Frühlingssalat mit Sprossen und Surimi  
521 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de productes fumats terme pral. es ensalada de productos ahumados  fr salade de produits fumés  it insalata di prodotti affumicati  en smoked products salad  de Salat mit Räucherprodukten  
522 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de productes fumats amb vinagreta terme pral. es ensalada de productos ahumados a la vinagreta  fr salade de produits fumés en vinaigrette  it insalata di prodotti affumicati con vinaigrette  en salad of smoked products with vinaigrette  de Salat mit Räucherprodukten und Vinaigrette  
523 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de quatre formatges terme pral. es ensalada de cuatro quesos  fr salade aux quatre fromages  it insalata di quattro formaggi  en four cheeses salad  de Salat mit vier Käsesorten  
524 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de quatre formatges amb vinagreta de fruita seca terme pral. es ensalada de cuatro quesos con vinagreta de frutos secos  fr salade aux quatre fromages et sa vinaigrette aux fruits secs  it insalata ai quattro formaggi con vinaigrette ai frutti secchi  en four-cheese salad with a nut vinaigrette  de Salat mit vier Käsesorten und Trockenfrüchtevinaigrette  
525 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de raïm amb formatge terme pral. es ensalada de uvas con queso  fr salade au raisin et au fromage  it insalata d'uva e formaggio  en grapes and cheese salad  de Salat mit Trauben und Käse  
526 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de rap allagostat amb escamarlans terme pral. es ensalada de rape alangostado con cigalas  fr salade de lotte de mer aux langoustines  it insalata di bottatrice con scampi  en angler fish with Norway lobsters salad  de Salat mit Seeteufel und Kaisergranat  
527 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de rap allagostat amb gambes i tomàquet confitat terme pral. es ensalada de rape alangostado con gambas y tomate confitado  fr salade de lotte de mer aux crevettes roses et à la tomate confite  it insalata di bottatrice con gamberi e pomodoro confit  en salad of angler fish with shrimps and pickled tomato  de Salat mit Seeteufel, Garnelen und eingelegten Tomaten  
528 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de rap amb gelatina de moscatell i vinagreta de cabernet sauvignon terme pral. es ensalada de rape con gelatina de moscatel y vinagreta de cabernet sauvignon  fr salade de lotte de mer à la gélatine de muscat et à la vinaigrette de cabernet sauvignon  it insalata di rana pescatrice in gelatina di moscato e vinaigrette di cabernet sauvignon  en salad of angler fish with muscatel jelly and Cabernet Sauvignon vinaigrette  de Seeteufelsalat mit Muskatellergelatine und Cabernet-Sauvignon-Vinaigrette  
529 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de rap amb vinagreta i bolets terme pral. es ensalada de rape a la vinagreta con setas  fr salade de lotte de mer à la vinaigrette et aux champignons  it insalata di rana pescatrice con vinaigrette e funghi  en angler fish salad with vinaigrette and mushrooms  de Seeteufelsalat mit Vinaigrette und Pilzen  
530 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de rap i gambes terme pral. es ensalada de rape y gambas  fr salade de lotte de mer et de crevettes roses  it insalata di rana pescatrice e gamberi  en angler fish and shrimps salad  de Seeteufel-Garnelen-Salat  
531 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de recuit de drap amb peltruc (botifarra catalana) i vinagreta de pinyons terme pral. es ensalada de requesón de trapo con peltruc (butifarra catalana) y vinagreta de piñones  fr salade au fromage blanc et au peltruc (saucisse catalane) à la vinaigrette aux pignons  it insalata di cagliata con peltruc (grossa salsiccia di maiale catalana) e vinaigrette ai pinoli  en cottage cheese salad with peltruc (large Catalan sausage) and pine nut vinaigrette  de Salat mit Quark, Peltruc (katalanische Wurst) und Pinienkernvinaigrette  
532 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca amb dàtils, foie-gras semicuit i vinagreta de fruites vermelles terme pral. es ensalada de rúcula con dátiles, foie gras micuit y vinagreta de frutos rojos  fr salade de roquette aux dattes et au foie gras micuit à la vinaigrette aux fruits rouges  it insalata di rucola con datteri, foie gras micuit e vinaigrette di frutti rossi  en arugula with dates and foie gras micuit salad with red berry vinaigrette  de Rucolasalat mit Datteln, halb durchgebratenem Foie Gras und Beerenvinaigrette  
533 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca amb daus de bacó, encenalls de formatge parmesà, crostonets de pa torrat i salsa de mostassa verda terme pral. es ensalada de rúcula con tacos de beicon, virutas de queso parmesano, picatostes de pan tostado y salsa de mostaza verde  fr salade de roquette aux cubes de bacon, aux copeaux de fromage parmesan, aux petits croûtons de pain grillé et à la sauce de moutarde verte  it insalata di rucola con dadolata di pancetta affumicata, scaglie di parmigiano, crostini e salsa di mostarda verde  en arugula salad with smoked bacon cubes, Parmesan cheese shavings, croutons and green mustard sauce  de Rucolasalat mit Speckwürfeln, Parmesanstreifen, gerösteten Croûtons und grüner Senfsauce  
534 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca amb endívies, formatges tebis i iogurt terme pral. es ensalada de rúcula con endibias, quesos templados y yogur  fr salade de roquette aux endives, aux fromages tièdes et au yaourt  it insalata di rucola con indivie, formaggi tiepidi e yogurt  en arugula salad with Belgian endives, warm cheeses and yogurt  de Rucolasalat mit Chicorée, lauwarmem Käse und Joghurt  
535 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca amb formatge fresc i vinagreta de mel terme pral. es ensalada de rúcula con queso fresco y vinagreta de miel  fr salade de roquette au fromage frais et vinaigrette au miel  it insalata di rucola con formaggio fresco e vinaigrette di miele  en rocket salad with fresh cheese and honey vinaigrette  de Rucolasalat mit Frischkäse und Honigvinaigrette  
536 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca amb formatge parmesà i nous terme pral. es ensalada de rúcula con queso parmesano y nueces  fr salade de roquette au fromage parmesan et aux noix  it insalata di rucola con parmigiano e noci  en salad of arugula with Parmesan cheese and walnuts  de Rucolasalat mit Parmesan und Nüssen  
537 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca amb formatge parmesà i pernil d'ànec terme pral. es ensalada de rúcula con queso parmesano y jamón de pato  fr salade de roquette au fromage parmesan et au jambon de canard  it insalata di rucola con parmigiano e prosciutto d'anatra  en rocket salad with Parmesan cheese and duck ham  de Rucolasalat mit Parmesan und Entenschinken  
538 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca amb làmines de formatge parmesà, mango i reducció de vinagre de Mòdena terme pral. es ensalada de rúcula con láminas de queso parmesano, mango y reducción de vinagre de Módena  fr salade de roquette aux tranches fines de fromage parmesan, au mangue et à la réduction de vinaigre de Modena  it insalata di rucola con scaglie di parmigiano, mango e riduzione d'aceto di Modena  en arugula salad with Parmesan cheese slices, mango and a reduction of vinegar of Modena  de Rucolasalat mit Parmesanblättchen, Mango und Balsamessigreduktion  
539 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca amb nous i formatge parmesà terme pral. es ensalada de rúcula con nueces y queso parmesano  fr salade de roquette aux noix et au fromage parmesan  it insalata di rucola con noci e parmigiano  en arugula salad with wallnuts and Parmesan cheese  de Rucolasalat mit Nüssen und Parmesan  
540 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca amb pera confitada i encenalls de formatge parmesà terme pral. es ensalada de rúcula con pera confitada y virutas de queso parmesano  fr salade de roquette à la poire confite et aux copeaux de fromage parmesan  it insalata di rucola con pera confit e scaglie di parmigiano  en arugula salad with pear preserve and Parmesan cheese shavings  de Rucolasalat mit eingelegter Birne und Parmesanstreifen  
541 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca amb tomàquet i mozzarella terme pral. es ensalada de rúcula con tomate y mozzarella  fr salade de roquette à la tomate et à la mozzarella  it insalata di rucola con pomodoro e mozzarella  en arugula salad with tomato and mozzarella  de Rucolasalat mit Tomaten und Mozzarella  
542 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca i canonges amb pera confitada, festucs i formatge parmesà terme pral. es ensalada de rúcula y canónigos con pera confitada, pistachos y queso parmesano  fr salade de roquette et de mâche à la poire confite, aux pistaches et au fromage parmesan  it insalata di rucola e soncino con pera confit, pistacchi e parmigiano  en arugula and lamb's lettuce salad with pear preserve, pistachios and Parmesan cheese  de Rucola und Feldsalat mit eingelegter Birne, Pistazien und Parmesan  
543 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca i formatge parmesà terme pral. es ensalada de rúcula y queso parmesano  fr salade de roquette et de fromage parmesan  it insalata di rucola e parmigiano  en arugula and Parmesan cheese salad  de Rucolasalat mit Parmesan  
544 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca i mango terme pral. es ensalada de rúcula y mango  fr salade de roquette et de mangue  it insalata di rucola e mango  en arugula and mango salad  de Rucolasalat mit Mango  
545 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca i peix espasa terme pral. es ensalada de rúcula y pez espada  fr salade de roquette et d'espadon  it insalata di rucola e pesce spada  en arugula and swordfish salad  de Rucolasalat mit Schwertfisch  
546 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca, maduixes i pernil ibèric terme pral. es ensalada de rúcula, fresas y jamón ibérico  fr salade de roquette, de fraises et de jambon ibérique  it insalata di rucola, fragole e prosciutto iberico  en arugula, strawberry and Iberian cured ham salad  de Salat mit Rucola, Erdbeeren und iberischem Rohschinken  
547 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ruca, pera i gorgonzola amb vinagreta de llimona dolça terme pral. es ensalada de rúcula, pera y gorgonzola con vinagreta de lima  fr salade de roquette, à la poire et au gorgonzola et sa vinaigrette au citron vert  it insalata di rucola, pera e gorgonzola con vinaigrette al limone dolce  en rocket, pear and Gorgonzola salad with a lime vinaigrette  de Rucolasalat mit Birnen, Gorgonzola und Limettenvinaigrette  
548 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de salmó terme pral. es ensalada de salmón  fr salade de saumon  it insalata di salmone  en salmon salad  de Lachssalat  
549 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de salmó amb comí terme pral. es ensalada de salmón al comino  fr salade de saumon au cumin  it insalata di salmone con cumino  en salmon with cumin salad  de Kümmellachssalat  
550 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de salmó amb formatge fresc terme pral. es ensalada de salmón con queso fresco  fr salade de saumon au fromage frais  it insalata di salmone con formaggio fresco  en salmon salad with fresh cheese  de Salat mit Lachs und Frischkäse  
551 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de salmó fumat terme pral. es ensalada de salmón ahumado  fr salade de saumon fumé  it insalata di salmone affumicato  en smoked salmon salad  de Salat mit Räucherlachs  
552 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de salmó fumat amb poma terme pral. es ensalada de salmón ahumado con manzana  fr salade de saumon fumé à la pomme  it insalata di salmone affumicato con mela  en smoked salmon salad with apple  de Salat mit Räucherlachs und Apfel  
553 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de salmó fumat i gambes en salmorra terme pral. es ensalada de salmón ahumado y gambas en salmuera  fr salade de saumon fumé et de crevettes roses en saumure  it insalata di salmone affumicato e gamberi in salamoia  en salad of smoked salmon and shrimps in brine  de Salat mit Räucherlachs und gepökelten Garnelen  
554 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de salmó fumat i poma amb formatge de cabra terme pral. es ensalada de salmón ahumado y manzana con queso de cabra  fr salade de saumon fumé et de pomme au fromage de chèvre  it insalata di salmone affumicato e mele al formaggio di capra  en smoked salmon and apple salad with goat cheese  de Salat mit Räucherlachs, Äpfeln und Ziegenkäse  
555 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de salmó fumat i ruca silvestre terme pral. es ensalada de salmón ahumado y rúcula silvestre  fr salade au saumon fumé et à la roquette sauvage  it insalata di salmone affumicato e rucola silvestre  en smoked salmon salad with wild rocket  de Salat mit Räucherlachs und wilder Rucola  
556 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de salmó marinat terme pral. es ensalada de salmón marinado  fr salade de saumon mariné  it insalata di salmone marinato  en marinated salmon salad  de Salat mit mariniertem Lachs  
557 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de salmó marinat amb anet terme pral. es ensalada de salmón marinado al eneldo  fr salade de saumon mariné à l'aneth  it insalata di salmone marinato all'aneto  en salad of dill marinated salmon  de Salat mit Lachs in Dillmarinade  
558 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de salmó marinat amb formatge parmesà i oli d'avellanes terme pral. es ensalada de salmón marinado con queso parmesano y aceite de avellanas  fr salade de saumon mariné au fromage parmesan et à l'huile de noisettes  it insalata di salmone marinato con parmigiano ed olio alle nocciole  en marinated salmon salad with Parmesan cheese and hazelnut oil  de Salat mit mariniertem Lachs, Parmesan und Haselnussöl  
559 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de salmó, aranja i alvocat terme pral. es ensalada de salmón, pomelo y aguacate  fr salade au saumon, au pomélo et à l'avocat  it insalata di salmone, pompelmo e avocado  en salmon, grapefruit and avocado salad  de Salat mit Lachs, Grapefruit und Avocado  
560 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de sardines terme pral. es ensalada de sardinas  fr salade de sardines  it insalata di sardine  en sardines salad  de Sardinensalat  
561 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de sardines de casc terme pral. es ensalada de sardinas en salazón  fr salade aux sardines salées  it insalata di sardine in salamoia  en salad of salted sardines  de Salat mit gesalzenen Sardinen  
562 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de sardines escabetxades terme pral. es ensalada de sardinas escabechadas  fr salade de sardines en escabèche  it insalata di sardine marinate  en pickled sardines salad  de Salat mit marinierten Sardinen  
563 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de seitons terme pral. es ensalada de boquerones  fr salade d'anchois frais  it insalata d'alici  en european anchovies salad  de Sardellensalat  
564 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de síndria i tomàquet confitat terme pral. es ensalada de sandía y tomate confitado  fr salade de pastèque et de tomate confite  it insalata d'anguria e pomodoro confit  en watermelon and tomato preserve salad  de Salat mit Wassermelone und eingelegten Tomaten  
565 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de síndria, formatge d'ovella i canonges terme pral. es ensalada de sandía, queso de oveja y canónigos  fr salade de pastèque, de fromage de brebis et de mâche  it insalata d'anguria, pecorino e soncino  en watermelon, sheep cheese and lamb's lettuce salad  de Salat mit Wassermelone, Ziegenkäse und Feldsalat  
566 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tardor terme pral. es ensalada de otoño  fr salade d'automne  it insalata autunnale  en autumn salad  de Herbstsalat  
567 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tardor amb cruixent de cansalada viada, arengada i raïm terme pral. es ensalada de otoño con crujiente de panceta, sardina en salazón y uvas  fr salade d'automne au croustillant de lard maigre à la sardine salée et aux raisins  it insalata autunnale con croccante di pancetta, sardina sotto sale ed uva  en autumn salad with crunchy streaky bacon, salted sardine and grapes  de Herbstsalat mit knusprigem Bauchspeck, Salzhering und Trauben  
568 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tardor amb vinagreta de mel terme pral. es ensalada de otoño con vinagreta de miel  fr salade d'automne à la vinaigrette de miel  it insalata autunnale con vinaigrette al miele  en autumn salad with honey vinaigrette  de Herbstsalat mit Honigvinaigrette  
569 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de taronja i dàtils terme pral. es ensalada de naranja y dátiles  fr salade d'orange et de dattes  it insalata d'arancia e datteri  en orange and dates salad  de Salat mit Orangen und Datteln  
570 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de temporada terme pral. es ensalada de temporada  fr salade de saison  it insalata di stagione  en season salad  de Salat der Saison  
571 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de temporada amb vinagreta d'espècies i pinyons terme pral. es ensalada de temporada con vinagreta de especias y piñones  fr salade de saison à la vinaigrette d'épices et de pignons  it insalata di stagione con vinaigrette alle spezie e ai pinoli  en season salad with spice and pine nut vinaigrette  de Salat der Saison mit Vinaigrette mit Kräutern und Pinienkernen  
572 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de textures terme pral. es ensalada de texturas  fr salade aux textures  it insalata di texture  en textures salad  de Texturensalat  
573 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de textures amb tzatziki (salsa típica de la cuina grega) terme pral. es ensalada de texturas con tzatziki (salsa típica de la cocina griega)  fr salade aux textures au tzatziki (sauce typique de la cuisine grecque)  it insalata di texture con tzatziki (salsa tipica della cucina greca)  en textures salad with tzatziki (typical sauce of the Greek cuisine)  de Texturensalat mit Tsatsiki (griechische Joghurt-Gurkensauce)  
574 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tirabuixons amb formatge fresc terme pral. es ensalada de espirales con queso fresco  fr salade de spirales au fromage frais  it insalata di fusilli con formaggio fresco  en fusilli salad with fresh cheese  de Fusillisalat mit Frischkäse  
575 plats a la carta. pasta ca amanida de tirabuixons amb formatge fresc i salsa rosa terme pral. es ensalada de espirales con queso fresco y salsa rosa  fr salade de spirales avec fromage frais à la sauce rose  it insalata di fusilli con formaggio fresco e salsa rosa  en fusilli salad with fresh cheese and pink sauce  de Fusillisalat mit Frischkäse und rosa Sauce  
576 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tofu i userda germinada terme pral. es ensalada de tofu y alfalfa germinada  fr salade de tofu et de luzerne germée  it insalata di tofu e germogli d'erba medica  en tofu and germinated alfalfa salad  de Salat mit Tofu und Alfalfasprossen  
577 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomaca, tonyina, anxoves, ou i olives terme pral. es ensalada de tomate, atún, anchoas, huevo y aceitunas  fr salade de tomate, thon, anchois, oeuf et olives  it insalata di pomodoro, tonno, acciughe, uova e olive  en tomato, tuna, anchovy, egg and olive salad  de Salat mit Tomaten, Thunfisch, Anchovis, Ei und Oliven  
578 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet terme pral. es ensalada de tomate  fr salade de tomates  it insalata di pomodoro  en tomato salad  de Tomatensalat  
579 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet amb alls i tonyina terme pral. es ensalada de tomate con ajos y atún  fr salade de tomate à l'ail et au thon  it insalata di pomodoro con aglio e tonno  en tomato salad with garlic and tuna  de Tomatensalat mit Knoblauch und Thunfisch  
580 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet amb formatge de cabra gratinat, crostonets de pa torrat, llavors de gira-sol i olivada verda terme pral. es ensalada de tomate con queso de cabra gratinado, picatostes de pan tostado, pipas de girasol y olivada verde  fr salade de tomate au fromage de chèvre gratiné, aux petits croûtons de pain grillé, aux graines de tournesol et au pâté d'olives vertes  it insalata di pomodoro con formaggio di capra gratinato, crostini, semi di girasole e pâté d'olive verdi  en tomato salad with goat cheese au gratin, croutons, sunflower seeds and green olives sauce  de Tomatensalat mit gratiniertem Ziegenkäse, Croûtons, Sonnenblumenkernen und grüner Olivenpaste  
581 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet confitat amb daus de formatge feta i vinagreta d'orenga terme pral. es ensalada de tomate confitado con dados de feta y vinagreta de orégano  fr salade de tomate confit et de dés de feta à la vinaigrette d'origan  it insalata di pomodoro confit con dadi di formaggio feta e vinaigrette di origano  en pickled tomato and feta cubes salad with oregano vinaigrette  de Salat mit eingelegten Tomaten, Fetawürfeln und Origanovinaigrette  
582 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet confitat i formatge de cabra terme pral. es ensalada de tomate confitado y queso de cabra  fr salade de tomate confite et de fromage de chèvre  it insalata di pomodoro confit e formaggio di capra  en tomato preserve and goat cheese salad  de Salat mit eingelegten Tomaten und Ziegenkäse  
583 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet de l'hort, ceba de Figueres i mozzarella terme pral. es ensalada de tomate de la huerta, cebolla de Figueras y mozzarella  fr salade de tomate du jardin, d'oignon de Figueres et de mozzarella  it insalata di pomodoro dell'orto, cipolla di Figueres e mozzarella  en salad of garden tomato, onion from Figueres and mozzarella  de Salat mit Gartentomaten, Zwiebel aus Figueres und Mozzarella  
584 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet de pera amb bonítol i ceba tendra terme pral. es ensalada de tomate pera con bonito y cebolleta  fr salade de tomate poire au bonite et à la ciboulette  it insalata di pomodoro a pera con palamita e cipolle novelle  en pear tomato salad with bonito and spring onion  de Birnentomatensalat mit Bonito und jungen Zwiebeln  
585 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet i anxoves terme pral. es ensalada de tomate y anchoas  fr salade de tomates et d'anchois  it insalata di pomodoro e acciughe  en tomato and anchovies salad  de Tomatensalat mit Anchovis  
586 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet i bacallà amb vinagreta d'olives negres terme pral. es ensalada de tomate y bacalao a la vinagreta de aceitunas negras  fr salade de tomate et de morue à la vinaigrette d'olives noires  it insalata di pomodoro e baccalà con vinaigrette alle olive nere  en tomato and salt cod salad with black olive vinaigrette  de Tomatensalat mit Stockfisch und schwarzer Olivenvinaigrette  
587 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet i ceba terme pral. es ensalada de tomate y cebolla  fr salade de tomates et d'oignons  it insalata di pomodoro e cipolle  en tomato and onion salad  de Tomatensalat mit Zwiebel  
588 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet i formatge terme pral. es ensalada de tomate y queso  fr salade de tomate et de fromage  it insalata di pomodoro e formaggio  en tomato and cheese salad  de Tomatensalat mit Käse  
589 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet i formatge feta terme pral. es ensalada de tomate y feta  fr salade de tomate et de feta  it insalata di pomodoro e formaggio feta  en tomato and feta salad  de Tomatensalat mit Feta  
590 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet i formatge feta amb pesto terme pral. es ensalada de tomate y feta al pesto  fr salade de tomate et de feta au pesto  it insalata di pomodoro e formaggio feta con pesto  en tomato and feta salad with pesto  de Tomatensalat mit Feta und Pesto  
591 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet i formatge fresc terme pral. es ensalada de tomate y queso fresco  fr salade de tomate et de fromage frais  it insalata di pomodoro e formaggio fresco  en tomato and fresh cheese salad  de Tomatensalat mit Frischkäse  
592 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet i mozzarella terme pral. es ensalada de tomate y mozzarella  fr salade de tomate et de mozzarella  it insalata di pomodoro e mozzarella  en tomato and mozzarella salad  de Tomatensalat mit Mozzarella  
593 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet i mozzarella amb pesto terme pral. es ensalada de tomate y mozzarella al pesto  fr salade de tomate et de mozarella au pesto  it insalata di pomodoro e mozzarella al pesto  en tomato and mozzarella salad with pesto  de Tomaten-Mozzarella-Salat mit Pesto  
594 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet i mozzarella de búfala amb oli d'alfàbrega terme pral. es ensalada de tomate y mozzarella de búfala con aceite de albahaca  fr salade de tomate et de mozzarella de bufflonne à l'huile d'olive au basilic  it insalata di pomodoro e mozzarella di bufala con olio al basilico  en tomato and buffalo mozzarella salad with basil oil  de Tomatensalat mit Büffelmozzarella und Basilikumöl  
595 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet i tonyina terme pral. es ensalada de tomate y atún  fr salade de tomate et de thon  it insalata di pomodoro e tonno  en tomato and tuna salad  de Tomatensalat mit Thunfisch  
596 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet raf terme pral. es ensalada de tomate raf  fr salade de tomates Raf  it insalata di pomodoro raf  en raf tomato salad  de Salat mit Raf-Tomaten  
597 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet raf, ruca i mozzarella terme pral. es ensalada de tomate raf, rúcula y mozzarella  fr salade de tomate Raf, roquette et mozzarella  it insalata di pomodoro raf, rucola e mozzarella  en raf tomato, rocket and mozzarella salad  de Salat mit Raf-Tomaten, Rucola und Mozzarella  
598 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet, ceba i mozzarella terme pral. es ensalada de tomate, cebolla y mozzarella  fr salade de tomate, d'oignon et de mozzarella  it insalata di pomodoro, cipolla e mozzarella  en tomato, onion and mozzarella salad  de Tomatensalat mit Zwiebel und Mozzarella  
599 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet, ceba tendra i anxoves de l'Escala terme pral. es ensalada de tomate, cebolla tierna y anchoas de L'Escala  fr salade de tomate, de ciboulette et d'anchois de L'Escala  it insalata di pomodoro, cipolla novella e acciughe di L'Escala  en tomato, spring onion and anchovies from L'Escala salad  de Tomatensalat mit jungen Zwiebeln und Anchovis aus L'Escala  
600 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet, ceba, tonyina i olives terme pral. es ensalada de tomate, cebolla, atún y aceitunas  fr salade de tomates, d'oignon, de thon et d'olives  it insalata di pomodoro, cipolla, tonno e olive  en tomato, onion, tuna and olives salad  de Tomatensalat mit Zwiebel, Thunfisch und Oliven  
601 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet, tonyina i espàrrecs de Navarra terme pral. es ensalada de tomate, atún y espárragos de Navarra  fr salade de tomate, de thon et d'asperges de Navarre  it insalata di pomodoro, tonno e asparagi di Navarra  en tomato, tuna and Navarra white asparagus salad  de Tomatensalat mit Thunfisch und Spargel aus Navarra  
602 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet, tonyina, ceba tendra i olives terme pral. es ensalada de tomate, atún, cebolla tierna y aceitunas  fr salade de tomates au thon, à la ciboulette et aux olives  it insalata di pomodoro, tonno, cipolla novella e olive  en tomato, tuna, spring onion and olive salad  de Salat mit Tomaten, Thunfisch, jungen Zwiebeln und Oliven  
603 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tomàquet, ventresca de tonyina i ceba tendra terme pral. es ensalada de tomate, ventresca de atún y cebolleta  fr salade de tomate, de ventrèche de thon et de ciboulette  it insalata di pomodoro, ventresca di tonno e cipolla novella  en tomato, tuna belly and spring onion salad  de Tomatensalat mit Bauchfleisch vom Thunfisch und jungen Zwiebeln  
604 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tonyina terme pral. es ensalada de atún  fr salade de thon  it insalata di tonno  en tuna salad  de Thunfischsalat  
605 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tonyina amb pebrots del piquillo i oli d'oliva terme pral. es ensalada de atún con pimientos del piquillo y aceite de oliva  fr salade de thon aux poivrons del piquillo et à l'huile d'olive (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it insalata di tonno con peperoni del piquillo e olio d'oliva  en tuna salad with piquillo peppers and olive oil (small, red, hot peppers)  de Thunfischsalat mit Piquillo-Paprikaschoten und Olivenöl (rote, scharfe Paprikaschoten)  
606 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tonyina amb romesco terme pral. es ensalada de atún con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr salade de thon au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it insalata di tonno con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en tuna salad with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Thunfischsalat mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
607 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tonyina en escabetx terme pral. es ensalada de atún en escabeche  fr salade de thon en escabèche  it insalata di tonno marinato  en pickled tuna salad  de Salat mit mariniertem Thunfisch  
608 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tonyina i anxoves terme pral. es ensalada de atún y anchoas  fr salade aux thon et aux anchois  it insalata di tonno ed acciughe  en tuna and anchovies salad  de Salat mit Thunfisch und Anchovis  
609 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tonyina i ous de guatlla amb vinagreta de Mòdena terme pral. es ensalada de atún y huevos de codorniz con vinagreta de Módena  fr salade de thon et d'oeufs de caille à la vinaigrette de Modena  it insalata di tonno e uova di quaglia con vinaigrette di Modena  en tuna and quail eggs salad with Modena vinaigrette  de Salat mit Thunfisch, Wachteleiern und Balsamessigvinaigrette  
610 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de tonyina marinada amb soia i formatge fresc d'untar terme pral. es ensalada de atún marinado con soja y queso fresco de untar  fr salade de thon mariné à la soja et de fromage frais à la crème  it insalata di tonno marinato con soia e vellutata di formaggio fresco  en soya marinated tuna with cream cheese salad  de Salat mit in Soja mariniertem Thunfisch und frischem Streichkäse  
611 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de vedella confitada amb tòfones fresques terme pral. es ensalada de ternera confitada con trufas frescas  fr salade de veau confite aux truffes fraîches  it insalata di vitello macerato con tartufi freschi  en pickled veal salad with fresh truffles  de Salat mit eingelegtem Kalbfleisch und frischen Trüffeln  
612 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de vegetals amb salmó a la planxa terme pral. es ensalada de vegetales con salmón a la plancha  fr salade végétale et saumon grillé  it insalata di verdure con salmone alla piastra  en vegetable salad with grilled salmon  de Gemüsesalat mit Lachs vom Blech  
613 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ventresca de tonyina terme pral. es ensalada de ventresca de atún  fr salade à la ventrèche de thon  it insalata di ventresca di tonno  en tuna belly salad  de Salat mit Bauchfleisch vom Thunfisch  
614 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ventresca de tonyina fresca confitada terme pral. es ensalada de ventresca de atún fresco confitada  fr salade à la ventrèche de thon frais confit  it insalata di ventresca di tonno fresco in confit  en pickled fresh tuna belly salad  de Salat mit eingelegtem Bauchfleisch vom frischen Thunfisch  
615 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de ventresca de tonyina i pebrots del piquillo amb vinagreta de vinagre balsàmic terme pral. es ensalada de ventresca de atún y pimientos del piquillo con vinagreta de vinagre balsámico  fr salade à la ventrèche de thon et aux poivrons del piquillo à la vinaigrette de vinaigre balsamique (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it insalata di ventresca di tonno e peperoni del piquillo con vinaigrette all'aceto balsamico (peperoni rossi piccanti)  en tuna belly and piquillo peppers salad with balsamic vinegar vinaigrette (small, red, hot peppers)  de Salat mit Bauchfleisch vom Thunfisch und Piquillo-Paprikaschoten mit Balsamessigvinaigrette (rote, scharfe Paprikaschoten)  
616 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de verdures amb carpaccio de llagostins i vinagreta de tòfona terme pral. es ensalada de verduras con carpaccio de langostinos y vinagreta de trufa  fr salade de légumes au carpaccio de crevettes et à la vinaigrette de truffe  it insalata di verdure con carpaccio di mazzancolle e vinaigrette al tartufo  en vegetables salad with prawns carpaccio and truffle vinaigrette  de Salat mit Gemüse, Garnelencarpaccio und Trüffelvinaigrette  
617 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de verdures amb encenalls de foie-gras terme pral. es ensalada de verduras con virutas de foie gras  fr salade de légumes aux copeaux de foie gras  it insalata di verdure con scaglie di foie gras  en vegetable salad with foie gras shavings  de Gemüsesalat mit Foie-Gras-Streifen  
618 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de verdures de temporada terme pral. es ensalada de verduras de temporada  fr salade aux légumes de saison  it insalata di verdure di stagione  en salad of vegetables in season  de Salat mit Gemüse der Saison  
619 plats a la carta. peix i marisc ca amanida de vieires amb poma confitada i encenalls de foie-gras terme pral. es ensalada de vieiras con manzana confitada y virutas de foie gras  fr salade de coquilles Saint-Jacques à la pomme confite et aux copeaux de foie gras  it insalata di cappesante con mela confit e scaglie di foie gras  en scallop salad with pickled apple and foie gras shavings  de Jakobsmuschelsalat mit eingelegtem Apfel und Foie-Gras-Streifen  
620 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de vieires i albergínia terme pral. es ensalada de vieiras y berenjena  fr salade aux coquilles Saint-Jacques et à l'aubergine  it insalata di cappesante e melanzana  en scallop salad with aubergine  de Salat mit Jakobsmuscheln und Auberginen  
621 plats a la carta. entrants i amanides ca Amanida de vieires i salmó fumat terme pral. es Ensalada de vieiras y salmón ahumado  fr Salade aux coquilles Saint-Jacques et au saumon fumé  it Insalata di capesante e salmone affumicato  en Scallop and smoked salmon salad  de Salat mit Jakobsmuscheln und Räucherlachs  
622 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de xicoies terme pral. es ensalada de diente de león  fr salade de dent-de-lion  it insalata di cicorie  en dandelion salad  de Löwenzahnsalat  
623 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida de xicoira terme pral. es ensalada de achicoria  fr salade de chicorée  it insalata di cicoria  en chicory salad  de Zichoriesalat  
624 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida del port terme pral. es ensalada del puerto  fr salade du port  it insalata del porto  en harbour salad  de Hafensalat  
625 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida del temps terme pral. es ensalada del tiempo  fr salade de saison  it insalata di stagione  en salad in season  de Salat der Saison  
626 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida del temps amb vinagreta de mel terme pral. es ensalada del tiempo con vinagreta de miel  fr salade de saison à la vinaigrette de miel  it insalata di stagione con vinaigrette al miele  en salad in season with honey vinaigrette  de Salat der Saison mit Honigvinaigrette  
627 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida del xef terme pral. es ensalada del chef  fr salade du chef  it insalata dello chef  en chef's salad  de Chefsalat  
628 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida dels Pirineus terme pral. es ensalada de los Pirineos  fr salade des Pyrénées  it insalata dei Pirinei  en salad from Els Pirineus  de Pyrenäensalat  
629 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida divertida terme pral. es ensalada divertida  fr salade amusante  it insalata divertente  en funny salad  de lustiger Salat  
630 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida especial terme pral. es ensalada especial  fr salade spéciale  it insalata speciale  en special salad  de Spezialsalat  
631 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida especial de la casa terme pral. es ensalada especial de la casa  fr salade spéciale maison  it insalata speciale della casa  en house special salad  de Spezialsalat des Hauses  
632 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida especial per a grups terme pral. es ensalada especial para grupos  fr salade spéciale groupes  it insalata speciale per gruppi  en special salad for groups  de Spezialsalat für Gruppen  
633 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida exòtica terme pral. es ensalada exótica  fr salade exotique  it insalata esotica  en exotic salad  de exotischer Salat  
634 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida Fantasia terme pral. es ensalada Fantasía  fr salade Fantaisie  it insalata Fantasia  en Fantasy salad  de Fantasiesalat  
635 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida freda de cigrons terme pral. es ensalada fría de garbanzos  fr salade froide aux pois chiches  it insalata fredda di ceci  en chickpeas cold salad  de kalter Kichererbsensalat  
636 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida freda de pilota de caldo, tomàquet i espinacs terme pral. es ensalada fría de albóndiga, tomate y espinacas  fr salade froide de boulette, de tomate et d'épinards  it insalata fredda di polpettone lesso, pomodoro e spinaci  en large meatball, tomato and spinach cold salad  de Salat mit kaltem Fleischkloß, Tomaten und Spinat  
637 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida fresca de patates amb surimi, gambetes i salsa especial terme pral. es ensalada fresca de patatas con surimi, camarones y salsa especial  fr salade fraîche aux pommes de terre, au surimi et aux petites crevettes, et sa sauce spéciale  it insalata fresca di patate con surimi, gamberetti e salsa speciale  en fresh potato salad with surimi, shrimps and a special sauce  de frischer Kartoffelsalat mit Surimi, Garnelen und Spezialsauce  
638 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida gormanda amb foie-gras terme pral. es ensalada gormanda con foie gras  fr salade gourmande au foie gras  it insalata gourmande con foie gras  en gourmande salad with foie gras  de Gourmetsalat mit Foie Gras  
639 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida gormanda amb trossets de pollastre cruixent terme pral. es ensalada gormanda con trocitos de pollo crujiente  fr salade gourmande aux petits morceaux de poulet croustillants  it insalata gourmande con pezzetti di pollo croccante  en gourmande salad with pieces of crispy chicken  de Gourmetsalat mit knusprigen Hühnerstückchen  
640 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida grega terme pral. es ensalada griega  fr salade grecque  it insalata greca  en Greek salad  de griechischer Salat  
641 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida grega amb formatge feta terme pral. es ensalada griega con feta  fr salade grecque à la feta  it insalata greca con formaggio feta  en Greek salad with feta  de griechischer Salat mit Feta  
642 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida grega amb salsa de iogurt terme pral. es ensalada griega con salsa de yogur  fr salade grecque et sa sauce au yaourt  it insalata greca con salsa allo yogurt  en Greek salad with yogurt sauce  de griechischer Salat mit Joghurtsauce  
643 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida grega amb vinagreta d'olivada terme pral. es ensalada griega con vinagreta de olivada  fr salade grecque à la vinaigrette de pâté d'olives  it insalata greca con vinaigrette al pâté d'olive  en Greek salad with olives sauce vinaigrette  de griechischer Salat mit Olivenpastenvinaigrette  
644 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida grega de verdures terme pral. es ensalada griega de verduras  fr salade grecque de légumes  it insalata greca di verdure  en vegetables Greek salad  de griechischer Gemüsesalat  
645 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida grega tradicional terme pral. es ensalada griega tradicional  fr salade grecque traditionnelle  it insalata greca tradizionale  en traditional Greek salad  de traditioneller griechischer Salat  
646 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida hawaiana terme pral. es ensalada hawaiana  fr salade hawaïenne  it insalata hawaiana  en Hawaiian salad  de Hawaii-Salat  
647 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida hongaresa terme pral. es ensalada húngara  fr salade hongroise  it insalata ungherese  en Hungarian salad  de ungarischer Salat  
648 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida il·lustrada terme pral. es ensalada ilustrada  fr salade illustrée  it insalata illustrata  en illustrated salad  de illustrierter Salat  
649 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida italiana terme pral. es ensalada italiana  fr salade italienne  it insalata italiana  en Italian salad  de italienischer Salat  
650 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida malaguenya terme pral. es ensalada malagueña  fr salade malaguène  it insalata di Malaga  en malaga salad  de Malagasalat  
651 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida mar i terra terme pral. es ensalada mar y tierra  fr salade mer et terre  it insalata mare e terra  en salad sea and earth  de Salat Meer und Land  
652 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida marinera terme pral. es ensalada marinera  fr salade marinière  it insalata marinara  en salad à la marinière  de Salat nach Seemannsart  
653 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida mediterrània terme pral. es ensalada mediterránea  fr salade méditerranéenne  it insalata mediterranea  en Mediterranean salad  de Mediterraner Salat  
654 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida mediterrània amb formatge brie tebi terme pral. es ensalada mediterránea con queso brie templado  fr salade méditerranéenne au fromage brie tiède  it insalata mediterranea con formaggio brie tiepido  en Mediterranean salad with warm brie cheese  de Mediterraner Salat mit lauwarmem Brie  
655 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida mediterrània amb iogurt grec i puré de panses terme pral. es ensalada mediterránea con yogur griego y puré de pasas  fr salade méditerranéenne au yaourt grec et à la purée de raisins secs  it insalata mediterranea con yogurt greco e purè d'uva passa  en Mediterranean salad with greek yogurt and raisins purée  de Mediterraner Salat mit griechischem Joghurt und Rosinenpüree  
656 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida mexicana terme pral. es ensalada mejicana  fr salade mexicaine  it insalata messicana  en Mexican salad  de mexikanischer Salat  
657 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida mixta terme pral. es ensalada mixta  fr salade mixte  it insalata mista  en mixed salad  de gemischter Salat  
658 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida mixta amb formatge terme pral. es ensalada mixta con queso  fr salade mixte au fromage  it insalata mista al formaggio  en mixed salad with cheese  de gemischter Salat mit Käse  
659 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida montserratina terme pral. es ensalada montserratina  fr salade de Montserrat  it insalata di Montserrat  en salad from Montserrat  de Salat aus Montserrat  
660 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida murciana terme pral. es ensalada murciana  fr salade de Murcia  it insalata di Murcia  en salad from Murcia  de Salat aus Murcia  
661 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida noruega terme pral. es ensalada noruega  fr salade norvégienne  it insalata norvegese  en Norwegian salad  de Norwegischer Salat  
662 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida oriental terme pral. es ensalada oriental  fr salade orientale  it insalata orientale  en oriental salad  de orientalischer Salat  
663 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida princesa terme pral. es ensalada princesa  fr salade princesse  it insalata principessa  en princess salad  de Prinzessinnensalat  
664 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida provençal terme pral. es ensalada provenzal  fr salade provençale  it insalata provenzale  en Provençale salad  de provenzalischer Salat  
665 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida provençal amb enciam, ous de guatlla, pernil de gla, alvocat i mongetes tendres terme pral. es ensalada provenzal con lechuga, huevos de codorniz, jamón de bellota, aguacate y judías verdes  fr salade provençale à la laitue, aux oeufs de caille, au jambon ibérique de gland, à l'avocat et aux haricots verts  it insalata provenzale con lattuga, uova di quaglia, prosciutto iberico di ghianda, avocado e fagiolini verdi  en Provençale salad with lettuce, quail's eggs, acorn-fed Iberian ham, avocado and green beans  de provenzalischer Salat mit Blattsalat, Wachteleiern, Eichelschinken, Avocado und grünen Bohnen  
666 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida quatre estacions terme pral. es ensalada cuatro estaciones  fr salade quatre saisons  it insalata quattro stagioni  en four seasons salad  de Salat vier Jahreszeiten  
667 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida Reina terme pral. es ensalada Reina  fr salade Reine  it insalata Regina  en salad Queen  de Salat Königin  
668 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida Roma terme pral. es ensalada Roma  fr salade Roma  it insalata Roma  en salad Roma  de Salat Roma  
669 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida romana terme pral. es ensalada romana  fr salade romaine  it insalata romana  en Roman salad  de römischer Salat  
670 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida romana amb guarnició vegetal terme pral. es ensalada romana con guarnición vegetal  fr salade romaine et garniture vegetale  it insalata a cappuccio con contorno vegetale  en Roman salad with vegetal garnish  de römischer Salat mit Gemüsegarnierung  
671 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida suïssa terme pral. es ensalada suiza  fr salade suisse  it insalata svizzera  en swis salad  de schweizer Salat  
672 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida suprema amb anxoves terme pral. es ensalada suprema con anchoas  fr salade suprême aux anchois  it insalata suprême con acciughe  en supreme salad with anchovies  de feiner Salat mit Anchovis  
673 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia terme pral. es ensalada templada  fr salade tiède  it insalata tiepida  en warm salad  de lauwarmer Salat  
674 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia amb ceps terme pral. es ensalada templada con setas de Burdeos  fr salade tiède aux cèpes  it insalata tiepida con funghi porcini  en warm salad with wild mushrooms  de lauwarmer Salat mit Steinpilzen  
675 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia amb favetes i Gula del Norte amb allada terme pral. es ensalada templada con habitas y Gula del Norte al ajillo  fr salade tiède aux fèves fines et à la Gula del Norte à l'aillade (succedané de civelles)  it insalata tiepida di favette e Gula del Norte con salsa d'aglio (surrogato di cecoline)  en warm salad with baby broad beans and Gula del Norte in garlic sauce (elvers substitute)  de lauwarmer Salat mit jungen Saubohnen und Gula del Norte mit Knoblauchsauce (Glasaalersatz)  
676 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia amb fetge d'ànec i vinagreta de gerds terme pral. es ensalada templada con hígado de pato y vinagreta de frambuesas  fr salade tiède au foie de canard et à la vinaigrette de framboises  it insalata tiepida con fegato d'anatra e vinaigrette ai lamponi  en warm salad with duck's liver and raspberry vinaigrette  de lauwarmer Salat mit Entenleber und Himbeervinaigrette  
677 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia d'ànec amb fruita seca i vinagreta de Mòdena terme pral. es ensalada templada de pato con frutos secos y vinagreta de Módena  fr salade tiède de canard aux fruits secs et à la vinaigrette de Modena  it insalata tiepida d'anatra con frutti secchi e vinaigrette di Modena  en duck warm salad with dried fruits and nuts and Modena vinaigrette  de lauwarmer Salat mit Entenfleisch, Trockenfrüchten, Nüssen und Balsamessigvinaigrette  
678 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia d'escalivada i llagostins terme pral. es ensalada templada de escalivada y langostinos  fr salade tiède d'escalivada et de crevettes (légumes rôtis)  it insalata tiepida d'escalivada e mazzancolle (ortaggi arrostiti)  en warm salad of escalivada and prawns (roast vegetables)  de lauwarmer Salat mit Escalivada und Garnelen (geröstetes Gemüse)  
679 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia d'escamarlans amb vinagreta de taronja terme pral. es ensalada templada de cigalas con vinagreta de naranja  fr salade tiède de langoustines à la vinaigrette d'orange  it insalata tiepida di scampi con vinaigrette all'arancia  en Norway lobsters warm salad with orange vinaigrette  de lauwarmer Kaisergranatsalat mit Orangenvinaigrette  
680 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia d'espàrrecs de marge amb bolets de tardor confitats i làmines de bacallà terme pral. es ensalada templada de espárragos trigueros con setas de otoño confitadas y láminas de bacalao  fr salade tiède d'asperges sauvages aux champignons d'automne confites et aux tranches de morue  it insalata tiepida d'asparagi selvatici con funghi autunnali confit e scaglie di baccalà  en wild asparagus warm salad with pickled autumn wild mushrooms and cod slices  de lauwarmer Salat mit wildem Spargel, eingelegten Herbstpilzen und Stockfischscheiben  
681 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia d'espàrrecs naturals amb bacallà i cansalada ibèrica terme pral. es ensalada templada de espárragos naturales con bacalao y panceta ibérica  fr salade tiède d'asperges fraîches à la morue et au lard maigre  it insalata tiepida d'asparagi freschi con baccalà e pancetta iberica  en warm fresh asparagus salad with cod and streaked bacon  de lauwarmer Salat mit frischem Spargel, Stockfisch und iberischem Speck  
682 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia d'espàrrecs verds amb parmesà terme pral. es ensalada templada de espárragos verdes con parmesano  fr salade tiède d'asperges vertes au parmesan  it insalata tiepida d'asparagi verdi al parmigiano  en warm salad of green asparagus with Parmesan  de lauwarmer Salat mit grünem Spargel und Parmesan  
683 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia d'espinacs amb salmó, anxoves i formatge brie terme pral. es ensalada templada de espinacas con salmón, anchoas y queso brie  fr salade tiède d'épinards au saumon, aux anchois et au fromage brie  it insalata tiepida di astice con animelle e vinaigrette di pomodoro e fave  en spinach warm salad with salmon, anchovies and brie cheese  de lauwarmer Salat mit Hummer, Bries und Vinaigrette mit Tomaten und Saubohnen  
684 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia d'espinacs amb xampinyons i pinyons terme pral. es ensalada templada de espinacas con champiñones y piñones  fr salade tiède d'épinards aux champignons de Paris et aux pignons  it insalata tiepida di spinaci con funghi e pinoli  en spinach warm salad with button mushrooms and pine nuts  de lauwarmer Salat mit Spinat, Champignons und Pinienkernen  
685 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de bacallà terme pral. es ensalada templada de bacalao  fr salade tiède de morue  it insalata tiepida di baccalà  en warm cod salad  de lauwarmer Stockfischsalat  
686 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de bacó terme pral. es ensalada templada de beicon  fr salade tiède de bacon  it insalata tiepida di pancetta affumicata  en bacon warm salad  de lauwarmer Salat mit Speck  
687 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de bolets i gambes amb aroma de vinagre de Mòdena terme pral. es ensalada templada de setas y gambas con aroma de vinagre de Módena  fr salade tiède de champignons et de crevettes roses parfumée au vinaigre de Modena  it insalata tiepida di funghi e gamberi aromatizzata all'aceto di Modena  en mushrooms and shrimps warm salad with vinegar of Modena aroma  de lauwarmer Salat mit Pilzen und Garnelen mit Balsamessigaroma  
688 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de bolets i gambes amb salsa de soia terme pral. es ensalada templada de setas y gambas con salsa de soja  fr salade tiède de champignons et de crevettes roses à la sauce soja  it insalata tiepida di funghi e gamberi con salsa di soia  en mushrooms and shrimps warm salad with soya dressing  de lauwarmer Salat mit Pilzen, Garnelen und Sojasauce  
689 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de bolets i llagostins terme pral. es ensalada templada de setas y langostinos  fr salade tiède aux champignons et aux crevettes  it insalata tiepida con funghi e mazzancolle  en warm salad of mushrooms and king prawns  de lauwarmer Salat mit Pilzen und Garnelen  
690 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de bolets saltats i espàrrecs verds amb pernil d'ànec terme pral. es ensalada templada de setas salteadas y espárragos verdes con jamón de pato  fr salade tiède de champignons sautés et d'asperges vertes au jambon de canard  it insalata tiepida di funghi saltati e asparagi verdi con prosciutto d'anatra  en warm salad of sautéed wild mushrooms and green asparagus with duck ham  de lauwarmer Salat mit sautierten Pilzen und grünem Spargel mit Entenschinken  
691 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de bolets, formatge de cabra i cruixent de pernil terme pral. es ensalada templada de setas, queso de cabra y crujiente de jamón  fr salade tiède de champignons, de fromage de chèvre et de croustillant au jambon  it insalata tiepida di funghi, formaggio di capra e croccante di prosciutto  en mushrooms, goat cheese and crunchy cured ham warm salad  de lauwarmer Salat mit Pilzen, Ziegenkäse und knusprigem Schinken  
692 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de brandada de bacallà terme pral. es ensalada templada de brandada de bacalao  fr salade tiède de brandade de morue  it insalata tiepida di brandada di baccalà  en salt cod brandade warm salad  de lauwarmer Salat mit Stockfisch-Brandada  
693 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de brots d'all i gambes terme pral. es ensalada templada de brotes de ajo y gambas  fr salade tiède de pousses d'ail et de crevettes roses  it insalata tiepida di germogli d'aglio e gamberi  en warm salad of garlic sprouts and shrimps  de lauwarmer Salat mit Knoblauchsprossen und Garnelen  
694 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de cabdells amb pernil ibèric i formatge parmesà terme pral. es ensalada templada de cogollos con jamón ibérico y queso parmesano  fr salade de coeurs de laitue au jambon ibérique et au fromage parmesan  it insalata tiepida di cuori di lattuga con prosciutto iberico e parmigiano  en warm lettuce heart salad with Iberian cured ham and Parmesan cheese  de lauwarmer Kopfsalat mit iberischem Rohschinken und Parmesan  
695 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de calçots terme pral. es ensalada templada de calçots (cebollas tiernas asadas)  fr salade tiède aux calçots (oignons tendres grillés)  it insalata tiepida di calçots (cipolle fresche arrostite)  en warm salad of calçots (grilled spring onions)  de lauwarmer Salat mit Calçots (gegrillte Frühlingszwiebeln)  
696 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de capipota amb oli de tòfona (guisat fet de les parts grasses del cap i els peus del bou, la vedella o el porc) terme pral. es ensalada templada de capipota con aceite de trufa (guisado de las partes grasas de la cabeza y las patas del buey, la ternera o el cerdo)  fr salade tiède de capipota à l'huile de truffe (ragoût de tête et de pieds de boeuf, veau ou porc)  it insalata tiepida di capipota con olio al tartufo (stufato con testa e piedi di bue, vitello o maiale)  en capipota warm salad with truffles oil (Catalan stew made with parts of head and trotters of cow, calf or pig)  de lauwarmer Salat mit Capipota mit Trüffelöl (Eintopf mit Kopf und Füßen vom Rind, Kalb oder Schwein)  
697 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de carxofes terme pral. es ensalada templada de alcachofas  fr salade tiède d'artichauts  it insalata tiepida di carciofi  en artichokes warm salad  de lauwarmer Artischockensalat  
698 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de ceps amb encenalls de foie-gras terme pral. es ensalada templada de setas de Burdeos con virutas de foie gras  fr salade tiède de cèpes aux copeaux de foie gras  it insalata tiepida di funghi porcini con scaglie di foie gras  en wild mushroom warm salad with foie gras shavings  de lauwarmer Salat mit Steinpilzen und Foie-Gras-Streifen  
699 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de faves terme pral. es ensalada templada de habas  fr salade tiède de fèves  it insalata tiepida di fave  en broad beans warm salad  de lauwarmer Saubohnensalat  
700 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de faves amb encenalls de pernil terme pral. es ensalada templada de habas con virutas de jamón  fr salade tiède aux fèves et aux copeaux de jambon  it insalata tiepida di fave con scaglie di prosciutto  en warm broad bean salad with shavings of cured ham  de lauwarmer Salat mit Saubohnen und Schinkenstreifen  
701 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de favetes terme pral. es ensalada templada de habitas  fr salade tiède de fèves fines  it insalata tiepida di favette  en warm baby broad bean salad  de lauwarmer Salat mit jungen Saubohnen  
702 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de favetes amb encenalls de sípia i romesco terme pral. es ensalada templada de habitas con virutas de sepia y romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr salade tiède de fèves fines aux copeaux de seiche et au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it insalata tiepida di favette con scaglie di seppia e romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en baby broad beans warm salad with cuttlefish shavings and romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de lauwarmer Salat mit jungen Saubohnen, Tintenfischstreifen und Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
703 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de favetes amb foie-gras o pernil ibèric de gla terme pral. es ensalada templada de habitas con foie gras o jamón ibérico de bellota  fr salade tiède au foie gras ou au jambon ibérique de gland  it insalata tiepida di favette con foie gras o prosciutto iberico di ghianda  en warm baby broad bean salad with foie gras or acorn-fed Iberian ham  de lauwarmer Salat mit jungen Saubohnen und Foie Gras oder iberischem Eichelschinken  
704 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de favetes amb gambes terme pral. es ensalada templada de habitas con gambas  fr salade tiède de fèves fines aux crevettes roses  it insalata tiepida di favette con gamberi  en warm salad of baby broad beans with shrimps  de lauwarmer Salat mit jungen Saubohnen und Garnelen  
705 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de favetes amb pernil de gla, formatge de cabra i vinagreta d'avellanes terme pral. es ensalada templada de habitas con jamón de bellota, queso de cabra y vinagreta de avellanas  fr salade tiède de fèves fines au jambon ibérique de gland, au fromage de chèvre et à la vinaigrette de noisettes  it insalata tiepida di favette con prosciutto iberico di ghianda, formaggio di capra e vinaigrette alle nocciole  en warm salad of baby broad beans with acorn-fed Iberian ham, goat cheese and hazelnut vinaigrette  de lauwarmer Salat mit jungen Saubohnen, Eichelschinken, Ziegenkäse und Haselnussvinaigrette  
706 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de favetes i encenalls de pernil terme pral. es ensalada templada de habitas y virutas de jamón  fr salade tiède de fèves fines et de copeaux de jambon  it insalata tiepida di favette e scaglie di prosciutto  en baby broad beans and cured ham shavings warm salad  de lauwarmer Salat mit jungen Saubohnen und Schinkenstreifen  
707 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de favetes i pernil de gla terme pral. es ensalada templada de habitas y jamón de bellota  fr salade tiède de fèves fines et de jambon ibérique de gland  it insalata tiepida di favette e prosciutto iberico di ghianda  en warm salad of baby broad beans and acorn-fed Iberian ham  de lauwarmer Salat mit jungen Saubohnen und Eichelschinken  
708 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de formatge brie terme pral. es ensalada templada de queso brie  fr salade tiède de fromage brie  it insalata tiepida di formaggio brie  en warm Brie cheese salad  de lauwarmer Salat mit Brie  
709 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de formatge brie arrebossat terme pral. es ensalada templada de queso brie rebozado  fr salade tiède de fromage brie pané  it insalata tiepida di formaggio brie impanato  en brie cheese in breadcrumbs warm salad  de lauwarmer Salat mit gebackenem Brie  
710 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de formatge camembert terme pral. es ensalada templada de queso camembert  fr salade tiède de fromage camembert  it insalata tiepida di formaggio camembert  en warm Camembert cheese salad  de lauwarmer Salat mit Camembert  
711 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de formatge de cabra terme pral. es ensalada templada de queso de cabra  fr salade tiède de fromage de chèvre  it insalata tiepida di formaggio di capra  en goat cheese warm salad  de lauwarmer Salat mit Ziegenkäse  
712 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de formatge de cabra amb fruita seca i tête de moine terme pral. es ensalada templada de queso de cabra con frutos secos y tête de moine  fr salade tiède de fromage de chèvre aux fruits secs et à la tête de moine  it insalata tiepida di formaggio di capra con frutti secchi e tête de moine  en goat cheese warm salad with dried fruits and nuts and tête de moine  de lauwarmer Salat mit Ziegenkäse, Trockenfrüchten, Nüssen und Tête de Moine  
713 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de formatge de cabra amb gelat de formatge i vinagreta de maduixes terme pral. es ensalada templada de queso de cabra con helado de queso y vinagreta de fresas  fr salade tiède de fromage de chèvre à la glace au fromage et à la vinaigrette de fraises  it insalata tiepida di caprino con gelato al formaggio e vinaigrette alle fragole  en goat cheese warm salad with cheese ice cream and strawberrie vinaigrette  de lauwarmer Salat mit Ziegenkäse, Käseeis und Erdbeervinaigrette  
714 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de formatge de cabra amb pernil terme pral. es ensalada templada de queso de cabra con jamón  fr salade tiède de fromage de chèvre au jambon  it insalata tiepida di formaggio di capra con prosciutto  en warm salad of goat cheese with cured ham  de lauwarmer Salat mit Ziegenkäse und Schinken  
715 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de formatge de cabra amb reducció de pedro ximenes terme pral. es ensalada templada de queso de cabra con reducción de pedrojiménez  fr salade tiède au fromage de chèvre et sa réduction de Pedro Ximénez  it insalata tiepida di formaggio di capra con riduzione di Pedro Ximénez  en warm goat cheese salad with a Pedro Ximenez reduction  de lauwarmer Ziegenkäsesalat mit Pedro-Ximenez-Reduktion  
716 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de formatge de cabra gratinat i nous terme pral. es ensalada templada de queso de cabra gratinado y nueces  fr salade tiède au fromage de chèvre gratiné et aux noix  it insalata tiepida con formaggio di capra gratinato e noci  en warm salad with goat cheese au gratin and walnuts  de lauwarmer Salat mit gratiniertem Ziegenkäse und Nüssen  
717 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de formatge de cabra gratinat i pernil de gla terme pral. es ensalada templada de queso de cabra gratinado y jamón de bellota  fr salade tiède de fromage de chèvre gratiné et de jambon ibérique de gland  it insalata tiepida di formaggio di capra gratinato e prosciutto iberico di ghianda  en warm salad of goat cheese au gratin and acorn-fed Iberian ham  de lauwarmer Salat mit gratiniertem Ziegenkäse und Eichelschinken  
718 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de formatge de cabra, espinacs, bledes, festucs i poma verda terme pral. es ensalada templada de queso de cabra, espinacas, acelgas, pistachos y manzana verde  fr salade tiède au fromage de chèvre, aux épinards, aux bettes, aux pistaches et à la pomme verte  it insalata tiepida di formaggio di capra, spinaci, bietole, pistacchi e mela verde  en warm salad of goat cheese, spinach, chard, pistachios and green apple  de lauwarmer Salat mit Ziegenkäse, Spinat, Mangold, Pistazien und grünem Apfel  
719 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de formatge fregit amb pinya tropical glacejada i xarop de panses amb vi dolç terme pral. es ensalada templada de queso frito con piña glaseada y jarabe de pasas al vino dulce  fr salade tiède de fromage frit à l'ananas glacée et au sirop de raisins secs au vin doux  it insalata tiepida di formaggio fritto con ananas glassato e sciroppo d'uva passa con vino dolce  en fried cheese warm salad with glazed pineapple and raisins syrup with sweet wine  de lauwarmer Salat mit gebratenem Käse, glacierter Ananas und Rosinensirup mit Süßwein  
720 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de gambes amb vinagreta terme pral. es ensalada templada de gambas a la vinagreta  fr salade tiède de crevettes roses à la vinaigrette  it insalata tiepida di gamberi con vinaigrette  en shrimps warm salad with vinaigrette  de lauwarmer Salat mit Garnelen und Vinaigrette  
721 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de gambetes amb salsa d'alvocat terme pral. es ensalada templada de camarones con salsa de aguacate  fr salade tiède aux petites crevettes et sa sauce aux avocats  it insalata tiepida di gamberetti in salsa d'avocado  en warm shrimp salad with avocado sauce  de lauwarmer Salat mit Garnelen und Avocadosauce  
722 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de guatlles en escabetx terme pral. es ensalada templada de codornices en escabeche  fr salade tiède de cailles en escabèche  it insalata tiepida di quaglie marinate  en warm pickled quail salad  de lauwarmer Salat mit marinierten Wachteln  
723 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de guatlles i patates terme pral. es ensalada templada de codornices y patatas  fr salade tiède de cailles et de pommes de terre  it insalata tiepida di quaglie e patate  en quails and potatoes warm salad  de lauwarmer Salat mit Wachteln und Kartoffeln  
724 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de llagostins terme pral. es ensalada templada de langostinos  fr salade tiède de crevettes  it insalata tiepida di mazzancolle  en warm prawn salad  de lauwarmer Garnelensalat  
725 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de llagostins i escamarlans amb vinagreta de tòfona negra terme pral. es ensalada templada de langostinos y cigalas con vinagreta de trufa negra  fr salade tiède de crevettes et de langoustines à la vinaigrette de truffe noire  it insalata tiepida di mazzancolle e scampi con vinaigrette al tartufo nero  en warm prawn and norway lobster salad with black truffle vinaigrette  de lauwarmer Garnelen-Kaisergranat-Salat mit schwarzer Trüffelvinaigrette  
726 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de llagostins i fulles d'espinacs frescos terme pral. es ensalada templada de langostinos y hojas de espinacas frescas  fr salade tiède de crevettes et de feuilles d'épinards frais  it insalata tiepida di mazzancolle e foglie di spinaci freschi  en warm salad with prawns and fresh spinach leaves  de lauwarmer Salat mit Garnelen und frischen Spinatblättern  
727 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de llagostins i vieira terme pral. es ensalada templada de langostinos y vieira  fr salade tiède de crevettes et de coquille Saint-Jacques  it insalata tiepida di mazzancolle e cappasanta  en warm prawn and scallop salad  de lauwarmer Salat mit Garnelen und Jakobsmuscheln  
728 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de llamàntol amb lletons i vinagreta de tomàquet i faves terme pral. es ensalada templada de bogavante con mollejas y vinagreta de tomate y habas  fr salade tiède d'homard aux ris et à la vinaigrette de tomate et de fèves  it insalata tiepida di spinaci con salmone, acciughe e formaggio brie  en warm lobster and sweetbreads salad with tomato and broad beans vinaigrette  de lauwarmer Salat mit Spinat, Lachs, Anchovis und Brie  
729 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de llenties i formatge de cabra terme pral. es ensalada templada de lentejas y queso de cabra  fr salade tiède de lentilles au fromage de chèvre  it insalata tiepida di lenticchie e formaggio di capra  en warm lentil and goat cheese salad  de lauwarmer Salat mit Linsen und Ziegenkäse  
730 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de mesclum amb formatge de cabra i encenalls de salmó noruec terme pral. es ensalada templada de mesclun con queso de cabra y virutas de salmón noruego  fr Salade tiède de mesclun au fromage de chèvre et aux copeaux de saumon norvégien  it insalata tiepida di mesclun con formaggio di capra e scaglie di salmone norvegese  en warm mesclun salad with goat cheese and Norwegian salmon shavings  de lauwarmer Mesclun-Salat mit Ziegenkäse und Streifen vom norwegischen Lachs  
731 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de mig llamàntol amb gambes terme pral. es ensalada templada de medio bogavante con gambas  fr salade tiède de demi-homard aux crevettes roses  it insalata tiepida di mezzo astice con gamberi  en half lobster with shrimps warm salad  de lauwarmer Salat mit einem halben Hummer und Garnelen  
732 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de mongetes tendres amb vinagreta de mostassa terme pral. es ensalada templada de judías verdes con vinagreta de mostaza  fr salade tiède de haricots verts à la vinaigrette à la moutarde  it insalata tiepida di fagiolini verdi con vinaigrette di mostarda  en warm green bean salad and mustard vinaigrette  de lauwarmer Salat mit grünen Bohnen und Senfvinaigrette  
733 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de pagès terme pral. es ensalada templada de payés  fr salade tiède du paysan  it insalata tiepida del contadino  en peasant's warm salad  de lauwarmer Bauernsalat  
734 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de pasta terme pral. es ensalada templada de pasta  fr salade tiède de pâtes  it insalata tiepida di pasta  en pasta warm salad  de lauwarmer Nudelsalat  
735 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de patates i esqueixada terme pral. es ensalada templada de patatas y esqueixada (bacalao desmigado)  fr salade tiède de pommes de terre et d'esqueixada (morue effilochée)  it insalata tiepida di patate e esqueixada (baccalà sfilacciato)  en potatoes and esqueixada warm salad (shredded cod)  de lauwarmer Salat mit Kartoffeln und Esqueixada (zerstoßener Stockfisch)  
736 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de pedrers i pernil d'ànec terme pral. es ensalada templada de mollejas y jamón de pato  fr salade tiède de gésiers et de jambon de canard  it insalata tiepida di ventrigli e prosciutto d'anatra  en gizzards and duck ham warm salad  de lauwarmer Salat mit Kaumagen und Entenschinken  
737 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de perdiu amb foie-gras terme pral. es ensalada templada de perdiz con foie gras  fr salade tiède de perdrix au foie gras  it insalata tiepida di pernice al foie gras  en warm salad of wild partridge with foie gras  de lauwarmer Wachtelsalat mit Foie Gras  
738 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de perdiu en escabetx de vinagre balsàmic amb fruita seca terme pral. es ensalada templada de perdiz en escabeche de vinagre balsámico con frutos secos  fr salade tiède de perdrix en escabèche de vinaigre balsamique aux fruits secs  it insalata tiepida di pernice marinata all'aceto balsamico con frutti secchi  en warm salad of balsamic vinegar-marinated partridge with dried fruits and nuts  de lauwarmer Salat mit in Balsamessig mariniertem Rebhuhn und Trockenfrüchten und Nüssen  
739 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de pernil de gla amb fruita seca terme pral. es ensalada templada de jamón de bellota con frutos secos  fr salade tiède de jambon ibérique de gland aux fruits secs  it insalata tiepida di prosciutto iberico di ghianda con frutti secchi  en warm salad of acorn-fed Iberian ham with dried fruits and nuts  de lauwarmer Eichelschinkensalat mit Trockenfrüchten und Nüssen  
740 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de peus de porc amb maduixes terme pral. es ensalada templada de manitas de cerdo con fresas  fr salade tiède de pieds de porc aux fraises  it insalata tiepida di piedi di maiale alle fragole  en pig's trotters warm salad with strawberries  de lauwarmer Salat mit Schweinsfüßen und Erdbeeren  
741 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de pollastre amb vinagreta de bacó terme pral. es ensalada templada de pollo con vinagreta de beicon  fr salade tiède de poulet à la vinaigrette de bacon  it insalata tiepida di pollo con vinaigrette alla pancetta affumicata  en chicken warm salad with bacon vinaigrette  de lauwarmer Hähnchensalat mit Speckvinaigrette  
742 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de pollastre i bacó terme pral. es ensalada templada de pollo y beicon  fr salade tiède de poulet et de bacon  it insalata tiepida di pollo e pancetta affumicata  en chicken and bacon warm salad  de lauwarmer Salat mit Hähnchen und Speck  
743 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de rap terme pral. es ensalada templada de rape  fr salade tiède de lotte de mer  it insalata tiepida di rana pescatrice  en angler fish warm salad  de lauwarmer Seeteufelsalat  
744 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de rossinyols i fetge d'ànec terme pral. es ensalada templada de rebozuelos e hígado de pato  fr salade tiède de chanterelles et de foie gras de canard  it insalata tiepida di gallinacci e fegato d'anatra  en chanterelles and duck's liver warm salad  de lauwarmer Salat mit Pfifferlingen und Entenleber  
745 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de sipionets i vedella amb vinagreta de mango terme pral. es ensalada templada de sepias pequeñas y ternera con vinagreta de mango  fr salade tiède de petites seiches et de veau à la vinaigrette de mangue  it insalata tiepida di seppiette e vitello con vinaigrette al mango  en small cuttlefishes and veal warm salad with mango vinaigrette  de lauwarmer Salat mit kleinen Tintenfischen und Kalbfleisch mit Mangovinaigrette  
746 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de siurenys terme pral. es ensalada templada de setas de Burdeos  fr salade tiède aux cèpes  it insalata tiepida di funghi  en wild mushroom warm salad  de lauwarmer Salat mit Pilzen  
747 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de tonyina fresca terme pral. es ensalada templada de atún fresco  fr salade tiède de thon frais  it insalata tiepida di tonno fresco  en fresh tuna warm salad  de lauwarmer Salat mit frischem Thunfisch  
748 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de turbot amb samfaina i vinagreta de Mòdena terme pral. es ensalada templada de rodaballo con pisto y vinagreta de Módena  fr salade tiède de turbot à la ratatouille et à la vinaigrette de Modena  it insalata tiepida di rombo con samfaina e vinaigrette di Modena (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en turbot warm salad with samfaina and Modena vinaigrette (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de lauwarmer Steinbuttsalat mit Samfaina und Balsamessigvinaigrette (katalanisches Ratatouille)  
749 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de verdures a la planxa amb reducció de vinagre balsàmic terme pral. es ensalada templada de verduras a la plancha con reducción de vinagre balsámico  fr salade tiède de légumes grillés à la réduction de vinaigre balsamique  it insalata tiepida di verdure alla piastra con riduzione di aceto balsamico  en grilled vegetables warm salad with balsamic vinegar reduction  de lauwarmer Salat mit Gemüse vom Blech mit Balsamessigreduktion  
750 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de vieires amb carpaccio de gambes i ceps rostits terme pral. es ensalada templada de vieiras con carpaccio de gambas y setas de Burdeos asadas  fr salade tiède de coquilles Saint-Jacques au carpaccio de crevettes roses et aux cèpes rôtis  it insalata tiepida di cappesante con carpaccio di gamberi e funghi porcini arrostiti  en scallop warm salad with shrimps carpaccio and roast wild mushrooms  de lauwarmer Jakobsmuschelsalat mit Garnelencarpaccio und gebratenen Steinpilzen  
751 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tèbia de vieires i llagostins amb vinagreta de tòfona terme pral. es ensalada templada de vieiras y langostinos con vinagreta de trufa  fr salade tiède de coquilles Saint-Jacques et de crevettes à la vinaigrette de truffe  it insalata tiepida di cappesante e mazzancolle con vinaigrette al tartufo  en warm salad of scallops and prawns with truffle vinaigrette  de lauwarmer Salat mit Jakobsmuscheln, Garnelen und Trüffelvinaigrette  
752 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida Toscana terme pral. es ensalada Toscana  fr salade Toscane  it insalata Toscana  en Tuscany salad  de Salat Toscana  
753 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tropical terme pral. es ensalada tropical  fr salade tropicale  it insalata tropicale  en tropical salad  de tropischer Salat  
754 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida tropical amb broqueta de llagostins terme pral. es ensalada tropical con pincho de langostinos  fr salade tropicale à la brochette de crevettes  it insalata tropicale con spiedino di mazzancolle  en tropical salad with prawns brochette  de tropischer Salat mit Garnelenspieß  
755 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida valenciana terme pral. es ensalada valenciana  fr salade valencienne  it insalata valenciana  en Valencian salad  de valencianischer Salat  
756 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida variada terme pral. es ensalada variada  fr salade variée  it insalata mista  en assorted salad  de gemischter Salat  
757 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida variada amb embotits terme pral. es ensalada variada con embutidos  fr salade variée à la charcuterie  it insalata mista con insaccati  en assorted salad with cold sausages  de gemischter Salat mit Wurstwaren  
758 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida variada amb maduixes, fruita seca i encenalls de foie-gras terme pral. es ensalada variada con fresas, frutos secos y virutas de foie gras  fr salade variée aux fraises, aux fruits secs et aux copeaux de foie gras  it insalata mista con fragole, frutti secchi e scaglie di foie gras  en assorted salad with strawberries, dried fruits and nuts and foie gras shavings  de bunter Salat mit Erdbeeren, Trockenfrüchten und Foie-Gras-Streifen  
759 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida variada amb pernil terme pral. es ensalada variada con jamón  fr salade variée au jambon  it insalata mista con prosciutto  en assorted salad with cured ham  de gemischter Salat mit Schinken  
760 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida variada amb piruletes terme pral. es ensalada variada con piruletas  fr salade variée aux sucettes  it insalata mista con lecca-lecca  en assorted salad with lollipops  de gemischter Salat mit Lollis  
761 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida variada de temporada terme pral. es ensalada variada de temporada  fr salade variée de saison  it insalata mista di stagione  en assorted salad in season  de gemischter Salat der Saison  
762 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida vegetal terme pral. es ensalada vegetal  fr salade végétale  it insalata vegetale  en vegetable salad  de Gemüsesalat  
763 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida vegetal del temps terme pral. es ensalada vegetal del tiempo  fr salade végétale de saison  it insalata vegetale di stagione  en vegetable salad in season  de Gemüsesalat der Saison  
764 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda terme pral. es ensalada verde  fr salade verte  it insalata verde  en green salad  de grüner Salat  
765 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb anxoves terme pral. es ensalada verde con anchoas  fr salade verte aux anchois  it insalata verde con acciughe  en green salad with anchovies  de grüner Salat mit Anchovis  
766 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb cors de palmera, tonyina i blat de moro terme pral. es ensalada verde con palmitos, atún y maíz  fr salade verte aux coeurs de palmier, au thon et au maïs  it insalata verde con cuori di palma, tonno e granturco  en green salad with palm hearts, tuna and sweetcorn  de grüner Salat mit Palmherzen, Thunfisch und Mais  
767 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb cranc terme pral. es ensalada verde con cangrejo  fr salade verte au crabe  it insalata verde al granchio  en green salad with crab  de grüner Salat mit Krebsen  
768 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb embotits i espàrrecs blancs terme pral. es ensalada verde con embutidos y espárragos blancos  fr salade verte, charcuteries et asperges blanches  it insalata verde con insaccati e asparagi bianchi  en green salad with cold sausages and white asparagus  de Grüner Salat mit Wurstwaren und weißem Spargel  
769 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb encenalls de foie-gras terme pral. es ensalada verde con virutas de foie gras  fr salade verte aux copeaux de foie gras  it insalata verde con scaglie di foie gras  en green salad with foie gras shavings  de grüner Salat mit Foie-Gras-Streifen  
770 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb encenalls de salmó fumat terme pral. es ensalada verde con virutas de salmón ahumado  fr salade verte aux copeaux de saumon fumé  it insalata verde con scaglie di salmone affumicato  en green salad with smoked salmon shavings  de grüner Salat mit Räucherlachsstreifen  
771 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb espàrrecs terme pral. es ensalada verde con espárragos  fr salade verte aux asperges  it insalata verde con asparagi  en green salad with asparagus  de grüner Salat mit Spargel  
772 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb favetes i pernil d'ànec terme pral. es ensalada verde con habitas y jamón de pato  fr salade verte aux fèves fines et au jambon de canard  it insalata verde con favette e prosciutto d'anatra  en green salad with baby broad beans and duck ham  de grüner Salat mit jungen Saubohnen und Entenschinken  
773 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb formatge de cabra terme pral. es ensalada verde con queso de cabra  fr salade verte au fromage de chèvre  it insalata verde con formaggio di capra  en green salad with goat cheese  de grüner Salat mit Ziegenkäse  
774 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb formatge de cabra gratinat terme pral. es ensalada verde con queso de cabra gratinado  fr salade verte au fromage de chèvre gratiné  it insalata verde con formaggio di capra gratinato  en green salad with goat cheese au gratin  de grüner Salat mit gratiniertem Ziegenkäse  
775 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb formatge de cabra gratinat, mel, raïm i panses terme pral. es ensalada verde con queso de cabra gratinado, miel, uvas y pasas  fr salade verte au fromage de chèvre gratiné, au miel, aux raisins frais et aux raisins secs  it insalata verde con formaggio di capra gratinato, miele, uva e uva passa  en green salad with goat cheese au gratin, honey, grapes and raisins  de grüner Salat mit gratiniertem Ziegenkäse, Honig, Trauben und Rosinen  
776 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb formatge de cabra, pinyons i tomàquets secs terme pral. es ensalada verde con queso de cabra, piñones y tomates secos  fr salade verte au fromage de chèvre, aux pignons et aux tomates séchées  it insalata verde con formaggio di capra, pinoli e pomodori secchi  en green salad with goat cheese, pine nuts and dried tomatoes  de grüner Salat mit Ziegenkäse, Pinienkernen und getrockneten Tomaten  
777 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb fruita terme pral. es ensalada verde con fruta  fr salade verte aux fruits  it insalata verde con frutta  en green salad with fruit  de grüner Salat mit Früchten  
778 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb guatlla farcida de foie-gras terme pral. es ensalada verde con codorniz rellena de foie gras  fr salade verte à la caille farcie au foie gras  it insalata verde con quaglia farcita di foie gras  en green salad with foie gras-stuffed quail  de grüner Salat mit Wachtel mit Foie-Gras-Füllung  
779 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb mousse d'espàrrecs terme pral. es ensalada verde con mousse de espárragos  fr salade verte à la mousse d'asperges  it insalata verde con mousse d'asparagi  en green salad with asparagus mousse  de grüner Salat mit Spargelmousse  
780 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb raviolis de foie-gras terme pral. es ensalada verde con raviolis de foie gras  fr salade verte aux raviolis de foie gras  it insalata verde con ravioli di foie gras  en green salad with foie gras ravioli  de grüner Salat mit Foie-Gras-Ravioli  
781 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb salmó marinat amb anet i pebre de Sichuan terme pral. es ensalada verde con salmón marinado al eneldo y a la pimienta de Sichuan  fr salade verte au saumon mariné à l'aneth et au poivre de Sichuan  it insalata verde con salmone marinato all'aneto e pepe di Sichuan  en green salad with salmon marinated with dill and Szechuan pepper  de grüner Salat mit Lachs in Dill-Sichuanpfeffer-Marinade  
782 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb tomàquet de Montserrat terme pral. es ensalada verde con tomate de Montserrat  fr ensalada verde à la tomate de Montserrat  it insalata verde con pomodoro di Montserrat  en green salad with tomato from Montserrat  de grüner Salat mit Tomaten aus Montserrat  
783 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb tonyina terme pral. es ensalada verde con atún  fr salade verte au thon  it insalata verde con tonno  en green salad with tuna  de grüner Salat mit Thunfisch  
784 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda amb tonyina, espàrrecs i anxoves terme pral. es ensalada verde con atún, espárragos y anchoas  fr salade verte au thon, aux asperges et aux anchois  it insalata verde con tonno, asparagi e acciughe  en green salad with tuna, asparagus and anchovies  de grüner Salat mit Thunfisch, Spargel und Anchovis  
785 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida verda de l'hort terme pral. es ensalada verde de la huerta  fr salade verte du jardin  it insalata verde dell'orto  en garden green salad  de grüner Gartensalat  
786 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida volcànica terme pral. es ensalada volcánica  fr salade volcanique  it insalata vulcanica  en volcanic salad  de vulkanischer Salat  
787 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida Waikiki terme pral. es ensalada Waikiki  fr salade Waikiki  it insalata Waikiki  en salad Waikiki  de Salat Waikiki  
788 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida Waldorf terme pral. es ensalada Waldorf  fr salade Waldorf  it insalata Waldorf  en Waldorf salad  de Waldorfsalat  
789 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida xinesa terme pral. es ensalada china  fr salade chinoise  it insalata cinese  en Chinese salad  de chinesischer Salat  
790 plats a la carta. entrants i amanides ca amanida xinesa de rotlles de primavera terme pral. es ensalada china de rollitos de primavera  fr salade chinoise aux rouleaux de printemps  it insalata cinese di involtini primavera  en spring roll Chinese salad  de chinesischer Salat mit Frühlingsrollen  
791 plats a la carta. plats combinats ca amanida, costelles de xai a la brasa i guarnició terme pral. es ensalada, chuletas de cordero a la brasa y guarnición  fr salade, côtelettes d'agneau grillées sur la braise et garniture  it insalata, costolette d'agnello alla brace e contorno  en salad, charcoal-grilled lamb chops and garnish  de Salat, Lammrippchen vom Rost und Beilage  
792 plats a la carta. plats combinats ca amanida, cuixa de pollastre al forn i guarnició terme pral. es ensalada, muslo de pollo al horno y guarnición  fr salade, cuisse de poulet au four et garniture  it insalata, coscia di pollo al forno e contorno  en salad, baked chicken leg and garnish  de Salat, Hühnerkeule aus dem Ofen und Beilage  
793 plats a la carta. plats combinats ca amanida, sípies a la planxa i guarnició terme pral. es ensalada sepias a la plancha y guarnición  fr salade, seiches grillées et garniture  it insalata, seppie alla piastra e contorno  en salad, grilled cuttlefishes and garnish  de Salat, Tintenfische vom Grill und Beilage  
794 plats a la carta. licors ca amaretto terme pral. es amaretto  fr amaretto  it amaretto  en amaretto  de Amaretto  
795 plats a la carta. tapes ca ametlles terme pral. es almendras  fr amandes  it mandorle  en almonds  de Mandeln  
796 plats a la carta. postres ca ametlles garapinyades terme pral. es almendras garrapiñadas  fr amandes pralinées  it mandorle pralinate  en praline almonds  de gebrannte Mandeln  
797 plats a la carta. tapes ca ametlles torrades terme pral. es almendras tostadas  fr amandes grillées  it mandorle tostate  en toast almonds  de geröstete Mandeln  
798 plats a la carta. postres ca ametlles torrades i garapinyades terme pral. es almendras tostadas y garrapiñadas  fr amandes grillées et pralinées  it mandorle tostate e pralinate  en praline toast almonds  de geröstete und gebrannte Mandeln  
799 plats a la carta. begudes ca ampolla de cava terme pral. es botella de cava  fr bouteille de cava  it bottiglia di cava  en bottle of cava  de Flasche Cava  
800 plats a la carta. begudes ca ampolla de vi terme pral. es botella de vino  fr bouteille de vin  it bottiglia di vino  en bottle of wine  de Flasche Wein  
801 plats a la carta. carn ca ànec a l'empordanesa terme pral. es pato a la ampurdanesa  fr canard à l'ampurdanaise  it anatra allo stile di L'Empordà  en duck Empordà style  de Ente auf empordanesische Art  
802 plats a la carta. carn ca ànec a la brasa terme pral. es pato a la brasa  fr canard grillé sur la braise  it anatra alla brace  en charcoal-grilled duck  de Ente vom Rost  
803 plats a la carta. carn ca ànec a la cassola amb gírgoles i carxofes terme pral. es pato a la cazuela con setas de cardo y alcachofas  fr canard à la casserole aux pleurotes et aux artichauts  it anatra in casseruola con cardoncelli e carciofi  en duck stew with king trumpet mushrooms and artichokes  de Enteneintopf mit Seitlingen und Artischocken  
804 plats a la carta. carn ca ànec al forn terme pral. es pato al horno  fr canard au four  it anatra al forno  en baked duck  de Ente aus dem Ofen  
805 plats a la carta. carn ca ànec al forn amb prunes i pinyons terme pral. es pato al horno con ciruelas y piñones  fr canard au four aux pruneaux et aux pignons  it anatra al forno con prugne e pinoli  en baked duck with prunes and pine nuts  de Ente aus dem Ofen mit Pflaumen und Pinienkernen  
806 plats a la carta. carn ca ànec amb bolets terme pral. es pato con setas  fr canard aux champignons  it anatra ai funghi  en duck with mushrooms  de Ente mit Pilzen  
807 plats a la carta. carn ca ànec amb cargols terme pral. es pato con caracoles  fr canard aux escargots  it anatra con le lumache  en duck with snails  de Ente mit Schnecken  
808 plats a la carta. carn ca ànec amb castanyes terme pral. es pato con castañas  fr canard aux marrons  it anatra alle castagne  en duck with chestnuts  de Ente mit Kastanien  
809 plats a la carta. carn ca ànec amb codonyat terme pral. es pato con dulce de membrillo  fr canard au cotignac  it anatra con cotognata  en duck with quince preserve  de Ente mit Quittenkäse  
810 plats a la carta. carn ca ànec amb cols, naps i pinya tropical terme pral. es pato con coles, nabos y piña  fr canard aux choux, aux navets et à l'ananas  it anatra con cavoli, rape e ananas  en duck with cabbages, turnips and pineapple  de Ente mit Kohlsprossen, Rüben und Ananas  
811 plats a la carta. carn ca ànec amb figues terme pral. es pato con higos  fr canard aux figues  it anatra ai fichi  en duck with figs  de Ente mit Feigen  
812 plats a la carta. carn ca ànec amb llimona, te verd i arròs salvatge terme pral. es pato al limón con té verde y arroz salvaje  fr canard au citron, au thé vert et au riz sauvage  it anatra al limone, tè verde e riso selvatico  en duck with lemon, green tea and wild rice  de Ente mit Zitrone, Grüntee und wildem Reis  
813 plats a la carta. carn ca ànec amb mongetes blanques terme pral. es pato con alubias blancas  fr canard aux haricots blancs  it anatra con i cannellini  en duck with white kidney beans  de Ente mit weißen Bohnen  
814 plats a la carta. carn ca ànec amb naps terme pral. es pato con nabos  fr canard aux navets  it anatra con rape  en duck with turnips  de Ente mit Rüben  
815 plats a la carta. carn ca ànec amb olives terme pral. es pato con aceitunas  fr canard aux olives  it anatra alle olive  en duck with olives  de Ente mit Oliven  
816 plats a la carta. carn ca ànec amb panses i castanyes terme pral. es pato con pasas y castañas  fr canard aux raisins secs et aux marrons  it anatra con l'uva passa e le castagne  en duck with raisins and chestnuts  de Ente mit Rosinen und Kastanien  
817 plats a la carta. carn ca ànec amb peres terme pral. es pato con peras  fr canard aux poires  it anatra con pere  en duck with pears  de Ente mit Birnen  
818 plats a la carta. carn ca ànec amb pomes terme pral. es pato con manzanas  fr canard aux pommes  it anatra con le mele  en duck with apples  de Ente mit Äpfeln  
819 plats a la carta. carn ca ànec amb préssecs terme pral. es pato con melocotones  fr canard aux pêches  it anatra con le pesche  en duck with peaches  de Ente mit Pfirsichen  
820 plats a la carta. carn ca ànec amb ratafia terme pral. es pato con ratafía  fr canard au ratafia  it anatra al ratafia  en duck with ratafia  de Ente mit Ratafia  
821 plats a la carta. carn ca ànec amb rovellons terme pral. es pato con níscalos  fr canard aux lactaires  it anatra con i lattaioli  en duck with wild mushrooms  de Ente mit Reizkern  
822 plats a la carta. carn ca ànec amb salsa agredolça terme pral. es pato con salsa agridulce  fr canard à la sauce aigre-douce  it anatra alla salsa agrodolce  en duck with bittersweet sauce  de Ente mit süßsaurer Sauce  
823 plats a la carta. carn ca ànec amb salsifís terme pral. es pato con salsifís  fr canard aux salsifis  it anatra con la scorzonera  en duck with salsifies  de Ente mit Schwarzwurzeln  
824 plats a la carta. carn ca ànec amb taronja terme pral. es pato a la naranja  fr canard à l'orange  it anatra all'arancia  en duck with orange  de Ente mit Orangen  
825 plats a la carta. carn ca ànec amb vi negre, moixernons i albergínies terme pral. es pato al vino tinto, con senderuelas y berenjenas  fr canard au vin rouge, aux mousserons et aux aubergines  it anatra al vino rosso con prugnoli e melanzane  en duck with red wine, wild mushrooms and aubergines  de Ente mit Rotwein, Maipilzen und Auberginen  
826 plats a la carta. carn ca ànec confitat terme pral. es pato confitado  fr canard confit  it anatra confit  en pickled duck  de eingelegte Ente  
827 plats a la carta. carn ca ànec confitat amb panses i pinyons terme pral. es pato confitado con pasas y piñones  fr canard confit aux raisins secs et aux pignons  it anatra confit con uva passa e pinoli  en pickled duck with raisins and pine nuts  de eingelegte Ente mit Rosinen und Pinienkernen  
828 plats a la carta. carn ca ànec confitat amb peres i vi ranci terme pral. es pato confitado con peras y vino rancio  fr canard confit aux poires et au vin rance  it anatra confit con pere e vino rancido  en pickled duck with pears and mellow wine  de eingelegte Ente mit Birnen und Firnewein  
829 plats a la carta. carn ca ànec de Barbaria amb salsa de sèsam terme pral. es pato de Barbarie con salsa de sésamo  fr canard de Barbarie à la sauce au sésame  it anatra muta con salsa di sesamo  en musk duck with sesame sauce  de Barberie-Ente mit Sesamsauce  
830 plats a la carta. carn ca ànec de Barbaria rostit amb salsa de tòfones i alls confitats terme pral. es pato de Barbarie asado con salsa de trufas y ajo confitado  fr canard de Barbarie rôti à la sauce aux truffes et à l'ail confit  it anatra muta arrosto con salsa di tartufi e aglio confit  en roast musk duck with pickled garlic and truffle sauce  de gebratene Barberie-Ente mit Trüffelsauce und eingelegtem Knoblauch  
831 plats a la carta. carn ca ànec de pagès amb puré de castanyes, moniatos i naps terme pral. es pato de corral con puré de castañas, boniatos y nabos  fr canard de basse-cour à la purée de marrons, aux patates douces et aux navets  it anatra genuina con purè di castagne, patate americane e rape  en free-range duck with chestnuts purée, sweet potatoes and turnips  de Landente mit Püree aus Kastanien, Süßkartoffeln und Rüben  
832 plats a la carta. carn ca ànec del delta de l'Ebre de salsa de prunes i poma caramel·litzada terme pral. es pato de El Delta del Ebro relleno de salsa de ciruelas y manzana caramelizada  fr canard de El Delta de l'Ebre farci à la sauce aux prunes et à la pomme caremélisée  it anatra di El Delta de l'Ebre farcita di salsa di prugne e mela caramellata  en stuffed duck from El Delta de l'Ebre with prunes sauce and caramelized apple  de gefüllte Ente aus El Delta de l'Ebre mit Pflaumensauce und karamellisiertem Apfel  
833 plats a la carta. carn ca ànec farcit de pomes terme pral. es pato relleno con manzanas  fr canard farci aux pommes  it anatra farcita con le mele  en stuffed duck with apples  de Ente mit Apfelfüllung  
834 plats a la carta. carn ca ànec mut amb naps terme pral. es pato mudo con nabos  fr canard musqué aux navets  it anatra muta alle rape  en muscovy duck with turnips  de Moschusente mit Rüben  
835 plats a la carta. carn ca ànec mut del Penedès a la catalana terme pral. es pato mudo de El Penedés a la catalana (con ciruelas y piñones)  fr canard musqué de El Penedès à la catalane (aux pruneaux et aux pignons)  it anatra muta di El Penedès alla catalana (con prune e pinoli)  en muscovy duck from El Penedès Catalan style (with prunes and pine nuts)  de Moschusente aus El Penedès auf katalanische Art (mit Pflaumen und Pinienkernen)  
836 plats a la carta. carn ca ànec mut del Penedès amb prunes i pinyons terme pral. es pato mudo de El Penedés con ciruelas y piñones  fr canard musqué de El Penedès aux pruneaux et aux pignons  it anatra muta di El Penedès con prugne e pinoli  en muscovy duck from El Penedès with prunes and pine nuts  de Moschusente aus El Penedès mit Pflaumen und Pinienkernen  
837 plats a la carta. carn ca ànec mut del Penedès rostit amb prunes i pinyons terme pral. es pato mudo de El Penedés asado con ciruelas y piñones  fr canard musqué de El Penedès rôti aux pruneaux et aux pignons  it anatra muta del Penedès arrosto con prugne e pinoli  en roast muscovy duck from El Penedès with prunes and pine nuts  de gebratene Moschusente aus dem Penedès mit Pflaumen und Pinienkernen  
838 plats a la carta. carn ca ànec rostit amb salsifís terme pral. es pato asado con salsifís  fr canard rôti aux salsifis  it anatra arrosto con scorzonera  en roast duck with salsifies  de Entenbraten mit Schwarzwurzeln  
839 plats a la carta. carn ca ànec salvatge a la brasa terme pral. es pato salvaje a la brasa  fr canard sauvage grillé sur la braise  it anatra selvaggia alla brace  en charcoal-grilled wild duck  de wilde Ente vom Rost  
840 plats a la carta. carn ca ànec salvatge a la cassola amb carxofes i patates terme pral. es pato salvaje a la cazuela con alcachofas y patatas  fr canard sauvage à la casserole aux artichauts et aux pommes de terre  it anatra selvaggia in casseruola con carciofi e patate  en wild duck stew with artichokes and potatoes  de wilder Enteneintopf mit Artischocken und Kartoffeln  
841 plats a la carta. carn ca ànec salvatge amb salsa de pebres i salsifí terme pral. es pato salvaje con salsa de pimientas y salsifí  fr canard sauvage à la sauce aux poivres et au salsifis  it anatra selvatica con salsa di pepe e scorzonera  en wild duck with peppers and salsify sauce  de wildente mit Pfeffersauce und Schwarzwurzel  
842 plats a la carta. carn ca ànec sobre llit d'orellanes i gingebre amb llavors de gira-sol picades terme pral. es pato sobre cama de orejones y jengibre con pipas de girasol picadas  fr canard sur lit de pêches sèches et de gingembre aux graines de tournesol hachés  it anatra su letto di pesche secche e zenzero con semi di girasole tritati  en duck on bed of dried peach and ginger with minced sunflower seeds  de Ente auf getrockneten Pfirsichen und Ingwer mit gehackten Sonnenblumenkernen  
843 plats a la carta. carn ca ànega de temporada terme pral. es pata de temporada  fr cane de saison  it anatra di stagione  en drake in season  de Ente der Saison  
844 plats a la carta. entrants i amanides ca anelles de ceba terme pral. es aros de cebolla  fr anneaux d'oignon  it anelli di cipolla  en onion rings  de Zwiebelringe  
845 plats a la carta. tapes ca anelles de ceba arrebossades terme pral. es aros de cebolla rebozados  fr anneaux d'oignon panés  it anelli di cipolla impanati  en onion rings in batter  de panierte Zwiebelringe  
846 plats a la carta. begudes ca angostura terme pral. es angostura  fr angustura  it angostura  en angostura  de Angostura  
847 plats a la carta. peix i marisc ca anguila al forn terme pral. es anguila al horno  fr anguille au four  it anguilla al forno  en baked eel  de Aal aus dem Ofen  
848 plats a la carta. peix i marisc ca anguila amb salsa d'ametlles terme pral. es anguila con salsa de almendras  fr anguille à la sauce d'amandes  it anguilla alla salsa di mandorle  en eel with almond sauce  de Aal mit Mandelsauce  
849 plats a la carta. peix i marisc ca anguila amb suc terme pral. es anguila en salsa  fr ragoût d'anguille  it anguilla in umido  en eel stew  de geschmorter Aal  
850 plats a la carta. plats combinats ca anguila fumada terme pral. es anguila ahumada  fr anguille fumée  it anguilla affumicata  en smoked eel  de geräucherter Aal  
851 plats a la carta. peix i marisc ca anguiles terme pral. es anguilas  fr anguilles  it anguille  en eels  de Aale  
852 plats a la carta. peix i marisc ca angules a la basca terme pral. es angulas a la vasca  fr civelles à la basquaise  it ceche alla basca  en elvers Basque style  de Glasaal auf baskische Art  
853 plats a la carta. peix i marisc ca angules a la bilbaïna terme pral. es angulas a la bilbaína  fr civelles à la bilbaïne  it ceche allo stile di Bilbao  en elvers Bilbao style  de Aale auf Bilbainer Art  
854 plats a la carta. licors ca anís terme pral. es anís  fr anis  it anisetta  en anisette  de Anis  
855 plats a la carta. licors ca anisat terme pral. es anisado  fr liqueur anisée  it liquore all'anice  en aniseed liqueur  de Anislikör  
856 plats a la carta. licors ca aniset terme pral. es anisete  fr anisette  it anisette  en anisette  de Anisette  
857 plats a la carta. carn ca anques de granota terme pral. es ancas de rana  fr cuisses de grenouille  it cosce di rana  en frog's legs  de Froschschenkel  
858 plats a la carta. tapes ca anxoves terme pral. es anchoas  fr anchois  it acciughe  en anchovies  de Anchovis  
859 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves al minut terme pral. es anchoas al minuto  fr anchois minute  it acciughe al minuto  en seared anchovies  de Anchovis in Minutenschnelle  
860 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves amb pètals de tomàquet, patata confitada amb romaní i oli d'herbes terme pral. es anchoas con pétalos de tomate, patata confitada con romero y aceite de hierbas  fr anchois aux pétales de tomate, à la pomme de terre confite au romarin et à l'huile d'herbes  it acciughe con petali di pomodoro, patata confit con rosmarino ed olio alle erbe  en anchovies with tomato petals, rosemary-preserved potato and herbs oil  de Anchovis mit Tomatenblüten, eingelegten Kartoffeln mit Rosmarin und Kräuteröl  
861 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves confitades de la casa terme pral. es anchoas confitadas de la casa  fr anchois confites maison  it acciughe confit della casa  en house pickled anchovies  de eingelegte Anchovis nach Art des Hauses  
862 plats a la carta. tapes ca anxoves de costa amb ceba fornejada terme pral. es anchoas de costa con cebolla horneada  fr anchois frais à l'oignon au four  it acciughe fresche con cipolla al forno  en fresh anchovies with baked onion  de frische Anchovis mit Zwiebeln aus dem Ofen  
863 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves de Getaria amb tomàquet terme pral. es anchoas de Getaria con tomate  fr anchois de Getaria à la tomate  it acciughe di Getaria con pomodoro  en anchovies from Getaria with tomato  de Anchovis aus Getaria mit Tomate  
864 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves de l'Escala terme pral. es anchoas de L'Escala  fr anchois de L'Escala  it acciughe di L'Escala  en anchovies from L'Escala  de Anchovis aus L'Escala  
865 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves de l'Escala amb fons de tomàquet natural terme pral. es anchoas de L'Escala con fondo de tomate natural  fr anchois de L'Escala sur fond de tomate naturelle  it acciughe di L'Escala su letto di pomodoro naturale  en anchovies from L'Escala in natural tomato stock  de Anchovis aus L'Escala mit frischem Tomatenfond  
866 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves de l'Escala amb poma, gorgonzola i compota de fruites vermelles terme pral. es anchoas de L'Escala con manzana, gorgonzola y compota de frutos rojos  fr anchois de L'Escala à la pomme, au gorgonzola et à la compote de fruits rouges  it acciughe di L'Escala con mela, gorgonzola e composta ai frutti rossi  en anchovies from L'Escala with apple, gorgonzola and red berry compote  de Anchovis aus L'Escala mit Apfel, Gorgonzola und Beerenkompott  
867 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves de l'Escala amb torradetes terme pral. es anchoas de L'Escala con tostaditas  fr anchois de L'Escala aux mini toast  it acciughe di L'Escala con crostini  en anchovies from L'Escala with mini toast  de Anchovis aus L'Escala mit Minitoasts  
868 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves de l'Escala i pa amb tomàquet terme pral. es anchoas de L'Escala y pan con tomate  fr anchois de L'Escala et pain à la tomate  it acciughe di L'Escala e pane al pomodoro  en anchovies from L'Escala and tomato bread  de Anchovis aus L'Escala mit Tomatenbrot  
869 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves de l'Escala i pa torrat amb tomàquet terme pral. es anchoas de L'Escala y pan tostado con tomate  fr anchois de L'Escala et toast à la tomate  it acciughe di L'Escala e pane tostato al pomodoro  en anchovies from L'Escala with toasted tomato bread  de Anchovis aus L'Escala und geröstetes Brot mit Tomate  
870 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves de la casa i torrades amb tomata terme pral. es anchoas de la casa y tostadas con tomate  fr anchois maison et toasts frottés à la tomate  it acciughe della casa e fette di pane tostato al pomodoro  en house anchovies and toast with tomato  de Anchovis nach Art des Hauses und geröstetes Brot mit Tomate  
871 plats a la carta. tapes ca anxoves del Cantàbric amb una llesca de pa rústic amb tomàquet terme pral. es anchoas del Cantábrico sobre una rebanada de pan rústico con tomate  fr anchois de la mer Cantabrique sur une tranche de pain rustique à la tomate  it acciughe del Cantabrico con una fetta di pane toscano al pomodoro  en anchovies from the Bay of Biscay on a slice of tomato rustic bread  de Anchovis aus dem Kantabrischen Meer mit einer Schnitte Bauernbrot mit Tomate  
872 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves del Cantàbric en oli de Siurana terme pral. es anchoas del Cantábrico en aceite de Siurana  fr anchois de la mer Cantabrique à l'huile de Siurana  it acciughe del Cantabrico all'olio di Siurana  en anchovies from the Bay of Biscay in oil from Siurana  de Anchovis aus dem Kantabrischen Meer in Öl aus Siurana  
873 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves del Cantàbric i llesquetes de pa amb oli terme pral. es anchoas del Cantábrico y rebanadas de pan con aceite  fr anchois de la mer Cantabrique et tranches de pain garnies d'un filet d'huile d'olive  it acciughe del Cantabrico e piccole fette di pane all'olio  en anchovies from the Bay of Biscay and slices of bread with olive oil  de Anchovis aus dem Kantabrischen Meer und Brotschnitten mit Öl  
874 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves del Cantàbric i torrada amb tomàquet fresc terme pral. es anchoas del Cantábrico y tostada con tomate fresco  fr anchois de la mer Cantabrique et tranche de pain grillé frottée à la tomate fraîche  it acciughe del Cantabrico e fetta di pane tostata al pomodoro fresco  en Bay of Biscay anchovies and toast with fresh tomatoes  de Anchovis aus dem kantabrischen Meer und geröstetes Brot mit frischer Tomate  
875 plats a la carta. peix i marisc ca anxoves del Cantàbric sobre llit de tomàquet fresc amb oli d'oliva i vinagre de Mòdena terme pral. es anchoas del Cantábrico sobre cama de tomate fresco con aceite de oliva y vinagre de Módena  fr anchois de la mer Cantabrique sur lit de tomates frais à l'huile d'olive et au vinaigre de Modena  it acciughe del mar Cantabrico su letto di pomodori freschi all'olio d'oliva e vinaigrette di Modena  en anchovies from the Bay of Biscay on bed of fresh tomato with olive oil and Modena vinegar  de Anchovis aus dem Kantabrischen Meer auf frischen Tomatenbett mit Olivenöl und Balsamessig  
876 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves del Cantàbric sobre llit de tomàquet natural terme pral. es anchoas del Cantábrico sobre cama de tomate natural  fr anchois de la mer Cantabrique sur lit de tomates naturelles  it acchiughe del mar Cantabrico su letto di pomodori al naturale  en anchovies from the Bay of Biscay on bed of natural tomato  de Anchovis aus dem Kantabrischen Meer auf frischen Tomatenbett  
877 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves del golf del Lleó terme pral. es anchoas del golfo de León  fr anchois du golfe du Lion  it acciughe del golfo del Leone  en anchovies from the gulf of Lion  de Anchovis vom Golf von Lion  
878 plats a la carta. peix i marisc ca anxoves del mar Cantàbric terme pral. es anchoas del mar Cantábrico  fr anchois de la mer Cantabrique  it acciughe del mar Cantabrico  en anchovies from the Bay of Biscay  de Anchovis aus dem kantabrischen Meer  
879 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves del mar Cantàbric amb escalivada tèbia terme pral. es anchoas del mar Cantábrico con escalivada templada  fr anchois de la mer Cantabrique à l'escalivada tiède (légumes rôtis)  it acciughe del mar Cantabrico con escalivada tiepida (ortaggi arrostiti)  en anchovies from the Bay of Biscay with warm escalivada (roast vegetables)  de Anchovis aus dem kantabrischen Meer mit lauwarmer Escalivada (geröstetes Gemüse)  
880 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves del mar Cantàbric amb vinagre de xerès terme pral. es anchoas del mar Cantábrico al vinagre de jerez  fr anchois de la mer Cantabrique au vinaigre de xérès  it acciughe del mar Cantabrico con aceto di sherry  en anchovies from the Bay of Biscay with sherry vinegar  de Anchovis aus dem kantabrischen Meer mit Sherryessig  
881 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves del mar Cantàbric amb xocolata negra i oli de Terrassa terme pral. es anchoas del mar Cantábrico con chocolate negro y aceite de Terrassa  fr anchois de la mer Cantabrique au chocolat noir et à l'huile de Terrassa  it acciughe del mar Cantabrico al cioccolato fondente ed olio di Terrassa  en anchovies from the Bay of Biscay with black chocolate and oil from Terrassa  de Anchovis aus dem kantabrischen Meer mit Bitterschokolade und Öl aus Terrassa  
882 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves del mar Cantàbric i pa amb tomàquet terme pral. es anchoas del mar Cantábrico y pan con tomate  fr anchois de la mer Cantabrique et pain à la tomate  it acciughe del mar Cantabrico e pane al pomodoro  en anchovies from the Bay of Biscay and tomato bread  de Anchovis aus dem kantabrischen Meer und Tomatenbrot  
883 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves del mar Cantàbric sobre llit de pebrots fregits i oli d'olives negres terme pral. es anchoas del mar Cantábrico sobre cama de pimientos fritos y aceite de aceitunas negras  fr anchois de la mer Cantabrique sur lit de poivrons frits et d'huile d'olives noires  it acciughe del mar Cantabrico su letto di peperoni fritti ed olio d'olive nere  en anchovies from the Bay of Biscay on bed of fried peppers and black olives oil  de Anchovis aus dem kantabrischen Meer auf gebratenem Paprika und schwarzem Olivenöl  
884 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves del Port de la Selva terme pral. es anchoas de El Port de la Selva  fr anchois de El Port de la Selva  it acciughe di El Port de la Selva  en anchovies from El Port de la Selva  de Anchovis aus El Port de la Selva  
885 plats a la carta. entrants i amanides ca anxoves marinades terme pral. es anchoas marinadas  fr anchois marinées  it acciughe marinate  en marinated anchovies  de marinierte Anchovis  
886 plats a la carta. carn ca anyell al forn terme pral. es ternasco al horno  fr rôti d'agneau de lait  it agnello da latte al forno  en roast suckling lamb  de Milchlamm aus dem Ofen  
887 plats a la carta. carn ca anyell amb salsa de menta terme pral. es cordero lechal con salsa de menta  fr agneau à la sauce à la menthe  it agnello da latte con salsa alla menta  en lamb with mint sauce  de Milchlamm in Minzsauce  
888 plats a la carta. carn ca anyell rostit al forn amb patates terme pral. es ternasco asado al horno con patatas  fr agneau rôti au four et ses pommes de terre  it agnello arrostito al forno con le patate  en roast suckling lamb with potatoes  de Lammbraten aus dem Ofen mit Kartoffeln  
889 plats a la carta. entrants i amanides ca aperitiu terme pral. es aperitivo  fr amuse-gueule  it aperitivo  en appetizer  de Aperitif  
890 plats a la carta. entrants i amanides ca aperitiu d'empedrat amb bacallà i caviar d'algues terme pral. es aperitivo de empedrat con bacalao y caviar de algas (ensalada de legumbres)  fr apéritif d'empedrat à la morue et au caviar d'algues (salade de légumes secs)  it aperitivo d'empedrat con baccalà e caviale d'alghe (insalata di legumi)  en empedrat appetizer with cod and seaweed caviar (legumes salad)  de Empedrat-Aperitif mit Stockfisch und Algenkaviar (Salat mit weißen Bohnen)  
891 plats a la carta. entrants i amanides ca aperitiu Delícies del mar terme pral. es aperitivo Delicias del mar  fr apéritif Délices de la mer  it aperitivo Delizie del mare  en appetizer Delights of the sea  de Aperitif Köstlichkeiten aus dem Meer  
892 plats a la carta. entrants i amanides ca aperitius calents terme pral. es aperitivos calientes  fr amuse-gueules chauds  it aperitivi caldi  en warm appetisers  de warme Vorspeisen  
893 plats a la carta. entrants i amanides ca aperitius freds terme pral. es aperitivos fríos  fr amuse-gueules froids  it aperitivi freddi  en cold appetisers  de kalte Vorspeisen  
894 plats a la carta. formatges ca appenzell terme pral. es appenzell  fr appenzell  it appenzeller  en appenzeller  de Appenzeller  
895 plats a la carta. licors ca àrac terme pral. es arak  fr arak  it arrak  en arrack  de Arak  
896 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca arayes (pa de pita farcit amb ingredients diversos) terme pral. es arayes (pan de pita relleno de ingredientes diversos)  fr arayes (pain pita farci aux différents ingrédients)  it arayes (pane pita farcito con diversi ingredienti)  en arayes (pita bread stuffed with different ingredients)  de Arayes (Pitabrot mit verschiedenen Füllungen)  
897 plats a la carta. peix i marisc ca arengada amb tomàquet terme pral. es sardina en salazón con tomate  fr sardine salée à la tomate  it sardina sotto sale al pomodoro  en salted sardine with tomato  de Hering mit Tomaten  
898 plats a la carta. peix i marisc ca arengades a la brasa terme pral. es sardinas en salazón a la brasa  fr sardines salées grillées sur la braise  it sardine sotto sale alla brace  en charcoal-grilled salted sardines  de gesalzene Sardinen vom Rost  
899 plats a la carta. peix i marisc ca arengades amb raïm moscatell terme pral. es sardinas en salazón con uva moscatel  fr sardines salées au raisin muscat  it sardine sotto sale con uva moscatella  en salted sardines with muscatel grapes  de gesalzene Sardinen mit Muskatellertrauben  
900 plats a la carta. peix i marisc ca arengades amb verdures terme pral. es sardinas en salazón con verduras  fr sardines salées aux légumes  it sardine sotto sale alle verdure  en salted sardines with vegetables  de Heringe mit Gemüse  
901 plats a la carta. peix i marisc ca arengades amb vinagreta de mel terme pral. es sardinas en salazón con vinagreta de miel  fr sardines salées à la vinaigrette de miel  it sardine sotto sale con vinaigrette al miele  en salted sardines with honey vinaigrette  de Heringe mit Honigvinaigrette  
902 plats a la carta. gelats i sorbets ca arlequí terme pral. es arlequín  fr harlequin ice cream  it gelato arlecchino  en glace arlequin  de Harlekineis  
903 plats a la carta. postres ca arlequí de xocolata terme pral. es arlequín de chocolate  fr arlequin au chocolat  it arlecchino al cioccolato  en chocolate harlequin  de Schokoladenharlekin  
904 plats a la carta. licors ca armanyac terme pral. es armañac  fr armagnac  it armagnac  en armagnac  de Armagnac  
905 plats a la carta. postres ca arrop terme pral. es arrope  fr arrop (confiture faite de moût concentré et de fruits)  it arrop (confettura a base di mosto concentrato e frutta)  en arrop (jam made of concentrated must and fruits)  de Arrop (Konfitüre aus Saftkonzentrat und Früchten)  
906 plats a la carta. postres ca arrop amb galetes terme pral. es arrope con galletas  fr arrop aux biscuits (confiture faite de moût concentré et de fruits)  it arrop con biscotti (dessert tradizionale di zucca)  en arrop with biscuits (jam made of concentrated must and fruits)  de Arrop mit Keksen (traditionelles Kürbisdessert)  
907 plats a la carta. arrossos ca arròs a banda terme pral. es arroz a banda  fr riz à banda (genre de paella où le poisson est présenté à part)  it riso a banda (tipo di paella in cui il pesce viene servito separatamente)  en rice a banda (kind of paella, the fish is served separately)  de Reis a banda (Paella mit getrennt serviertem Fisch)  
908 plats a la carta. arrossos ca arròs a la caçadora terme pral. es arroz a la cazadora  fr riz chasseur  it riso alla cacciatora  en rice chasseur  de Reis auf Jägerart  
909 plats a la carta. arrossos ca arròs a la cassola terme pral. es arroz a la cazuela  fr riz à la casserole  it riso in casseruola  en rice casserole  de Reistopf  
910 plats a la carta. arrossos ca arròs a la cassola amb carxofes terme pral. es arroz a la cazuela con alcachofas  fr riz à la casserole aux artichauts  it riso in casseruola con carciofi  en rice casserole with artichokes  de Reistopf mit Artischocken  
911 plats a la carta. arrossos ca arròs a la cassola amb sipionets i marisc terme pral. es arroz a la cazuela con sepias pequeñas y marisco  fr riz à la casserole aux petites seiches et aux fruits de mer  it riso in casseruola con seppiette e frutti di mare  en rice casserole with small cuttlefishes and seafood  de Reistopf mit kleinen Tintenfischen und Meeresfrüchten  
912 plats a la carta. arrossos ca arròs a la catalana terme pral. es arroz a la catalana  fr riz à la catalane  it riso alla catalana  en rice Catalan style  de Reis auf katalanische Art  
913 plats a la carta. arrossos ca arròs a la cubana terme pral. es arroz a la cubana  fr riz à la cubana (aux oeufs frits, à la sauce tomate et à la banane)  it riso a la cubana (con uova fritte, pomodoro e banane)  en rice a la cubana (with fried eggs, tomato sauce and bananas)  de Reis a la cubana (mit Spiegelei, Tomatensauce und gebratener Banane)  
914 plats a la carta. arrossos ca arròs a la marinera terme pral. es arroz a la marinera  fr riz à la marinière  it riso alla marinara  en rice à la marinière  de Reis nach Seemannsart  
915 plats a la carta. arrossos ca arròs a la marinera amb cabra de mar terme pral. es arroz a la marinera con centollo  fr riz à la marinière à l'araignée de mer  it riso alla marinara con grancevola  en rice à la marinière with spider crab  de Reis nach Seemannsart mit Seespinne  
916 plats a la carta. arrossos ca arròs a la marinera amb llamàntol terme pral. es arroz a la marinera con bogavante  fr riz à la marinière au homard  it riso alla marinara con astice  en rice à la marinière with lobster  de Reis nach Seemannsart mit Hummer  
917 plats a la carta. arrossos ca arròs a la milanesa terme pral. es arroz a la milanesa  fr riz à la milanaise  it risotto alla milanese  en risotto alla milanese  de Risotto nach Mailänder Art  
918 plats a la carta. arrossos ca arròs al forn terme pral. es arroz al horno  fr riz au four  it riso al forno  en oven-baked rice  de Reis aus dem Ofen  
919 plats a la carta. arrossos ca arròs al forn amb herbes, camagrocs, pernil de gla, ous ferrats i tomàquet natural terme pral. es arroz al horno con hierbas, setas, jamón de bellota, huevos fritos y tomate natural  fr riz au four aux herbes, aux champignons, au jambon ibérique de gland, aux oeufs sur le plat et à la tomate naturelle  it riso in forno con erbe, gallinacci, prosciutto di ghianda, uova fritte e pomodoro al naturale  en oven-baked rice with herbs, wild mushrooms, acorn-feed Iberian ham, fried eggs and natural tomato  de Reis aus dem Ofen mit Kräutern, Pilzen, Eichelschinken, Spiegeleiern und Tomaten  
920 plats a la carta. arrossos ca arròs amb bacallà terme pral. es arroz con bacalao  fr riz à la morue  it riso con baccalà  en cod rice  de Reis mit Stockfisch  
921 plats a la carta. arrossos ca arròs amb bolets terme pral. es arroz con setas  fr riz aux champignons  it riso con funghi  en rice with mushrooms  de Reis mit Pilzen  
922 plats a la carta. arrossos ca arròs amb bolets i formatge parmesà terme pral. es arroz con setas y queso parmesano  fr riz aux champignons et au fromage parmesan  it riso con funghi e parmigiano  en rice with mushrooms and Parmesan cheese  de Reis mit Pilzen und Parmesan  
923 plats a la carta. arrossos ca arròs amb botifarra de pagès, tomàquet i ceba terme pral. es arroz con butifarra de payés, tomate y cebolla  fr riz à la saucisse du paysan, à la tomate et à l'oignon  it riso con botifarra del contadino, pomodoro e cipolle  en rice with peasant's sausage, tomato and onion  de Reis mit Landwurst, Tomaten und Zwiebel  
924 plats a la carta. arrossos ca arròs amb botifarra esparracada, rossinyols i navalles terme pral. es arroz con butifarra esparracada, rebozuelos y navajas (butifarra rasgada)  fr riz à la botifarra esparracada, aux chanterelles et aux couteaux de mer (longue saucisse de porc catalane déguenillée)  it riso con botifarra esparracada, gallinacci e cappelunghe (salsiccia catalana a straccetti)  en rice with botifarra esparracada, chanterelles and razor clams (ragged large Catalan pork sausage)  de Reis mit Botifarra esparracada, Pfifferlingen und Schwertmuscheln (aufgeplatzte große katalanische Bratwurst)  
925 plats a la carta. arrossos ca arròs amb botifarra negra terme pral. es arroz con butifarra negra  fr riz au boudin noir  it riso con sanguinaccio  en rice with blood sausage  de Reis mit Blutwurst  
926 plats a la carta. arrossos ca arròs amb cabra de mar i pèsols terme pral. es arroz con centollo y guisantes  fr riz à l'araignée de mer et aux petits pois  it riso con grancevola e piselli  en rice with spider crab and peas  de Reis mit Seespinne und Erbsen  
927 plats a la carta. arrossos ca arròs amb calamarsets, gambes i musclos pelats terme pral. es arroz con calamarcitos, gambas y mejillones pelados  fr riz aux petits calmars, aux crevettes et aux moules décoqués  it riso con calamaretti, gamberi e cozze sgusciate  en rice with small squids, shrimps and shelled mussels  de Reis mit kleinen Tintenfischen, Garnelen und ausgelösten Miesmuscheln  
928 plats a la carta. arrossos ca arròs amb carxofes i calamarsons terme pral. es arroz con alcachofas y chipirones  fr riz aux artichauts et aux encornets  it riso con carciofi e calamaretti  en rice with artichokes and small squids  de Reis mit Artischocken und kleinen Tintenfischen  
929 plats a la carta. arrossos ca arròs amb castanyes terme pral. es arroz con castañas  fr riz aux marrons  it riso con castagne  en rice with chestnuts  de Reis mit Kastanien  
930 plats a la carta. arrossos ca arròs amb ceps terme pral. es arroz con setas de Burdeos  fr riz aux cèpes  it riso con funghi porcini  en rice with wild mushrooms  de Reis mit Steinpilzen  
931 plats a la carta. arrossos ca arròs amb ceps i formatge parmesà terme pral. es arroz con setas de Burdeos y queso parmesano  fr riz aux cèpes et au fromage parmesan  it riso con funghi porcini e parmigiano  en rice with wild mushrooms and Parmesan cheese  de Reis mit Steinpilzen und Parmesan  
932 plats a la carta. arrossos ca arròs amb ceps i maionesa de foie-gras terme pral. es arroz con setas de Burdeos y mayonesa de foie gras  fr riz aux cèpes et à la mayonnaise de foie gras  it riso con funghi porcini e maionese di foie gras  en rice with chanterelles and foie gras mayonnaise  de Reis mit Steinpilzen und Foie-Gras-Mayonnaise  
933 plats a la carta. arrossos ca arròs amb ceps i vinagre balsàmic terme pral. es arroz con setas de Burdeos y vinagre balsámico  fr riz aux cèpes et au vinaigre balsamique  it riso con funghi porcini e aceto balsamico  en rice with wild mushrooms and balsamic vinegar  de Reis mit Steinpilzen und Balsamessig  
934 plats a la carta. arrossos ca arròs amb ceps, tòfona i rovell d'ou de corral terme pral. es arroz con setas de Burdeos, trufa y yema de huevo de corral  fr riz aux cèpes, à la truffe et au jaune d'oeuf  it riso con funghi porcini, tartufo e tuorlo d'uovo  en rice with wild mushrooms, truffle and egg yolk  de Reis mit Steinpilzen, Trüffel und Eidotter  
935 plats a la carta. arrossos ca arròs amb cloïsses terme pral. es arroz con almejas  fr riz aux palourdes  it riso con le vongole  en rice with clams  de Reis mit Venusmuscheln  
936 plats a la carta. arrossos ca arròs amb cloïsses i verdures terme pral. es arroz con almejas y verduras  fr riz aux palourdes et aux légumes  it riso con vongole e verdure  en rice with clams and vegetables  de Reis mit Venusmuscheln und Gemüse  
937 plats a la carta. arrossos ca arròs amb coco terme pral. es arroz con coco  fr riz à la noix de coco  it riso al cocco  en coconut rice  de Reis mit Kokos  
938 plats a la carta. arrossos ca arròs amb col i fesols terme pral. es arroz con col y alubias  fr riz à la chou et aux haricots secs  it riso con cavolo e fagioli  en rice with cabbage and haricot beans  de Reis mit Kohl und Bohnen  
939 plats a la carta. arrossos ca arròs amb conill terme pral. es arroz con conejo  fr riz au lapin  it riso con coniglio  en rabbit rice  de Reis mit Kaninchen  
940 plats a la carta. arrossos ca arròs amb conill, botifarra i cargols terme pral. es arroz con conejo, butifarra y caracoles  fr riz au lapin, à la botifarra et aux escargots (longue saucisse de porc catalane)  it riso con coniglio, botifarra e lumache (grossa salsiccia di maiale catalana)  en rice with rabbit, botifarra and snails (large Catalan pork sausage)  de Reis mit Kaninchen, Botifarra und Schnecken (große katalanische Bratwurst)  
941 plats a la carta. arrossos ca arròs amb costella de porc terme pral. es arroz con chuleta de cerdo  fr riz à la côte de porc  it riso con costoletta di maiale  en rice with pork rib  de Reis mit Schweinerippchen  
942 plats a la carta. arrossos ca arròs amb costella de porc i carreretes terme pral. es arroz con chuleta de cerdo y carrerillas  fr riz à la côte de porc et aux mousserons  it riso con costoletta di maiale e gambesecche  en rice with pork rib and wild mushrooms  de Reis mit Schweinerippe und Pilzen  
943 plats a la carta. arrossos ca arròs amb fesols i col terme pral. es arroz con alubias y col  fr riz aux haricots secs et à la chou  it riso con fagioli e cavolo  en rice with haricot beans and cabbage  de Reis mit Bohnen und Kohl  
944 plats a la carta. arrossos ca arròs amb fruita seca terme pral. es arroz con frutos secos  fr riz aux fruits secs  it riso con frutti secchi  en rice with dried fruits and nuts  de Reis mit Trockenfrüchten und Nüssen  
945 plats a la carta. arrossos ca arròs amb gambes i ceps terme pral. es arroz con gambas y setas de Burdeos  fr riz aux crevettes et aux ceps  it riso con gamberi e porcini  en rice with prawns and wild mushrooms  de Reis mit Garnelen und Steinpilzen  
946 plats a la carta. arrossos ca arròs amb gambes, alls tendres i formatge parmesà terme pral. es arroz con gambas, ajos tiernos y queso parmesano  fr riz aux crevettes roses, à l'ail frais et au fromage parmesan  it riso con gamberi, agli freschi e parmigiano  en rice with shrimps, garlic shoots and Parmesan cheese  de Reis mit Garnelen, jungem Knoblauch und Parmesan  
947 plats a la carta. arrossos ca arròs amb guatlla i nècora terme pral. es arroz con codorniz y nécora  fr riz à la caille et à l'étrille  it riso con quaglia e granchio  en rice with quail and crab  de Reis mit Wachtel und Krabbe  
948 plats a la carta. arrossos ca arròs amb llenegues terme pral. es arroz con higróforos  fr riz aux champignons  it riso con i funghi  en wild mushroom rice  de Reis mit Pilzen  
949 plats a la carta. postres ca arròs amb llet terme pral. es arroz con leche  fr riz au lait  it riso con latte  en rice pudding  de Milchreis  
950 plats a la carta. arrossos ca arròs amb molls i picada catalana terme pral. es arroz con salmonetes y picadillo catalán  fr riz aux rougets et au hachis catalan  it riso con triglie e trito catalano  en rice with red mullets and Catalan mince  de Reis mit Rotbarben und katalanischem Gehackten  
951 plats a la carta. arrossos ca arròs amb múrgoles i verdures terme pral. es arroz con colmenillas y verduras  fr riz aux morilles et aux légumes  it riso con funghi e verdure  en rice with morels and vegetables  de Reis mit Morcheln und Gemüse  
952 plats a la carta. arrossos ca arròs amb musclos terme pral. es arroz con mejillones  fr riz aux moules  it riso con le cozze  en rice with mussels  de Reis mit Miesmuscheln  
953 plats a la carta. arrossos ca arròs amb pelletes de bacallà terme pral. es arroz con pieles de bacalao  fr riz à la peau de morue  it riso con la pelle di baccalà  en rice with cod skin  de Reis mit Stockfischhaut  
954 plats a la carta. arrossos ca arròs amb peus de porc i gambes terme pral. es arroz con manitas de cerdo y gambas  fr riz aux pieds de porc et aux crevettes roses  it riso con piedi di maiale e gamberi  en rice with pig's trotters and shrimps  de Reis mit Schweinsfüßen und Garnelen  
955 plats a la carta. arrossos ca arròs amb peus de porc, mongetes i naps terme pral. es arroz con manitas de cerdo, alubias y nabos  fr riz aux pieds de porc, aux haricots secs et aux navets  it riso con piedi di maiale, fagioli e rape  en rice with pig's trotters, haricot beans and turnips  de Reis mit Schweinsfüßen, Bohnen und Rüben  
956 plats a la carta. arrossos ca arròs amb pollastre terme pral. es arroz con pollo  fr riz au poulet  it riso con il pollo  en chicken rice  de Reis mit Hühnerfleisch  
957 plats a la carta. arrossos ca arròs amb romesco terme pral. es arroz con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr riz au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it riso con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en rice with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Reis mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
958 plats a la carta. arrossos ca arròs amb safrà i espardenyes terme pral. es arroz con azafrán y cohombros de mar  fr riz au safran et aux concombres de mer  it riso con zafferano e cetrioli di mare  en rice with saffron and sea cucumbers  de Reis mit Safran und Seegurken  
959 plats a la carta. arrossos ca arròs amb salmó terme pral. es arroz con salmón  fr riz au saumon  it riso con il salmone  en rice with salmon  de Reis mit Lachs  
960 plats a la carta. arrossos ca arròs amb salsa de tres formatges valencians terme pral. es arroz con salsa de tres quesos valencianos  fr riz à la sauce de trois fromages valenciens  it riso con la salsa ai tre formaggi di Valencia  en rice with three Valencian cheeses sauce  de Reis mit Sauce von drei valencianischen Käsesorten  
961 plats a la carta. arrossos ca arròs amb sardines terme pral. es arroz con sardinas  fr riz aux sardines  it riso con le sardine  en rice with sardines  de Reis mit Sardinen  
962 plats a la carta. arrossos ca arròs amb sípia i bolets terme pral. es arroz con sepia y setas  fr riz à la seiche et aux champignons  it riso con seppia e funghi  en rice with cuttlefish and mushrooms  de Reis mit Tintenfisch und Pilzen  
963 plats a la carta. arrossos ca arròs amb sípia, carxofes i bolets terme pral. es arroz con sepia, alcachofas y setas  fr riz à la seiche, aux artichauts et aux champignons  it riso con seppia, carciofi e funghi  en rice with cuttlefish, artichokes and mushrooms  de Reis mit Tintenfisch, Artischocken und Pilzen  
964 plats a la carta. arrossos ca arròs amb sipionets confitats, carxofes i nyores terme pral. es arroz con sepias pequeñas confitadas, alcachofas y ñoras  fr riz aux petites seiches confites, aux artichauts et aux piments piquants  it riso con seppiette confit, carciofi e peperoni piccanti  en rice with pickled small cuttlefishes, artichokes and chilli peppers  de Reis mit eingelegten kleinen Tintenfischen, Artischocken und spanischem Pfeffer  
965 plats a la carta. arrossos ca arròs amb verdures terme pral. es arroz con verduras  fr riz aux légumes  it riso con le verdure  en rice with vegetables  de Reis mit Gemüse  
966 plats a la carta. arrossos ca arròs amb verduretes terme pral. es arroz con verduritas  fr riz aux petits légumes  it riso con le verdurine  en rice with tiny vegetables  de Reis mit Gemüse  
967 plats a la carta. arrossos ca arròs amb xistorra terme pral. es arroz con chistorra  fr riz à la chistorra (saucisse rouge de type chorizo)  it riso con chistorra (chorizo sottile)  en rice with chistorra (thin chorizo)  de Reis mit Chistorra (dünner Chorizo)  
968 plats a la carta. arrossos ca arròs blanc a l'americana terme pral. es arroz blanco a la americana  fr riz blanc à l'américaine  it riso in bianco all'americana  en boiled rice American style  de gekochter Reis nach amerikanischer Art  
969 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós terme pral. es arroz caldoso  fr riz au bouillon  it riso in brodo  en rice broth  de Reis in Brühe  
970 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós a la marinera amb cloïsses terme pral. es arroz caldoso a la marinera con almejas  fr riz au bouillon à la marinière et aux palourdes  it riso in brodo alla marinara con le vongole  en rice broth à la marinière with clams  de Reis in Brühe auf Seemannsart mit Venusmuscheln  
971 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós amb bolets terme pral. es arroz caldoso con setas  fr riz au bouillon aux champignons  it riso in brodo con funghi  en rice broth with mushrooms  de Reis in Brühe mit Pilzen  
972 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós amb ceps i verduretes terme pral. es arroz caldoso con setas de Burdeos y verduritas  fr riz au bouillon, aux cèpes et aux petits légumes  it riso in brodo con funghi porcini e verdurine  en rice broth with wild mushrooms and tiny vegetables  de Reis in Brühe mit Steinpilzen und Gemüse  
973 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós amb favetes guisades terme pral. es arroz caldoso con habitas guisadas  fr riz au bouillon et son ragoût de fèves fines  it riso in brodo con favette in umido  en rice broth with stewed baby broad beans  de Reis in Brühe mit geschmorten jungen Saubohnen  
974 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós amb galeres terme pral. es arroz caldoso con galeras  fr riz au bouillon aux cigales de mer  it riso in brodo con le canocchie  en rice broth with mantis shrimps  de Reis in Brühe mit Heuschreckenkrebsen  
975 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós amb rap i llagostins terme pral. es arroz caldoso con rape y langostinos  fr riz au bouillon de lotte de mer et de crevettes  it riso in brodo con rana pescatrice e mazzancolle  en rice with angler fish and prawns stock  de Reis in Brühe mit Seeteufel und Garnelen  
976 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós d'escamarlans i bolets terme pral. es arroz caldoso de cigalas y setas  fr riz au de langoustines et aux champignons au bouillon  it riso in brodo con scampi e funghi  en rice with Norway lobsters and mushrooms stock  de Reis in Brühe mit Kaisergranat und Pilzen  
977 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós de borratges terme pral. es arroz caldoso de borrajas  fr riz aux bourraches au bouillon  it riso in brodo con borragini  en rice with borage leaves stock  de Reis in Brühe mit Borretsch  
978 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós de conill amb bolets, verdures i núvol de grana padano terme pral. es arroz caldoso de conejo con setas, verduras y nube de grana padano  fr riz au lapin au bouillon, aux champignons et aux légumes, et son nuage de grana padano  it riso in brodo di coniglio con funghi, verdure e nuvola di grana padano  en rice broth with rabbit and mushrooms, vegetables and a grana padano cloud  de Reis in Brühe mit Kaninchenfleisch, Pilzen, Gemüse und einer Wolke Grana Padano  
979 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós de gambes terme pral. es arroz caldoso de gambas  fr riz aux crevettes roses au bouillon  it riso in brodo con gamberi  en rice with shrimps stock  de Reis in Brühe mit Garnelen  
980 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós de gambes i salsifís terme pral. es arroz caldoso de gambas y salsifís  fr riz aux crevettes rose et au salsifis au bouillon  it riso in brodo con gamberi e scorzonera  en rice with shrimps and salsifies stock  de Reis in Brühe mit Garnelen und Schwarzwurzeln  
981 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós de llagosta terme pral. es arroz caldoso de langosta  fr riz au langouste au bouillon  it riso in brodo d'aragosta  en rice with lobster stock  de Reis in Brühe mit Languste  
982 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós de llagosta i galeres terme pral. es arroz caldoso de langosta y galeras  fr riz au bouillon à la langouste et aux cigales de mer  it riso in brodo d'aragosta e canocchie  en rice broth with lobster and mantis shrimps  de Reis in Brühe mit Languste und Heuschreckenkrebsen  
983 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós de llagosta i llamàntol terme pral. es arroz caldoso de langosta y bogavante  fr riz au langouste et au homard au bouillon  it riso in brodo con aragosta e astice  en rice with lobster and spiny lobster stock  de Reis in Brühe mit Langusten und Hummer  
984 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós de llagostins i escamarlans terme pral. es arroz caldoso de langostinos y cigalas  fr riz aux crevettes et aux langoustines au bouillon  it riso in brodo con mazzancolle e scampi  en rice with prawns and Norway lobsters stock  de Reis in Brühe mit Garnelen und Kaisergranat  
985 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós de llamàntol terme pral. es arroz caldoso de bogavante  fr riz au homard au bouillon  it riso in brodo con l'astice  en rice with lobster stock  de Reis in Hummerbrühe  
986 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós de llamàntol i sípia terme pral. es arroz caldoso de bogavante y sepia  fr riz au homard et à la seiche au bouillon  it riso in brodo con astice e seppia  en rice with lobster and cuttlefish stock  de Reis in Brühe mit Hummer und Tintenfisch  
987 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós de marisc terme pral. es arroz caldoso de marisco  fr riz aux fruits de mer au bouillon  it riso in brodo con i frutti di mare  en rice with shellfish stock  de Reis in Brühe mit Meeresfrüchten  
988 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós de peix i marisc terme pral. es arroz caldoso de pescado y marisco  fr riz au poisson et aux fruits de mer au bouillon  it riso in brodo con pesce e frutti di mare  en rice with fish and shellfish stock  de Reis in Brühe mit Fisch und Meeresfrüchten  
989 plats a la carta. arrossos ca arròs caldós de salsifís i llagostins terme pral. es arroz caldoso de salsifís y langostinos  fr riz au salsifis et aux crevettes au bouillon  it riso in brodo con scorzonera e mazzancolle  en rice with salsifies and prawns stock  de Reis in Brühe mit Schwarzwurzeln und Garnelen  
990 plats a la carta. arrossos ca arròs cantonès terme pral. es arroz cantonés  fr riz cantonais  it riso cantonese  en Cantonese rice  de Cantonese-Reis  
991 plats a la carta. arrossos ca arròs cremós amb bolets i crosta de formatge parmesà terme pral. es arroz cremoso con setas y corteza de queso parmesano  fr riz crémeux aux champignons et à la crôute de fromage parmesan  it riso cremoso con funghi e crosta di parmigiano  en creamy rice with mushrooms and Parmesan cheese crust  de cremiger Reis mit Pilzen und Parmesanrinde  
992 plats a la carta. arrossos ca arròs cremós amb bolets i espàrrecs verds terme pral. es arroz cremoso con setas y espárragos verdes  fr riz crémeux aux champignons et aux asperges vertes  it riso cremoso con funghi ed asparagi verdi  en creamy rice with mushrooms and green asparagus  de cremiger Reis mit Pilzen und grünem Spargel  
993 plats a la carta. arrossos ca arròs cremós amb ceps i colomí terme pral. es arroz cremoso con setas de Burdeos y pichón  fr riz crémeux aux cèpes et au pigeonneau  it riso cremoso con funghi porcini e colombella  en creamy rice with wild mushrooms and pigeon  de cremiger Reis mit Steinpilzen und Täubchenfleisch  
994 plats a la carta. arrossos ca arròs cremós amb crestes de gall terme pral. es arroz cremoso con crestas de gallo  fr riz crémeux aux crêtes de coq  it riso cremoso con creste di gallo  en creamy rice with cock's combs  de cremiger Reis mit Hahnenkämmen  
995 plats a la carta. arrossos ca arròs cremós amb verdures, ametlles i formatge parmesà terme pral. es arroz cremoso con verduras, almendras y queso parmesano  fr riz crémeux aux légumes, aux amandes et au fromage parmesan  it riso cremoso con verdure, mandorle e parmigiano  en creamy rice with vegetables, almonds and Parmesan cheese  de cremiger Reis mit Gemüse, Mandeln und Parmesan  
996 plats a la carta. arrossos ca arròs d'ànec terme pral. es arroz de pato  fr riz au canard  it riso d'anatra  en duck rice  de Reis mit Ente  
997 plats a la carta. arrossos ca arròs d'ànec amb pernil ibèric terme pral. es arroz de pato con jamón ibérico  fr riz au canard et au jambon ibérique  it riso con anatra e prosciutto iberico  en duck rice with Iberian cured ham  de Reis mit Entenfleisch und iberischem Rohschinken  
998 plats a la carta. arrossos ca arròs d'ànec salvatge terme pral. es arroz de pato salvaje  fr riz au canard sauvage  it riso d'anatra selvaggia  en wild duck rice  de Reis mit wilder Ente  
999 plats a la carta. arrossos ca arròs d'anguila terme pral. es arroz de anguila  fr riz aux anguilles  it riso con le anguille  en eels rice  de Reis mit Aal  
1000 plats a la carta. arrossos ca arròs de bacallà amb allioli negat terme pral. es arroz de bacalao con alioli negat (alioli sin ligar)  fr riz de morue à l'ailloli negat (ailloli délié)  it riso con baccalà e allioli slegato (maionese all'aglio)  en cod rice with allioli negat (unbound garlic mayonnaise)  de Reis mit Stockfisch und Allioli negat (ungebundene Knoblauchmayonnaise)  
1001 plats a la carta. arrossos ca arròs de bacallà i ceps terme pral. es arroz de bacalao y setas de Burdeos  fr riz de morue et de cèpes  it riso con baccalà e porcini  en cod and wild mushrooms rice  de Reis mit Stockfisch und Steinpilzen  
1002 plats a la carta. arrossos ca arròs de cabra de mar terme pral. es arroz de centollo  fr riz à l'araignée de mer  it riso con la grancevola  en spider crab rice  de Reis mit Seespinne  
1003 plats a la carta. arrossos ca arròs de calamars i alls tendres terme pral. es arroz de calamares y ajos tiernos  fr riz aux calmars et à l'ail frais  it riso con calamari e aglio fresco  en rice with squids and garlic shoots  de Reis mit Tintenfischen und jungem Knoblauch  
1004 plats a la carta. arrossos ca arròs de calamars i tirabecs terme pral. es arroz de calamares y tirabeques  fr riz aux calmars et aux pois mange-tout  it riso con calamari e taccole  en squids and snow peas rice  de Reis mit Tintenfischen und Erbsenschoten  
1005 plats a la carta. arrossos ca arròs de ceps terme pral. es arroz de setas de Burdeos  fr riz aux cèpes  it riso con funghi porcini  en wild mushroom rice  de Reis mit Steinpilzen  
1006 plats a la carta. arrossos ca arròs de colomí terme pral. es arroz de pichón  fr riz au pigeonneau  it riso con piccione  en pigeon rice  de Reis mit Täubchenfleisch  
1007 plats a la carta. arrossos ca arròs de conill a la cassola terme pral. es arroz de conejo a la cazuela  fr riz de lapin à la casserole  it riso con coniglio in casseruola  en rabbit stew rice  de Eintopf mit Reis und Kaninchen  
1008 plats a la carta. arrossos ca arròs de conill amb múrgoles i cargols terme pral. es arroz de conejo con colmenillas y caracoles  fr riz au lapin, aux morilles et aux escargots  it riso con coniglio, funghi e lumache  en rabbit rice with morels and snails  de Reis mit Kaninchen, Morcheln und Schnecken  
1009 plats a la carta. arrossos ca arròs de guatlla amb espàrrecs verds terme pral. es arroz de codorniz con espárragos verdes  fr riz de caille aux asperges vertes  it riso di quaglia con asparagi verdi  en quail rice with green asparagus  de Wachtelreis mit grünem Spargel  
1010 plats a la carta. arrossos ca arròs de la casa terme pral. es arroz de la casa  fr riz maison  it riso della casa  en house rice  de Reis nach Art des Hauses  
1011 plats a la carta. arrossos ca arròs de llagosta terme pral. es arroz de langosta  fr riz au langouste  it riso all'aragosta  en lobster rice  de Reis mit Languste  
1012 plats a la carta. arrossos ca arròs de llamàntol terme pral. es arroz de bogavante  fr riz de homard  it riso con l'astice  en lobster rice  de Reis mit Hummer  
1013 plats a la carta. arrossos ca arròs de llamàntol i ceps terme pral. es arroz de bogavante y setas de Burdeos  fr riz de homard et de cèpes  it riso d'astice e funghi porcini  en lobster and wild mushroom rice  de Reis mit Hummer und Steinpilzen  
1014 plats a la carta. arrossos ca arròs de llamàntol i verdures terme pral. es arroz de bogavante y verduras  fr riz au homard et aux légumes  it riso di astice e verdure  en rice with lobster and vegetables  de Reis mit Hummer und Gemüse  
1015 plats a la carta. arrossos ca arròs de muntanya terme pral. es arroz de montaña  fr riz à la montagnarde  it riso di montagna  en rice mountain style  de Reis nach Gebirgsart  
1016 plats a la carta. arrossos ca arròs de muntanya amb ànec mut i trompetes terme pral. es arroz de montaña con pato mudo y trompetas  fr riz à la montagnarde au canard musqué et aux trompettes de la mort  it riso di montagna con anatra muta e trombette dei morti  en rice mountain style with muscovy duck and horn of plenty mushrooms  de Reis nach Gebirgsart mit Moschusente und Todestrompeten  
1017 plats a la carta. arrossos ca arròs de Pals a la cassola terme pral. es arroz de Pals a la cazuela  fr riz de Pals à la casserole  it riso di Pals in casseruola  en rice from Pals casserole  de Reistopf aus Pals  
1018 plats a la carta. arrossos ca arròs de peix terme pral. es arroz de pescado  fr riz au poisson  it riso di pesce  en fish rice  de Reis mit Fisch  
1019 plats a la carta. arrossos ca arròs de peix amb carxofes terme pral. es arroz de pescado con alcachofas  fr riz au poisson et aux artichauts  it riso con pesce e carciofi  en fish rice with artichokes  de Reis mit Fisch und Artischocken  
1020 plats a la carta. arrossos ca arròs de peix i marisc terme pral. es arroz de pescado y marisco  fr riz au poisson et aux fruits de mer  it riso con pesce e frutti di mare  en fish and seafood rice  de Reis mit Fisch und Meeresfrüchten  
1021 plats a la carta. arrossos ca arròs del senyoret terme pral. es arroz del senyoret (paella de pescado y marisco pelado y sin espinas)  fr riz du senyoret (paella de poisson et de fruits de mer sans arêtes ni coquilles)  it riso del senyoret (paella di pesce spinato e frutti di mare sgusciati)  en senyoret's rice (fish and seafood paella with all bones and shells removed)  de Reis des Senyoret (Fisch- und Meeresfrüchtepaella ohne Gräten und Schalen)  
1022 plats a la carta. arrossos ca arròs fregit terme pral. es arroz frito  fr riz frit  it riso fritto  en fried rice  de gebratener Reis  
1023 plats a la carta. arrossos ca arròs fregit amb curri terme pral. es arroz frito con curry  fr riz frit au curry  it riso fritto con curry  en fried rice with curry  de gebratener Curryreis  
1024 plats a la carta. arrossos ca arròs fregit especial terme pral. es arroz frito especial  fr riz frit spéciale  it riso fritto speciale  en special fried rice  de gebratener Spezialreis  
1025 plats a la carta. arrossos ca arròs fregit tres delícies terme pral. es arroz frito tres delicias  fr riz frit trois délices  it riso fritto alle tre delizie  en three delights fried rice  de gebratener Reis mit drei Leckerbissen  
1026 plats a la carta. arrossos ca arròs melós de capellà i coliflor amb allioli terme pral. es arroz meloso de capellán y coliflor con alioli  fr riz crémeux de capelan et de chou-fleur à l'ailloli  it riso cremoso di cappellano e cavolfiore con allioli (maionese all'aglio)  en capelan and cauliflower creamy rice with allioli (garlic mayonnaise)  de cremiger Reis mit Zwergdorsch und Blumenkohl mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
1027 plats a la carta. arrossos ca arròs melós de cuixeta d'ànec amb sajolida terme pral. es arroz meloso de muslito de pato con ajedrea  fr riz crémeux de cuisse de canard à la sarriette  it riso cremoso con coscetta d'anatra e santoreggia  en leg of duck creamy rice with winter savory  de cremiger Reis mit Entenkeule und Bohnenkraut  
1028 plats a la carta. arrossos ca arròs melós de galera amb espardenyes terme pral. es arroz meloso de galera con cohombros de mar  fr riz crémeux aux squilles et aux concombres de mer  it riso all'onda di canocchie con cetrioli di mare  en creamy rice with mantis shrimps and sea cucumbers  de cremiger Reis mit Heuschreckenkrebsen und Seegurken  
1029 plats a la carta. arrossos ca arròs melós de llagosta amb bolets terme pral. es arroz meloso de langosta con setas  fr riz crémeux de langouste aux champignons  it riso cremoso con aragosta e funghi  en lobster creamy rice with mushrooms  de cremiger Reis mit Languste und Pilzen  
1030 plats a la carta. arrossos ca arròs negre terme pral. es arroz negro  fr riz noir (sorte de paella à l'encre de calmar)  it riso nero (tipo di paella al nero di calamaro)  en black rice (kind of paella cooked in squid ink)  de schwarzer Reis (in Tintenfischtinte gekochte Paella)  
1031 plats a la carta. arrossos ca arròs negre amb calamarsons terme pral. es arroz negro con chipirones  fr riz noir aux encornets (sorte de paella à l'encre de calmar)  it riso nero con calamaretti (tipo di paella al nero di calamaro)  en black rice with small squids (kind of paella cooked in squid ink)  de schwarzer Reis mit kleinen Tintenfischen (in Tintenfischtinte gekochte Paella)  
1032 plats a la carta. arrossos ca arròs negre amb cloïsses terme pral. es arroz negro con almejas  fr riz noir aux palourdes (sorte de paella à l'encre de calmar)  it riso nero con le vongole (tipo di paella al nero di calamaro)  en black rice with clams (kind of paella cooked in squid ink)  de schwarzer Reis mit Venusmuscheln (in Tintenfischtinte gekochte Paella)  
1033 plats a la carta. arrossos ca arròs negre amb flors de romaní terme pral. es arroz negro con flores de romero  fr riz noir aux fleurs de romarin (sorte de paella à l'encre de calmar)  it riso nero ai fiori di rosmarino  en black rice with rosemary flowers (kind of paella cooked in squid ink)  de schwarzer Reis mit Rosmarinblüten (in Tintenfischtinte gekochte Paella)  
1034 plats a la carta. arrossos ca arròs negre amb gambes terme pral. es arroz negro con gambas  fr riz noir aux crevettes roses (sorte de paella à l'encre de calmar)  it riso nero con i gamberi (una sorta di paella al nero di calamaro)  en black rice with shrimps (kind of paella cooked in squid ink)  de schwarzer Reis mit Garnelen (in Tintenfischtinte gekochte Paella)  
1035 plats a la carta. arrossos ca arròs negre amb llamàntol terme pral. es arroz negro con bogavante  fr riz noir au homard (sorte de paella à l'encre de calmar)  it riso nero con astice (tipo di paella al nero di calamaro)  en black rice with lobster (kind of paella cooked in squid ink)  de schwarzer Reis mit Hummer (in Tintenfischtinte gekochte Paella)  
1036 plats a la carta. arrossos ca arròs negre amb sípia terme pral. es arroz negro con sepia  fr riz noir et seiche (sorte de paella à l'encre de calmar)  it riso nero con seppia (tipo di paella al nero di calamaro)  en black rice with cuttlefish (kind of paella cooked in cuttlefish ink)  de schwarzer Reis mit Tintenfisch (in Tintenfischtinte gekochte Paella)  
1037 plats a la carta. arrossos ca arròs negre amb tires de sípia terme pral. es arroz negro con tiras de sepia  fr riz noir aux bandes de seiche (sorte de paella à l'encre de calmar)  it riso nero con strisce di seppia (tipo di paella al nero di seppia)  en black rice with cuttlefish strips (kind of paella cooked in squid ink)  de schwarzer Reis mit Tintenfischstreifen (in Tintenfischtinte gekochte Paella)  
1038 plats a la carta. arrossos ca arròs pilaf terme pral. es arroz pilaf  fr riz pilaf  it riso pilaf  en pilaf  de Pilaw  
1039 plats a la carta. arrossos ca arròs saltat amb alls tendres, gambes i bolets terme pral. es arroz salteado con ajos tiernos, gambas y setas  fr riz sauté à l'ail frais, aux crevettes roses et aux champignons  it riso saltato con agli freschi, gamberi e funghi  en sautéed rice with garlic shoots, shrimps and mushrooms  de sautierter Reis mit jungem Knoblauch, Garnelen und Pilzen  
1040 plats a la carta. arrossos ca arròs saltat amb verdures i pollastre terme pral. es arroz salteado con verduras y pollo  fr riz sauté aux légumes et au poulet  it riso saltato con verdure e pollo  en sautéed rice with vegetables and chicken  de sautierter Reis mit Gemüse und Hähnchen  
1041 plats a la carta. arrossos ca arròs salvatge amb bolets de temporada i cruixent de pernil terme pral. es arroz salvaje con setas de temporada y crujiente de jamón  fr riz sauvage aux champignons de saison et au croustillant de jambon  it riso selvaggio con funghi di stagione e croccante di prosciutto  en wild rice with wild mushrooms in season and crunchy cured ham  de wilder Reis mit Pilzen der Saison und knusprigem Schinken  
1042 plats a la carta. arrossos ca arròs salvatge amb confit d'ànec terme pral. es arroz salvaje con confit de pato  fr riz sauvage au confit de canard  it riso selvaggio con anatra confit  en wild rice with duck confit  de wilder Reis mit eingelegtem Entenfleisch  
1043 plats a la carta. entrants i amanides ca arròs tres delícies terme pral. es arroz tres delicias  fr riz trois délices  it riso alle tre delizie  en three delights rice  de Reis mit drei Leckerbissen  
1044 plats a la carta. formatges ca asiago terme pral. es asiago  fr asiago  it asiago  en asiago  de Asiago  
1045 plats a la carta. fruita ca aspic de fruita natural terme pral. es aspic de fruta natural  fr aspic de fruits naturels  it aspic di frutta al naturale  en natural fruit aspic  de Aspik mit frischen Früchten  
1046 plats a la carta. entrants i amanides ca assortiment d'amanides terme pral. es surtido de ensaladas  fr assortiment de salades  it assortimento d'insalate  en assorted salads  de Auswahl an Salaten  
1047 plats a la carta. entrants i amanides ca assortiment d'amanides del mar terme pral. es surtido de ensaladas del mar  fr assortiment de salades de la mer  it assortimento d'insalate di mare  en assorted sea salads  de Auswahl an Meeresfrüchtesalaten  
1048 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment d'embotits terme pral. es surtido de embutidos  fr assortiment de charcuterie  it assortimento d'insaccati  en assorted cold sausages  de Auswahl an Wurstwaren  
1049 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment d'embotits a pes terme pral. es surtido de embutidos a peso  fr assortiment de charcuterie au poids  it insaccati assortiti a peso  en assorted cold sausages by weight  de Auswahl an Wurstwaren nach Gewicht  
1050 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment d'embotits casolans terme pral. es surtido de embutidos caseros  fr assortiment de charcuterie maison  it assortimento d'insaccati caserecci  en assorted home-made cold sausages  de Auswahl an hausgemachten Wurstwaren  
1051 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment d'embotits catalans terme pral. es surtido de embutidos catalanes  fr assortiment de charcuterie catalane  it assortimento d'insaccati catalani  en assorted Catalan cold sausages  de Auswahl an katalanischen Wurstwaren  
1052 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment d'embotits de pagès terme pral. es surtido de embutidos de payés  fr assortiment de charcuterie du paysan  it assortimento d'insaccati genuini  en assorted peasant's cold sausages  de Auswahl an Bauernwurstwaren  
1053 plats a la carta. entrants i amanides ca assortiment d'embotits i formatges amb melmelada de tomàquet terme pral. es surtido de embutidos y quesos con mermelada de tomate  fr assortiment de charcuterie et de fromages à la confiture de tomate  it assortimento d'insaccati e formaggi con marmellata di pomodoro  en assorted cold sausages and cheeses with tomato jam  de Auswahl an Wurst- und Käsesorten mit Tomatenmarmelade  
1054 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment d'embotits ibèrics terme pral. es surtido de embutidos ibéricos  fr assortiment de charcuterie ibérique  it assortimento d'insaccati iberici  en assorted Iberian cold sausages  de Auswahl an iberischen Wurstwaren  
1055 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment d'embotits ibèrics amb pa torrat terme pral. es surtido de embutidos ibéricos con pan tostado  fr assortiment de charcuterie ibérique au pain grillé  it assortimento d'insaccati iberici con pane tostato  en assorted Iberian cold sausages with toasted bread  de Auswahl an iberischen Wurstwaren mit geröstetem Brot  
1056 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment d'embotits ibèrics de caça terme pral. es surtido de embutidos ibéricos de caza  fr assortiment de charcuterie ibérique de gibier  it assortimento d'insaccati iberici di selvaggina  en assorted game Iberian cold sausages  de Auswahl an iberischen Wurstwaren vom Wild  
1057 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment d'embotits ibèrics de gla terme pral. es surtido de embutidos ibéricos de bellota  fr assortiment de charcuterie ibérique de gland  it assortimento di insaccati iberici di ghianda  en assorted acorn-fed Iberian cold sausages  de Auswahl an iberischen Wurstwaren vom Eichelschwein  
1058 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment d'embotits ibèrics de la casa terme pral. es surtido de embutidos ibéricos de la casa  fr assortiment de charcuterie ibérique maison  it assortimento d'insaccati iberici della casa  en house assorted Iberian cold sausages  de Auswahl an hausgemachten iberischen Wurstwaren  
1059 plats a la carta. entrants i amanides ca assortiment d'embotits ibèrics i formatge manxego terme pral. es surtido de embutidos ibéricos y queso manchego  fr assortiment de charcuterie ibérique et de fromage manchego  it assortimento d'insaccati iberici e formaggio manchego  en assorted Iberian cold sausages and Manchego cheese  de Auswahl an iberischen Wurstwaren und Manchegokäse  
1060 plats a la carta. tapes ca assortiment d'embotits ibèrics i formatges terme pral. es surtido de embutidos ibéricos y quesos  fr assortiment de charcuterie ibérique et de fromages  it assortimento d'insaccati iberici e formaggi  en assorted Iberian cold sausages and cheeses  de Auswahl an iberischen Wurstwaren und Käse  
1061 plats a la carta. entrants i amanides ca assortiment d'embotits ibèrics i formatges amb pa de pagès terme pral. es surtido de embutidos ibéricos y quesos con pan de payés  fr assortiment de charcuterie ibérique et de fromages au pain de campagne  it assortimento d'insaccati iberici e formaggi con pane toscano  en assorted Iberian cold sausages and cheeses with peasant's bread  de Auswahl an iberischen Wurst- und Käsesorten mit Bauernbrot  
1062 plats a la carta. entrants i amanides ca assortiment d'embotits ibèrics i pa amb tomàquet terme pral. es surtido de embutidos ibéricos y pan con tomate  fr assortiment de charcuterie ibérique et pain à la tomate  it assortimento d'insaccati iberici e pane al pomodoro  en assorted Iberian cold sausages and tomato bread  de Auswahl an iberischen Wurstwaren und Tomatenbrot  
1063 plats a la carta. tapes ca assortiment d'olives terme pral. es surtido de olivas  fr assortiment d'olives  it assortimento di olive  en assorted olives  de Auswahl an Oliven  
1064 plats a la carta. tapes ca assortiment de barquetes terme pral. es surtido de montaditos  fr assortiment d'amuse-gueules  it assortimento di stuzzichini  en assorted amuse-gueules  de Auswahl an Häppchen  
1065 plats a la carta. entrants i amanides ca assortiment de bolets amb botifarra esparracada terme pral. es surtido de setas con butifarra esparracada (butifarra rasgada)  fr assortiment de champignons à la botifarra esparracada (longue saucisse de porc catalane déguenillée)  it assortimento di funghi con botifarra esparracada (grossa salsiccia di maiale catalana a straccetti)  en assorted mushrooms with botifarra esparracada (ragged large Catalan pork sausage)  de Auswahl an Pilzen mit Botifarra esparracada (aufgeplatzte große katalanische Bratwurst)  
1066 plats a la carta. entrants i amanides ca assortiment de bolets de temporada terme pral. es surtido de setas de temporada  fr assortiment de champignons de saison  it assortimento di funghi di stagione  en assorted wild mushrooms in season  de Auswahl an Pilzen der Saison  
1067 plats a la carta. carn ca assortiment de botifarres a la brasa terme pral. es surtido de butifarras a la brasa  fr assortiment de botifarres grillées sur la braise (longues saucisses de porc catalanes)  it assortimento di botifarres alla brace (grosse salsicce di maiale catalane)  en assorted charcoal-grilled botifarres (large Catalan pork sausages)  de Auswahl an Botifarres vom Rost (große katalanische Bratwurst)  
1068 plats a la carta. carn ca assortiment de botifarres a la graella terme pral. es surtido de butifarras a la parrilla  fr assortiment de botifarres grillées (longues saucisses de porc catalanes)  it assortimento di botifarres alla griglia (grosse salsiccie di maiale catalane)  en assorted grilled botifarres (large Catalan pork sausages)  de Auswahl an Botifarras vom Grill (große katalanische Bratwurst)  
1069 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment de botifarres a la planxa terme pral. es surtido de butifarras a la plancha  fr assortiment de botifarres grillées (longues saucisses de porc catalanes)  it assortimento di botifarres alla piastra (grosse salsicce di maiale catalane)  en assorted grilled botifarres (large Catalan pork sausages)  de Auswahl an Botifarras vom Blech (große katalanische Bratwurst)  
1070 plats a la carta. entrants i amanides ca assortiment de canapès terme pral. es surtido de canapés  fr assortiment de canapés  it assortimento di tartine  en assorted canapés  de Auswahl an Kanapees  
1071 plats a la carta. carn ca assortiment de carn de xai terme pral. es surtido de carne de cordero  fr assortiment de viandes d'agneau  it assortimento di carne d'agnello  en assorted lamb  de Auswahl an Fleisch vom Lamm  
1072 plats a la carta. carn ca assortiment de carns terme pral. es surtido de carnes  fr assortiment de viandes  it assortimento di carni  en assorted meats  de Auswahl an Fleisch  
1073 plats a la carta. carn ca assortiment de carns ibèriques a la llosa terme pral. es surtido de carnes ibéricas a la losa  fr assortiment de viandes grillées sur la pierre  it assortimento di carne iberica cotta su pietra  en assorted stone-grilled Iberian meat  de Auswahl an iberischem Fleisch vom heißen Stein  
1074 plats a la carta. formatges ca assortiment de cinc formatges terme pral. es surtido de cinco quesos  fr assortiment de cinq fromages  it assortimento di cinque formaggi  en assorted five cheeses  de Auswahl an fünf Käsesorten  
1075 plats a la carta. entrants i amanides ca assortiment de croquetes terme pral. es surtido de croquetas  fr assortiment de croquettes  it assortimento di crocchette  en assorted croquettes  de Auswahl an Kroketten  
1076 plats a la carta. tapes ca assortiment de croquetes casolanes (pernil ibèric, brandada de bacallà, bolets i carn d'olla) terme pral. es surtido de croquetas caseras variadas (jamón ibérico, brandada de bacalao, setas y cocido catalán)  fr croquettes variées (jambon ibérique, brandade de morue, champignons et ragoût catalan de viande, légumes et légumes secs)  it assortimento di crocchette caserecce (prosciutto iberico, brandada di baccalà, funghi e lesso con verdura e legumi)  en assorted croquettes (Iberian cured ham, salt cod brandade, mushrooms and Catalan stew made of meat, vegetables and pulses)  de Auswahl an hausgemachten Kroketten (iberischer Rohschinken, Stockfisch-Brandada, Pilze und gekochtes Fleisch, Gemüse und Hülsenfrüchte)  
1077 plats a la carta. formatges ca assortiment de formatges terme pral. es surtido de quesos  fr assortiment de fromages  it assortimento di formaggi  en assorted cheeses  de Auswahl an Käsesorten  
1078 plats a la carta. formatges ca assortiment de formatges amb fruita seca terme pral. es surtido de quesos con frutos secos  fr assortiment de fromages aux fruits secs  it assortimento di formaggi con frutti secchi  en assorted cheeses with dried fruits and nuts  de Auswahl an Käsesorten mit Nüssen und Trockenfrüchten  
1079 plats a la carta. formatges ca assortiment de formatges artesans terme pral. es surtido de quesos artesanos  fr assortiment de fromages artisanals  it assortimento di formaggi artigianali  en assorted handmade cheeses  de Auswahl an handgemachten Käsesorten  
1080 plats a la carta. entrants i amanides ca assortiment de formatges artesans amb pernil ibèric terme pral. es surtido de quesos artesanos con jamón ibérico  fr assortiment de fromages artisanales au jambon ibérique  it assortimento di formaggi artigianali con prosciutto iberico  en assorted handmade cheeses with Iberian cured ham  de Auswahl an hausgemachten Käsesorten mit iberischem Rohschinken  
1081 plats a la carta. formatges ca assortiment de formatges artesans de la nostra terra terme pral. es surtido de quesos artesanos de nuestra tierra  fr assortiment de fromages artisanales du terroir  it assortimento di formaggi artigiani della nostra terra  en assorted hand-made country cheeses  de Auswahl an hausgemachten Käsesorten der Region  
1082 plats a la carta. formatges ca assortiment de formatges catalans terme pral. es surtido de quesos catalanes  fr assortiment de fromages catalans  it assortimento di formaggi catalani  en assorted Catalan cheeses  de Auswahl an katalanischen Käsesorten  
1083 plats a la carta. formatges ca assortiment de formatges catalans amb melmelades terme pral. es surtido de quesos catalanes con mermeladas  fr assortiment de fromages catalans aux confitures  it assortimento di formaggi catalani con marmellate  en assorted Catalan cheeses with jams  de Auswahl an katalanischen Käsesorten mit Marmeladen  
1084 plats a la carta. formatges ca assortiment de formatges de cabra terme pral. es surtido de quesos de cabra  fr assortiment de fromages de chèvre  it assortimento di formaggi di capra  en assorted goat cheeses  de Auswahl an Ziegenkäse  
1085 plats a la carta. formatges ca assortiment de formatges de cabra artesans terme pral. es surtido de quesos de cabra artesanos  fr assortiment de fromages de chèvre artisanals  it assortimento formaggi di capra artigianali  en assorted handmade goat cheeses  de Auswahl an hausgemachtem Ziegenkäse  
1086 plats a la carta. postres ca assortiment de formatges del Montsec amb codonyat terme pral. es surtido de quesos de El Montsec con dulce de membrillo  fr assortiment de fromages de El Montsec au cotignac  it formaggi assortiti di El Montsec con cotognata  en assorted cheeses from El Montsec with quince preserve  de Auswahl an Käsesorten aus El Montsec mit Quittenkäse  
1087 plats a la carta. formatges ca assortiment de formatges del país terme pral. es surtido de quesos del país  fr assortiment de fromages du pays  it assortimento di formaggi del paese  en assorted local cheeses  de Auswahl an Landkäsesorten  
1088 plats a la carta. formatges ca assortiment de formatges i pa amb tomàquet terme pral. es surtido de quesos y pan con tomate  fr assortiment de fromages et pain à la tomate  it assortimento di formaggi e pane al pomodoro  en assorted cheeses and tomato bread  de Auswahl an Käsesorten mit Tomatenbrot  
1089 plats a la carta. entrants i amanides ca assortiment de formatges i patés terme pral. es surtido de quesos y patés  fr assortiment de fromages et de pâtés  it assortimento di formaggi e pâté  en assorted cheeses and pâtés  de Auswahl an Käsesorten und Pasteten  
1090 plats a la carta. entrants i amanides ca assortiment de formatges i patés amb torradetes terme pral. es surtido de quesos y patés con tostaditas  fr assortiment de fromages et de patés aux mini toasts  it assortimento di formaggi e pâtés con crostini  en assorted cheeses and pâtés with mini toasts  de Auswahl an Käse und Pasteten mit Minitoasts  
1091 plats a la carta. entrants i amanides ca assortiment de formatges i productes curats amb pa amb tomàquet terme pral. es surtido de quesos y productos curados con pan con tomate  fr assortiment de fromages et de produits affinés au pain à la tomate  it assortimento di formaggi e prodotti stagionati con pane al pomodoro  en assorted cheeses and cured products with tomato bread  de Auswahl an Käse und Feinkost mit Tomatenbrot  
1092 plats a la carta. formatges ca assortiment de formatges manxegos terme pral. es surtido de quesos manchegos  fr assortiment de fromages manchegos  it assortimento di formaggi di La Mancha  en assorted Manchego cheeses  de Auswahl an Manchegokäse  
1093 plats a la carta. gelats i sorbets ca assortiment de gelats terme pral. es surtido de helados  fr assortiment de glaces  it assortimento di gelati  en assorted ice creams  de Auswahl an Eissorten  
1094 plats a la carta. postres ca assortiment de gelats i sorbets terme pral. es surtido de helados y sorbetes  fr assortiment de glaces et de sorbets  it assortimento di gelati e sorbetti  en assorted ice creams and sorbets  de Auswahl an Eis und Sorbets  
1095 plats a la carta. peix i marisc ca assortiment de marisc terme pral. es surtido de marisco  fr assortiment de fruits de mer  it assortimento di frutti di mare  en assorted shellfish  de Auswahl an Meeresfrüchten  
1096 plats a la carta. pasta ca assortiment de pastes amb rocafort terme pral. es surtido de pastas al roquefort  fr assortiment de pâtes au roquefort  it assortimento di paste al roquefort  en assorted pasta with Roquefort  de verschiedene Pasta mit Roquefort  
1097 plats a la carta. pastes ca assortiment de pastes amb vi dolç terme pral. es surtido de pastas con vino dulce  fr assortiment de biscuits au vin doux  it assortimento di paste con vino dolce  en assorted little shortcakes with sweet wine  de Auswahl an Kleingebäck mit Süßwein  
1098 plats a la carta. postres ca assortiment de pastissos terme pral. es surtido de pasteles  fr assortiment de pâtisserie  it assortimento di torte  en assorted cakes  de Auswahl an Kuchen  
1099 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment de patés terme pral. es surtido de patés  fr assortiment de pâtés  it assortimento di pâté  en assorted pâtés  de Auswahl an Pasteten  
1100 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment de patés amb torradetes terme pral. es surtido de patés con tostaditas  fr assortiment de pâtés aux mini toasts  it assortimento di pâté con crostini  en assorted pâtés with mini toasts  de Auswahl an Pasteten mit Minitoasts  
1101 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment de patés casolans terme pral. es surtido de patés caseros  fr assortiment de pâtés maison  it assortimento di pâté caserecci  en assorted home-made pâtés  de Auswahl an hausgemachten Pasteten  
1102 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment de patés d'ànec terme pral. es surtido de patés de pato  fr assortiment de pâtés de canard  it assortimento di pâté d'anatra  en assorted duck pâtés  de Auswahl an Entenleberpasteten  
1103 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment de patés de caça terme pral. es surtido de patés de caza  fr assortiment de pâtés de gibier  it assortimento di pâté di cacciagione  en assorted game pâtés  de Auswahl an Wildpasteten  
1104 plats a la carta. peix i marisc ca assortiment de peixos fumats terme pral. es surtido de pescados ahumados  fr assortiment de poissons fumés  it assortimento di pesci affumicati  en assorted smoked fishes  de Auswahl an Räucherfischen  
1105 plats a la carta. entrants i amanides ca assortiment de productes fumats terme pral. es surtido de productos ahumados  fr assortiment de produits fumés  it assortimento di prodotti affumicati  en assorted smoked products  de Auswahl an Räucherprodukten  
1106 plats a la carta. postres ca assortiment de rebosteria terme pral. es surtido de repostería  fr assortiment de pâtisseries  it assortimento di pasticceria  en assorted pastries  de Auswahl an Konfekt  
1107 plats a la carta. gelats i sorbets ca assortiment de sorbets terme pral. es surtido de sorbetes  fr assortiment de sorbets  it assortimento di sorbetti  en assorted sorbets  de Auswahl an Sorbets  
1108 plats a la carta. begudes ca assortiment de tes terme pral. es surtido de tés  fr assortiment de thés  it assortimento di tè  en assorted teas  de Auswahl an Teesorten  
1109 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca assortiment de torrades terme pral. es surtido de tostadas  fr assortiment de toasts  it assortimento di fette di pane tostato  en assorted toasts  de Auswahl an gerösteten Broten  
1110 plats a la carta. formatges ca assortiment de tres formatges artesans terme pral. es surtido de tres quesos artesanos  fr assortiment de trois fromages artisanals  it assortimento di tre formaggi artigianali  en assorted three handmade cheeses  de Auswahl an drei handgemachten Käsesorten  
1111 plats a la carta. gelats i sorbets ca assortiment de tres gelats terme pral. es surtido de tres helados  fr assortiment de trois glaces  it assortimento di tre gelati  en assorted three ice creams  de drei Eissorten  
1112 plats a la carta. ous ca assortiment de truites terme pral. es surtido de tortillas  fr assortiment d'omelettes  it assortimento di frittate  en assorted omelettes  de Auswahl an Omelettes  
1113 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca assortiment de verdures a la brasa amb romesco terme pral. es surtido de verduras a la brasa con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr assortiment de légumes grillés sur la braise au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it verdure assortite alla brace con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en assorted charcoal-grilled vegetables with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Auswahl an Gemüse vom Rost mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
1114 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca assortiment de verdures del temps terme pral. es surtido de verduras del tiempo  fr assortiment de légumes de saison  it assortimento di verdure di stagione  en assorted vegetables in season  de Auswahl an frischem Gemüse  
1115 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca assortiment de verdures fresques amb perfum d'herbes aromàtiques terme pral. es surtido de verduras frescas al perfume de hierbas aromáticas  fr assortiment de légumes frais parfumés aux herbes aromatiques  it assortimento di verdure fresche al profumo di erbe aromatiche  en assorted fresh vegetables perfumed with aromatic herbs  de Auswahl an frischem Gemüse mit aromatischem Kräuterparfum  
1116 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment de viandes fredes terme pral. es surtido de fiambres  fr assortiment de viandes froides  it assortimento di rifreddi  en assorted cold cuts  de Auswahl an Aufschnitt  
1117 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca assortiment de viandes fumades terme pral. es surtido de fiambres ahumados  fr assortiment de viandes fumées  it assortimento d'affumicati  en assorted smoked meats  de Auswahl an geräuchertem Aufschnitt  
1118 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca babaganuix (puré d'albergínies escalivades amb all, llimona, oli d'oliva i mantega de sèsam) terme pral. es baba ghannuj (puré de berenjenas asadas con ajo, limón, aceite de oliva y manteca de sésamo)  fr baba ghannouge (purée d'aubergines rôties à l'ail, citron, huile d'olive et beurre de sésame)  it baba ganoush (purè di melanzane arrostite con aglio, limone, olio d'oliva e pasta di sesamo)  en baba ganoush (roast aubergine purée with garlic, lemon, olive oil and sesame butter)  de Baba Ganoush (Auberginenpüree mit Knoblauch, Zitrone, Olivenöl und Sesambutter)  
1119 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà terme pral. es bacalao  fr morue  it baccalà  en cod  de Stockfisch  
1120 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a l'antiga terme pral. es bacalao a la antigua  fr morue à l'ancienne  it baccalà all'antica  en old-style cod  de Stockfisch auf alte Art  
1121 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a l'empordanesa terme pral. es bacalao a la ampurdanesa  fr morue à l'ampurdanaise  it baccalà allo stile di L'Empordà  en cod Empordà style  de Stockfisch auf empordanesische Art  
1122 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a l'estil dels monjos de Poblet terme pral. es bacalao al estilo de los monjes de Poblet  fr morue à la manière des moines de Poblet  it baccalà allo stile dei monaci di Poblet  en cod monks from Poblet's style  de Stockfisch nach Art der Mönche von Poblet  
1123 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la basca terme pral. es bacalao a la vasca  fr morue à la basquaise  it baccalà alla basca  en cod Basque style  de Stockfisch auf baskische Art  
1124 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la biscaïna terme pral. es bacalao a la vizcaína  fr morue à la biscaïenne  it baccalà alla vizcaina  en cod Biscay style  de Stockfisch auf biskayische Art  
1125 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la brasa terme pral. es bacalao a la brasa  fr morue grillée sur la braise  it baccalà alla brace  en charcoal-grilled cod  de Stockfisch vom Rost  
1126 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la brasa amb pebrots i allioli terme pral. es bacalao a la brasa con pimientos y alioli  fr cabillaud grillé sur la braise, ses poivrons et son ailloli  it baccalà alla brace con peperoni e allioli (maionese all'aglio)  en charcoal-grilled cod with peppers and allioli (garlic mayonnaise)  de Stockfisch vom Rost mit Paprika und Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
1127 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la cassoleta terme pral. es bacalao a la cazuela  fr morue à la cassolette  it baccalà in casseruola  en cod stew  de Stockfischeintopf  
1128 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la catalana terme pral. es bacalao a la catalana  fr morue à la catalane  it baccalà alla catalana  en cod Catalan style  de Stockfisch auf katalanische Art  
1129 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la catalana terme pral. es bacalao a la catalana  fr morue à la catalane  it baccalà alla catalana  en cod Catalan style  de Stockfisch auf katalanische Art  
1130 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la genovesa terme pral. es bacalao a la genovesa  fr morue à la façon de Gênes  it baccalà alla genovese  en cod Genoa style  de Stockfisch auf Genoveser Art  
1131 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la graella amb mongetes seques terme pral. es bacalao a la parrilla con alubias  fr morue grillée aux haricots secs  it baccalà alla griglia con fagioli  en grilled cod with haricot beans  de Stockfisch vom Grill mit Bohnen  
1132 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la llauna terme pral. es bacalao a la llauna (frito y horneado)  fr morue à la llauna (frite et passée au four)  it baccalà a la llauna (fritto e infornato)  en cod a la llauna (fried and baked)  de Stockfisch a la llauna (angebraten und im Ofen gegart)  
1133 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la llauna amb mongetes del ganxet, coliflor i botifarra negra terme pral. es bacalao a la llauna (frito y horneado) con judías de gancho, coliflor y butifarra negra  fr morue à la llauna (frite et au four) aux haricots secs, à la chou-fleur et au boudin noir  it baccalà a la llauna (fritto e infornato) con cannellini, cavolfiore e sanguinaccio  en cod a la llauna (fried and baked) with white kidney beans, cauliflower and blood sausage  de Stockfisch a la llauna (angebraten und im Ofen gegart) mit Bohnen, Rosenkohl und Blutwurst  
1134 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la llauna amb patata, ceba i tomàquet al forn terme pral. es bacalao a la llauna (frito y horneado) con patata, cebolla y tomate al horno  fr morue à la llauna (frite et au four) à la pomme de terre, à l'oignon et à la tomate au four  it baccalà alla llauna (fritto e infornato) con patata, cipolla e pomodoro al forno  en cod a la llauna (fried and baked) with baked potato, onion and tomato  de Stockfisch a la llauna (angebraten und im Ofen gegart) mit Kartoffel, Zwiebel und Tomate aus dem Ofen  
1135 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la llauna i patata emmascarada amb espinacs terme pral. es bacalao a la llauna y patata enmascarada con espinacas (bacalao frito y horneado)  fr morue à la llauna avec pommes de terre et boudin rissolés aux épinards (morue frite et passée au four)  it baccalà a la llauna e patata mascherata con spinaci (baccalà fritto e infornato)  en cod a la llauna and mashed potatoes fried with black sausage with spinach (fried and baked cod)  de Stockfisch a la llauna und gebratenes Kartoffelpüree mit Spinat (angebraten und im Ofen gegart)  
1136 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la llosa terme pral. es bacalao a la losa  fr morue grillée sur la pierre  it baccalà cotto su pietra  en stone-grilled cod  de Stockfisch vom heißen Stein  
1137 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la marinera terme pral. es bacalao a la marinera  fr morue à la marinière  it baccalà alla marinara  en cod à la marinière  de Stockfisch auf Seemannsart  
1138 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la mediterrània terme pral. es bacalao a la mediterránea  fr cabillaud à la méditerranéenne  it baccalà alla mediterranea  en cod Mediterranean style  de Stockfisch auf mediterrane Art  
1139 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la planxa amb ceba confitada terme pral. es bacalao a la plancha con cebolla confitada  fr morue grillé aux oignons confits  it baccalà alla piastra con cipolla confit  en grilled cod with confit onions  de Stockfisch vom Blech mit eingelegten Zwiebeln  
1140 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la planxa amb gírgoles i trompetes de la mort terme pral. es bacalao a la plancha con setas de cardo y trompetas de la muerte  fr morue grillée aux pleurotes et aux trompettes de la mort  it baccalà alla piastra con cardoncelli e trombette dei morti  en grilled cod with king trumpet mushrooms and horn of plenty mushrooms  de Stockfisch vom Blech mit Seitlingen und Todestrompeten  
1141 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà a la planxa amb tomàquet confitat terme pral. es bacalao a la plancha con tomate confitado  fr morue grillée à la tomate confite  it baccalà alla piastra con pomodoro confit  en grilled cod with tomato preserve  de Stockfisch vom Blech mit eingelegten Tomaten  
1142 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà ajoarriero terme pral. es bacalao ajoarriero  fr morue ajoarriero (morue à l'ail, à l'huile d'olive et au paprika)  it baccalà ajoarriero (baccalà con aglio, olio e paprica)  en cod ajoarriero (cod with garlic, oil and paprika)  de Stockfisch ajoarriero (Stockfisch mit Knoblauch, Öl und Paprika)  
1143 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà al forn terme pral. es bacalao al horno  fr morue au four  it baccalà al forno  en baked cod  de Stockfisch aus dem Ofen  
1144 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà al forn amb capipota (guisat fet de les parts grasses del cap i els peus del bou, la vedella o el porc) terme pral. es bacalao al horno con capipota (guisado de las partes grasas de la cabeza y las patas del buey, la ternera o el cerdo)  fr morue au four au capipota (ragoût de tête et de pieds de boeuf, veau ou porc)  it baccalà al forno con capipota (spezzatino in umido fatto con le parti grasse della testa ed i piedi del bue, del vitello o del maiale)  en baked cod with capipota (Catalan stew made with parts of head and trotters of cow, calf or pig)  de Stockfisch aus dem Ofen mit Capipota (Eintopf mit Kopf und Füßen vom Rind, Kalb oder Schwein)  
1145 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà al forn amb confitura de porros terme pral. es bacalao al horno con confitura de puerros  fr morue au four à la confiture de poireaux  it baccalà al forno con confettura di porri  en baked cod with leeks jam  de Stockfisch aus dem Ofen mit Lauchkonfitüre  
1146 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà al forn amb estofat de cigrons, gallina i peixopalo terme pral. es bacalao al horno con estofado de garbanzos, gallina y pejepalo  fr morue au four au ragoût de pois chiches, de poulet et de stockfisch  it baccalà al forno con stufato di ceci, gallina e stoccafisso  en baked cod with chickpeas, hen and stockfish stew  de Stockfisch aus dem Ofen mit Kichererbsen-Hühner-Stockfischeintopf  
1147 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà al gust terme pral. es bacalao al gusto  fr morue au choix  it baccalà a scelta  en cod to taste  de Stockfisch nach Geschmack  
1148 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà al pil-pil terme pral. es bacalao al pilpil  fr morue au pil-pil (cuisinée à l'huile, au piment et à l'ail)  it baccalà al pil-pil (con olio d'oliva, peperoncino e aglio)  en cod al pil-pil (cooked with oil, chilli and garlic)  de Stockfisch al pil-pil (mit Knoblauch in Öl gegart)  
1149 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà al pil-pil amb romesco terme pral. es bacalao al pilpil con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr morue au pil-pil et au romesco (morue cuisinée à l'huile d'olive, au piment et à l'ail, accompagnée de sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it baccalà al pil-pil con romesco (baccalà cotto all'olio d'oliva, peperone e aglio accompagnato da salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en cod al pil-pil with romesco (cod cooked with oil, chilli and garlic garnished with Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Stockfisch al pil-pil (mit Knoblauch in Öl gegarter Stockfisch mit katalanischer Sauce mit Chilischoten)  
1150 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà al pil-pil amb samfaina terme pral. es bacalao al pilpil con pisto  fr morue au pil-pil et à la ratatouille  it baccalà al pil-pil con samfaina (baccalà con peperone e aglio condito con stufato di verdure)  en cod al pil-pil with samfaina (cod cooked with chilli and garlic garnished with a vegetables stew)  de Stockfisch al pil-pil mit Samfaina (Stockfisch mit Knoblauch in Öl gegart mit katalanischem Ratatouille)  
1151 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà al vapor amb cloïsses i musclos terme pral. es bacalao al vapor con almejas y mejillones  fr morue à la vapeur aux fruits de mer  it baccalà al vapore con vongole e cozze  en steamed cod with seafood  de gedünsteter Stockfisch mit Venus- und Miesmuscheln  
1152 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà al vapor amb crosta de mussolina d'all sobre llit d'espinacs a la catalana terme pral. es bacalao al vapor con corteza de muselina de ajo sobre cama de espinacas a la catalana (con pasas y piñones)  fr morue à la vapeur à la crôute de mousseline d'ail sur lit d'épinards à la catalane (aux raisins secs et aux pignons)  it baccalà al vapore con crosta di mousseline all'aglio su letto di spinaci alla catalana  en steamed cod with garlic mousseline crust on bed of spinach Catalan style (with raisins and pine nuts)  de gedünsteter Stockfisch mit Knoblauchmousselinekruste auf Spinat auf katalanische Art (mit Rosinen und Pinienkernen)  
1153 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb all cremat terme pral. es bacalao al ajo frito  fr morue à l'ail frit  it baccalà all'aglio fritto  en cod with fried garlic  de Stockfisch mit gebratenem Knoblauch  
1154 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb allioli terme pral. es bacalao con alioli  fr morue à l'ailloli  it baccalà con allioli (maionese all'aglio)  en cod with allioli (garlic mayonnaise)  de Stockfisch mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
1155 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb allioli d'espinacs i puré de poma terme pral. es bacalao con alioli de espinacas y puré de manzana  fr morue à l'ailloli d'épinards et à la purée de pomme  it baccalà con allioli agli spinaci e purè di mela  en cod with spinach allioli and apple purée (garlic mayonnaise)  de Stockfisch mit Spinat-Allioli und Apfelpüree (Knoblauchmayonnaise)  
1156 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb allioli d'espinacs, poma amb pebre de Jamaica i panses terme pral. es bacalao con alioli de espinacas, manzana con pimienta de Jamaica y pasas  fr morue à l'ailloli d'épinards, à la pomme au poivre de la Jamaïque et aux raisins secs  it baccalà con allioli di spinaci, mela al pepe di Giamaica e uva passa (maionese all'aglio)  en cod with spinach allioli, apple with Jamaica pepper and raisins (garlic mayonnaise)  de Stockfisch mit Spinat-Allioli, Äpfeln, Jamaicapfeffer und Rosinen (Knoblauchmayonnaise)  
1157 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb allioli de mel terme pral. es bacalao al alioli de miel  fr morue à l'ailloli de miel  it baccalà con allioli al miele (maionese all'aglio)  en salt cod with honey allioli (garlic mayonnaise)  de Stockfisch mit Honig-Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
1158 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb allioli de poma gratinat terme pral. es bacalao con alioli de manzana gratinado  fr morue à l'ailloli de pomme gratiné  it baccalà con allioli alla mela gratinata (maionese all'aglio)  en cod with apple allioli au gratin (garlic mayonnaise)  de Stockfisch mit gratiniertem Apfel-Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
1159 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb allioli i tomàquet terme pral. es bacalao con alioli y tomate  fr morue à l'ailloli et à la tomate  it baccalà con allioli e pomodoro (maionese all'aglio)  en cod with allioli and tomato (garlic mayonnaise)  de Stockfisch mit Allioli und Tomaten (Knoblauchmayonnaise)  
1160 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb alls tendres gratinat amb emulsió d'all terme pral. es bacalao con ajos tiernos gratinado con emulsión de ajo  fr morue à l'ail frais gratinée à l'émulsion d'ail  it baccalà all'aglio fresco gratinato con emulsione d'aglio  en cod with garlic shoots and garlic emulsion au gratin  de Stockfisch mit jungem Knoblauch mit Knoblauchemulsion gratiniert  
1161 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb alvocat, pinyons, tomàquet i cítrics terme pral. es bacalao con aguacate, piñones, tomate y cítricos  fr morue à l'avocat, aux pignons, à la tomate et aux citriques  it baccalà con avocado, pinoli, pomodoro e agrumi  en cod with avocado, pine nuts, tomato and citrus fruits  de Stockfisch mit Avocado, Pinienkernen, Tomaten und Zitrusfrüchten  
1162 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb aroma de coco, puré de pebrots vermells i patates palla amb curri terme pral. es bacalao al aroma de coco con puré de pimientos choriceros y patatas paja al curry  fr morue parfumée à la noix de coco, à la puré de poivrons rouges et aux pommes de terre paille au curry  it baccalà aromatizzato al cocco, purè di peperoni rossi e patate paglia al curry  en cod with coconut aroma, red peppers purée and straw potatoes with curry  de Stockfisch mit Kokosaroma, rotem Paprikapüree und Strohkartoffeln mit Curry  
1163 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb bolets terme pral. es bacalao con setas  fr morue aux champignons  it baccalà ai funghi  en cod with mushrooms  de Stockfisch mit Pilzen  
1164 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb brou d'emmental i poma àcida terme pral. es bacalao con caldo de emmental y manzana ácida  fr morue au bouillon d'emmental et de pomme acide  it baccalà con brodo di emmental e mela acida  en cod with Emmental and acid apple broth  de Stockfisch mit Brühe aus Emmentaler und saurem Apfel  
1165 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb capipota (guisat fet de les parts grasses del cap i els peus del bou, la vedella o el porc) terme pral. es bacalao con capipota (guisado de las partes grasas de la cabeza y las patas del buey, la ternera o el cerdo)  fr morue au capipota (ragoût de tête et de pieds de boeuf, veau ou porc)  it baccalà con capipota (stufato con testa e piedi di bue, vitello o maiale)  en cod with capipota (Catalan stew made with parts of head and trotters of cow, calf or pig)  de Stockfisch mit Capipota (Eintopf mit Kopf und Füßen vom Rind, Kalb oder Schwein)  
1166 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb carpaccio de peus de porc terme pral. es bacalao con carpaccio de manitas de cerdo  fr cabillaud au carpaccio de pieds de porc  it baccalà con carpaccio di piedi di maiale  en cod with pig's trotters carpaccio  de Stockfisch mit Carpaccio von Schweinsfüßen  
1167 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb carxofes terme pral. es bacalao con alcachofas  fr morue aux artichauts  it baccalà con carciofi  en cod with artichokes  de Stockfisch mit Artischocken  
1168 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb cigrons terme pral. es bacalao con garbanzos  fr morue aux pois chiches  it baccalà con ceci  en cod with chickpeas  de Stockfisch mit Kichererbsen  
1169 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb cloïsses terme pral. es bacalao con almejas  fr morue aux palourdes  it baccalà alle vongole  en cod with clams  de Stockfisch mit Venusmuscheln  
1170 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb codony i pesto de ruca terme pral. es bacalao con membrillo y pesto de rúcula  fr morue aux coings et au pesto de roquette  it baccalà con mela cotogna e pesto di rucola  en cod with quince and arugula pesto  de Stockfisch mit Quitten und Rucolapesto  
1171 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb coulis de tomata terme pral. es bacalao con coulis de tomate  fr morue au coulis de tomate  it baccalà con coulis di pomodoro  en cod with tomato coulis  de Stockfisch mit Tomatencoulis  
1172 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb crema d'allioli terme pral. es bacalao a la crema de alioli  fr morue à la crème d'ailloli  it baccalà con crema d'allioli (maionese all'aglio)  en cod in allioli cream sauce (garlic mayonnaise)  de Stockfisch mit Allioli-Creme (Knoblauchmayonnaise)  
1173 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb crema d'espinacs terme pral. es bacalao con crema de espinacas  fr morue à la crème d'épinards  it baccalà con crema di spinaci  en cod with cream of spinach soup  de Stockfisch mit Spinatcreme  
1174 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb cremós de formatge i llavors de gira-sol torrades terme pral. es bacalao con cremoso de queso y pipas de girasol tostadas  fr morue au fromage crémeux et ses graines de tournesol grillées  it baccalà con cremoso di formaggio e semi tostati  en cod with creamy cheese and toasted sunflower seeds  de Stockfisch mit cremigem Käse und gerösteten Kernen  
1175 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb espàrrecs verds i botifarra negra terme pral. es bacalao con espárragos verdes y butifarra negra  fr morue aux asperges vertes et au boudin noir  it baccalà con asparagi verdi e sanguinaccio  en cod with green asparagus and blood sausage  de Stockfisch mit grünem Spargel und Blutwurst  
1176 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb espinacs, panses i pinyons terme pral. es bacalao con espinacas, pasas y piñones  fr morue aux épinards, aux raisins secs et aux pignons  it baccalà agli spinaci con uva passa e pinoli  en cod with spinach, raisins and pine nuts  de Stockfisch mit Spinat, Rosinen und Pinienkernen  
1177 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb gambes terme pral. es bacalao con gambas  fr morue aux crevettes  it baccalà ai gamberi  en cod with prawns  de Stockfisch mit Garnelen  
1178 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb garotes i cava terme pral. es bacalao con erizos de mar y cava  fr cabillaud aux oursins et au cava  it baccalà con ricci di mare e cava  en cod with sea urchins and cava  de Stockfisch mit Seeigel und Cava  
1179 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb mel terme pral. es bacalao con miel  fr morue au miel  it baccalà al miele  en cod with honey  de Stockfisch mit Honig  
1180 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb mongetes seques terme pral. es bacalao con alubias  fr morue aux haricots secs  it baccalà con fagioli  en cod with haricot beans  de Stockfisch mit Bohnen  
1181 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb mongetes tendres i patates terme pral. es bacalao con judías verdes y patatas  fr morue aux haricots verts et aux pommes de terre  it baccalà con fagiolini verdi e patate  en cod with green beans and potatoes  de Stockfisch mit grünen Bohnen und Kartoffeln  
1182 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb mongetes vermelles i confitura de nyores terme pral. es bacalao con alubias pintas y confitura de ñoras  fr morue aux haricots et à la confiture de piments piquants  it baccalà con fagioli borlotti e confettura di peperoni piccanti  en cod with pinto beans and chilli peppers jam  de Stockfisch mit roten Bohnen und spanischer Pfeffermarmelade  
1183 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb mongetes, espinacs i ous durs terme pral. es bacalao con alubias, espinacas y huevos duros  fr morue aux haricots secs, aux épinards et aux oeufs durs  it baccalà con fagioli, spinaci e uova sode  en cod with haricot beans, spinach and hard-boiled eggs  de Stockfisch mit Bohnen, Spinat und harten Eiern  
1184 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb mussolina d'all terme pral. es bacalao a la muselina de ajo  fr morue à la mousseline d'ail  it baccalà con mousseline all'aglio  en cod with garlic mousseline  de Stockfisch mit Knoblauchmousseline  
1185 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb mussolina d'all i làmines d'ametlla terme pral. es bacalao con muselina de ajo y láminas de almendra  fr morue à la mousseline d'ail et aux lames d'amandes  it baccalà con mousseline all'aglio e scaglie di mandorla  en cod with garlic mousseline and sliced almonds  de Stockfisch mit Knoblauchmousseline und Mandelsplittern  
1186 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb mussolina d'alls gratinats terme pral. es bacalao a la muselina de ajos gratinados  fr morue à la mousseline d'ails gratinés  it baccalà alla moussolina d'aglio gratinato  en cod with a mousseline of garlic au gratin  de Stockfisch mit gratinierter Knoblauchmousseline  
1187 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb mussolina de codony terme pral. es bacalao con muselina de membrillo  fr morue à la mousseline de coings  it baccalà con mousseline alla mela cotogna  en cod with quince mousseline  de Stockfisch mit Quittenmousseline  
1188 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb mussolina de poma terme pral. es bacalao a la muselina de manzana  fr morue à la mousseline de pomme  it baccalà con mousseline alla mela  en cod with apple mousseline  de Stockfisch mit Apfelmousseline  
1189 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb ous durs i panses terme pral. es bacalao con huevos duros y pasas  fr morue aux oeufs durs et aux raisins secs  it baccalà con uova sode e uva passa  en cod with hard-boiled eggs and raisins  de Stockfisch mit hartgekochten Eiern und Rosinen  
1190 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb panses terme pral. es bacalao con pasas  fr morue aux raisins secs  it baccalà con uva passa  en cod with raisins  de Stockfisch mit Rosinen  
1191 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb panses i pinyons terme pral. es bacalao con pasas y piñones  fr morue aux raisins secs et aux pignons  it baccalà con uva passa e pinoli  en cod with raisins and pine nuts  de Stockfisch mit Rosinen und Pinienkernen  
1192 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb patates terme pral. es bacalao con patatas  fr morue aux pommes de terre  it baccalà con le patate  en cod with potatoes  de Stockfisch mit Kartoffeln  
1193 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb pebrot en tres textures terme pral. es bacalao con pimiento en tres texturas  fr morue au poivron en trois textures  it baccalà con peperone in tre texture  en cod with pepper in three textures  de Stockfisch mit Paprika in drei Texturen  
1194 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb pebrot i tomàquet terme pral. es bacalao con pimineto y tomate  fr morue au poivron et à la tomate  it baccalà con peperone e pomodoro  en cod with pepper and tomato  de Stockfisch mit Paprika und Tomate  
1195 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb pebrots terme pral. es bacalao con pimientos  fr morue aux poivrons  it baccalà con peperoni  en cod with peppers  de Stockfisch mit Paprikaschoten  
1196 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb raïm, panses i nous terme pral. es bacalao con uvas, pasas y nueces  fr morue aux raisins, aux raisins secs et aux noix  it baccalà con uva, uva passa e noci  en cod with grapes, raisins and walnuts  de Stockfisch mit Trauben, Rosinen und Nüssen  
1197 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb rocafort terme pral. es bacalao al roquefort  fr morue au roquefort  it baccalà al roquefort  en cod with roquefort  de Stockfisch mit Roquefort  
1198 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb romesco terme pral. es bacalao con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr morue au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it baccalà con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en cod with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Stockfisch mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
1199 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb rossinyols terme pral. es bacalao con rebozuelos  fr morue aux chanterelles  it baccalà con gallinacci  en cod with chanterelles  de Stockfisch mit Pfifferlingen  
1200 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb salsa terme pral. es bacalao con salsa  fr morue en sauce  it baccalà con salsa  en cod with sauce  de Stockfisch mit Sauce  
1201 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb salsa agredolça de taronja i mel terme pral. es bacalao con salsa agridulce de naranja y miel  fr morue à la sauce aigre-douce d'orange et de miel  it baccalà con salsa agrodolce all'arancia e al miele  en cod with orange and honey bittersweet sauce  de Stockfisch mit süßsaurer Orangen-Honig-Sauce  
1202 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb salsa verda i cloïsses terme pral. es bacalao con salsa verde y almejas  fr morue aux palourdes sauce verte  it baccalà alla salsa verde con le vongole  en salt cod with green sauce and clams  de Stockfisch mit grüner Sauce und Venusmuscheln  
1203 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb salsa verda i patata confitada terme pral. es bacalao con salsa verde y patata confitada  fr morue en sauce verte et sa pomme de terre confite  it baccalà in salsa verde e patata in confit  en cod with green sauce and confit potato  de Stockfisch mit grüner Sauce und eingelegten Kartoffeln  
1204 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb samfaina terme pral. es bacalao con pisto  fr morue à la ratatouille  it baccalà con samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en cod with samfaina (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Stockfisch mit Samfaina (katalanisches Ratatouille)  
1205 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb samfaina de verdures escalivades terme pral. es bacalao con pisto de verduras asadas  fr morue à la ratatouille de légumes rôtis  it baccalà con samfaina di verdure arrostite (intingolo di peperoni, melanzane, pomodori e cipolle)  en cod with samfaina of roast vegetables (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Stockfisch mit Samfaina von geröstetem Gemüse (Paprika, Auberginen, Tomaten und Zwiebel)  
1206 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb samfaina i poma terme pral. es bacalao con pisto y manzana  fr morue à la ratatouille et à la pomme  it baccalà con samfaina e mela (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en cod with samfaina and apple (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Stockfisch mit Samfaina und Apfel (katalanisches Ratatouille)  
1207 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb sobrassada i mel terme pral. es bacalao con sobrasada y miel  fr morue à la soubressade et au miel (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it baccalà con sobrassada e miele (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en cod with sobrassada and honey (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Stockfisch mit Sobrassada und Honig (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
1208 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb suc i bunyols de bacallà terme pral. es bacalao con buñuelos de bacalao en su jugo  fr morue aux beignets de morue en sauce  it baccalà con frittelle di baccalà in umido  en salt cod with salt cod fritters in sauce  de Stockfisch mit Stockfischkrapfen und Sauce  
1209 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb tomàquet terme pral. es bacalao con tomate  fr morue à la tomate  it baccalà al pomodoro  en cod with tomato  de Stockfisch mit Tomate  
1210 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà amb tomàquet i allioli gratinat terme pral. es bacalao con tomate y alioli gratinado  fr morue à la tomate et à l'ailloli gratiné  it baccalà con pomodoro e allioli gratinato (maionese all'aglio)  en cod with tomato and allioli au gratin (garlic mayonnaise)  de Stockfisch mit Tomate und gratiniertem Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
1211 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà confitat terme pral. es bacalao confitado  fr morue confite  it baccalà confit  en pickled cod  de eingelegter Stockfisch  
1212 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà confitat amb crema de tòfona negra terme pral. es bacalao confitado con crema de trufa negra  fr morue confite à la crème de truffe noire  it baccalà confit con crema al tartufo nero  en pickled cod with cream of black truffle soup  de eingelegter Stockfisch mit schwarzer Trüffelcreme  
1213 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà confitat amb favetes terme pral. es bacalao confitado con habitas  fr morue confite aux fèves fines  it baccalà confit con favette  en pickled cod with baby broad beans  de eingelegter Stockfisch mit jungen Saubohnen  
1214 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà confitat amb favetes i oli d'alfàbrega terme pral. es bacalao confitado con habitas y aceite de albahaca  fr morue confite aux fèves fines et à l'huile d'olive au basilic  it baccalà confit con favette e olio di basilico  en pickled cod with baby broad beans and basil oil  de eingelegter Stockfisch mit jungen Saubohnen und Basilikumöl  
1215 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà confitat amb formatge brie gratinat terme pral. es bacalao confitado con queso brie gratinado  fr morue confite au fromage brie gratiné  it baccalà confit con formaggio brie gratinato  en pickled cod with brie cheese au gratin  de eingelegter Stockfisch mit gratiniertem Brie  
1216 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà confitat amb platillo de cigrons i picada medieval terme pral. es bacalao confitado con platillo de garbanzos y picadillo medieval  fr morue confite au ragoût de pois chiches et au hachis médiéval  it baccalà confit con stufato di ceci e trito medievale  en pickled cod with chickpea stew and medieval mince  de eingelegter Stockfisch mit Kichererbseneintopf und mittelalterlichem Gehackten  
1217 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà confitat amb porro i arròs salvatge terme pral. es bacalao confitado con puerro y arroz salvaje  fr morue confite au poireau et au riz sauvage  it baccalà confit con porro e riso selvatico  en pickled cod with leek and wild rice  de eingelegter Stockfisch mit Lauch und wildem Reis  
1218 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà confitat amb reducció de vainilla terme pral. es bacalao confitado con reducción de vainilla  fr morue confite à la réduction de vanille  it baccalà confit con riduzione di vaniglia  en pickled cod with a vanilla reduction  de eingelegter Stockfisch mit Vanillereduktion  
1219 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà confitat amb romaní, albergínia i formatge de cabra terme pral. es bacalao confitado con romero, berenjena y queso de cabra  fr morue confite au romarin, à l'aubergine et au fromage de chèvre  it baccalà confit con rosmarino, melanzana e formaggio di capra  en pickled cod with rosemary, aubergine and goat cheese  de eingelegter Stockfisch mit Rosmarin, Auberginen und Ziegenkäse  
1220 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà confitat amb verdures i reducció de vinagre balsàmic de Mòdena terme pral. es bacalao confitado con verduras y reducción de vinagre balsámico de Módena  fr morue confite aux légumes et à la réduction de vinaigre balsamique de Modena  it baccalà confit con verdure e riduzione di aceto balsamico di Modena  en pickled cod with vegetables and a reduction of balsamic vinegar of Modena  de eingelegter Stockfisch mit Gemüse und Balsamessig-Reduktion  
1221 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà confitat de la casa amb compota de mongetes i aroma de xoriço terme pral. es bacalao confitado de la casa con compota de judías y aroma de chorizo  fr morue confite maison à la compote de haricots et au parfum de chorizo  it baccalà confit della casa con composta di fagioli aromatizzato al chorizo  en house pickled cod with beans compote and chorizo aroma  de eingelegter Stockfisch nach Art des Hauses mit Bohnenkompott und Chorizoaroma  
1222 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà confitat i angules amb allada terme pral. es bacalao confitado con angulas al ajillo  fr morue confite et civelles à l'aillade  it baccalà confit con ceche con salsa all'aglio  en pickled cod with elvers in garlic sauce  de eingelegter Stockfisch mit Aalen in Knoblauchsauce  
1223 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà confitat sobre llit d'espinacs amb allioli gratinat terme pral. es bacalao confitado sobre cama de espinacas con alioli gratinado  fr morue confite sur lit d'épinards à l'ailloli gratiné  it baccalà confit su letto di spinaci con allioli gratinato (maionese all'aglio)  en pickled cod on bed of spinach with allioli au gratin (garlic mayonnaise)  de eingelegter Stockfisch auf Spinatbett mit gratiniertem Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
1224 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà daurat terme pral. es bacalao dorado  fr morue dorée  it baccalà dorato  en golden cod  de Goldbrauner Stockfisch  
1225 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà de quaresma terme pral. es bacalao de cuaresma  fr morue de carême  it baccalà di quaresima  en lenten cod casserole  de Fasten-Stockfisch  
1226 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà de vigília terme pral. es bacalao de vigilia  fr morue maigre  it baccalà della vigilia  en vigil cod  de magerer Stockfisch  
1227 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà en tres textures terme pral. es bacalao en tres texturas  fr morue en trois textures  it baccalà in tre texture  en cod in three textures  de Stockfisch in drei Texturen  
1228 plats a la carta. entrants i amanides ca bacallà esqueixat amb favetes, tomàquet natural i oli d'oliva terme pral. es bacalao desmigado con habitas, tomate natural y aceite de oliva  fr morue effilochée aux fèves fines, à la tomate naturelle et à l'huile d'olive  it baccalà sfilacciato con favette, pomodoro naturale e olio d'oliva  en shredded salt cod with baby broad beans, natural tomato and olive oil  de zerstoßener Stockfisch mit jungen Saubohnen, Tomaten und Olivenöl  
1229 plats a la carta. entrants i amanides ca bacallà esqueixat amb tomàquet terme pral. es bacalao desmigado con tomate  fr morue effilochée à la tomate  it baccalà sfilacciato con pomodoro  en shredded salt cod with tomato  de zerstoßener Stockfisch mit Tomate  
1230 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà esqueixat arrebossat terme pral. es bacalao desmigado rebozado  fr morue effilée panée  it baccalà sfilacciato impanato  en shredded salt cod in batter  de panierter zerstoßener Stockfisch  
1231 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà fregit terme pral. es bacalao frito  fr morue frite  it baccalà fritto  en fried cod  de gebratener Stockfisch  
1232 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà fregit amb tomàquet terme pral. es bacalao frito con tomate  fr morue frite à la tomate  it baccalà fritto al pomodoro  en fried cod with tomato  de gebratener Stockfisch mit Tomate  
1233 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà fresc a la romana terme pral. es bacalao fresco a la romana  fr morue fraîche à la romaine  it baccalà fresco infarinato e fritto  en fresh cod in batter  de im Teigmantel frittierter frischer Kabeljau  
1234 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà fresc amb vi blanc terme pral. es bacalao fresco al vino blanco  fr morue fraîche au vin blanc  it baccalà fresco al vino bianco  en fresh cod in white wine  de frischer Kabeljau in Weißwein  
1235 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà fumat amb sopa de tomàquet terme pral. es bacalao ahumado con sopa de tomate  fr morue fumée à la soupe de tomate  it baccalà affumicato con zuppa al pomodoro  en smoked cod with tomato soup  de geräucherter Stockfisch mit Tomatensuppe  
1236 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà fumat amb tomàquet ratllat terme pral. es bacalao ahumado con tomate rallado  fr morue fumée à la tomate râpée  it baccalà affumicato con pomodoro grattugiato  en smoked cod with grated tomato  de geräucherter Stockfisch mit geriebenen Tomaten  
1237 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà gratinat amb all i romaní i espàrrecs verds a la planxa terme pral. es bacalao gratinado con ajo y romero y espárragos verdes a la plancha  fr morue gratinée à l'ail et au romarin aux asperges vertes grillées  it baccalà gratinato con aglio, rosmarino e asparagi verdi alla piastra  en cod au gratin with garlic and rosermary and grilled green asparagus  de gratinierter Stockfisch mit Knoblauch, Rosmarin und grünem Spargel vom Blech  
1238 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà gratinat amb allioli terme pral. es bacalao gratinado con alioli  fr morue gratinée à l'ailloli  it baccalà gratinato con allioli (maionese all'aglio)  en cod au gratin with allioli (garlic mayonnaise)  de gratinierter Stockfisch mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
1239 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà gratinat amb confitura de tomàquet i allioli terme pral. es bacalao gratinado con confitura de tomate y alioli  fr morue gratinée à la tomate confite et à l'ailloli  it baccalà gratinato con confettura di pomodori e allioli (maionese all'aglio)  en cod au gratin with tomato preserve and ailloli (garlic mayonnaise)  de gratinierter Stockfisch mit Tomatenkonfitüre und Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
1240 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà gratinat amb crema de mel i espinacs terme pral. es bacalao gratinado con crema de miel y espinacas  fr morue gratinée à la crème de miel et aux épinards  it baccalà gratinato con crema al miele e spinaci  en cod au gratin with honey cream and spinach  de gratinierter Stockfisch mit Honigcreme und Spinat  
1241 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà gratinat amb formatge idiazabal fumat terme pral. es bacalao gratinado con queso idiazabal ahumado  fr morue gratinée au fromage idiazabal fumé  it baccalà gratinato con formaggio idiazabal affumicato  en cod au gratin with smoked Idiazabal cheese  de gratinierter Stockfisch mit geräuchertem Idiazabal  
1242 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà gratinat amb mongetes blanques terme pral. es bacalao gratinado con alubias blancas  fr morue gratinée aux haricots blancs  it baccalà gratinato con cannellini  en cod au gratin with white kidney beans  de gratinierter Stockfisch mit weißen Bohnen  
1243 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà gratinat amb samfaina i salsifís terme pral. es bacalao gratinado con pisto y salsifís  fr morue gratinée à la ratatouille et aux salsifis  it baccalà gratinato con samfaina e scorzonera (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en cod au gratin with samfaina and salsifies (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de gratinierter Stockfisch mit Samfaina und Schwarzwurzeln (katalanisches Ratatouille)  
1244 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà i trompetes de la mort confitats amb oli terme pral. es bacalao y trompetas de la muerte confitados con aceite  fr morue et trompettes de la mort confites à l'huile  it baccalà e trombette della morte confit sottolio  en cod and king trumpet mushrooms pickled with oil  de Stockfisch und eingelegte Todestrompeten mit Öl  
1245 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà marinat terme pral. es bacalao marinado  fr cabillaud mariné  it baccalà marinato  en marinated cod  de marinierter Stockfisch  
1246 plats a la carta. entrants i amanides ca bacallà marinat amb olives negres i gingebre i amanida d'enciams terme pral. es bacalao marinado con aceitunas negras y jengibre y ensalada de lechugas  fr cabillaud mariné aux olives noires et au gingembre à la salade de laitue  it baccalà marinato con olive nere, zenzero ed insalata di lattuga  en cod marinated with black olives and ginger and lettuce salad  de marinierter Stockfisch mit schwarzen Oliven, Ingwer und grünem Salat  
1247 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà sobre llit d'espinacs amb allioli gratinat terme pral. es bacalao sobre cama de espinacas al alioli gratinado  fr morue sur lit d'épinards à l'ailloli gratiné  it baccalà su letto di spinaci con allioli gratinato (maionese all'aglio)  en cod on bed of spinach with allioli au gratin (garlic mayonnaise)  de Stockfisch auf Spinatbett mit gratinierter Knoblauchmayonnaise  
1248 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà sobre llit d'espinacs i emulsió de fruita seca terme pral. es bacalao sobre cama de espinacas y emulsión de frutos secos  fr morue sur lit d'épinards et d'émulsion de fruits secs  it baccalà su letto di asparagi ed emulsione di frutti secchi  en cod on bed of spinach and dried fruits and nuts emulsion  de Stockfisch auf Spinat und Trockenfrüchteemulsion  
1249 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà sobre llit de calçots confitats terme pral. es bacalao sobre cama de calçots confitados (cebollas tiernas)  fr morue sur lit de calçots confits (oignons tendres)  it baccalà su letto di calçots confit (cipolle novelle)  en cod on bed of pickled calçots (spring onions)  de Stockfisch auf eingelegten Calçots (Frühlingszwiebeln)  
1250 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà sobre llit de ceba confitada amb mel terme pral. es bacalao sobre cama de cebolla confitada con miel  fr morue sur lit d'oignon confit au miel  it baccalà su letto di cipolla confit al miele  en cod on bed of honey-confit onion  de Stockfisch auf eingelegten Zwiebeln mit Honig  
1251 plats a la carta. peix i marisc ca bacallà sobre llit de samfaina terme pral. es bacalao sobre cama de pisto  fr morue sur lit de ratatouille  it baccalà su letto di samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en cod on bed of samfaina (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Stockfisch auf Samfaina (katalanisches Ratatouille)  
1252 plats a la carta. pastes ca baclaua (pasta de full farcida de fruita seca i coberta de mel) terme pral. es baclava (hojaldre relleno de frutos secos y cubierto de miel)  fr baklava (feuilleté fourré aux fruits secs et nappé de miel)  it baklava (pasta sfoglia farcita di frutta secca e coperta di miele)  en baklava (filo pastry stuffed with nuts and soaked in honey)  de Baklava (mit Nüssen gefülltes und mit Honig übergossenes Blätterteiggebäck)  
1253 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca bacó terme pral. es beicon  fr bacon  it pancetta affumicata  en bacon  de Speck  
1254 plats a la carta. entrants i amanides ca bacó amb formatge terme pral. es beicon con queso  fr bacon au fromage  it pancetta affumicata al formaggio  en bacon with cheese  de Speck mit Käse  
1255 plats a la carta. plats combinats ca bacó, dos ous ferrats, croquetes i patates fregides terme pral. es beicon, dos huevos fritos, croquetas y patatas fritas  fr bacon, deux oeufs sur le plat, croquettes et frites  it pancetta affumicata, due uova fritte, crocchette e patate fritte  en bacon, two fried eggs, croquettes and chips  de Speck, zwei Spiegeleier, Kroketten und Pommes frites  
1256 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb anxoves terme pral. es baguette con anchoas  fr sandwich de baguette aux anchois  it baguette imbottita con acciughe  en anchovies baguette  de Baguette mit Anchovis  
1257 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb anxoves i formatge terme pral. es baguette con anchoas y queso  fr sandwich de baguette aux anchois et au fromage  it baguette con acciughe e formaggio  en anchovies and cheese baguette  de Baguette mit Anchovis und Käse  
1258 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb bacó terme pral. es baguette con beicon  fr sandwich de baguette au bacon  it baguette con pancetta affumicata  en bacon baguette  de Baguette mit Speck  
1259 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb bacó anglès terme pral. es baguette con beicon inglés  fr sandwich de baguette au bacon anglais  it baguette con pancetta inglese affumicata  en English bacon baguette  de Baguette mit englischem Bacon  
1260 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb bacó i formatge terme pral. es baguette con beicon y queso  fr sandwich de baguette au bacon et au fromage  it baguette con pancetta affumicata e formaggio  en bacon and cheese baguette  de Baguette mit Speck und Käse  
1261 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb bistec de vedella terme pral. es baguette con bistec de ternera  fr sandwich de baguette au bifteck de veau  it baguette imbottita con fettina di vitello  en veal steak baguette  de Baguette mit Kalbssteak  
1262 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb calamars terme pral. es baguette con calamares  fr sandwich de baguette aux calmars  it baguette imbottita con calamari  en squids baguette  de Baguette mit Tintenfischen  
1263 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb formatge terme pral. es baguette con queso  fr sandwich de baguette au fromage  it baguette con formaggio  en cheese baguette  de Baguette mit Käse  
1264 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb formatge de Maó terme pral. es baguette con queso de Mahón  fr sandwich de baguette au fromage de Mahón  it baguette con formaggio di Mahón  en baguette with Mahón cheese  de Baguette mit Mahón-Käse  
1265 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb formatge i sobrassada terme pral. es baguette con queso y sobrasada  fr sandwich de baguette au fromage et à la soubressade (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it baguette con formaggio e sobrassada (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en cheese and sobrassada baguette (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Baguette mit Käse und Sobrassada (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
1266 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb formatge manxego terme pral. es baguette con queso manchego  fr sandwich de baguette au fromage manchego  it baguette con formaggio manchego  en Manchego cheese baguette  de Baguette mit Manchegokäse  
1267 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb fuet terme pral. es baguette con fuet  fr sandwich de baguette au fuet (saucisse fine de porc assaisonnée typique de la Catalogne)  it baguette imbottita con fuet (salsiccia di maiale stagionata tipica della Catalogna)  en fuet baguette (Catalan dry cured pork sausage)  de Baguette mit Fuet (katalanische luftgetrocknete Wurst vom Schwein)  
1268 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb hamburguesa terme pral. es baguette con hamburguesa  fr sandwich de baguette à l'hamburger  it baguette imbottita con hamburger  en hamburger baguette  de Baguette mit Frikadelle  
1269 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb llom terme pral. es baguette con lomo de cerdo  fr sandwich de baguette au filet de porc  it baguette imbottita con lombata di maiale  en baguette with pork loin  de Baguette mit Schweinelende  
1270 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb llom i bacó terme pral. es baguette con lomo de cerdo y beicon  fr sandwich de baguette au filet de porc et au bacon  it baguette con lombata di maiale e pancetta affumicata  en baguette with loin of pork and bacon  de Baguette mit Schweinelende und Speck  
1271 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb llom i formatge terme pral. es baguette con lomo de cerdo y queso  fr sandwich de baguette au filet de porc et au fromage  it baguette con lombata di maiale e formaggio  en baguette with loin of pork and cheese  de Baguette mit Schweinelende und Käse  
1272 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb llonganissa ampla terme pral. es baguette con salchichón  fr sandwich de baguette au saucisson  it baguette imbottita con salame  en saucisson baguette  de Baguette mit Hartwurst  
1273 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb pernil dolç terme pral. es baguette con jamón de York  fr sandwich de baguette au jambon d'York  it baguette con prosciutto cotto  en cooked ham baguette  de Baguette mit Kochschinken  
1274 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb pernil dolç i formatge terme pral. es baguette con jamón de York y queso  fr sandwich de baguette au jambon d'York et au fromage  it baguette con prosciutto cotto e formaggio  en cooked ham and cheese baguette  de Baguette mit Kochschinken und Käse  
1275 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb pernil serrà terme pral. es baguette con jamón serrano  fr sandwich de baguette au jambon cru  it baguette con prosciutto crudo  en cured ham baguette  de Baguette mit Rohschinken  
1276 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb salsitxa de Frankfurt terme pral. es baguette con salchicha de Frankfurt  fr sandwich de baguette à la saucisse de Francfort  it baguette imbottita con würstel  en frankfurter sausage baguette  de Baguette mit Frankfurter  
1277 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb salsitxes del país terme pral. es baguette con salchichas del país  fr sandwich de baguette aux saucisses du pays  it baguette imbottita con salsicce locali  en local sausages baguette  de Baguette mit Landwürstchen  
1278 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb sobrassada terme pral. es baguette con sobrasada  fr sandwich de baguette à la soubressade (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it baguette con sobrassada (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en sobrassada baguette (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Baguette mit Sobrassada (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
1279 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb tonyina terme pral. es baguette con atún  fr sandwich de baguette au thon  it baguette con tonno  en tuna baguette  de Baguette mit Thunfisch  
1280 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb truita terme pral. es baguette con tortilla  fr sandwich de baguette à l'omelette  it baguette con omelette  en omelette baguette  de Baguette mit Omelett  
1281 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb truita a la francesa terme pral. es baguette de tortilla a la francesa  fr sandwich de baguette à l'omelette nature  it baguette imbottita con omelette  en plain omelette baguette  de Baguette mit Eieromelett  
1282 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb truita de patates terme pral. es baguette con tortilla de patatas  fr sandwich de baguette à l'omelette espagnole  it baguette imbottita con frittata di patate  en Spanish omelette baguette  de Baguette mit Kartoffelomelett  
1283 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet amb xoriço terme pral. es baguette con chorizo  fr sandwich de baguette au chorizo  it baguette imbottita con chorizo  en chorizo baguette  de Baguette mit Chorizo  
1284 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca baguet vegetal terme pral. es baguette vegetal  fr sandwich de baguette végétal  it baguette vegetale  en salad baguette  de Gemüsebaguette  
1285 plats a la carta. postres ca banana split terme pral. es banana split  fr banana split  it banana split  en banana split  de Banana split  
1286 plats a la carta. tapes ca banderilles terme pral. es banderillas  fr banderilles (mini-brochettes d'apéritif)  it banderillas (mini-spiedini per aperitivo)  en banderilles (skewer tapas)  de Banderilles (kleine Vorspeisenspieße)  
1287 plats a la carta. pastes ca banya de gasela (pastisset farcit de pasta d'ametlles) terme pral. es cuerno de gacela (pastelillo relleno de pasta de almendras)  fr corne de gazelle (petit gâteau fourré à la pâte aux amandes)  it corna di gazzella (piccolo dolce farcito di pasta di mandorle)  en gazelle horn (small cake stuffed with almond paste)  de Gazellenhorn (mit Mandelmasse gefülltes Gebäck)  
1288 plats a la carta. tapes ca barqueta de carpaccio de bacallà amb tomàquet terme pral. es montadito de carpaccio de bacalao con tomate  fr amuse-gueule de carpaccio de morue à la tomate  it stuzzichino di carpaccio di baccalà al pomodoro  en amuse-gueule of cod carpaccio with tomato  de Amuse-Gueule mit Stockfischcarpaccio und Tomate  
1289 plats a la carta. tapes ca barqueta de cranc amb mussolina d'all i cogombre i tapenade d'olives negres terme pral. es montadito de cangrejo con muselina de ajo y pepino y tapenade de aceitunas negras  fr amuse-gueule de crabe à la mousseline d'ail et de concombre et à la tapenade d'olives noires  it stuzzichino al granchio con mousseline all'aglio e al cetriolo e tapenade alle olive nere  en crab amuse-gueule with garlic and cucumber mousseline and black olive tapenade  de Krabbenhäppchen mit Knoblauch-Gurken-Mousseline und schwarzer Oliventapenade  
1290 plats a la carta. entrants i amanides ca barqueta de Gula del Norte amb bitxo verd terme pral. es montadito de Gula del Norte con guindilla verde  fr amuse-gueule de Gula del Norte et de piment vert (succedané de civelles)  it stuzzichino di Gula del Norte con peperoncino verde (surrogato di cecoline)  en gula del Norte and green hot pepper amuse-gueule (elvers substitute)  de Häppchen mit Gula del Norte und scharfem grünem Paprika (Glasaal-Ersatz)  
1291 plats a la carta. entrants i amanides ca barqueta de verdures amb salsa de tomàquet picant terme pral. es montadito de verduras con salsa de tomate picante  fr amuse-gueule de légumes à la sauce tomate piquante  it stuzzichino di verdure con salsa di pomodoro piccante  en vegetables amuse-gueule with hot tomato sauce  de Gemüse-Amuse-Gueule mit scharfer Tomatensauce  
1292 plats a la carta. entrants i amanides ca barqueta tèbia d'escalivada amb anxoves de l'Escala i oli d'olives negres terme pral. es montadito templado de escalivada con anchoas de L'Escala y aceite de aceitunas negras  fr amuse-gueule tiède d'escalivada (légumes rôtis) aux anchois de L'Escala et à l'huile d'olives noires  it stuzzichino tiepido d'escalivada (ortaggi arrostiti) con acciughe di L'Escala e olio d'olive nere  en warm amuse geule of escalivada (roast vegetables) with L'Escala anchovies and black olive oil  de lauwarmes Escalivada-Häppchen (geröstetes Gemüse) mit Anchovis aus L'Escala und schwarzem Olivenöl  
1293 plats a la carta. tapes ca barquetes terme pral. es montaditos  fr amuse-gueules  it stuzzichini  en amuse-gueules  de Häppchen  
1294 plats a la carta. tapes ca barquetes d'anxoves del Cantàbric terme pral. es montaditos de anchoas del Cantábrico  fr amuse-gueules d'anchois de la mer Cantabrique  it stuzzichini alle acciughe del mar Cantabrico  en anchovies from the Bay of Biscay amuse-gueules  de Anchovishäppchen aus dem Kantabrischen Meer  
1295 plats a la carta. postres ca barquetes de fruita terme pral. es montaditos de fruta  fr amuse-gueules de fruits  it stuzzichini di frutta  en fruits amuse-gueules  de Obsthäppchen  
1296 plats a la carta. entrants i amanides ca barreja de bolets amb gambes terme pral. es mezcla de setas con gambas  fr mélange de champignons aux crevettes roses  it misto di funghi con gamberi  en mixed mushrooms with shrimps  de gemischte Pilze mit Garnelen  
1297 plats a la carta. carn ca bastela (pasta de full farcida de colomí, ametlles i espècies, empolsada de sucre i canyella) terme pral. es bastela (hojaldre relleno de pichón, almendras y especias, y espolvoreado de azúcar y canela)  fr pastilla (feuilleté farci au pigeonneau, aux amandes et aux épices, saupoudré avec du sucre et de la cannelle)  it pastilla (pasta sfoglia farcita di piccione, mandorle e spezie spolverata di zucchero e cannella)  en pastilla (puff pastry stuffed with pigeon, almonds and spices with a dusting of sugar and cinnamon)  de Pastilla (Blätterteig mit Täubchenfleisch, Mandeln und Gewürzen gefüllt und mit Zucker und Zimt bestreut)  
1298 plats a la carta. entrants i amanides ca bastonets de cranc terme pral. es palitos de mar  fr délices de crabe  it bastoncini di granchio  en crab sticks  de Krebsstäbchen  
1299 plats a la carta. entrants i amanides ca bastonets de cranc amb salsa rosa terme pral. es palitos de mar con salsa rosa  fr délices de crabe à la sauce rose  it bastoncini di granchio con salsa rosa  en crab sticks with pink sauce  de Krabbenstäbchen mit rosa Sauce  
1300 plats a la carta. tapes ca bastonets de formatge arrebossats amb salsa barbacoa terme pral. es palitos de queso rebozados con salsa barbacoa  fr bâtonnets de fromage panés et leur sauce barbecue  it bastoncini di formaggio impanati in salsa barbecue  en breaded cheese sticks with a barbecue sauce  de panierte Käsestäbchen mit Barbecuesauce  
1301 plats a la carta. begudes ca batut d'albercoc terme pral. es batido de albaricoque  fr milk-shake à l'abricot  it frullato di albicocca  en apricot shake  de Marillen-Milchshake  
1302 plats a la carta. begudes ca batut de cacau terme pral. es batido de cacao  fr milk-shake au chocolat  it frappè al cioccolato  en chocolate milk-shake  de Schokoladen-Milchshake  
1303 plats a la carta. begudes ca batut de coco terme pral. es batido de coco  fr milk-shake à la noix de coco  it frullato al cocco  en coconut shake  de Kokos-Milchshake  
1304 plats a la carta. begudes ca batut de fruita terme pral. es batido de fruta  fr milk-shake aux fruits  it frullato di frutta  en fruit shake  de Frucht-Milchshake  
1305 plats a la carta. begudes ca batut de maduixa terme pral. es batido de fresa  fr milk-shake à la fraise  it frullato alla fragola  en strawberry shake  de Erdbeer-Milchshake  
1306 plats a la carta. begudes ca batut de maduixa i nata terme pral. es batido de fresa y nata  fr milk-shake aux fraises et à la crème Chantilly  it frappè con fragole e panna  en strawberry and cream milkshake  de Erdbeer-Sahne-Milchshake  
1307 plats a la carta. begudes ca batut de plàtan terme pral. es batido de plátano  fr milk-shake à la banane  it frullato di banana  en banana shake  de Bananen-Milchshake  
1308 plats a la carta. begudes ca batut de plàtan i xocolata terme pral. es batido de plátano y chocolate  fr milk-shake à la banane et au chocolat  it frappè di banana e cioccolato  en banana and chocolate shake  de Bananen-Schoko-Milchshake  
1309 plats a la carta. begudes ca batut de vainilla terme pral. es batido de vainilla  fr milk-shake à la vanille  it frullato alla vaniglia  en vanilla shake  de Vanille-Milchshake  
1310 plats a la carta. begudes ca batut de xocolata terme pral. es batido de chocolate  fr milk-shake au chocolat  it frullato al cioccolato  en chocolate shake  de Schokoladen-Milchshake  
1311 plats a la carta. begudes ca batuts terme pral. es batidos  fr milk-shakes  it frullati  en shakes  de Milchshakes  
1312 plats a la carta. postres ca bavaresa terme pral. es bavarois  fr bavarois  it bavarese  en bavarian cream  de Bavarois  
1313 plats a la carta. postres ca bavaresa de lúcuma terme pral. es bavarois de lúcuma  fr bavarois à la lucuma  it bavarese di lucuma  en lucuma Bavarian cream  de Lucuma-Bavarois  
1314 plats a la carta. postres ca bavaresa de pinya tropical terme pral. es bavarois de piña  fr bavarois à l'ananas  it bavarese d'ananas  en pineapple Bavarian cream  de Ananasbavarois  
1315 plats a la carta. carn ca becada amb col terme pral. es becada con col  fr bécasse au chou  it beccaccia con cavolo  en woodcock with cabbage  de Schnepfe mit Kohl  
1316 plats a la carta. carn ca becades rostides a la cassola terme pral. es becadas asadas a la cazuela  fr bécasses rôties à la casserole  it beccace arrosto in casseruola  en woodcocks roast in casserole  de Waldschnepfenbraten im Topf  
1317 plats a la carta. begudes ca beguda energètica terme pral. es bebida energética  fr boisson energetique  it bevanda energetica  en energy drink  de Energy-Drink  
1318 plats a la carta. begudes ca beguda isotònica terme pral. es bebida isotónica  fr boisson isotonique  it bevanda isotonica  en isotonic drink  de isotonisches Getränk  
1319 plats a la carta. formatges ca bergkäse terme pral. es bergkäse  fr bergkäse  it bergkäse  en bergkäse  de Bergkäse  
1320 plats a la carta. peix i marisc ca bescoll de lluç terme pral. es cogote de merluza  fr nuque de colin  it collottola di nasello  en neck of hake  de Seehechtnacken  
1321 plats a la carta. peix i marisc ca bescoll de lluç a la bilbaïna terme pral. es cogote de merluza a la bilbaína  fr nuque de colin à la bilbaïne  it collottola di nasello allo stile di Bilbao  en neck of hake Bilbao style  de Seehechtnacken auf bilbainische Art  
1322 plats a la carta. peix i marisc ca bescoll de lluç al forn terme pral. es cogote de merluza al horno  fr nuque de colin au four  it collottola di nasello al forno  en baked neck of hake  de Seehechtnacken aus dem Ofen  
1323 plats a la carta. peix i marisc ca bescoll de lluç amb salsa verda i cloïsses terme pral. es cogote de merluza con salsa verde y almejas  fr nuque de colin aux palourdes en sauce verte  it collottola di nasello con salsa verde e vongole  en neck of hake with green sauce and clams  de Seehechtnacken mit grüner Sauce und Venusmuscheln  
1324 plats a la carta. postres ca bescuit amb praliné terme pral. es bizcocho con praliné  fr biscuit au praliné  it torta al praline  en cake with praline cream  de Biskuit mit Praliné  
1325 plats a la carta. postres ca bescuit amb xocolata terme pral. es bizcocho con chocolate  fr biscuit au chocolat  it torta al cioccolato  en cake with chocolate  de Biskuit mit Schokolade  
1326 plats a la carta. postres ca bescuit amb xocolata desfeta terme pral. es bizcocho con chocolate caliente  fr biscuit au chocolat chaud  it torta con cioccolato caldo  en cake with hot chocolate sauce  de Biskuit mit heißer Schokoladensauce  
1327 plats a la carta. postres ca bescuit de figues terme pral. es bizcocho de higos  fr biscuit aux figues  it torta di fichi  en figs cake  de Feigenbiskuit  
1328 plats a la carta. postres ca bescuit de nous amb salsa de toffee terme pral. es bizcocho de nueces con salsa de toffee  fr biscuit aux noix à la sauce toffée  it torta alle noci con salsa toffee  en walnuts cake with toffee dressing  de Nussbiskuit mit Toffeesauce  
1329 plats a la carta. postres ca bescuit de pera terme pral. es bizcocho de pera  fr biscuit à la poire  it torta alla pera  en pear cake  de Birnenbiskuit  
1330 plats a la carta. postres ca bescuit de torró terme pral. es bizcocho de turrón  fr biscuit de touron  it torta di torrone  en torró cake (nougat)  de Torró-Biskuit (Mandelnougat)  
1331 plats a la carta. postres ca bescuit de torró amb fruita tropical terme pral. es bizcocho de turrón con fruta tropical  fr biscuit de touron aux fruits tropicaux  it torta di torrone con frutti tropicali  en torró cake with tropical fruit (nougat)  de Torró-Biskuit mit Tropenfrüchten (Mandelnougat)  
1332 plats a la carta. postres ca bescuit de vainilla i nous amb xocolata desfeta terme pral. es bizcocho de vainilla y nueces con chocolate caliente  fr biscuit de vanille et de noix au chocolat chaud  it torta di vaniglia e noci con cioccolato caldo  en vanilla and walnuts cake with hot chocolate sauce  de Vanille-Nussbiskuit mit heißer Schokoladensauce  
1333 plats a la carta. gelats i sorbets ca bescuit gelat terme pral. es biscuit glacé  fr bescuit glacé  it semifreddo  en ice cream cake  de Eisbiskuit  
1334 plats a la carta. gelats i sorbets ca bescuit gelat amb xocolata desfeta terme pral. es biscuit glacé con chocolate caliente  fr biscuit glacé au chocolat chaud  it semifreddo con salsa di cioccolato caldo  en ice cream cake with hot chocolate sauce  de Eisbiskuit mit heißer Schokoladensauce  
1335 plats a la carta. postres ca bescuit gelat de xocolata blanca, iogurt, violetes i gerds terme pral. es biscuit glacé de chocolate blanco, yogur, violetas y frambuesas  fr biscuit glacé de chocolat blanc, yaourt, violettes et framboises  it semifreddo di cioccolato bianco, yogurt, violette e lamponi  en white chocolate, yogurt, violets and raspberry ice cream cake  de Eisbiskuit mit weißer Schokolade, Joghurt, Veilchen und Himbeeren  
1336 plats a la carta. peix i marisc ca besuc al forn terme pral. es besugo al horno  fr dorade au four  it pagello al forno  en baked sea bream  de Seebrasse aus dem Ofen  
1337 plats a la carta. peix i marisc ca besuc obert i cuit pel dors terme pral. es besugo a la espalda  fr dorade fendue et cuite sur la peau  it pagello aperto e cotto sul dorso  en split open sea bream cooked on its back  de Seebrasse offen und am Rücken gebacken  
1338 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca biquini terme pral. es biquini  fr biquini (sandwich de pain de mie au jambon d'York et au fromage)  it biquini (toast con prosciutto cotto e formaggio)  en biquini (toasted ham and cheese sandwich)  de Biquini (Schinken-Käse-Toast)  
1339 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca biquini de formatge de cabra, pinya tropical i pernil cuit terme pral. es biquini de queso de cabra, piña y jamón cocido  fr biquini de fromage de chèvre, d'ananas et de jambon cuit (sandwich chaud de pain de mie)  it biquini al formaggio di capra, ananas e prosciutto cotto (toast)  en goat cheese, pineapple and boiled ham biquini (toasted sandwich)  de Biquini mit Ziegenkäse, Ananas und Kochschinken (Toast)  
1340 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca biquini gegant terme pral. es biquini gigante  fr biquini géant (sandwich de pain de mie au jambon d'York et au fromage)  it biquini gigante (toast con prosciutto cotto e formaggio)  en giant biquini (toasted ham and cheese sandwich)  de Riesen-Biquini (Schinken-Käse-Toast)  
1341 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca biquini trufat terme pral. es biquini trufado  fr biquini truffé (sandwich de pain de mie au jambon d'York et au fromage)  it biquini tartufato (toast con prosciutto cotto e formaggio)  en truffled biquini (toasted ham and cheese sandwich)  de getrüffelter Biquini (Schinken-Käse-Toast)  
1342 plats a la carta. carn ca bistec a la brasa terme pral. es bistec a la brasa  fr bifteck grillé sur la braise  it fettina alla brace  en charcoal-grilled steak  de Steak vom Rost  
1343 plats a la carta. carn ca bistec a la brasa amb patates terme pral. es bistec a la brasa con patatas  fr bifteck grillé sur la braise aux pommes de terre  it fettina alla brace con patate  en charcoal-grilled steak with potatoes  de Steak vom Rost mit Kartoffeln  
1344 plats a la carta. plats combinats ca bistec a la milanesa, puré de patates, arròs i ou ferrat terme pral. es bistec a la milanesa, puré de patatas, arroz y huevo frito  fr bifteck à la milanaise, purée de pommes de terre, riz et oeuf sur le plat  it fettina alla milanese, purè di patate, riso e uovo fritto  en steak milanese, mashed potatoes, rice and fried egg  de Mailänder Steak, Kartoffelpüree, Reis und Spiegelei  
1345 plats a la carta. carn ca bistec a la planxa terme pral. es bistec a la plancha  fr bifteck grillé  it bistecca alla piastra  en grilled steak  de Steak vom Blech  
1346 plats a la carta. carn ca bistec a la planxa amb guarnició terme pral. es bistec a la plancha con guarnición  fr bifteck grillé et garniture  it bistecca alla piastra con contorno  en grilled steak with garnish  de Steak vom Blech mit Beilage  
1347 plats a la carta. carn ca bistec a la planxa amb patates fregides terme pral. es bistec a la plancha con patatas fritas  fr bifteck grillé et frites  it bistecca alla piastra con patate fritte  en grilled steak and chips  de Steak vom Blech mit Pommes frites  
1348 plats a la carta. carn ca bistec amb all i julivert terme pral. es bistec con ajo y perejil  fr bifteck à la persillade  it bistecca all'aglio e prezzemolo  en steak with garlic and parsley  de Steak mit Knoblauch und Petersilie  
1349 plats a la carta. carn ca bistec amb fines herbes terme pral. es bistec a las finas hierbas  fr bifteck aux fines herbes  it bistecca alle erbe aromatiche  en steak with fine herbs  de Steak mit Kräutern  
1350 plats a la carta. carn ca bistec amb guarnició terme pral. es bistec con guarnición  fr bifteck et garniture  it bistecca con contorno  en steak with garnish  de Steak mit Beilage  
1351 plats a la carta. carn ca bistec amb mongetes tendres i pernil saltats terme pral. es bistec con judías verdes y jamón salteados  fr bifteck aux haricots verts et au jambon sautés  it bistecca con fagiolini verdi e prosciutto saltati  en steak with sautéed fresh green beans and cured ham  de Steak mit sautierten grünen Bohnen und Schinken  
1352 plats a la carta. carn ca bistec amb pebre terme pral. es bistec a la pimienta  fr bifteck au poivre  it bistecca al pepe  en steak with pepper sauce  de Pfeffersteak  
1353 plats a la carta. carn ca bistec amb pebre verd terme pral. es bistec a la pimienta verde  fr bifteck au poivre vert  it bistecca al pepe verde  en steak with green pepper sauce  de Steak mit grünem Pfeffer  
1354 plats a la carta. carn ca bistec amb pebre verd, arròs i patates palla terme pral. es bistec a la pimienta verde con arroz y patatas paja  fr bifteck au poivre vert, au riz et aux pommes de terre paille  it bistecca al pepe verde con riso e patate paglia  en steak with green pepper sauce, rice and straw potatoes  de Steak mit grünem Pfeffer, Reis und Strohkartoffeln  
1355 plats a la carta. carn ca bistec amb puré Parmentier terme pral. es bistec con puré Parmentier  fr bifteck à la purée Parmentier  it fettina con purè Parmentier  en steak with Parmentier purée  de Steak mit Parmentierpüree  
1356 plats a la carta. carn ca bistec amb rocafort terme pral. es bistec al roquefort  fr bifteck au roquefort  it bistecca al roquefort  en steak with roquefort  de Steak mit Roquefort  
1357 plats a la carta. carn ca bistec de poltre a la brasa terme pral. es bistec de potro a la brasa  fr bifteck de poulain grillé sur la braise  it fettina di puledro alla brace  en charcoal-grilled colt steak  de Fohlensteak vom Rost  
1358 plats a la carta. carn ca bistec de vedella terme pral. es bistec de ternera  fr bifteck de veau  it bistecca di vitello  en veal steak  de Kalbssteak  
1359 plats a la carta. carn ca bistec de vedella a la planxa terme pral. es bistec de ternera a la plancha  fr bifteck de veau grillé  it bistecca di vitello alla piastra  en grilled veal steak  de Kalbssteak vom Blech  
1360 plats a la carta. plats combinats ca bistec de vedella a la planxa amb pebrot i patata al forn terme pral. es bistec de ternera a la plancha con pimiento y patata al horno  fr bifteck de veau grillé au poivron et à la pomme de terre rôtis  it fettina di vitello alla piastra con peperoni e patata al forno  en grilled veal steak with baked pepper and potato  de Kalbssteak vom Blech mit Paprika und Ofenkartoffel  
1361 plats a la carta. plats combinats ca bistec de vedella a la planxa, amanida verda, ou ferrat i patates fregides terme pral. es bistec de ternera a la plancha, ensalada verde, huevo frito y patatas fritas  fr bifteck de veau grillé, salade verte, oeuf sur le plat et frites  it fettina di vitello alla piastra, insalata verde, uovo fritto e patate fritte  en grilled veal steak, green salad, fried egg and chips  de Kalbssteak vom Blech, grüner Salat, Spiegelei und Pommes frites  
1362 plats a la carta. plats combinats ca bistec de vedella a la planxa, ou ferrat i patates fregides terme pral. es bistec de ternera a la plancha, huevo frito y patatas fritas  fr bifteck de veau grillé, oeuf sur le plat et frites  it fettina di vitello alla piastra, uovo fritto e patate fritte  en grilled veal steak, fried egg and chips  de Kalbssteak vom Blech, Spiegelei und Pommes frites  
1363 plats a la carta. carn ca bistec de vedella amb escalivada terme pral. es bistec de ternera con escalivada  fr bifteck de veau et escalivada (légumes rôtis)  it bistecca di vitello con escalivada (ortaggi arrostiti)  en veal steak with escalivada (roast vegetables)  de Kalbssteak mit Escalivada (geröstetes Gemüse)  
1364 plats a la carta. plats combinats ca bistec de vedella amb ou ferrat, patates fregides i amanida terme pral. es bistec de ternera con huevo frito, patatas fritas y ensalada  fr bifteck de veau, oeuf sur le plat, frites et salade  it fettina di vitello con uovo fritto, patate fritte e insalata  en veal steak with fried egg, chips and salad  de Kalbssteak mit Spiegelei, Pommes frites und Salat  
1365 plats a la carta. carn ca bistec de vedella amb patata al caliu terme pral. es bistec de ternera con patata al rescoldo  fr bifteck de veau à la pomme de terre sous la cendre  it bistecca di vitello con patata alla brace  en veal steak with ember-baked potato  de Kalbssteak mit in der Glut gegarter Kartoffel  
1366 plats a la carta. plats combinats ca bistec de vedella amb patates i pebrots terme pral. es bistec de ternera con patatas y pimientos  fr bifteck de veau aux pommes de terre et aux poivrons  it bistecca di vitello con patate e peperoni  en veal steak with potatoes and peppers  de Kalbssteak mit Kartoffeln und Paprika  
1367 plats a la carta. carn ca bistec de vedella amb salsa de pebre terme pral. es bistec de ternera con salsa a la pimienta  fr bifteck de veau à la sauce au poivre  it fettina di vitello con salsa al pepe  en veal steak with pepper sauce  de Kalbssteak mit Pfeffersauce  
1368 plats a la carta. carn ca bistec de vedella amb salsa de rocafort terme pral. es bistec de ternera con salsa de roquefort  fr bifteck de veau sauce roquefort  it bistecca di vitello con salsa al roquefort  en veal steak with Roquefort sauce  de Kalbssteak mit Roquefortsauce  
1369 plats a la carta. carn ca bistec de vedella Café de Paris terme pral. es bistec de ternera Café de Paris  fr bifteck de veau Café de Paris  it bistecca di vitello Café de Paris  en veal steak Café de Paris  de Kalbssteak Café de Paris  
1370 plats a la carta. plats combinats ca bistec de vedella, ou ferrat i guarnició terme pral. es bistec de ternera, huevo frito y guarnición  fr bifteck de veau, oeuf sur le plat et garniture  it bistecca di vitello, uovo fritto e contorno  en veal steak, fried egg and garnish  de Kalbssteak, Spiegelei und Beilage  
1371 plats a la carta. plats combinats ca bistec de vedella, patates fregides, tomàquet a la planxa i ou ferrat terme pral. es bistec de ternera, patatas fritas, tomate a la plancha y huevo frito  fr bifteck de veau, frites, tomate grillée et oeuf sur le plat  it bistecca di vitello, patate fritte, pomodoro alla piastra e uovo fritto  en veal steak, chips, grilled tomato and fried egg  de Kalbssteak, Pommes frites, gegrillte Tomaten und Spiegelei  
1372 plats a la carta. plats combinats ca bistec de vedella, sípia, lluç i puré de patates terme pral. es bistec de ternera, sepia, merluza y puré de patatas  fr bifteck de veau, seiche, colin et puré de pommes de terre  it fettina di vitello, seppia, nasello e purè di patate  en veal steak, cuttlefish, hake and mashed potatoes  de Kalbssteak, Tintenfisch, Seehecht und Kartoffelpüree  
1373 plats a la carta. carn ca bistec rus terme pral. es bistec ruso  fr bifteck russe  it hamburger  en hamburger steak  de Frikadelle  
1374 plats a la carta. carn ca bistec rus amb salsa de rocafort terme pral. es bistec ruso con salsa de roquefort  fr bifteck russe à la sauce au roquefort  it hamburger con salsa al roquefort  en hamburger steak with roquefort sauce  de Frikadelle mit Roquefortsauce  
1375 plats a la carta. carn ca bistec tàrtar terme pral. es bistec tártaro  fr steak tartare  it bistecca alla tartara  en steak tartare  de Steak Tartare  
1376 plats a la carta. plats combinats ca bistec, ou ferrat, tomàquet i patates fregides terme pral. es bistec, huevo frito, tomate y patatas fritas  fr bifteck, oeuf sur le plat, tomate et frites  it fettina, uovo fritto, pomodoro e patate fritte  en steak, fried egg, tomato and chips  de Steak, Spiegelei, Tomate und Pommes frites  
1377 plats a la carta. plats combinats ca bistec, ous ferrats, croquetes, patates fregides i pebrots terme pral. es bistec, huevos fritos, croquetas, patatas fritas y pimientos  fr bifteck, oeufs sur le plat, croquettes, frites et poivrons  it fettina, uova fritte, crocchette, patate fritte e peperoni  en steak, fried eggs, croquettes, chips and peppers  de Steak, Spiegeleier, Kroketten, Pommes frites und Paprika  
1378 plats a la carta. plats combinats ca bistec, patates fregides i amanida terme pral. es bistec, patatas fritas y ensalada  fr bifteck, frites et salade  it fettina, patate fritte ed insalata  en steak, chips and salad  de Steak, Pommes frites und Salat  
1379 plats a la carta. plats combinats ca bistec, patates fregides i tomàquet verd terme pral. es bistec, patatas fritas y tomate fresco  fr bifteck, frites et tomate fraîche  it fettina, patate fritte e pomodoro verde  en steak, chips and fresh tomato  de Steak, Pommes frites und grüne Tomaten  
1380 plats a la carta. begudes ca bíter terme pral. es bíter  fr bitter  it bitter  en bitter  de alkoholfreier Aperitiv  
1381 plats a la carta. carn ca bitoc terme pral. es bitoke  fr bitoke  it bitok  en bitok  de Bitok  
1382 plats a la carta. licors ca black Russian terme pral. es black Russian  fr black Russian  it black Russian  en black Russian  de Black Russian  
1383 plats a la carta. carn ca blanqueta d'ànec rostida terme pral. es blanqueta de pato asada  fr blanquette de canard rôtie  it blanquette d'anatra arrosto  en roast duck blanquette  de gebratenes Entenblanquette  
1384 plats a la carta. carn ca blanqueta de gall dindi terme pral. es blanqueta de pavo  fr blanquette de dinde  it blanquette di tacchino  en turkey blanquette  de Truthahnblanquette  
1385 plats a la carta. carn ca blanqueta de gall dindi amb curri terme pral. es blanqueta de pavo al curry  fr blanquette de dinde au curry  it blanquette di tacchino al curry  en turkey blanquette with curry  de Truthahnblanquette mit Curry  
1386 plats a la carta. carn ca blanqueta de pollastre amb bolets terme pral. es blanqueta de pollo con setas  fr blanquette de poulet aux champignons  it blanquette di pollo ai funghi  en chicken blanquette with mushrooms  de Blanquette vom Huhn mit Pilzen  
1387 plats a la carta. formatges ca blarney terme pral. es blarney  fr blarney  it blarney  en Blarney  de Blarney  
1388 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca bledes a la catalana terme pral. es acelgas a la catalana  fr bettes à la catalane  it bietole alla catalana  en chards Catalan style  de Mangold auf katalanische Art  
1389 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca bledes amb cansalada terme pral. es acelgas con panceta  fr bettes au lard  it bietole al lardo  en chards with bacon  de Mangold mit Speck  
1390 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca bledes amb col i patata terme pral. es acelgas con col y patata  fr blettes au chou et aux pommes de terre  it bietole con cavolo e patata  en chard with cabagge and potato  de Mangold mit Kohl und Kartoffeln  
1391 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca bledes amb mongetes terme pral. es acelgas con judías  fr bettes aux haricots  it bietole con fagioli  en chards with beans  de Mangold mit Bohnen  
1392 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca bledes amb patates, ou dur i maionesa terme pral. es acelgas con patatas, huevo duro y mayonesa  fr bettes aux pommes de terre, à l'oeuf dur et à la mayonnaise  it bietole con patate, uovo sodo e maionese  en chards with potatoes, hard-boiled egg and mayonnaise  de Mangold mit Kartoffeln, hartgekochtem Ei und Mayonnaise  
1393 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca bledes saltades amb mongetes blanques terme pral. es acelgas salteadas con alubias blancas  fr bettes sautées aux haricots blancs  it bietole saltate con cannellini  en sautéed chards with white kidney beans  de sautierter Mangold mit weißen Bohnen  
1394 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca bledes saltades amb mongetes blanques i bacallà esqueixat terme pral. es acelgas salteadas con alubias blancas y bacalao desmigado  fr blettes sautées aux haricots blancs et à la morue effilochée  it bietole saltate con cannellini e baccalà spezzettato  en sautéed chard with white kidney beans and shredded salt cod  de sautierter Mangold mit weißen Bohnen und zerstoßenem Stockfisch  
1395 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca bledes saltades amb panses i pinyons terme pral. es acelgas salteadas con pasas y piñones  fr bettes sautées aux raisins secs et aux pignons  it bietole saltate con uva passa e pinoli  en sautéed chards with raisins and pine nuts  de sautierter Mangold mit Rosinen und Pinienkernen  
1396 plats a la carta. entrants i amanides ca blinis amb caviar terme pral. es blinis con caviar  fr blinis au caviar  it blinis con caviale  en blinis with caviar  de Blinis mit Kaviar  
1397 plats a la carta. entrants i amanides ca blinis amb caviar iranià terme pral. es blinis con caviar iraní  fr blinis au caviar iranien  it blinis con caviale iraniano  en blinis with Iranian caviar  de Blinis mit iranischem Kaviar  
1398 plats a la carta. postres ca blinis amb crema de poma i gingebre terme pral. es blinis con crema de manzana y jengibre  fr blinis à la crème de pomme et de gingembre  it blinis con crema di mela e zenzero  en blinis with apple and ginger cream  de Blinis mit Apfelcreme und Ingwer  
1399 plats a la carta. entrants i amanides ca blinis amb salmó fumat terme pral. es blinis con salmón ahumado  fr blinis au saumon fumé  it blinis con salmone affumicato  en blinis with smoked salmon  de Blinis mit Räucherlachs  
1400 plats a la carta. postres ca blinis de xocolata amb taronja terme pral. es blinis de chocolate a la naranja  fr blinis au chocolat à l'orange  it blinis al cioccolato con l'arancia  en chocolate blinis with orange  de Schokoladen-Blinis mit Orangen  
1401 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca bloc de foie-gras d'ànec semicuit terme pral. es bloque de foie gras de pato micuit  fr bloc de foie gras de canard micuit  it blocco di foie gras d'anatra micuit  en micuit duck foie gras block  de halb durchgebratener Foie-Gras-Block von der Ente  
1402 plats a la carta. licors ca blue lagoon terme pral. es blue lagoon  fr blue lagoon  it blue lagoon  en blue lagoon  de Blue lagoon  
1403 plats a la carta. licors ca blue moon terme pral. es blue moon  fr blue moon  it blue moon  en blue moon  de Blue moon  
1404 plats a la carta. postres ca bol de fruites terme pral. es bol de frutas  fr coupelle de fruits  it ciotola di frutta  en bowl of fruit  de Fruchtschüssel  
1405 plats a la carta. gelats i sorbets ca boles de gelat amb whisky terme pral. es bolas de helado con whisky  fr boules de glace au whisky  it palle di gelato al whisky  en ice cream balls with whisky  de Eiskugeln mit Whisky  
1406 plats a la carta. entrants i amanides ca boletes de meló amb pernil terme pral. es bolitas de melón con jamón  fr boules de melon au jambon  it palline di melone con prosciutto  en melon balls with cured ham  de Melonenbällchen mit Schinken  
1407 plats a la carta. entrants i amanides ca boletes de meló amb pernil d'ànec terme pral. es bolitas de melón con jamón de pato  fr boules de melon au jambon de canard  it palline di melone con prosciutto d'anatra  en melon balls with duck ham  de Melonenbällchen mit Entenschinken  
1408 plats a la carta. postres ca boletes de síndria amb gelat de tres sabors terme pral. es bolitas de sandía con helado de tres sabores  fr boules de pastèque à la glace aux trois saveurs  it palline di anguria con tris di gelati  en watermelon balls with three flavoured ice cream  de Wassermelonenbällchen mit drei Eissorten  
1409 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca bolets confitats de la casa terme pral. es setas confitadas de la casa  fr champignons confits maison  it funghi sottaceto della casa  en house pickled mushrooms  de eingemachte Pilze nach Art des Hauses  
1410 plats a la carta. entrants i amanides ca bolets de tardor saltats amb herbes del Montseny i rovell d'ou de granja terme pral. es setas de otoño salteadas con hierbas de El Montseny y yema de huevo de granja  fr champignons d'automne sautés aux herbes de El Montseny et au jaune d'oeuf  it funghi autunnali saltati con erbe di El Montseny e rosso d'uovo  en autumn wild mushroom sautéed with herbs from El Montseny and egg yolk  de sautierte Herbstpilze mit Kräutern von El Montseny und Eidotter  
1411 plats a la carta. tapes ca bolets de temporada saltats amb encenalls de pernil ibèric terme pral. es salteado de setas de temporada con virutas de jamón ibérico  fr champignons de saison sautés aux copeaux de jambon ibérique  it funghi di stagione saltati con scaglie di prosciutto iberico  en sautéed mushrooms in season with Iberian cured ham shavings  de sautierte Pilze der Saison mit iberischen Schinkenstreifen  
1412 plats a la carta. entrants i amanides ca bolets en oli d'oliva terme pral. es setas en aceite de oliva  fr champignons en huile d'olive  it funghi all'olio d'oliva  en mushrooms in olive oil  de Pilze in Olivenöl  
1413 plats a la carta. entrants i amanides ca bolets saltats terme pral. es setas salteadas  fr champignons sautés  it funghi saltati  en sautéed mushrooms  de sautierte Pilze  
1414 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca bolets saltats amb botifarra negra esparracada terme pral. es setas salteadas con butifarra negra esparracada (butifarra rasgada)  fr champignons sautés à la botifarra negra esparracada (boudin noir déguenillé)  it funghi saltati con botifarra negra esparracada (sanguinaccio a straccetti)  en sautéed mushrooms with botifarra negra esparracada (ragged blood sausage)  de sautierte Pilze mit Botifarra negra esparracada (aufgeplatzte Blutwurst)  
1415 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca bolets saltats amb gambetes terme pral. es setas salteadas con camarones  fr champignons sautés aux crevettes roses  it funghi saltati ai gamberetti  en sautéed mushrooms with shrimps  de sautierte Pilze mit Garnelen  
1416 plats a la carta. entrants i amanides ca bolets saltats de la casa terme pral. es setas salteadas de la casa  fr champignons sautés maison  it funghi saltati della casa  en house sautéed mushrooms  de sautierte Pilze nach Art des Hauses  
1417 plats a la carta. entrants i amanides ca bolets, verduretes i calamars saltats terme pral. es setas, verduritas y calamares salteados  fr champignons, petits légumes et calmars sautés  it funghi, verdurine e calamari saltati  en sautéed mushrooms, tiny vegetables and squids  de sautierte Pilze, Gemüse und Tintenfische  
1418 plats a la carta. postres ca bomba de xocolata i pera amb crema d'ametlles i vainilla terme pral. es bomba de chocolate y pera con crema de almendras y vainilla  fr bombe de chocolat et de poire à la crème d'amandes et de vanille  it bomba di cioccolato e pera con crema di mandorle e vaniglia  en chocolate and pear bomb with almonds and vanilla cream  de Schokoladen-Birnen-Bombe mit Mandel-Vanille-Creme  
1419 plats a la carta. tapes ca bomba picant terme pral. es bomba picante  fr bombe piquante  it bomba piccante  en hot bomb  de pikante Bombe  
1420 plats a la carta. peix i marisc ca bombes de bacallà terme pral. es bombas de bacalao  fr bombes de morue  it bombe di baccalà  en cod bombs  de Stockfischbomben  
1421 plats a la carta. gelats i sorbets ca bombó ametllat terme pral. es bombón almendrado  fr bonbon au chocolat aux amandes  it gelato rivestito di cioccolato e mandorle  en ice cream covered with chocolate and almonds  de Mandeleiskonfekt  
1422 plats a la carta. gelats i sorbets ca bombó gelat terme pral. es bombón helado  fr bonbon au chocolat glacé  it pinguino  en ice cream covered with chocolate  de Eiskonfekt  
1423 plats a la carta. peix i marisc ca bonítol terme pral. es bonito  fr bonite  it palamita  en bonito  de Bonito  
1424 plats a la carta. peix i marisc ca bonítol en escabetx terme pral. es bonito en escabeche  fr bonite à l'escabèche  it palamita marinata  en pickled bonito  de marinierter Bonito  
1425 plats a la carta. entrants i amanides ca bonítol en escabetx amb pebrots del piquillo confitats terme pral. es bonito en escabeche con pimientos del piquillo confitados  fr bonite en escabèche et poivrons del piquillo confits (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it palamita marinata con peperoni del piquillo confit (peperoni rossi e piccanti)  en pickled bonito with pickled piquillo peppers (small, red, hot peppers)  de marinierter Bonito mit eingelegten Piquillo-Paprikaschoten (rote, scharfe Paprikaschoten)  
1426 plats a la carta. peix i marisc ca bonítol en oli d'oliva terme pral. es bonito en aceite de oliva  fr bonite à l'huile d'olive  it palamita all'olio d'oliva  en bonito in olive oil  de Bonito in Olivenöl  
1427 plats a la carta. postres ca borratxo terme pral. es bizcocho borracho  fr baba  it babà  en baba  de Baba  
1428 plats a la carta. postres ca borratxo amb rom terme pral. es bizcocho borracho con ron  fr baba au rhum  it babà al rum  en rum baba  de Baba mit Rum  
1429 plats a la carta. pastes ca borratxo amb rom i pinya colada terme pral. es bizcocho borracho con ron y piña colada  fr baba au rhum et à la piña colada  it babà al rum e piña colada  en rum baba with piña colada  de Baba mit Rum und Piña Colada  
1430 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra terme pral. es butifarra  fr botifarra (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra (grossa salsiccia di maiale catalana)  en botifarra (large Catalan pork sausage)  de Botifarra (große katalanische Bratwurst)  
1431 plats a la carta. carn ca botifarra a la brasa terme pral. es butifarra a la brasa  fr botifarra grillée sur la braise (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra alla brace (grossa salsiccia catalana di maiale)  en grilled botifarra (large Catalan pork sausage)  de Botifarra vom Rost (große katalanische Bratwurst)  
1432 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra a la brasa amb gírgoles terme pral. es butifarra a la brasa con setas de cardo  fr botifarra grillée sur la braise aux pleurotes (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra alla brace con cardoncelli (grossa salsiccia di maiale catalana)  en charcoal-grilled botifarra with king trumpet mushrooms (large Catalan pork sausage)  de Botifarra vom Rost mit Seitlingen (große katalanische Bratwurst)  
1433 plats a la carta. carn ca botifarra a la brasa amb llesques de pa torrat terme pral. es butifarra a la brasa con rebanadas de pan tostado  fr botifarra grillée sur la braise (longue saucisse de porc catalane) et tranches de pain grillé  it botifarra alla brace con fette di pane tostato (grossa salsiccia di maiale catalana)  en charcoal-grilled botifarra with slices of toast (large Catalan pork sausage)  de Botifarra vom Rost mit gerösteten Brotschnitten (große katalanische Bratwurst)  
1434 plats a la carta. carn ca botifarra a la llosa terme pral. es butifarra a la losa  fr botifarra grillée sur la pierre (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra cotta su pietra (grossa salsiccia di maiale catalana)  en stone-grilled botifarra (large Catalan pork sausage)  de Botifarra vom heißen Stein (große katalanische Bratwurst)  
1435 plats a la carta. carn ca botifarra a la planxa terme pral. es butifarra a la plancha  fr botifarra grillée (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra alla piastra (grossa salsiccia di maiale catalana)  en grilled botifarra (large Catalan pork sausage)  de Botifarra vom Blech (große katalanische Bratwurst)  
1436 plats a la carta. carn ca botifarra al caliu terme pral. es butifarra al rescoldo  fr botifarra sous la cendre (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra alla brace (grossa salsiccia di maiale catalana)  en ember-baked botifarra (large Catalan pork sausage)  de in der Glut gegarte Botifarra (große katalanische Bratwurst)  
1437 plats a la carta. carn ca botifarra amb allioli terme pral. es butifarra con alioli  fr botifarra à l'ailloli (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra con allioli (grossa salsiccia catalana di maiale con maionese all'aglio)  en botifarra with allioli (large Catalan pork sausage with garlic mayonnaise)  de Botifarra mit Allioli (große katalanische Bratwurst mit Knoblauchmayonnaise)  
1438 plats a la carta. carn ca botifarra amb ceba terme pral. es butifarra con cebolla  fr botifarra à l'oignon (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra con cipolla (grossa salsiccia catalana di maiale)  en botifarra with onion (large Catalan pork sausage)  de Botifarra mit Zwiebeln (große katalanische Bratwurst)  
1439 plats a la carta. carn ca botifarra amb fesols terme pral. es butifarra con alubias  fr botifarra aux haricots secs (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra con fagioli (grossa salsiccia catalana di maiale)  en botifarra with haricot beans (large Catalan pork sausage)  de Botifarra mit weißen Bohnen (große katalanische Bratwurst)  
1440 plats a la carta. carn ca botifarra amb guarnició terme pral. es butifarra con guarnición  fr botifarra et garniture (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra con contorno (grossa salsiccia catalana di maiale)  en botifarra with garnish (large Catalan pork sausage)  de Botifarra mit Garnierung (große katalanische Bratwurst)  
1441 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra amb mongetes blanques saltades terme pral. es butifarra con alubias blancas salteadas  fr botifarra aux haricots blancs sautés (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra con cannellini saltati (grossa salsiccia di maiale catalana)  en botifarra with sautéed white kidney beans (large Catalan pork sausage)  de Botifarra mit sautierten weißen Bohnen (große katalanische Bratwurst)  
1442 plats a la carta. carn ca botifarra amb mongetes seques terme pral. es butifarra con alubias  fr botifarra aux haricots secs (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra con fagioli (grossa salsiccia di maiale catalana)  en botifarra with haricot beans (large Catalan pork sausage)  de Botifarra mit Bohnen (große katalanische Bratwurst)  
1443 plats a la carta. carn ca botifarra amb patates fregides terme pral. es butifarra con patatas fritas  fr botifarra avec frites (longue saussice de porc catalane)  it botifarra con patate fritte (grossa salsiccia di maiale catalana)  en botifarra with chips (large Catalan pork sausage)  de Botifarra mit Pommes frites (große katalanische Bratwurst)  
1444 plats a la carta. carn ca botifarra amb rovellons terme pral. es butifarra con níscalos  fr botifarra aux lactaires (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra con lattaioli (grossa salsiccia di maiale catalana)  en botifarra with wild mushrooms (large Catalan pork sausage)  de Botifarra mit Reizkern (große katalanische Bratwurst)  
1445 plats a la carta. carn ca botifarra amb samfaina terme pral. es butifarra con pisto  fr botifarra à la ratatouille (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra con samfaina (grossa salsiccia di maiale catalana con un intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en botifarra with samfaina (large Catalan pork sausage with a pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Botifarra mit Samfaina (große katalanische Bratwurst mit katalanischem Ratatouille)  
1446 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra artesana de vedella farcida de ceba confitada i pinyons terme pral. es butifarra artesana de ternera rellena de cebolla confitada y piñones  fr botifarra artisanale de veau farcie d'oignon confit et de pignons (saucisse catalane)  it botifarra artigianale di vitello farcita di cipolla confit e pinoli (salsiccia catalana)  en handmade veal botifarra stuffed with confit onion and pine nuts (Catalan sausage)  de hausgemachte Botifarra vom Kalb gefüllt mit karamellisierten Zwiebeln und Pinienkernen (katalanische Wurst)  
1447 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra blanca terme pral. es butifarra blanca  fr boudin blanc  it salsiccia catalana bollita  en boiled Catalan sausage  de gekochte katalanische Wurst  
1448 plats a la carta. carn ca botifarra blanca amb mongetes terme pral. es butifarra blanca con judías  fr boudin blanc aux haricots  it salsiccia catalana bollita con fagioli  en boiled Catalan sausage with beans  de gekochte katalanische Wurst mit Bohnen  
1449 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra blanca i botifarra negra terme pral. es butifarra blanca y butifarra negra  fr boudin blanc et boudin noir  it salsiccia catalana bollita e sanguinaccio  en boiled Catalan sausage and blood sausage  de gekochte katalanische Wurst und Blutwurst  
1450 plats a la carta. plats combinats ca botifarra blanca, botifarra negra, patates fregides i tomàquet a la planxa terme pral. es butifarra blanca, butifarra negra, patatas fritas y tomate a la plancha  fr boudin blanc, boudin noir, frites et tomate grillée  it salsiccia catalana bollita, sanguinaccio, patate fritte e pomodoro alla piastra  en boiled Catalan sausage, blood sausage, chips and grilled tomato  de gekochte katalanische Wurst, Blutwurst, Pommes frites und gegrillte Tomaten  
1451 plats a la carta. carn ca botifarra catalana amb mongetes seques terme pral. es butifarra catalana con alubias  fr botifarra catalane aux haricots secs (longue saucisse de porc)  it botifarra catalana con i fagioli (grossa salsiccia di maiale catalana)  en Catalan botifarra with haricot beans (large pork sausage)  de katalanische Botifarra mit Bohnen (große Bratwurst)  
1452 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra catalana trufada terme pral. es butifarra catalana trufada  fr botifarra catalane truffée (longue saucisse de porc)  it botifarra catalana tartufata (grossa salsiccia di maiale catalana)  en truffled Catalan botifarra (large pork sausage)  de getrüffelte katalanische Botifarra (große Bratwurst)  
1453 plats a la carta. carn ca botifarra d'Aiguafreda a la brasa terme pral. es butifarra de Aiguafreda a la brasa  fr botifarra d'Aiguafreda grillée sur la braise (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra d'Aiguafreda alla brace (grossa salsiccia di maiale catalana)  en charcoal-grilled botifarra from Aiguafeda (large Catalan pork sausage)  de Botifarra d'Aiguafreda vom Rost (große katalanische Bratwurst)  
1454 plats a la carta. carn ca botifarra d'alls tendres terme pral. es butifarra de ajos tiernos  fr botifarra à l'ail frais (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra all'aglio fresco (grossa salsiccia di maiale catalana)  en garlic shoot botifarra (large Catalan pork sausage)  de Botifarra mit jungem Knoblauch (große katalanische Bratwurst)  
1455 plats a la carta. carn ca botifarra d'escalivada terme pral. es butifarra de escalivada  fr saucisse à l'escalivada (faite de viande et de légumes rôtis)  it salsiccia di escalivada (fatta con carne e ortaggi arrostiti)  en escalivada sausage (made of meat and roast vegetables)  de Escalivadawurst (aus Fleisch und geröstetem Gemüse)  
1456 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra de bolets terme pral. es butifarra de setas  fr botifarra aux champignons (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra di funghi (grossa salsiccia di maiale catalana)  en mushroom botifarra (large Catalan pork sausage)  de Pilz-Botifarra (große katalanische Bratwurst)  
1457 plats a la carta. carn ca botifarra de Castelldans amb mongetes del ganxet terme pral. es butifarra de Castelldans con judías de gancho  fr saucisse de Castelldans et ses haricots secs  it botifarra di Castelldans con cannellini (grossa salsiccia di maiale catalana)  en Castelldans botifarra with white kidney beans (Catalan sausage)  de Botifarra aus Castelldans mit Bohnen (große katalanische Bratwurst)  
1458 plats a la carta. carn ca botifarra de Centelles a la brasa terme pral. es butifarra de Centelles a la brasa  fr botifarra de Centelles grillée (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra di Centelles alla brace (grossa salsiccia di maiale catalana)  en grilled botifarra from Centelles (large Catalan pork sausage)  de Botifarra aus Centelles vom Rost (große katalanische Bratwurst)  
1459 plats a la carta. plats combinats ca botifarra de Centelles amb mongetes seques i patates fregides terme pral. es butifarra de Centelles con alubias y patatas fritas  fr botifarra de Centelles, haricots secs et frites (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra di Centelles con fagioli e patate fritte (grossa salsiccia di maiale catalana)  en botifarra from Centelles with haricot beans and chips (large Catalan pork sausage)  de Botifarra aus Centelles mit Bohnen und Pommes frites (große katalanische Bratwurst)  
1460 plats a la carta. carn ca botifarra de foie-gras amb poma i vi ranci terme pral. es butifarra de foie gras con manzana y vino rancio  fr saucisse de foie gras à la pomme et au rancio  it salsiccia di foie gras con mele e vino rancido  en foie gras botifarra sausage with apple and rancio wine  de Foie-Gras-Bratwurst mit Apfel und Firnewein  
1461 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra de Guardiola terme pral. es butifarra de Guardiola  fr botifarra de Guardiola (longue saucisse de porc)  it botifarra di Guardiola (grossa salsiccia di maiale catalana)  en botifarra from Guardiola (large Catalan pork sausage)  de Botifarra aus Guardiola (große katalanische Bratwurst)  
1462 plats a la carta. carn ca botifarra de pagès a la graella terme pral. es butifarra de payés a la parrilla  fr saucisse du paysan grillée  it botifarra genuina alla griglia  en grilled peasant's sausage  de Landwurst vom Grill  
1463 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra de Palautordera terme pral. es butifarra de Palautordera  fr botifarra de Palautordera (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra di Palautordera (grossa salsiccia di maiale catalana)  en botifarra from Palautordera (large Catalan pork sausage)  de Botifarra aus Palautordera (große katalanische Bratwurst)  
1464 plats a la carta. carn ca botifarra de perol a la brasa amb fesols terme pral. es butifarra de perol a la brasa con alubias  fr saucisse catalane grillée sur la braise aux haricots secs  it salsiccia catalana alla brace con fagioli  en charcoal-grilled Catalan sausage with haricot beans  de katalanische Wurst vom Rost mit Bohnen  
1465 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra de perol amb mongetes negres terme pral. es butifarra de perol con alubias negras  fr saucisse catalane aux haricots noirs  it salsiccia catalana con fagioli neri  en Catalan sausage with black beans  de katalanische Wurst mit schwarzen Bohnen  
1466 plats a la carta. carn ca botifarra de porc ibèric terme pral. es butifarra de cerdo ibérico  fr botifarra de porc ibérique (longue saucisse catalane de porc)  it botifarra di maiale iberico (grossa salsiccia di maiale catalana)  en Iberian pork botifarra (large Catalan pork sausage)  de Botifarra vom iberischen Schwein (große katalanische Bratwurst)  
1467 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra de porc ibèric amb mongetes seques terme pral. es butifarra de cerdo ibérico con alubias  fr botifarra de porc ibérique aux haricots secs (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra di maiale iberico con fagioli (grossa salsiccia di maiale catalana)  en Iberian pork botifarra with haricot beans (large Catalan pork sausage)  de Botifarra vom iberischen Schwein mit Bohnen (große katalanische Bratwurst)  
1468 plats a la carta. carn ca botifarra de Vilajuïga amb mongetes seques terme pral. es butifarra de Vilajuïga con alubias  fr botifarra de Vilajuïga aux haricots secs (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra di Vilajuïga con fagioli (grossa salsiccia di maiale catalana)  en Vilajuïga botifarra with beans (Catalan sausage)  de Botifarra aus Vilajuïga mit Bohnen (große katalanische Bratwurst)  
1469 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra dolça terme pral. es butifarra dulce  fr boudin doux  it sanguinaccio dolce  en sweet Catalan pork sausage  de süße katalanische Wurst vom Schwein  
1470 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra dolça amb poma terme pral. es butifarra dulce con manzana  fr boudin doux à la pomme  it sanguinaccio dolce con mela  en sweet Catalan pork sausage with apple  de süße katalanische Wurst vom Schwein mit Apfel  
1471 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra dolça amb raviolis de poma cruixents terme pral. es butifarra dulce con raviolis de manzana crujientes  fr boudin doux aux raviolis de pomme croustillants  it sanguinaccio dolce con ravioli di mela croccanti  en sweet Catalan pork sausage with crunchy apple ravioli  de süße katalanische Wurst vom Schwein mit knusprigen Apfelravioli  
1472 plats a la carta. carn ca botifarra esparracada amb bolets terme pral. es butifarra esparracada con setas  fr butifarra esparracada aux champignons (longue saucisse de porc catalane déguenillée)  it botifarra esparracada ai funghi (grossa salsiccia di maiale catalana a straccetti)  en butifarra esparracada with mushrooms (ragged large Catalan pork sausage)  de Botifarra esparracada mit Pilzen (aufgeplatzte große katalanische Bratwurst)  
1473 plats a la carta. carn ca botifarra esparracada amb ou i patates fregides terme pral. es butifarra esparracada con huevo y patatas fritas (butifarra rasgada)  fr botifarra esparracada à l'oeuf et aux frites (longue saucisse de porc catalane déguenillée)  it botifarra esparracada con uovo e patate fritte (grossa salsiccia di maiale catalana a straccetti)  en botifarra esparracada with egg and chips (large ragged Catalan pork sausage)  de Botifarra esparracada mit Ei und Pommes frites (aufgeplatzte große katalanische Bratwurst)  
1474 plats a la carta. carn ca botifarra esparracada amb rossinyols i mongetes del ganxet terme pral. es butifarra esparracada con rebozuelos y judías de gancho (butifarra rasgada)  fr botifarra esparracada aux chanterelles et aux haricots (longue saucisse de porc catalane déguenillée)  it botifarra esparracada con gallinacci e cannellini (grossa salsiccia di maiale catalana a straccetti)  en botifarra esparracada with chanterelles and white kidney beans (large ragged Catalan pork sausage)  de Botifarra esparracada mit Pfifferlingen und Bohnen (aufgeplatzte große katalanische Bratwurst)  
1475 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra negra terme pral. es butifarra negra  fr boudin noir  it sanguinaccio  en blood sausage  de Blutwurst  
1476 plats a la carta. carn ca botifarra negra a la brasa terme pral. es butifarra negra a la brasa  fr boudin noir grillé sur la braise  it sanguinaccio alla brace  en charcoal-grilled blood sausage  de Blutwurst vom Rost  
1477 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra negra amb ceba dolça terme pral. es butifarra negra con cebolla dulce  fr boudin noir à l'oignon doux  it sanguinaccio con cipolla dolce  en blood sausage with sweet onion  de Blutwurst mit süßer Zwiebel  
1478 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra negra amb ceba dolça confitada terme pral. es butifarra negra con cebolla dulce confitada  fr boudin noir à l'oignon doux confit  it sanguinaccio con cipolla dolce confit  en blood sausage with pickled sweet onion  de Blutwurst mit eingelegter süßer Zwiebel  
1479 plats a la carta. plats combinats ca botifarra negra amb escalivada terme pral. es butifarra negra con escalivada  fr boudin noir à l'escalivada (légumes rôtis)  it sanguinaccio con escalivada (ortaggi arrosto)  en blood sausage with escalivada (roast vegetables)  de Blutwurst mit Escalivada (geröstetes Gemüse)  
1480 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra negra amb mongetes terme pral. es butifarra negra con judías  fr boudin noir aux haricots  it sanguinaccio con fagioli  en blood sausage with beans  de Blutwurst mit Bohnen  
1481 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarra negra d'arròs terme pral. es butifarra negra de arroz  fr boudin noir au riz  it sanguinaccio di riso  en rice blood sausage  de Reisblutwurst  
1482 plats a la carta. carn ca botifarra negra esparracada amb fesols de Santa Pau i cruixent de cansalada terme pral. es butifarra negra esparracada con alubias de Santa Pau y crujiente de tocino (butifarra rasgada)  fr botifarra negra esparracada aux haricots de Santa Pau et au lard croustillant (boudin noir déguenillé)  it botifarra negra esparracada con fagioli di Santa Pau e croccante di lardo (sanguinaccio a straccetti)  en botifarra negra esparracada with white beans from Santa Pau and crunchy bacon (ragged blood sausage)  de Botifarra negra esparracada mit Bohnen aus Santa Pau und knusprigem Speck (aufgeplatzte Blutwurst)  
1483 plats a la carta. plats combinats ca botifarra, mongetes, ou ferrat i pebrots verds terme pral. es butifarra, judías, huevo frito y pimientos verdes  fr botifarra, haricots, oeuf sur le plat et poivrons verts (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra, fagioli, uovo fritto e peperoni verdi (grossa salsiccia di maiale catalana)  en botifarra, beans, fried egg and green peppers (large Catalan pork sausage)  de Botifarra, Bohnen, Spiegelei und grüner Paprika (große katalanische Bratwurst)  
1484 plats a la carta. plats combinats ca botifarra, ous ferrats i patates fregides terme pral. es butifarra, huevos fritos y patatas fritas  fr botifarra, oeufs sur le plat et frites (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra, uova fritte e patate fritte (grossa salsiccia di maiale catalana)  en botifarra, fried eggs ans chips (large Catalan pork sausage)  de Botifarra, Spiegeleier und Pommes frites (große katalanische Bratwurst)  
1485 plats a la carta. plats combinats ca botifarra, patates fregides i amanida terme pral. es butifarra, patatas fritas y ensalada  fr botifarra, frites et salade (longue saucisse de porc catalane)  it botifarra patate fritte e insalata (grossa salsiccia di maiale catalana)  en botifarra, chips and salad (large Catalan pork sausage)  de Botifarra, Pommes frites und Salat (große katalanische Bratwurst)  
1486 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarró terme pral. es morcilla  fr boudin  it sanguinaccio  en blood sausage  de Blutwurst  
1487 plats a la carta. tapes ca botifarró amb ceba terme pral. es morcilla encebollada  fr boudin aux oignons  it sanguinaccio alle cipolle  en blood sausage cooked with onions  de Blutwurst mit Zwiebel  
1488 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarró casolà terme pral. es morcilla casera  fr boudin maison  it sanguinaccio casereccio  en home-made blood sausage  de hausgemachte Blutwurst  
1489 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarró de Burgos terme pral. es morcilla de Burgos  fr boudin de Burgos  it sanguinaccio di Burgos  en morcilla from Burgos (blood sausage)  de Morcilla aus Burgos (Blutwurst)  
1490 plats a la carta. tapes ca botifarró de Burgos amb pebrots del piquillo confitats terme pral. es morcilla de Burgos con pimientos del piquillo confitados  fr boudin de Burgos aux poivrons del piquillo (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it sanguinaccio di Burgos con peperoni del piquillo confit (peperoni rossi e piccanti)  en morcilla from Burgos with pickled piquillo peppers (blood sausage with small, red, hot peppers)  de Morcilla aus Burgos mit eingelegten Piquillo-Paprikaschoten (Blutwurst mit roten, scharfen Paprikaschoten)  
1491 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarró de ceba terme pral. es morcilla de cebolla  fr boudin aux oignons  it sanguinaccio di cipolla  en onion blood sausage  de Blutwurst mit Zwiebel  
1492 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca botifarró de Jaén terme pral. es morcilla de Jaén  fr boudin de Jaén  it sanguinaccio di Jaén  en morcilla from Jaén (blood sausage)  de Morcilla aus Jaén (Blutwurst)  
1493 plats a la carta. tapes ca botifarrons de ceba terme pral. es morcillas de cebolla  fr boudins aux oignons  it sanguinacci alle cipolle  en onion blood sausages  de Blutwürstchen mit Zwiebel  
1494 plats a la carta. carn ca bou adobat terme pral. es buey adobado  fr boeuf mariné  it bue marinato  en pickled beef  de mariniertes Rindfleisch  
1495 plats a la carta. peix i marisc ca bou de mar al vapor terme pral. es buey de mar al vapor  fr tourteau à la vapeur  it granchio di mare al vapore  en steamed edible crab  de gedünsteter Taschenkrebs  
1496 plats a la carta. licors ca bourbon terme pral. es bourbon  fr bourbon  it bourbon  en bourbon  de Bourbon  
1497 plats a la carta. postres ca braç de gitano terme pral. es brazo de gitano  fr biscuit roulé  it rotolo di pandispagna  en sponge cake roll  de Biskuitroulade  
1498 plats a la carta. postres ca braç de gitano de xocolata terme pral. es brazo de gitano de chocolate  fr rouleau au chocolat  it rotolo di cioccolato  en chocolate roll  de Schokoladen-Biskuitrolle  
1499 plats a la carta. postres ca braç de gitano farcit d'almívar de llet i nous picades terme pral. es brazo de gitano relleno de dulce de leche y nueces picadas  fr biscuit roulé fourré à la confiture de lait et aux noix hachées  it rotolo di pandispagna farcito di sciroppo al latte e noci tritate  en sponge cake roll stufed with milk jam and minced walnuts  de Biskuitroulade gefüllt mit Milchsirup und gehackten Nüssen  
1500 plats a la carta. postres ca bracet de gitano de trufa amb xocolata terme pral. es bracito de gitano de trufa con chocolate  fr petit biscuit roulé de truffe au chocolat  it rotolo mignon di tartufo al cioccolato  en small truffle sponge cake roll with chocolate  de kleine Trüffelroulade mit Schokolade  
1501 plats a la carta. peix i marisc ca brandada terme pral. es brandada  fr brandade (purée de morue)  it brandada (purè di baccalà)  en brandade (cod purée)  de Brandada (Stockfischpüree)  
1502 plats a la carta. entrants i amanides ca brandada de bacallà amb espinacs terme pral. es brandada de bacalao con espinacas  fr brandade de morue aux épinards  it brandada di baccalà con spinaci  en salt cod brandade with spinach  de Stockfisch-Brandada mit Spinat  
1503 plats a la carta. entrants i amanides ca brandada de bacallà amb pebrots i allioli de mel terme pral. es brandada de bacalao con pimientos y alioli de miel  fr brandade de morue aux poivrons et à l'ailloli de miel  it brandada di baccalà con peperoni ed allioli al miele (maionese all'aglio)  en salt cod brandade with sweet peppers and honey allioli (garlic mayonnaise)  de Stockfisch-Brandada mit Paprika und Honig-Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
1504 plats a la carta. entrants i amanides ca brandada de bacallà amb torradetes terme pral. es brandada de bacalao con tostaditas  fr brandade de morue aux mini toasts  it brandada di baccalà con crostini  en salt cod brandade with mini toasts  de Stockfisch-Brandada mit Minitoasts  
1505 plats a la carta. peix i marisc ca brandada de bacallà glacejada terme pral. es brandada de bacalao glaseada  fr brandade de morue glacée  it brandada di baccalà glassata  en glazed salt cod brandade  de glacierte Stockfisch-Brandada  
1506 plats a la carta. entrants i amanides ca brandada de bacallà gratinada amb formatge i pinyons terme pral. es brandada de bacalao gratinada con queso y piñones  fr brandade de morue gratinée au fromage et aux pignons  it brandada di baccalà gratinata con formaggio e pinoli  en salt cod brandade au gratin with cheese and pine nuts  de gratinierte Stockfisch-Brandada mit Käse und Pinienkernen  
1507 plats a la carta. licors ca brandi terme pral. es brandy  fr brandy  it brandy  en brandy  de Brandy  
1508 plats a la carta. licors ca brandi gran reserva terme pral. es brandy Gran Reserva  fr brandy Gran Reserva  it brandy Gran Reserva  en brandy Gran Reserva  de Brandy Gran Reserva  
1509 plats a la carta. licors ca brandi reserva terme pral. es brandy Reserva  fr brandy Reserva  it brandy Reserva  en brandy Reserva  de Brandy Reserva  
1510 plats a la carta. carn ca braó de porc guisat terme pral. es codillo de cerdo guisado  fr jambonneau cuisiné  it cosciotto di maiale in umido  en stewed knuckle of ham  de geschmorte Schweineschulter  
1511 plats a la carta. carn ca bratwurst terme pral. es bratwurst  fr saucisse bratwurst  it bratwurst  en bratwurst sausage  de Bratwurst  
1512 plats a la carta. entrants i amanides ca bresaola amb ruca i grana padano (talls prims de carn curada, generalment de bou, vedella o cavall) terme pral. es bresaola con rúcula y grana padano (finas lonchas de carne curada, generalmente de buey, ternera o caballo)  fr bresaola à la roquette et au grana padano (fines tranches de viande séchée, normalement de boeuf, de veau ou de cheval)  it bresaola con rucola e grana padano (fette sottili di carne stagionata, generalmente di bue, vitello o cavallo)  en bresaola with arugula and grana padano (thin slices of air-dried meat, generally beef, veal or horse)  de Bresaola mit Rucola und Grana Padano (dünn geschnittenes, luftgetrocknetes Fleisch vom Rind, Kalb oder Pferd)  
1513 plats a la carta. fruita ca préssec terme pral. ca bresquilla (valencià) sin. compl. ca melicotó (balear) sin. compl. es melocotón  fr pêche  it pesca  en peach  de Pfirsich  
1514 plats a la carta. pastes ca brètzel terme pral. es bretzel  fr bretzel  it bretzel  en pretzel  de Brezel  
1515 plats a la carta. carn ca brick de botifarra amb crema de mongetes terme pral. es brick de butifarra con crema de judías  fr brick à la botifarra et à la crème aux haricots (longue saucisse de porc catalane)  it brick di botifarra con crema di fagioli (grossa salsiccia di maiale catalana)  en brick of botifarra with beans purée (large Catalan pork sausage)  de Botifarra-Brick mit Bohnenpüree (große katalanische Bratwurst)  
1516 plats a la carta. formatges ca brie terme pral. es brie  fr brie  it brie  en Brie  de Brie  
1517 plats a la carta. tapes ca brie arrebossat amb coulis de gerds terme pral. es brie rebozado con coulis de frambuesas  fr brie pané au coulis de framboises  it brie impanato e fritto con coulis ai lamponi  en brie in breadcrumbs with raspberry coulis  de gebackener Brie mit Himbeercoulis  
1518 plats a la carta. pastes ca brioix terme pral. es brioche  fr brioche  it brioche  en brioche  de Brioche  
1519 plats a la carta. postres ca brioix de maduixa terme pral. es brioche de fresa  fr brioche à la fraise  it brioche alla fragola  en strawberry brioche  de Erdbeer-Brioche  
1520 plats a la carta. postres ca brioix de xocolata terme pral. es brioche de chocolate  fr brioche au chocolat  it brioche al cioccolato  en chocolate brioche  de Schokoladen-Brioche  
1521 plats a la carta. pastes ca briuat (pasta de full farcida d'ametlles, fregida i coberta de mel) terme pral. es briuat (hojaldre relleno de almendras, frito y cubierto de miel)  fr briouat (feuilleté fourré aux amandes, frit et nappé de miel)  it briouat (pasta sfoglia farcita di mandorle, fritta e coperta di miele)  en briouat (filo pastry stuffed with almonds, fried and soaked in honey)  de Briuat (mit Mandeln gefülltes und mit Honig übergossenes Blätterteiggebäck)  
1522 plats a la carta. tapes ca broqueta d'Elx (dàtils amb bacó) terme pral. es pincho de Elche (dátiles con beicon)  fr brochette d'Elx (dattes au bacon)  it spiedino d'Elx (datteri con pancetta affumicata)  en Elx brochette (dates and bacon)  de Elx-Spieß (Datteln mit Speck)  
1523 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta d'escamarlans flamejats amb vodka terme pral. es pincho de cigalas flambeadas al vodka  fr brochette de langoustines flambées à la vodka  it spiedino di scampi fiammeggiati con vodka  en Norway lobster brochette flambéed in vodka  de Kaisergranatspieß mit Wodka flambiert  
1524 plats a la carta. entrants i amanides ca broqueta d'espàrrecs verds amb romesco terme pral. es pincho de espárragos verdes con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr brochette d'asperges vertes et sa sauce romesco (sauce catalane à base de fruits secs, proivron rouge, tomate et ail)  it spiedino d'asparagi verdi al romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en wild asparagus brochette with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Spieß mit grünem Spargel mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
1525 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca broqueta de bolets terme pral. es pincho de setas  fr brochette de champignons  it spiedino di funghi  en wild mushrooms brochette  de Pilzspieß  
1526 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta de bonítol en escabetx terme pral. es pincho de bonito en escabeche  fr brochette de bonite en escabèche  it spiedino di palamita marinata  en brochette of pickled bonito  de marinierter Bonito am Spieß  
1527 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca broqueta de botifarres terme pral. es pincho de butifarras  fr brochette de botifarres (longues saucisses de porc catalanes)  it spiedino di botifarres (grosse salsiccie di maiale catalane)  en botifarres brochette (large Catalan pork sausages)  de Botifarra-Spieß (große katalanische Bratwurst)  
1528 plats a la carta. carn ca broqueta de botifarres criolles terme pral. es pincho de choricitos criollos  fr brochette de saucisses créoles  it spiedino di salsicce creole  en Creole sausages brochette  de Spieß mit Kreolenwürstchen  
1529 plats a la carta. carn ca broqueta de bou terme pral. es pincho de buey  fr brochette de boeuf  it spiedino di manzo  en beef brochette  de Rinderspieß  
1530 plats a la carta. tapes ca broqueta de carn terme pral. es pincho de carne  fr brochette de viande  it spiedino di carne  en meat brochette  de Fleischspieß  
1531 plats a la carta. plats combinats ca broqueta de carn amb ales de pollastre i patates braves terme pral. es pincho de carne con alitas de pollo y patatas bravas  fr brochette de viande aux ailes de poulet et aux patates braves (pommes de terre à la sauce piquante)  it spiedino di carne con alette di pollo e patate brave (patate con salsa piccante)  en meat brochette with chicken wings and patates braves (fried potatoes in spicy sauce)  de Fleischspieß mit Hühnerflügelchen und Patates braves (gebackene Kartoffeln mit pikanter Sauce)  
1532 plats a la carta. carn ca broqueta de carn amb bacó terme pral. es pincho de carne con beicon  fr brochette de viande au bacon  it spiedino di carne con pancetta affumicata  en meat with bacon brochette  de Fleischspieß mit Speck  
1533 plats a la carta. carn ca broqueta de carn i verdures terme pral. es pincho de carne y verduras  fr brochette de viande et de légumes  it spiedino di carne e verdure  en meat and vegetables brochette  de Fleisch-Gemüse-Spieß  
1534 plats a la carta. carn ca broqueta de carns variades terme pral. es pincho de carnes variadas  fr brochette de viandes variées  it spiedino di carni miste  en assorted meat brochette  de gemischter Fleischspieß  
1535 plats a la carta. carn ca broqueta de filet de bou amb salsa de fines herbes terme pral. es pincho de filete de buey con salsa de finas hierbas  fr brochette de filet de boeuf et sauce aux fines herbes  it spiedino di filetto di bue con salsa alle erbe aromatiche  en beef tenderloin brochette with a fine herb sauce  de Rinderfiletspieß mit feiner Kräutersauce  
1536 plats a la carta. carn ca broqueta de filet de vedella i magret d'ànec terme pral. es pincho de solomillo de ternera y magret de pato  fr brochette de filet de veau et de magret de canard  it spiedino di filetto di vitello e magret d'anatra  en veal tenderloin and magret of duck brochette  de Spieß mit Kalbsfilet und Entenmagret  
1537 plats a la carta. fruita ca broqueta de fruites terme pral. es pincho de frutas  fr brochette de fruits  it spiedino di frutta  en fruit brochette  de Fruchtspieß  
1538 plats a la carta. postres ca broqueta de fruites amb xocolata terme pral. es pincho de frutas con chocolate  fr brochette de fruits au chocolat  it spiedino di frutta al cioccolato  en fruits brochette with chocolate  de Obstspieß mit Schokolade  
1539 plats a la carta. carn ca broqueta de gall dindi i poma fregida terme pral. es pincho de pavo y manzana frita  fr brochette de dinde et de pomme frite  it spiedino di tacchino e mela fritta  en turkey and fried apple brochette  de Putenspieß mit frittierten Apfenstücken  
1540 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta de llagostí amb cruixent de coco terme pral. es pincho de langostino con crujiente de coco  fr brochette de crevette au croustillant de noix de coco  it spiedino di mazzancolle con croccante di noce cocco  en prawn brochette with crunchy coconut  de Garnelenspieß mit knusprigem Kokos  
1541 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta de llagostins terme pral. es pincho de langostinos  fr brochette de crevettes  it spiedino di mazzancolle  en prawns brochette  de Garnelenspieß  
1542 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta de llagostins amb bacó i mongetes seques terme pral. es pincho de langostinos con beicon y alubias  fr brochette de crevettes au bacon et aux haricots secs  it spiedino di mazzancolle con pancetta affumicata e fagioli  en prawns brochette with bacon and haricot beans  de Garnelenspieß mit Speck und Bohnen  
1543 plats a la carta. entrants i amanides ca broqueta de llagostins amb favetes i espàrrecs de marge saltats terme pral. es pincho de langostinos con habitas y espárragos trigueros salteados  fr brochette de crevettes aux fèves fines et aux asperges sauvages sautées  it spiedino di mazzancolle con favette e asparagi selvatici saltati  en prawns brochette with sautéed baby broad beans and wild asparagus  de Garnelenspieß mit sautierten jungen Saubohnen und wildem Spargel  
1544 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta de llagostins arrebossats terme pral. es pincho de langostinos rebozados  fr brochette de crevettes panées  it spiedino di mazzancolle impanate  en prawns in batter brochette  de Spieß mit panierten Garnelen  
1545 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta de llagostins, tomàquet i mozzarella terme pral. es pincho de langostinos, tomate y mozzarella  fr brochette de crevettes, de tomate et de mozzarella  it spiedino di mazzancolle, pomodoro e mozzarella  en prawns, tomato and mozzarella brochette  de Spieß mit Garnelen, Tomaten und Mozzarella  
1546 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta de llagostins, vieira i corall terme pral. es pincho de langostinos, vieira y coral  fr brochette de crevettes, coquilles Saint-Jacques et corail  it spiedino di mazzancolle, capasanta e corallo  en king prawn, scallop and coral brochette  de Spieß mit Garnelen, Jakobsmuschel und Koralle  
1547 plats a la carta. carn ca broqueta de magret d'ànec amb verduretes i poma perfumades amb xerès terme pral. es pincho de magret de pato con verduritas y manzana perfumadas con jerez  fr brochette de magret de canard aux petits légumes et à la pomme parfumées au xérès  it spiedino di magret d'anatra con verdurine e mela aromatizzate allo sherry  en magret of duck brochette with tiny vegetables and apple perfumed with sherry  de Entenmagretspieß mit Gemüse und Apfel mit Sherryparfum  
1548 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta de peix amb verdures terme pral. es pincho de pescado con verduras  fr brochette de poisson aux légumes  it spiedino di pesce con verdure  en fish brochette with vegetables  de Fischspieß mit Gemüse  
1549 plats a la carta. carn ca broqueta de pollastre terme pral. es pincho de pollo  fr brochette de poulet  it spiedino di pollo  en chicken brochette  de Hühnerspieß  
1550 plats a la carta. carn ca broqueta de pollastre a la brasa terme pral. es pincho de pollo a la brasa  fr brochette de poulet grillé  it spiedino di pollo alla brace  en grilled chicken brochette  de Hühnerspieß vom Rost  
1551 plats a la carta. plats combinats ca broqueta de pollastre amb ceba i pebrot terme pral. es pincho de pollo con cebolla y pimiento  fr brochette de poulet à l'oignon et au poivron  it spiedino di pollo con cipolle e peperone  en chicken brochette with onion and pepper  de Hühnerspieß mit Zwiebeln und Paprika  
1552 plats a la carta. carn ca broqueta de pollastre, albergínia i carbassó amb romesco terme pral. es pincho de pollo, berenjena y calabacín con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr brochette de poulet, d'aubergine et de courgettes au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it spiedino di pollo, melanzana e zucchina con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en chicken, aubergine and courgette brochette with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Hühnerspieß mit Auberginen und Zucchini mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
1553 plats a la carta. carn ca broqueta de porc amb salsa de tomàquet terme pral. es pincho de cerdo con salsa de tomate  fr brochette de porc à la sauce tomate  it spiedino di maiale con salsa al pomodoro  en pork brochette with a tomato sauce  de Schweinespieß mit Tomatensauce  
1554 plats a la carta. carn ca broqueta de porc amb verduretes terme pral. es pincho de cerdo con verduritas  fr brochette de porc aux petits légumes  it spiedino di maiale con verdurine  en pork with tiny vegetables brochette  de Schweinespieß mit Gemüse  
1555 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta de rap amb verdures i oli de cibulet terme pral. es pincho de rape con verduras y aceite de cebollino  fr brochette de lotte de mer aux légumes et à l'huile de ciboulette  it spiedino di rana pescatrice con verdure ed olio all'aglio cipollino  en angler fish brochette with vegetables and chives oil  de Seeteufelspieß mit Gemüse und Schnittlauchöl  
1556 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta de rap i llagostins terme pral. es pincho de rape y langostinos  fr brochette de lotte de mer et de crevettes  it spiedino di rana pescatrice e mazzancolle  en angler fish and prawns brochette  de Seeteufel-Garnelen-Spieß  
1557 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta de rap i llagostins amb salsa de safrà i farcellet de salmó terme pral. es pincho de rape y langostinos con salsa de azafrán y rollito de salmón  fr brochette de lotte de mer et de crevettes à la sauce au safran et au petit paquet de saumon  it spiedino di rana pescatrice e mazzancolle alla salsa di zafferano con fagottino di salmone  en angler fish and prawns brochette with saffron sauce and salmon mini packet  de Spieß mit Seeteufel und Garnelen mit Safransauce und Lachstäschchen  
1558 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta de rap, llagostins i bacó amb salsa de llimona terme pral. es pincho de rape, langostinos y bacón con salsa de limón  fr brochette de lotte de mer, de crevettes et de bacon à la sauce au citron  it spiedino di rana pescatrice, mazzancolle e pancetta affumicata in salsa di limone  en angler fish, prawns and bacon brochette with lemon sauce  de Spieß mit Seeteufel, Garnelen und Speck mit Zitronensauce  
1559 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta de salmó terme pral. es pincho de salmón  fr brochette de saumon  it spiedino di salmone  en salmon brochette  de Lachsspieß  
1560 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta de sípia terme pral. es pincho de sepia  fr brochette de seiche  it spiedino di seppia  en cuttlefish brochette  de Tintenfischspieß  
1561 plats a la carta. plats combinats ca broqueta de sípia, patates fregides i amanida terme pral. es pincho de sepia, patatas fritas y ensalada  fr brochette de seiche, frites et salade  it spiedino di seppia, patate fritte e insalata  en cuttlefish brochette, chips and salad  de Tintenfischspieß, Pommes frites und Salat  
1562 plats a la carta. peix i marisc ca broqueta de tonyina fumada i marinada amb suc de pastanaga, hummus i salsa de iogurt amb ametlles terme pral. es pincho de atún ahumado y marinado con jugo de zanahoria, hummus i salsa de yogur con almendras  fr brochette de thon fumé et mariné au jus de carottes, à l'hummus et à la sauce au yaourt brassé aux amandes  it spiedino di tonno affumicato, marinato con il succo di carota, hummus e salsa allo yogurt alle mandorle  en brochette of smoked and marinated tuna with carrot juice, hummus and yogurt sauce with almonds  de geräucherter Thunfischspieß mit Karottensaftmarinade, Hummus und Joghurtsauce mit Mandeln  
1563 plats a la carta. entrants i amanides ca broqueta de tonyina, formatge brie i mango terme pral. es pincho de atún, queso brie y mango  fr brochette de thon, de fromage brie et de mangue  it spiedino di tonno, formaggio brie e mango  en tuna, brie cheese and mango brochette  de Spieß mit Thunfisch, Brie und Mango  
1564 plats a la carta. tapes ca broqueta de truita terme pral. es pincho de tortilla  fr brochette d'omelette  it spiedino di frittata  en omelette brochette  de Omelettspieß  
1565 plats a la carta. entrants i amanides ca broqueta de truita de patates terme pral. es pincho de tortilla de patatas  fr brochette d'omelette espagnole  it spiedino di frittata di patate  en Spanish omelette brochette  de Spieß mit Kartoffelomelett  
1566 plats a la carta. carn ca broqueta de vedella terme pral. es pincho de ternera  fr brochette de veau  it spiedino di vitello  en veal brochette  de Kalbspieß  
1567 plats a la carta. carn ca broqueta de vedella a la brasa terme pral. es pincho de ternera a la brasa  fr brochette de veau grillée sur la braise  it spiedino di vitello alla brace  en charcoal-grilled veal brochette  de Kalbsspieß vom Rost  
1568 plats a la carta. carn ca broqueta de vedella amb salsa barbacoa i mongetes terme pral. es pincho de ternera con salsa barbacoa y alubias  fr brochette de veau à la sauce barbecue et aux haricots  it spiedino di vitello con salsa barbecue e fagioli  en veal brochette with barbecue sauce and beans  de Kalbspieß mit Barbecue-Sauce und Bohnen  
1569 plats a la carta. carn ca broqueta de vedella gallega amb mozzarella fumada terme pral. es pincho de ternera gallega con mozzarella ahumada  fr brochette de veau galicien à la mozzarella fumée  it spiedino di vitello galiziano con mozzarella affumicata  en galician veal brochette with smoked mozzarella  de Spieß vom galizischen Kalb mit geräuchertem Mozzarella  
1570 plats a la carta. entrants i amanides ca broqueta de verdures terme pral. es pincho de verduras  fr brochette aux légumes  it spiedino di verdure  en vegetable brochette  de Gemüsespieß  
1571 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca broqueta de verdures gratinada amb mozzarella terme pral. es pincho de verduras gratinado con mozzarella  fr brochette de légumes gratinée à la mozzarella  it spiedino di verdure gratinato con mozzarella  en vegetable brochette au gratin with mozzarella  de Gemüsespieß mit Mozzarella gratiniert  
1572 plats a la carta. carn ca broqueta de xai amb iogurt i amanida grega terme pral. es pincho de cordero con yogur y ensalada griega  fr brochette d'agneau au yaourt et à la salade grecque  it spiedino di agnello con yogurt e insalata greca  en lamb brochette with yogurt and Greek salad  de Lammspieß mit Joghurt und griechischem Salat  
1573 plats a la carta. carn ca broqueta de xai amb romaní terme pral. es pincho de cordero al romero  fr brochette d'agneau au romarin  it spiedino d'agnello al rosmarino  en lamb brochette with rosemary  de Lammspieß mit Rosmarin  
1574 plats a la carta. carn ca broqueta de xai amb salsa de menta terme pral. es pincho de cordero con salsa de menta  fr brochette d'agneau à la sauce à la menthe  it spiedino d'agnello con salsa alla menta  en lamb brochette with mint sauce  de Lammspieß mit Minzsauce  
1575 plats a la carta. plats combinats ca broqueta de xoriço, patates fregides i amanida terme pral. es pincho de chorizo, patatas fritas y ensalada  fr brochette de chorizo, frites et salade  it spiedino al chorizo, patate fritte e insalata  en chorizo brochette, chips and salad  de Chorizospieß, Pommes frites und Salat  
1576 plats a la carta. carn ca broqueta moruna terme pral. es pincho moruno  fr chiche-kebab  it shish kebab  en shish kebab  de Schisch Kebab  
1577 plats a la carta. plats combinats ca broqueta moruna, patates fregides i amanida terme pral. es pincho moruno, patatas fritas y ensalada  fr chiche-kebab, frites et salade  it shish kebab, patate fritte e insalata  en shish kebab, chips and salad  de Schisch Kebab, Pommes frites und Salat  
1578 plats a la carta. plats combinats ca broqueta, croquetes, ou ferrat, calamars a la romana i patates fregides terme pral. es pincho, croquetas, huevo frito, calamares a la romana y patatas fritas  fr brochette, croquettes, oeuf sur le plat, calmars à la romaine et frites  it spiedino, crocchette, uovo fritto, calamari infarinati e fritti e patate fritte  en brochette, croquettes, fried egg, squids in batter and chips  de Spieß, Kroketten, Spiegelei, im Teigmantel frittierte Tintenfischringe und Pommes frites  
1579 plats a la carta. plats combinats ca broqueta, patates fregides i amanida terme pral. es pincho, patatas fritas y ensalada  fr brochette, frites et salade  it spiedino, patate fritte e insalata  en brochette, chips and salad  de Spieß, Pommes frites und Salat  
1580 plats a la carta. plats combinats ca broqueta, sípia, ou ferrat i patates braves terme pral. es pincho, sepia, huevo frito y patatas bravas  fr brochette, seiche, oeuf sur le plat et patates braves (pommes de terre à la sauce piquante)  it spiedino, seppia, uovo fritto e patate brave (patate con salsa piccante)  en brochette, cuttlefish, fried egg and patates braves (fried potatoes in spicy sauce)  de Spieß, Tintenfisch, Spiegelei und Patates Braves (gebackene Kartoffeln mit pikanter Sauce)  
1581 plats a la carta. carn ca broquetes terme pral. es pinchos  fr brochettes  it spiedini  en brochettes  de Fleischspieße  
1582 plats a la carta. carn ca broquetes amb patates fregides terme pral. es pinchos con patatas fritas  fr brochettes aux frites  it spiedini con patate fritte  en brochettes with chips  de Spieße mit Pommes frites  
1583 plats a la carta. carn ca broquetes de carn terme pral. es pinchos de carne  fr brochettes de viande  it spiedini di carne  en meat brochettes  de Fleischspieße  
1584 plats a la carta. plats combinats ca broquetes de llom amb ensalada russa, ou dur i tomàquet verd terme pral. es pinchos de lomo de cerdo con ensaladilla rusa, huevo duro y tomate fresco  fr brochettes de filet de porc à la salade russe, à l'oeuf dur et à la tomate fraîche  it spiedino di lombata con insalata russa, uovo sodo e pomodoro verde  en loin of pork brochettes with Russian salad, hard-boiled egg and fresh tomato  de Schweinelendenspieße mit russischem Salat, hartgekochtem Ei und grünen Tomaten  
1585 plats a la carta. carn ca broquetes de pollastre teriyaki amb sèsam i puré de ceba terme pral. es pinchos de pollo teriyaki con sésamo y puré de cebolla  fr brochette de poulet teriyaki au sésame et à la purée d'oignon  it spiedini di pollo teriyaki con sesamo e purè di cipolla  en teriyaki chicken brochette with sesame and onion purée  de Teriyaki-Hühnerspieße mit Sesam und Zwiebelpüree  
1586 plats a la carta. carn ca broquetes de porc adobat terme pral. es pinchos de cerdo adobado  fr brochettes de porc mariné  it spiedini di maiale marinato  en pickled pork brochettes  de marinierte Spieße vom Schwein  
1587 plats a la carta. peix i marisc ca broquetes de sípia terme pral. es pinchos de sepia  fr brochettes de seiche  it spiedini di seppia  en cuttlefish brochettes  de Tintenfischspieße  
1588 plats a la carta. peix i marisc ca broquetes de sípies petites terme pral. es pinchos de sepias pequeñas  fr brochettes de seiches petites  it spiedini di seppie piccole  en small cuttlefishes brochettes  de kleine Tintenfischspieße  
1589 plats a la carta. carn ca broquetes de xai terme pral. es pinchos de cordero  fr brochettes d'agneau  it spiedini d'agnello  en lamb brochettes  de Lammspieße  
1590 plats a la carta. carn ca broquetes morunes terme pral. es pinchos morunos  fr chiche-kebabs  it shish kebab  en shish kebabs  de Schisch Kebabs  
1591 plats a la carta. carn ca broquetes variades a la planxa terme pral. es pinchos variados a la plancha  fr brochettes variées grillées  it spiedini misti alla piastra  en assorted grilled brochettes  de verschiedene Spieße vom Blech  
1592 plats a la carta. plats combinats ca broquetes, ou ferrat, pebrot i patates fregides terme pral. es pinchos, huevo frito, pimiento y patatas fritas  fr brochettes, oeuf sur le plat, poivron et frites  it spiedini, uovo fritto, peperone e patate fritte  en brochettes, fried egg, pepper and chips  de Spieße, Spiegelei, Paprika und Pommes frites  
1593 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca bròquil amb patata terme pral. es bróculi con patata  fr brocoli aux pommes de terre  it broccoli e patate  en broccoli with potato  de Brokkoli mit Kartoffeln  
1594 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca brou amb ou dur i pa fregit terme pral. es caldo con huevo duro y picatostes  fr bouillon à l'oeuf dur et aux petits croûtons de pain frit  it brodo con uovo sodo e crostini di pane fritto  en broth with hard-boiled egg and croutons  de Brühe mit hartem Ei und gebratenem Brot  
1595 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca brou amb rovell d'ou terme pral. es caldo con yema de huevo  fr bouillon au jaune d'oeuf  it brodo con tuorlo d'uovo  en broth with egg yolk  de Bouillon mit Ei  
1596 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca brou amb xerès terme pral. es caldo al jerez  fr bouillon au xérès  it brodo con sherry  en broth with sherry  de Bouillon mit Sherry  
1597 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca brou casolà terme pral. es caldo casero  fr consommé maison  it brodo casereccio  en home-made broth  de hausgemachte Brühe  
1598 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca brou de carn i verdures terme pral. es caldo de carne y verduras  fr consommé de viande et de légumes  it brodo di carne e verdure  en meat and vegetable broth  de Fleisch-Gemüse-Brühe  
1599 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca brou de gallina terme pral. es caldo de gallina  fr bouillon de poule  it brodo di gallina  en hen broth  de Hühnerbrühe  
1600 plats a la carta. entrants i amanides ca brou de gallina amb pilota de trompetes de la mort terme pral. es caldo de gallina con albóndiga de trompetas de la muerte  fr consommé de poule et sa boulette de viande aux trompettes de la mort  it brodo di gallina con polpetta di trombette della morte  en hen broth with king trumpet mushroom meatball  de Hühnerbrühe mit Todestrompetenkloß  
1601 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca brou de muntanya terme pral. es caldo de montaña  fr bouillon à la montagnarde  it brodo di montagna  en broth mountain style  de Bergsuppe  
1602 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca brou de peix terme pral. es caldo de pescado  fr bouillon de poisson  it brodo di pesce  en fish broth  de Fischbrühe  
1603 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca brou de pollastre terme pral. es caldo de pollo  fr bouillon de poulet  it brodo di pollo  en chicken broth  de Hühnerbrühe  
1604 plats a la carta. entrants i amanides ca brou de siurenys amb ou escumat, brioix i poma terme pral. es caldo de setas de Burdeos con huevo poché, brioche y manzana  fr bouillon de cèpes à l'oeuf poché, à la brioche et à la pomme  it brodo di funghi con uovo in camicia, brioche e mela  en wild mushroom broth with poached egg, brioche and apple  de Pilzbrühe mit pochiertem Ei, Brioche und Apfel  
1605 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca brou gallec terme pral. es caldo gallego  fr bouillon galicien  it brodo galiziano  en Galician broth  de galizische Brühe  
1606 plats a la carta. postres ca brownie terme pral. es brownie  fr brownie  it brownie  en brownie  de Brownie  
1607 plats a la carta. postres ca brownie amb crema anglesa terme pral. es brownie con crema inglesa  fr brownie et crème anglaise  it brownie con crema inglese  en brownie with custard  de Brownie mit englischer Creme  
1608 plats a la carta. postres ca brownie amb gelat de vainilla terme pral. es brownie con helado de vainilla  fr brownie à la glace à la vanille  it brownie con gelato alla vaniglia  en brownie with vanilla ice cream  de Brownie mit Vanilleeis  
1609 plats a la carta. postres ca brownie amb pasta brisa d'avellana i reducció de maracujà terme pral. es brownie con pasta brisa de avellana y reducción de maracuyá  fr brownie à la pâte brisée aux noisettes et à la réduction de maracuja  it brownie con pasta frolla alla nocciola e riduzione di maracuja  en brownie with hazelnut pastry crust and a reduction of passion fruit  de Brownie mit Haselnussmürbteig und Maracujareduktion  
1610 plats a la carta. postres ca brownie amb pera i regalèssia terme pral. es brownie con pera y regaliz  fr brownie à la poire et au réglisse  it brownie con pera e liquirizia  en brownie with pear and liquorice  de Brownie mit Birne und Lakritz  
1611 plats a la carta. postres ca brownie amb xocolata desfeta i gelat de vainilla terme pral. es brownie con chocolate caliente y helado de vainilla  fr brownie au chocolat chaud et à la glace à la vanille  it brownie con cioccolato caldo e gelato alla vaniglia  en brownie with hot chocolate sauce and vanilla ice cream  de Brownie mit heißer Schokoladensauce und Vanilleeis  
1612 plats a la carta. postres ca brownie de nous amb gelat de mandarina terme pral. es brownie de nueces con helado de mandarina  fr brownie de noix à la glace à la mandarine  it brownie alle noci con gelato al mandarino  en wallnuts brownie with tangerine ice cream  de Nussbrownie mit Mandarineneis  
1613 plats a la carta. postres ca brownie de xocolata terme pral. es brownie de chocolate  fr brownie au chocolat  it brownie al cioccolato  en chocolate brownie  de Schokoladenbrownie  
1614 plats a la carta. postres ca brownie de xocolata blanca terme pral. es brownie de chocolate blanco  fr brownie au chocolat blanc  it brownie al cioccolato bianco  en white chocolate brownie  de Brownie mit weißer Schokolade  
1615 plats a la carta. postres ca brownie de xocolata i nous amb gelat de rossinyols i xarop de farigola terme pral. es brownie de chocolate y nueces con helado de rebozuelos y jarabe de tomillo  fr brownie au chocolat et aux noix, glace aux chanterelles et sirop de thym  it brownie di cioccolato e noci con gelato di gallinacci e sciroppo di timo  en chocolate and wallnuts brownie with chanterelles ice cream and thyme syrup  de Schokoladen-Nuss-Brownie mit Pfifferlingeis und Thymiansirup  
1616 plats a la carta. postres ca brownie de xocolata i nous amb gelat de vainilla terme pral. es brownie de chocolate y nueces con helado de vainilla  fr brownie au chocolat et aux noix à la glace à la vanille  it brownie di cioccolato e noci con gelato alla vaniglia  en chocolate and walnuts brownie with vanilla ice cream  de Schokoladen-Nuss-Brownie mit Vanilleeis  
1617 plats a la carta. peix i marisc ca bruixa a la planxa terme pral. es gallo a la plancha  fr cardine grillée  it rombo quattrocchi alla piastra  en grilled megrim  de gefleckter Flügelbutt vom Blech  
1618 plats a la carta. peix i marisc ca bruixa fregida amb ceba terme pral. es gallo frito con cebolla  fr cardine frite à l'oignon  it rombo quattrocchi fritto con cipolla  en fried megrim with onion  de gefleckter Flügelbutt mit Zwiebel gebraten  
1619 plats a la carta. peix i marisc ca bruixa oberta i cuita pel dors terme pral. es gallo a la espalda  fr cardine fendue et cuite sur la peau  it rombo quattrocchi aperto e cotto sul dorso  en split open megrim cooked on its back  de gefleckter Flügelbutt offen und am Rücken gebacken  
1620 plats a la carta. entrants i amanides ca bufet d'amanides terme pral. es bufé de ensaladas  fr buffet de salades  it buffet d'insalate  en salads buffet  de Salatbuffet  
1621 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca bull terme pral. es bull (tipo de butifarra catalana)  fr bull (sorte de boudin catalan)  it bull (tipo d'insaccato catalano)  en bull (kind of Catalan sausage)  de Bull (katalanische Wurstsorte)  
1622 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca bull blanc terme pral. es bull blanc (tipo de butifarra catalana)  fr bull blanc (sorte de boudin catalan)  it bull blanc (tipo d'insaccato catalano)  en bull blanc (kind of Catalan sausage)  de Bull Blanc (katalanische Wurstsorte)  
1623 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca bull blanc i bull negre terme pral. es bull blanc y bull negre (tipo de butifarras catalanas)  fr bull blanc et bull negre (sorte de boudins catalans)  it bull bianco e bull negre (tipi di insaccati catalani)  en bull blanc and bull negre (kind of Catalan sausages)  de Bull blanc und Bull negre (katalanische Wurstsorten)  
1624 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca bull negre terme pral. es bull negre (tipo de butifarra catalana)  fr bull negre (sorte de boudin catalan)  it bull negre (tipo d'insaccato catalano)  en bull negre (kind of Catalan sausage)  de Bull Negre (katalanische Blutwurstsorte)  
1625 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca bullabessa terme pral. es bullabesa  fr bouillabaisse  it bouillabaisse  en bouillabaisse  de Bouillabaisse  
1626 plats a la carta. carn ca bullit terme pral. es puchero  fr pot-au-feu  it bollito  en hotpot  de Eintopf  
1627 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca bullit de ceba tendra i patata terme pral. es hervido de cebolleta y patata  fr bouilli à la ciboulette et à la pomme de terre  it bollito di cipolla fresca e patata  en boiled spring onion and potato  de gekochte junge Zwiebeln und Kartoffeln  
1628 plats a la carta. postres ca bunyols terme pral. es buñuelos  fr beignets  it frittelline dolci  en fritters  de kleine Krapfen  
1629 plats a la carta. postres ca bunyols amb mel terme pral. es buñuelos con miel  fr beignets au miel  it frittelline dolci al miele  en fritters with honey  de kleine Krapfen mit Honig  
1630 plats a la carta. peix i marisc ca bunyols cruixents de llagostins amb romesco terme pral. es buñuelos crujientes de langostinos con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr beignets croustillants de crevettes au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it frittelle croccanti di mazzancolle con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en crunchy prawns fritters with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de knusprige Garnelenkrapfen mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
1631 plats a la carta. pastes ca bunyols d'anís terme pral. es buñuelos de anís  fr beignets à l'anis  it frittelle all'anice  en aniseed fritters  de Aniskrapfen  
1632 plats a la carta. entrants i amanides ca bunyols d'arròs terme pral. es buñuelos de arroz  fr beignets de riz  it frittelle di riso  en rice fritters  de Reiskrapfen  
1633 plats a la carta. entrants i amanides ca bunyols de bacallà terme pral. es buñuelos de bacalao  fr beignets de morue  it frittelle di baccalà  en cod fritters  de Stockfischkrapfen  
1634 plats a la carta. entrants i amanides ca bunyols de bacallà a l'antiga terme pral. es buñuelos de bacalao a la antigua  fr beignets de morue à l'ancienne  it frittelle di baccalà all'antica  en salt cod fritters old-style  de Stockfischkrapfen auf alte Art  
1635 plats a la carta. entrants i amanides ca bunyols de bacallà casolans terme pral. es buñuelos de bacalao caseros  fr beignets de morue maison  it frittelle di baccalà caserecce  en home-made cod fritters  de hausgemachte Stockfischkrapfen  
1636 plats a la carta. entrants i amanides ca bunyols de bacallà i botifarra negra terme pral. es buñuelos de bacalao y butifarra negra  fr beignets de morue et de boudin noir  it frittelle di baccalà e sanguinaccio  en cod and blood sausage fritters  de Stockfischkrapfen mit Blutwurst  
1637 plats a la carta. postres ca bunyols de l'Empordà terme pral. es buñuelos de L'Empordà  fr beignets de L'Empordà  it fritelline dolci de L'Empordà  en fritters Empordà style  de kleine Krapfen aus L'Empordà  
1638 plats a la carta. postres ca bunyols de pasta de full farcits de tòfona negra i xopet d'escuma de cafè terme pral. es buñuelos de hojaldre rellenos de trufa negra y chupito de espuma de café  fr beignets de feuilleté farcis de truffe noire et goutte à la mousse de café  it frittelle di pasta sfoglia farcite di tartufo nero e sorso di mousse al caffè  en puff pastry fritters stuffed with black truffle and coffee mousse shot  de Blätterteigkrapfen gefüllt mit schwarzem Trüffel und einem Tupfer Kaffeeschaum  
1639 plats a la carta. postres ca bunyols de poma terme pral. es buñuelos de manzana  fr beignets de pomme  it frittelle di mele  en apple fritters  de Apfelkrapfen  
1640 plats a la carta. entrants i amanides ca bunyols de rocafort terme pral. es buñuelos de roquefort  fr beignets de roquefort  it frittelle di roquefort  en Roquefort fritters  de Roquefortkrapfen  
1641 plats a la carta. formatges ca burgos terme pral. es burgos  fr burgos  it burgos  en burgos  de Burgos  
1642 plats a la carta. formatges ca butterkäse terme pral. es butterkäse  fr butterkäse  it butterkäse  en butterkäse  de Butterkäse  
1643 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells amb anxoves terme pral. es cogollos con anchoas  fr coeurs de laitue aux anchois  it cuori di lattuga con acciughe  en lettuce hearts with anchovies  de Kopfsalat mit Anchovis  
1644 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells amb anxoves de l'Escala i vinagreta terme pral. es cogollos con anchoas de L'Escala y vinagreta  fr coeurs de laittue aux anchois de L'Escala et vinaigrette  it cuori di lattuga con acciughe di L'Escala e vinaigrette  en lettuce hearts with anchovies from L'Escala and vinaigrette  de Kopfsalat mit Anchovis aus L'Escala und Vinaigrette  
1645 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells amb anxoves i espàrrecs terme pral. es cogollos con anchoas y espárragos  fr coeurs de laitue aux anchois et aux asperges  it cuori di lattuga con acciughe e asparagi  en lettuce hearts with anchovies and asparagus  de Kopfsalat mit Anchovis und Spargel  
1646 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells amb anxoves i formatge fresc terme pral. es cogollos con anchoas y queso fresco  fr coeurs de laitue aux anchois et au fromage frais  it cuori di lattuga con acciughe e formaggio fresco  en lettuce hearts with anchovies and fresh cheese  de Kopfsalat mit Anchovis und Frischkäse  
1647 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells amb anxoves i tonyina terme pral. es cogollos con anchoas y atún  fr coeurs de laitue aux anchois et au thon  it cuori di lattuga con acciughe e tonno  en lettuce hearts with anchovies and tuna fish  de Kopfsalat mit Anchovis und Thunfisch  
1648 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells amb pasta d'anxoves terme pral. es cogollos con pasta de anchoa  fr coeurs de laitue à la crème d'anchois  it cuori di lattuga con pasta d'acciughe  en lettuce hearts with anchovy paste  de Kopfsalat mit Anchovispaste  
1649 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells amb pernil d'ànec terme pral. es cogollos con jamón de pato  fr coeurs de laitue au jambon de canard  it cuori di lattuga con prosciutto d'anatra  en lettuce hearts with duck ham  de Kopfsalat mit Entenschinken  
1650 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells amb poma i tomàquet fresc terme pral. es cogollos con manzana y tomate fresco  fr coeurs de laitue à la pomme et à la tomate fraîche  it cuori di lattuga con mela e pomodoro fresco  en lettuce hearts with apple and fresh tomato  de Kopfsalat mit Apfel und frischen Tomaten  
1651 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells amb rocafort i anxoves terme pral. es cogollos con roquefort y anchoas  fr coeurs de laitue au roquefort et aux anchois  it cuori di lattuga con roquefort e acciughe  en lettuce hearts with roquefort and anchovies  de Kopfsalat mit Roquefort und Anchovis  
1652 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells amb salmó terme pral. es cogollos con salmón  fr coeurs de laitue au saumon  it cuori di lattuga con salmone  en lettuce hearts with salmon  de Kopfsalat mit Lachs  
1653 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells amb tonyina terme pral. es cogollos con atún  fr coeurs de laitue au thon  it cuori di lattuga con tonno  en lettuce hearts with tuna fish  de Kopfsalat mit Thunfisch  
1654 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells amb ventresca de tonyina i anxoves de la casa terme pral. es cogollos con ventresca de atún y anchoas de la casa  fr coeurs de laitue à la ventrèche de thon et aux anchois maison  it cuori di lattuga con ventresca di tonno ed acciughe della casa  en lettuce hearts with tuna belly and house anchovies  de Kopfsalat mit Thunfischinnereien und Anchovis des Hauses  
1655 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells amb vinagreta terme pral. es cogollos a la vinagreta  fr coeurs de laitue à la vinaigrette  it cuori di lattuga con vinaigrette  en lettuce hearts with vinaigrette  de Kopfsalat mit Vinaigrette  
1656 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells de Tudela terme pral. es cogollos de Tudela  fr coeurs de laitue de Tudela  it cuori di lattuga di Tudela  en Tudela lettuce hearts  de Kopfsalat aus Tudela  
1657 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells de Tudela amb anxoves terme pral. es cogollos de Tudela con anchoas  fr coeurs de laitue de Tudela aux anchois  it cuori di lattuga di Tudela con acciughe  en Tudela lettuce hearts with anchovies  de Kopfsalat aus Tudela mit Anchovis  
1658 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells de Tudela amb anxoves del mar Cantàbric terme pral. es cogollos de Tudela con anchoas del mar Cantábrico  fr coeurs de laitue de Tudela aux anchois de la mer Cantabrique  it cuori di lattuga di Tudela con acciughe del mar Cantabrico  en Tudela lettuce hearts with anchovies from the Bay of Biscay  de Kopfsalat aus Tudela mit Anchovis aus dem kantabrischen Meer  
1659 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells de Tudela amb anxoves, tomàquet i vinagreta d'alls tendres terme pral. es cogollos de Tudela con anchoas, tomate y vinagreta de ajos tiernos  fr coeurs de laitue de Tudela aux anchois, à la tomate et à la vinaigrette d'ail frais  it cuori di lattuga di Tudela con acciughe, pomodoro e vinaigrette all'aglio fresco  en Tudela lettuce hearts with anchovies, tomato and garlic shoot vinaigrette  de Kopfsalat aus Tudela mit Anchovis, Tomaten und Knoblauchvinaigrette  
1660 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells de Tudela amb bacallà fumat terme pral. es cogollos de Tudela con bacalao ahumado  fr coeurs de laitue de Tudela à la morue fumée  it cuori di lattuga di Tudela con baccalà affumicato  en Tudela lettuce hearts with smoked cod  de Kopfsalat aus Tudela mit geräuchertem Stockfisch  
1661 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells de Tudela amb pebrots del piquillo saltats amb allets terme pral. es cogollos de Tudela con pimientos del piquillo salteados con ajitos  fr coeurs de laitue de Tudela aux poivrons del piquillo sautés à l'ail (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it cuori di lattuga di Tudela con peperoni del piquillo saltati all'aglio (peperoni rossi piccanti)  en Tudela lettuce hearts with piquillo peppers sautéed with garlic (small, red, hot peppers)  de Kopfsalat aus Tudela mit in Knoblauch sautierten Piquillo-Paprikaschoten (rote, scharfe Paprikaschoten)  
1662 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells de Tudela amb pernil de gla, salmó marinat i anxoves del mar Cantàbric terme pral. es cogollos de Tudela con jamón de bellota, salmón marinado y anchoas del mar Cantábrico  fr coeurs de laitue de Tudela au jambon ibérique de gland, au saumon mariné et aux anchois de la mer Cantabrique  it cuori di lattuga di Tudela con prosciutto iberico di ghianda, salmone marinato e acciughe del mar Cantabrico  en Tudela lettuce hearts with acorn-fed Iberian ham, marinated salmon and anchovies from the Bay of Biscay  de Kopfsalat aus Tudela mit Eichelschinken, mariniertem Lachs und Anchovis aus dem Kantabrischen Meer  
1663 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells de Tudela amb salmó terme pral. es cogollos de Tudela con salmón  fr coeurs de laitue de Tudela au saumon  it cuori di lattuga di Tudela con salmone  en Tudela lettuce hearts with salmon  de Kopfsalat aus Tudela mit Lachs  
1664 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells de Tudela amb tomàquet, tonyina i verdures en escabetx terme pral. es cogollos de Tudela con tomate, atún y verduras en escabeche  fr coeurs de laitue de Tudela, tomate, thon et légumes marinés  it cuori di lattuga di Tudela con pomodoro, tonno e verdure marinate  en Tudela lettuce hearts with tomato, tuna, and pickled vegetables  de Kopfsalat aus Tudela mit Tomaten, Thunfisch und mariniertem Gemüse  
1665 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells de Tudela amb tonyina i anxoves terme pral. es cogollos de Tudela con atún y anchoas  fr coeurs de laitue de Tudela au thon et aux anchois  it cuori di lattuga di Tudela con tonno ed acciughe  en Tudela lettuce hearts with tuna and anchovies  de Kopfsalat aus Tudela mit Thunfisch und Anchovis  
1666 plats a la carta. entrants i amanides ca cabdells de Tudela amb ventresca de bonítol terme pral. es cogollos de Tudela con ventresca de bonito  fr coeurs de laitue de Tudela et ventrèche de bonite  it cuori di lattuga di Tudela con filetto di palamita  en Tudela lettuce hearts with bonito belly  de Kopfsalat aus Tudela mit Bauchfleisch vom Bonito  
1667 plats a la carta. peix i marisc ca cabra de mar amb conill i cargols terme pral. es centollo con conejo y caracoles  fr araignée de mer au lapin et aux escargots  it grancevola con coniglio e lumache  en spider crab with rabbit and snails  de Seespinne mit Kaninchen und Schnecken  
1668 plats a la carta. peix i marisc ca cabra de mar rostida terme pral. es centollo asado  fr araignée de mer rôtie  it grancevola arrosto  en roast spider crab  de Seespinnenbraten  
1669 plats a la carta. formatges ca cabrales terme pral. es cabrales  fr cabrales  it cabrales  en cabrales  de Cabrales  
1670 plats a la carta. carn ca cabrit a l'estil mediterrani terme pral. es cabrito al estilo mediterráneo  fr chevreau à la façon méditerranéenne  it capretto allo stile mediterraneo  en kid Mediterranean style  de Zickel auf mediterrane Art  
1671 plats a la carta. carn ca cabrit a la brasa terme pral. es cabrito a la brasa  fr chevreau grillé  it capretto alla brace  en charcoal-grilled goat kid  de Zickel vom Rost  
1672 plats a la carta. carn ca cabrit a la llosa terme pral. es cabrito a la losa  fr chevreau grillé sur la pierre  it capretto cotto su pietra  en stone-grilled kid  de Zickel vom heißen Stein  
1673 plats a la carta. carn ca cabrit al forn terme pral. es cabrito al horno  fr chevreau au four  it capretto al forno  en baked kid  de Zickel aus dem Ofen  
1674 plats a la carta. carn ca cabrit al forn amb aroma d'alls tendres terme pral. es cabrito al horno al aroma de ajos tiernos  fr chevreau au four parfumé à l'ail frais  it capretto al forno aromatizzato all'aglio fresco  en baked kid with garlic shoots aroma  de Zickel aus dem Ofen mit jungem Knoblaucharoma  
1675 plats a la carta. carn ca cabrit al forn amb esqueixada de moixama terme pral. es cabrito al horno con esqueixada de mojama (ensalada de mojama)  fr chevreau au four à l'esqueixada de thon séché (salade de thon séché)  it capretto al forno con esqueixada di tonno essiccato (insalata di tonno essiccato)  en baked kid with dried salted tuna esqueixada (salted tuna salad)  de Zickel aus dem Ofen mit Trockenthunfisch-Esqueixada (Salat mit luftgetrocknetem Thunfisch)  
1676 plats a la carta. carn ca cabrit amb all terme pral. es cabrito al ajo  fr chevreau à l'ail  it capretto all'aglio  en goat kid with garlic  de Zickel mit Knoblauch  
1677 plats a la carta. carn ca cabrit arrebossat terme pral. es cabrito rebozado  fr chevreau pané  it capretto impanato  en kid in batter  de paniertes Zickel  
1678 plats a la carta. carn ca cabrit rostit terme pral. es cabrito asado  fr chevreau rôti  it capretto arrosto  en roast kid  de Zickelbraten  
1679 plats a la carta. tapes ca cacauets terme pral. es cacahuetes  fr cacahuètes  it arachidi  en peanuts  de Erdnüsse  
1680 plats a la carta. formatges ca caciocavallo terme pral. es caciocavallo  fr caciocavallo  it caciocavallo  en caciocavallo  de Caciocavallo  
1681 plats a la carta. peix i marisc ca caçó terme pral. es cazón  fr requin-hâ  it verdesca  en tope shark  de Hundshai  
1682 plats a la carta. peix i marisc ca caçó a la romana terme pral. es cazón a la romana  fr requin-hâ à la romaine  it verdesca infarinata e fritta  en tope shark in batter  de im Teigmantel frittierter Hundshai  
1683 plats a la carta. peix i marisc ca caçó amb salsa verda terme pral. es cazón con salsa verde  fr requin-hâ à la sauce verte  it verdesca in salsa verde  en tope shark in green sauce  de Hundshai mit grüner Sauce  
1684 plats a la carta. cafès ca cafè terme pral. es café  fr café  it caffè  en coffee  de Kaffee  
1685 plats a la carta. cafès ca cafè amb gel terme pral. es café con hielo  fr café glacé  it caffè con ghiaccio  en iced coffee  de Kaffee mit Eis  
1686 plats a la carta. cafès ca cafè amb llet terme pral. es café con leche  fr café au lait  it caffellatte  en white coffee  de Milchkaffee  
1687 plats a la carta. cafès ca cafè amb llet descafeïnat terme pral. es café con leche descafeinado  fr café au lait décaféiné  it caffellatte decaffeinato  en decaffeinated white coffee  de koffeinfreier Milchkaffee  
1688 plats a la carta. cafès ca cafè americà terme pral. es café americano  fr café américain  it caffè americano  en large black coffee  de verlängerter Kaffee  
1689 plats a la carta. cafès ca cafè americà descafeïnat terme pral. es café americano descafeinado  fr café américain décaféiné  it caffè americano decaffeinato  en decaffeinated large black coffee  de koffeinfreier verlängerter Kaffee  
1690 plats a la carta. cafès ca cafè bombó terme pral. es café bombón  fr café au lait concentré  it caffè con latte condensato  en coffee with condensed milk  de Kaffee mit gezuckerter Kondensmilch  
1691 plats a la carta. cafès ca cafè descafeïnat terme pral. es café descafeinado  fr café décaféiné  it caffè decaffeinato  en decaffeinated coffee  de koffeinfreier Kaffee  
1692 plats a la carta. cafès ca cafè descafeïnat amb gel terme pral. es café descafeinado con hielo  fr café décaféiné à la glace  it caffè decaffeinato con ghiaccio  en decaffeinated coffee with ice  de koffeinfreier Kaffee mit Eis  
1693 plats a la carta. cafès ca cafè descafeïnat amb llet desnatada terme pral. es café descafeinado con leche desnatada  fr café décaféiné au lait écrémé  it caffè decaffeinato con latte scremato  en decaffeinated coffee with skimmed milk  de koffeinfreier Kaffee mit Magermilch  
1694 plats a la carta. cafès ca cafè escocès terme pral. es café escocés  fr café écossais  it caffè scozzese  en scottish coffee  de schottischer Kaffee  
1695 plats a la carta. cafès ca cafè exprés terme pral. es café exprés  fr café express  it caffè espresso  en espresso coffee  de Espresso  
1696 plats a la carta. cafès ca cafè exprés descafeïnat terme pral. es café exprés descafeinado  fr café express décaféiné  it caffè espresso decaffeinato  en decaffeinated espresso coffee  de koffeinfreier Espresso  
1697 plats a la carta. cafès ca cafè irlandès terme pral. es café irlandés  fr café irlandais  it Irish coffee  en Irish coffee  de Irish Coffee  
1698 plats a la carta. cafès ca cafè jamaicà terme pral. es café jamaicano  fr café jamaïcain  it caffè giamaicano  en Jamaican coffee  de jamaikanischer Kaffee  
1699 plats a la carta. cafès ca cafè mexicà terme pral. es café mexicano  fr café mexicain  it caffè messicano  en Mexican coffee  de mexikanischer Kaffee  
1700 plats a la carta. cafès ca cafè rus terme pral. es café ruso  fr café russe  it caffè russo  en Russian coffee  de russischer Kaffee  
1701 plats a la carta. cafès ca cafè vienès terme pral. es café vienés  fr café viennois  it caffè viennese  en Viennese coffee  de Wiener Kaffee  
1702 plats a la carta. begudes ca caipirinha terme pral. es caipiriña  fr caipirinha  it caipirinha  en caipirinha  de Caipirinha  
1703 plats a la carta. begudes ca caipiroska terme pral. es caipiroska  fr caipiroska  it caipiroska  en caipiroska  de Caipiroska  
1704 plats a la carta. peix i marisc ca calamars terme pral. es calamares  fr calmars  it calamari  en squid  de Tintenfische  
1705 plats a la carta. peix i marisc ca calamars a l'andalusa terme pral. es calamares a la andaluza  fr calmars à l'andalouse  it calamari all'andalusa  en squid Andalusian style  de Tintenfische auf andalusische Art  
1706 plats a la carta. peix i marisc ca calamars a l'andalusa amb arròs negre terme pral. es calamares a la andaluza con arroz negro  fr calmars à l'andalouse au riz noir (sorte de paella à l'encre de calmar)  it calamaro all'andalusa con riso nero (tipo di paella al nero di calamaro)  en squid Andalusian style with black rice (kind of paella cooked in squid ink)  de Tintenfisch auf andalusische Art mit schwarzem Reis (in Tintenfischtinte gekochte Paella)  
1707 plats a la carta. entrants i amanides ca calamars a l'andalusa amb romesco terme pral. es calamares a la andaluza con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr calmars à l'andalouse au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it calamari all'andalusa con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en squid Andalusian style with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Tintenfische auf andalusische Art mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
1708 plats a la carta. peix i marisc ca calamars a la brasa terme pral. es calamares a la brasa  fr calmars grillés sur la braise  it calamari alla brace  en charcoal-grilled squid  de Tintenfische vom Rost  
1709 plats a la carta. peix i marisc ca calamars a la planxa terme pral. es calamares a la plancha  fr calmars grillés  it calamari alla piastra  en grilled squid  de Tintenfische vom Blech  
1710 plats a la carta. peix i marisc ca calamars a la planxa amb samfaina terme pral. es calamares a la plancha con pisto  fr calmars grillés et ratatouille  it calamari alla piastra con samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en grilled squid with samfaina (pepper, aubergine, tomato and onion stew)  de Tintenfische vom Blech mit Samfaina (katalanisches Ratatouille)  
1711 plats a la carta. peix i marisc ca calamars a la planxa sobre llit de ceba confitada terme pral. es calamares a la plancha sobre cama de cebolla confitada  fr calmars grillés sur lit d'oignon confit  it calamari alla piastra su letto di cipolla confit  en grilled squid on bed of confit onion  de Tintenfische vom Blech auf eingelegten Zwiebeln  
1712 plats a la carta. peix i marisc ca calamars a la romana terme pral. es calamares a la romana  fr calmars à la romaine  it calamari infarinati e fritti  en squid rings in batter  de im Teigmantel frittierte Tintenfischringe  
1713 plats a la carta. plats combinats ca calamars a la romana amb amanida terme pral. es calamares a la romana con ensalada  fr calmars à la romaine et salade  it calamari infarinati e fritti con insalata  en squid rings in batter with salad  de im Teigmantel frittierte Tintenfischringe mit Salat  
1714 plats a la carta. tapes ca calamars a la romana amb guarnició terme pral. es calamares a la romana con guarnición  fr calmars à la romaine et garniture  it calamari infarinati e fritti con contorno  en battered squid rings with garnish  de im Teigmantel frittierte Tintenfischringe mit Beilage  
1715 plats a la carta. plats combinats ca calamars a la romana amb pebrots i ensalada russa terme pral. es calamares a la romana con pimientos y ensaladilla rusa  fr calmars à la romaine aux poivrons et à la salade russe  it calamari infarinati e fritti con peperoni e insalata russa  en squid rings in batter with peppers and Russian salad  de im Teigmantel frittierte Tintenfischringe mit Paprika und russischem Salat  
1716 plats a la carta. tapes ca calamars a la romana de la casa terme pral. es calamares a la romana de la casa  fr calmars à la romaine maison  it calamari infarinati e fritti della casa  en home-made squid rings in batter  de hausgemachte im Teigmantel frittierte Tintenfischringe  
1717 plats a la carta. plats combinats ca calamars a la romana, llom, espàrrecs, pernil dolç i tomàquet terme pral. es calamares a la romana, lomo, espárragos, jamón de York y tomate  fr calmars à la romaine, filet de porc, asperges et jambon d'York  it calamari infarinati e fritti, lombata, asparagi, prosciutto cotto e pomodoro  en squid rings in batter, pork loin, asparagus, cooked ham and tomato  de im Teigmantel frittierte Tintenfischringe, Schweinelende, Spargel, Kochschinken und Tomate  
1718 plats a la carta. plats combinats ca calamars a la romana, patates fregides i amanida terme pral. es calamares a la romana, patatas fritas y ensalada  fr calmars à la romaine, frites et salade  it calamari infarinati e fritti, patate fritte ed insalata  en squid rings in batter, chips and salad  de im Teigmantel frittierte Tintenfischringe mit Pommes frites und Salat  
1719 plats a la carta. peix i marisc ca calamars amb ceba terme pral. es calamares con cebolla  fr calmars à l'oignon  it calamari con cipolle  en squid with onions  de Tintenfische mit Zwiebeln  
1720 plats a la carta. peix i marisc ca calamars amb formatge terme pral. es calamares con queso  fr calmars au fromage  it calamari al formaggio  en squid with cheese  de Tintenfische mit Käse  
1721 plats a la carta. peix i marisc ca calamars amb mandonguilles terme pral. es calamares con albóndigas  fr calmars aux boulettes de viande  it calamari con le polpette  en squid with meatballs  de Tintenfische mit Fleischbällchen  
1722 plats a la carta. peix i marisc ca calamars amb romesco terme pral. es calamares con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr calmars au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it calamari al romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en squid with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Tintenfische mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
1723 plats a la carta. entrants i amanides ca calamars arrebossats i fregits terme pral. es calamares rebozados y fritos  fr calmars panés et frits  it calamari infarinati e fritti  en squids fried in batter  de panierte gebackene Tintenfische  
1724 plats a la carta. peix i marisc ca calamars de l'Escala a la brasa terme pral. es calamares de L'Escala a la brasa  fr calmars de L'Escala cuits sur la braise  it calamari di L'Escala alla brace  en charcoal-grilled L'Escala squid  de Tintenfische aus L'Escala vom Rost  
1725 plats a la carta. peix i marisc ca calamars de l'Escala saltats terme pral. es calamares de L'Escala salteados  fr calmars de L'Escala sautés  it calamari di L'Escala saltati  en sautéed L'Escala squid  de sautierte Tintenfische aus L'Escala  
1726 plats a la carta. peix i marisc ca calamars de la casa terme pral. es calamares de la casa  fr calmars maison  it calamari della casa  en house special squid  de Tintenfische nach Art des Hauses  
1727 plats a la carta. peix i marisc ca calamars de platja a l'andalusa terme pral. es calamares de playa a la andaluza  fr calmars frais à l'andalouse  it calamari freschi all'andalusa  en fresh squid Andalusian style  de frische Tintenfische auf andalusische Art  
1728 plats a la carta. peix i marisc ca calamars de platja amb verdures saltades terme pral. es calamares de playa con verduras salteadas  fr calmars frais aux légumes sautés  it calamari freschi con verdure saltate  en fresh squid with sautéed vegetables  de frische Tintenfische mit sautiertem Gemüse  
1729 plats a la carta. peix i marisc ca calamars de potera terme pral. es calamares de potera  fr calmars pêchés à la turlutte  it calamari di totanara  en jig-caught squid  de Tintenfische von der Reißangel  
1730 plats a la carta. peix i marisc ca calamars estofats terme pral. es calamares estofados  fr calmars à l'étouffée  it calamari stufati  en stewed squid  de Tintenfischeintopf  
1731 plats a la carta. peix i marisc ca calamars farcits terme pral. es calamares rellenos  fr calmars farcis  it calamari farciti  en stuffed squid  de gefüllte Tintenfische  
1732 plats a la carta. peix i marisc ca calamars farcits de marisc terme pral. es calamares rellenos de marisco  fr calmars farcis aux fruits de mer  it calamari farciti di frutti di mare  en shellfish-stuffed squid  de Tintenfische mit Meeresfrüchtefüllung  
1733 plats a la carta. peix i marisc ca calamars farcits de peix i musclos terme pral. es calamares rellenos de pescado y mejillones  fr calmars farcis de poisson et de moules  it calamari farciti di pesce e cozze  en squid stuffed with fish and mussels  de Tintenfische mit Fisch- und Miesmuschelfüllung  
1734 plats a la carta. plats combinats ca calamars i puntes de pop a la romana amb dos ous ferrats terme pral. es calamares y rejos a la romana con dos huevos fritos  fr calmars et bras de poulpe à la romaine aux deux oeufs sur le plat  it calamari e punte di polpo infarinato e fritto con due uova fritte  en squid and octopus legs in batter with two fried eggs  de im Teigmantel frittierte Tintenfischringe und Krakenarme mit zwei Spiegeleiern  
1735 plats a la carta. peix i marisc ca calamars saltats amb botifarra negra terme pral. es calamares salteados con butifarra negra  fr calmars sautés au boudin noir  it calamari saltati con sanguinaccio  en squid sautéed with blood sausage  de sautierte Tintenfische mit Blutwurst  
1736 plats a la carta. entrants i amanides ca calamars saltats amb botifarra, bolets i gambes terme pral. es calamares salteados con butifarra, setas y gambas  fr calmars sautés à la botifarra, aux champignons et aux crevettes roses (longue saucisse de porc catalane)  it calamari saltati con botifarra, funghi e gamberi (grossa salsiccia di maiale catalana)  en squid sautéed with botifarra, mushrooms and shrimps (large Catalan pork sausage)  de sautierte Tintenfische mit Botifarra, Pilzen und Garnelen (große katalanische Bratwurst)  
1737 plats a la carta. peix i marisc ca calamars saltats amb favetes i alls tendres terme pral. es calamares salteados con habitas y ajos tiernos  fr calmars sautés aux fèves fines et à l'ail frais  it calamari saltati con favette ed agli freschi  en sautéed squid with baby broad beans and garlic shoots  de sautierte Tintenfische mit jungen Saubohnen und jungem Knoblauch  
1738 plats a la carta. peix i marisc ca calamars trossejats i guisats amb la tinta terme pral. es calamares troceados y guisados en su tinta  fr calmars en morceaux cuisinés à l'encre  it calamari spezzettati in umido nel loro inchiostro  en squid pieces stewed in their ink  de Tintenfischstückchen in der eigenen Tinte  
1739 plats a la carta. plats combinats ca calamars, llom i amanida terme pral. es calamares, lomo de cerdo y ensalada  fr calmars, filet de porc et salade  it calamari, lombata ed insalata  en squid, loin of pork and salad  de Tintenfische, Schweinelende und Salat  
1740 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsets a la planxa amb all i julivert terme pral. es calamarcitos a la plancha con ajo y perejil  fr petits calmars grillés à la persillade  it calamaretti alla piastra con aglio e prezzemolo  en grilled small squid with garlic and parsley  de kleine Tintenfische vom Blech mit Knoblauch und Petersilie  
1741 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsets a la planxa amb olivada terme pral. es calamarcitos a la plancha con olivada  fr petits calmars grillés au pâté d'olives  it calamaretti alla piastra con pâté di olive  en grilled small squid with olive sauce  de kleine Tintenfische vom Blech mit Olivenpaste  
1742 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsets amb all i julivert terme pral. es calamarcitos con ajo y perejil  fr petits calmars à la persillade  it calamaretti con aglio e prezzemolo  en small squid with garlic and parsley  de kleine Tintenfische mit Knoblauch und Petersilie  
1743 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsets amb favetes terme pral. es calamarcitos con habitas  fr petits calmars avec fèves fines  it calamaretti con favette  en small squid with baby broad beans  de kleine Tintenfische mit jungen Saubohnen  
1744 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsets saltats amb raïm terme pral. es calamarcitos salteados con uva  fr petits calmars sautés aux raisins  it calamaretti saltati con l'uva  en sautéed small squid with grapes  de sautierte kleine Tintenfische mit Trauben  
1745 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons terme pral. es chipirones  fr encornets  it calamaretti  en small squid  de kleine Tintenfische  
1746 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons a l'alacantina terme pral. es chipirones a la alicantina  fr encornets à la manière d'Alacant  it calamaretti allo stile di Alicante  en small squid Alacant style  de kleine Tintenfische nach Art von Alacant  
1747 plats a la carta. tapes ca calamarsons a l'andalusa terme pral. es chipirones a la andaluza  fr encornets à l'andalouse  it calamaretti all'andalusa  en small quid Andalusian style  de kleine Tintenfische auf andalusische Art  
1748 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons a la malaguenya terme pral. es chipirones a la malagueña  fr encornets à la malaguène  it calamaretti allo stile di Malaga  en small squid Malaga style  de kleine Tintenfische auf Málaga-Art  
1749 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons a la planxa terme pral. es chipirones a la plancha  fr encornets grillés  it calamaretti alla piastra  en grilled small squid  de kleine Tintenfische vom Blech  
1750 plats a la carta. tapes ca calamarsons a la planxa amb all i julivert terme pral. es chipirones a la plancha con ajo y perejil  fr encornets grillés à la persillade  it calamaretti alla piastra con aglio e prezzemolo  en grilled small squid with garlic and parsley  de kleine Tintenfisch vom Blech mit Knoblauch und Petersilie  
1751 plats a la carta. tapes ca calamarsons a la romana terme pral. es chipirones a la romana  fr encornets à la romaine  it calamaretti infarinati e fritti  en small squid in batter  de im Teilmantel frittierte kleine Tintenfische  
1752 plats a la carta. entrants i amanides ca calamarsons amb cansalada del coll confitada terme pral. es chipirones con tocino de papada confitado  fr encornets au lard du cou confite  it calamaretti con lardo di collo confit  en small squid with pickled pork neckfat  de kleine Tintenfische mit eingelegtem Halsspeck  
1753 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons amb faves i alls tendres terme pral. es chipirones con habas y ajos tiernos  fr encornets aux fèves et à l'ail frais  it calamaretti con fave e agli freschi  en small squid with broad beans and garlic shoots  de kleine Tintenfische mit Saubohnen und jungem Knoblauch  
1754 plats a la carta. entrants i amanides ca calamarsons amb favetes terme pral. es chipirones con habitas  fr encornets aux fèves fines  it calamaretti con favette  en small squid with baby broad beans  de kleine Tintenfische mit jungen Saubohnen  
1755 plats a la carta. entrants i amanides ca calamarsons amb favetes i ceba confitada terme pral. es chipirones con habitas y cebolla confitada  fr encornets aux fèves fines et à l'oignon confit  it calamaretti con favette e cipolla confit  en small squid with baby broad beans and confit onion  de kleine Tintenfische mit jungen Saubohnen und eingelegten Zwiebeln  
1756 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons amb favetes saltades terme pral. es chipirones con habitas salteadas  fr encornets et sauté de fèves fines  it calamaretti con favette saltate  en baby squid with sautéed baby broad beans  de kleine Tintenfische mit sautierten jungen Saubohnen  
1757 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons amb la tinta terme pral. es chipirones en su tinta  fr encornets à l'encre  it calamaretti nel loro inchiostro  en small squid in their ink  de kleine Tintenfische in der eigenen Tinte  
1758 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons amb oli de la seva tinta terme pral. es chipirones con aceite de su tinta  fr encornets à l'huile d'encre  it calamaretti con olio del loro inchiostro  en small squid in their ink oil  de kleine Tintenfische mit Öl aus der eigenen Tinte  
1759 plats a la carta. entrants i amanides ca calamarsons amb trompetes de la mort terme pral. es chipirones con trompetas de la muerte  fr encornets aux trompettes de la mort  it calamaretti con trombette dei morti  en small squid with horn of plenty mushrooms  de kleine Tintenfische mit Todestrompeten  
1760 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons arrebossats terme pral. es chipirones rebozados  fr encornets panés  it calamaretti infarinati  en small squid in batter  de panierte kleine Tintenfische  
1761 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons de platja fregits terme pral. es chipirones de playa fritos  fr encornets frais frits  it calamaretti freschi fritti  en fried fresh small squid  de frittierte frische kleine Tintenfische  
1762 plats a la carta. tapes ca calamarsons enfarinats i fregits terme pral. es chipirones enharinados y fritos  fr friture de chipirons farinés  it calamaretti infarinati e fritti  en battered baby squid  de bemehlte, frittierte kleine Tintenfische  
1763 plats a la carta. entrants i amanides ca calamarsons fregits terme pral. es chipirones fritos  fr encornets frits  it calamaretti fritti  en fried small squid  de kleine frittierte Tintenfische  
1764 plats a la carta. entrants i amanides ca calamarsons i carxofes saltats terme pral. es chipirones y alcachofas salteados  fr petits calmars et artichauts sautés  it calamaretti e carciofi saltati  en sautéed small squid and artichokes  de sautierte kleine Tintenfische und Artischocken  
1765 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca calamarsons i favetes saltats amb perfum de menta terme pral. es chipirones y habitas salteados al perfume de menta  fr petits calmars et fèves fines sautés au parfum de menthe  it calamaretti e favette saltati aromatizzati alla menta  en sautéed small squid and baby broad beans with mint aroma  de sautierte kleine Tintenfische und junge Saubohnen mit Minzaroma  
1766 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons i popets amb ceba dolça de Figueres terme pral. es chipirones y pulpitos con cebolla dulce de Figueras  fr encornets et petits poulpes à l'oignon doux de Figueres  it calamaretti e polipetti con cipolla dolce di Figueres  en small squid and baby octopuses with sweet onion from Figueres  de kleine Tintenfische und Kraken mit süßer Zwiebel aus Figueres  
1767 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons i sípia a l'andalusa terme pral. es chipirones y chocos a la andaluza  fr petits calmars et seiche à l'andalouse  it calamaretti e seppia all'andalusa  en small squid and cuttlefish Andalusian style  de kleine Tintenfische und Sepia auf andalusische Art  
1768 plats a la carta. tapes ca calamarsons petits terme pral. es puntillitas  fr bébés encornets  it calamaretti piccoli  en baby squid  de kleine Tintenfische  
1769 plats a la carta. tapes ca calamarsons petits a la sevillana terme pral. es puntillitas a la sevillana  fr bébés encornets à la sevillaine  it calamaretti piccoli alla sivigliana  en baby squid Sevillian style  de kleine Tintenfische auf Sevillaner Art  
1770 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons saltats terme pral. es chipirones salteados  fr encornets sautés  it calamaretti saltati  en sautéed small squid  de sautierte kleine Tintenfische  
1771 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons saltats amb all i julivert terme pral. es chipirones salteados con ajo y perejil  fr petits calmars sautés à la persillade  it calamaretti saltati con aglio e prezzemolo  en small squid sautéed with garlic and parsley  de sautierte kleine Tintenfische mit Knoblauch und Petersilie  
1772 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons saltats amb bolets de temporada terme pral. es chipirones salteados con setas de temporada  fr petits calmars sautés aux champignons de saison  it calamaretti saltati con funghi di stagione  en small squid sautéed with wild mushrooms in season  de sautierte kleine Tintenfische mit Pilzen der Saison  
1773 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons saltats amb ceps terme pral. es chipirones salteados con setas de Burdeos  fr encornets sautés aux cèpes  it calamaretti saltati con funghi porcini  en small squid sautéed with wild mushrooms  de sautierte kleine Tintenfische mit Steinpilzen  
1774 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons saltats amb favetes terme pral. es chipirones salteados con habitas  fr petits calmars sautés aux fèves fines  it calamaretti saltati con favette  en sautéed small squid with baby broad beans  de sautierte kleine Tintenfische mit jungen Saubohnen  
1775 plats a la carta. peix i marisc ca calamarsons, gambes i rossinyols saltats terme pral. es chipirones, gambas y rebozuelos salteados  fr encornets, crevettes roses et chanterelles sautés  it calamaretti, gamberi e gallinacci saltati  en sautéed small squid, shrimps and chanterelles  de sautierte kleine Tintenfische, Garnelen und Pfifferlinge  
1776 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca calçots terme pral. es calçots (cebollas tiernas asadas)  fr calçots (oignons tendres grillés)  it calçots (cipolle novelle alla brace)  en calçots (grilled spring onions)  de Calçots (gegrillte Frühlingszwiebeln)  
1777 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca calçots a la brasa amb vinagreta terme pral. es calçots a la brasa con vinagreta (cebollas tiernas asadas)  fr calçots cuits sur la braise en vinaigrette (oignons tendres)  it cipolle fresche alla brace con vinaigrette  en charcoal-grilled calçots with vinaigrette (spring onions)  de Calçots vom Rost mit Vinaigrette (Frühlingszwiebeln)  
1778 plats a la carta. entrants i amanides ca calçots amb romesco terme pral. es calçots con romesco (cebollas tiernas asadas con salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr calçots au romesco (oignons tendres grillés à la sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it calçots con romesco (cipolle novelle alla brace con salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en calçots with romesco (grilled spring onions with Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Calçots mit Romesco (gegrillte Frühlingzwiebeln mit katalanische Sauce aus Nüssen, rotem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
1779 plats a la carta. entrants i amanides ca calçots amb salvitxada terme pral. es calçots con salvitxada (cebollas tiernas asadas con salsa de guindillas)  fr calçots à la salvitxada (oignons tendres grillés à la sauce aux piments piquants)  it calçots con salvitxada (cipolle novelle alla brace con salsa di peperoni piccanti)  en calçots with salvitxada (grilled spring onions with chilli sauce)  de Calçots mit Salvitxada (gegrillte Frühlingszwiebeln mit scharfer Paprikasauce)  
1780 plats a la carta. entrants i amanides ca calçots arrebossats terme pral. es calçots rebozados (cebollas tiernas)  fr calçots panés (oignons tendres)  it calçots impanati (cipolle novelle)  en calçots in batter (spring onions)  de gebackene Calçots (Frühlingszwiebeln)  
1781 plats a la carta. peix i marisc ca caldereta d'escamarlans i patates terme pral. es caldereta de cigalas y patatas  fr caldereta de langoustines aux pommes de terre (sorte de cassolette de langoustines cuisinées)  it caldereta di scampi con patate  en Norway lobsters with potatoes caldereta (stewed Norway lobsters casserole)  de Kaisergranat-Kartoffel-Caldereta (Kaisergranateintopf)  
1782 plats a la carta. peix i marisc ca caldereta d'espatlles de conill perfumades amb cacau terme pral. es caldereta de paletillas de conejo perfumadas con cacao  fr caldereta d'épaules de lapin parfumées au cacao (sorte de cassolette d'épaules de lapin cuisinées)  it caldereta di spalle di coniglio aromatizzate al cacao (casseruola di spalle di coniglio in umido)  en rabbit shoulders perfumed with cacao caldereta (stewed rabbit shoulders casserole)  de Hasenschulter-Caldereta mit Kakaoparfüm (Hasenschultereintopf)  
1783 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca caldereta de llagosta terme pral. es caldereta de langosta  fr caldereta de langouste (sorte de cassolette de langouste cuisinée)  it caldereta d'aragosta (aragosta in casseruola)  en spiny lobster caldereta (stewed spiny lobster casserole)  de Langusten-Caldereta (Langusteneintopf)  
1784 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca caldereta de llamàntol terme pral. es caldereta de bogavante  fr caldereta de homard (sorte de cassolette de homard cuisiné)  it caldereta d'astice (astice in casseruola)  en lobster caldereta (stewed lobster casserole)  de Hummer-Caldereta (Hummereintopf)  
1785 plats a la carta. peix i marisc ca caldereta de marisc terme pral. es caldereta de marisco  fr caldereta de fruits de mer (sorte de cassolette de fruits de mer cuisinés)  it caldereta di frutti di mare (casseruola di frutti di mare in umido)  en shellfish caldereta (stewed shellfish casserole)  de Eintopf mit Meeresfrüchten  
1786 plats a la carta. peix i marisc ca caldereta de peix terme pral. es caldereta de pescado  fr caldereta de poisson (sorte de cassolette de poisson cuisiné)  it caldereta di pesce (casseruola di pesce in umido)  en fish caldereta (stewed fish casserole)  de Fisch-Caldereta (Fischeintopf)  
1787 plats a la carta. carn ca caldereta de xai amb patates terme pral. es caldereta de cordero con patatas  fr caldereta d'agneau aux pommes de terre (sorte de cassolette d'agneau cuisinée)  it caldereta d'agnello con le patate (casseruola d'agnello in umido)  en lamb caldereta (stew) with potatoes  de Lamm-Caldereta mit Kartoffeln (Lammeintopf)  
1788 plats a la carta. postres ca calostre (postres fetes a base de llet i canyella) terme pral. es calostro (postre hecho a base de leche y canela)  fr colostrum (dessert fait à base de lait et de cannelle)  it colostro (dolci a base di latte e cannella)  en beestings (dessert made of milk and cinnamon)  de Calostre (Nachspeise aus Milch und Zimt)  
1789 plats a la carta. licors ca calvados terme pral. es calvados  fr calvados  it calvados  en calvados  de Calvados  
1790 plats a la carta. infusions ca camamilla terme pral. es manzanilla  fr camomille  it camomilla  en camomile tea  de Kamillentee  
1791 plats a la carta. formatges ca camembert terme pral. es camembert  fr camembert  it camembert  en Camembert  de Camembert  
1792 plats a la carta. entrants i amanides ca camembert al forn terme pral. es camembert al horno  fr camembert au four  it camembert al forno  en baked Camembert  de Camembert aus dem Ofen  
1793 plats a la carta. entrants i amanides ca camembert arrebossat terme pral. es camembert rebozado  fr camembert pané  it camembert impanato  en camembert in breadcrumbs  de gebackener Camembert  
1794 plats a la carta. entrants i amanides ca camembert arrebossat amb confitura de nabius terme pral. es camembert rebozado con confitura de arándanos  fr camembert pané à la confiture de myrtilles  it camembert impanato con marmellata di mirtilli  en camembert in breadcrumbs with bilberry jam  de gebackener Camembert mit Blaubeermarmelade  
1795 plats a la carta. tapes ca camembert arrebossat amb salsa de fruites vermelles terme pral. es camembert rebozado con salsa de frutos rojos  fr camembert pané à la sauce de fruits rouges  it camembert impanati con salsa ai frutti rossi  en camembert in breadcrumbs with red berry sauce  de gebackener Camembert mit Beerensauce  
1796 plats a la carta. entrants i amanides ca caneló cruixent de gambes i peus de porc terme pral. es canelón crujiente de gambas y manitas de cerdo  fr cannelloni croustillant de crevettes roses et de pieds de porc  it cannellone croccante con gamberi e piedi di maiale  en shrimps and pig's trotters crunchy cannelloni  de knusprige Cannelloni mit Garnelen und Schweinsfüßen  
1797 plats a la carta. entrants i amanides ca caneló d'alvocat amb foie-gras, llimona dolça i plàtan terme pral. es canelón de aguacate con foie gras, lima y plátano  fr cannelloni d'avocat avec du foie gras, du limette et de la banane  it cannellone d'avocado con foie gras, limone dolce e banana  en avocado cannelloni with foie gras, sweet lime and banana  de Avocado-Cannelloni mit Foie Gras, Limette und Banane  
1798 plats a la carta. entrants i amanides ca caneló d'ànec amb ceps i espàrrecs verds terme pral. es canelón de pato con setas de Burdeos y espárragos verdes  fr cannelloni à la viande de canard, aux ceps et aux asperges vertes  it cannellone d'anatra con funghi porcini e asparagi verdi  en duck cannelloni with wild mushrooms and green asparagus  de Entencannelloni mit Steinpilzen und grünem Spargel  
1799 plats a la carta. peix i marisc ca caneló de bacallà amb llagostins al pil-pil terme pral. es canelón de bacalao con langostinos al pilpil  fr cannelloni de morue aux crevettes au pil-pil (à l'huile d'olive, au piment et à l'ail)  it cannellone di baccalà con mazzancolle al pil-pil (con olio, peperoncino e aglio)  en cod cannelloni with prawns al pil-pil (with oil, chilli and garlic)  de Stockfischcannelloni mit Garnelen al pil-pil (mit Knoblauch in Öl gegart)  
1800 plats a la carta. pasta ca caneló de brandada de bacallà terme pral. es canelón de brandada de bacalao  fr cannelloni à la brandade de morue  it cannellone di brandada di baccalà  en salt cod brandada cannelloni  de Cannelloni mit Stockfisch-Brandada  
1801 plats a la carta. peix i marisc ca caneló de cabra de mar terme pral. es canelón de centollo  fr cannelloni à l'araignée de mer  it cannellone di grancevola  en spider crab cannelloni  de Seespinnencannelloni  
1802 plats a la carta. entrants i amanides ca caneló de cangur i castanyes amb mousse de dàtils i ametlles terme pral. es canelón de canguro y castañas con mousse de dátiles y almendras  fr cannelloni au kangourou et aux marrons à la mousse de dattes et d'amandes  it cannellone di canguro e castagne con mousse di datteri e mandorle  en kangaroo and chestnuts cannelloni with dates and almonds mousse  de Kängurucannelloni mit Kastanien und Dattel-Mandelmousse  
1803 plats a la carta. pasta ca caneló de cansalada amb amanida de tardor terme pral. es canelón de tocino con ensalada de otoño  fr cannelloni de lard à la salade d'automne  it cannellone di lardo con insalata autunnale  en bacon cannelloni with autumn salad  de Cannelloni mit Speckfüllung mit Herbstsalat  
1804 plats a la carta. entrants i amanides ca caneló de carbassa farcit de pollastre en escabetx amb amanida de remolatxa terme pral. es canelón de calabaza relleno de pollo en escabeche con ensalada de remolacha  fr cannelloni de citrouille farci de poulet en escabèche à la salade de betteraves  it cannellone di zucca farcito di pollo marinato e insalata di barbabietola  en pumpkin cannelloni stuffed with marinated chicken with beetroot salad  de Zucchini-Cannelloni gefüllt mit mariniertem Hühnerfleisch mit Rote-Rüben-Salat  
1805 plats a la carta. entrants i amanides ca caneló de moniato farcit de civet de porc senglar lacat sobre llit de sopa de castanyes i oli de tòfona terme pral. es canelón de boniato relleno de civet de jabalí laqueado sobre cama de sopa de castañas y aceite de trufa  fr cannelloni de patate douce farcie de civet de sanglier sur lit de purée de marrons à l'huile de truffes  it cannellone di patata americana farcita con civet di cinghiale laccato su letto di zuppa di castagne e olio al tartufo  en sweet potato cannelloni stuffed with lackered jugged wild boar on bed of chestnut purée and truffle oil  de Süßkartoffelcannelloni mit lackierter Wildschweinragoutfüllung gebettet auf Kastanienpüree und Trüffelöl  
1806 plats a la carta. postres ca caneló de xocolata farcit de crema cremada terme pral. es canelón de chocolate relleno de crema catalana  fr cannelloni de chocolat farci de crème brûlée  it cannellone al cioccolato farcito con crema bruciata  en chocolate cannelloni stuffed with crème brûlée  de Schokoladencannelloni gefüllt mit karamellisierter Creme  
1807 plats a la carta. pasta ca canelons terme pral. es canelones  fr cannellonis  it cannelloni  en cannelloni  de Cannelloni  
1808 plats a la carta. pasta ca canelons a la borgonyona amb gorgonzola terme pral. es canelones a la borgoñona con gorgonzola  fr cannellonis à la bourguignonne et au gorgonzola  it cannelloni alla bourguignonne con gorgonzola  en cannelloni à la bourguignonne with gorgonzola  de Cannelloni à la bourguignonne mit Gorgonzola  
1809 plats a la carta. pasta ca canelons amb beixamel de ceps terme pral. es canelones con besamel de setas de Burdeos  fr cannellonis à la sauce béchamel de cèpes  it cannelloni con besciamella e funghi porcini  en cannelloni with wild mushroom béchamel sauce  de Cannelloni mit Steinpilzbechamel  
1810 plats a la carta. pasta ca canelons casolans terme pral. es canelones caseros  fr cannellonis maison  it cannelloni caserecci  en home-made cannelloni  de hausgemachte Cannelloni  
1811 plats a la carta. pasta ca canelons casolans a l'estil del xef terme pral. es canelones caseros al estilo del chef  fr cannellonis maison à la façon du chef  it cannelloni caserecci allo stile dello chef  en home-made cannelloni chef's style  de hausgemachte Cannelloni nach Art des Chefs  
1812 plats a la carta. entrants i amanides ca canelons casolans d'espinacs i mató gratinats terme pral. es canelones caseros de espinacas y requesón gratinados  fr cannellonis maison aux épinards et au caillé gratinés  it cannelloni caserecci di spinaci e ricotta gratinati  en home-made spinach and milk curd cannelloni au gratin  de gratinierte hausgemachte Cannelloni mit Spinat und Frischkäse  
1813 plats a la carta. entrants i amanides ca canelons casolans de carn gratinats terme pral. es canelones caseros de carne gratinados  fr cannellonis maison de viande gratinés  it cannelloni caserecci di carne gratinati  en home-made meat cannelloni au gratin  de gratinierte hausgemachte Fleischcannelloni  
1814 plats a la carta. pasta ca canelons casolans gratinats terme pral. es canelones caseros gratinados  fr cannellonis maison gratinés  it cannelloni caserecci gratinati  en home-made cannelloni au gratin  de gratinierte hausgemachte Cannelloni  
1815 plats a la carta. pasta ca canelons casolans gratinats amb beixamel terme pral. es canelones caseros gratinados con besamel  fr cannellonis maison gratinés à la sauce béchamel  it cannelloni caserecci gratinati con besciamella  en home-made cannelloni au gratin with béchamel sauce  de gratinierte hausgemachte Cannelloni mit Béchamelsauce  
1816 plats a la carta. pasta ca canelons d'abadejo terme pral. es canelones de abadejo  fr cannellonis au lieu jaune  it cannelloni di merluzzo giallo  en pollack cannelloni  de Pollack-Cannelloni  
1817 plats a la carta. pasta ca canelons d'albergínia terme pral. es canelones de berenjena  fr cannellonis à l'aubergine  it cannelloni di melanzana  en aubergine cannelloni  de Auberginencannelloni  
1818 plats a la carta. pasta ca canelons d'albergínia i escamarlans terme pral. es canelones de berenjena y cigalas  fr cannellonis à l'aubergine et aux langoustines  it cannelloni di melanzana e scampi  en aubergine and Norway lobsters cannelloni  de Auberginen-Kaisergranat-Cannelloni  
1819 plats a la carta. pasta ca canelons d'ànec gratinats amb formtage parmesà terme pral. es canelones de pato gratinados con queso parmesano  fr cannelloni à la viande de canard gratinés au parmesan  it cannelloni d'anatra gratinati al parmigiano  en duck cannelloni au gratin with Parmesan cheese  de mit Parmesan gratinierte Entencannelloni  
1820 plats a la carta. pasta ca canelons d'espinacs terme pral. es canelones de espinacas  fr cannellonis aux épinards  it cannelloni di spinaci  en spinach cannelloni  de Spinatcannelloni  
1821 plats a la carta. pasta ca canelons d'espinacs i gambes terme pral. es canelones de espinacas y gambas  fr cannellonis aux épinards et aux crevettes roses  it cannelloni di spinaci e gamberi  en spinach and shrimps cannelloni  de Spinatcannelloni und Garnelen  
1822 plats a la carta. pasta ca canelons d'espinacs i tonyina terme pral. es canelones de espinacas y atún  fr cannellonis aux épinards et au thon  it cannelloni di spinaci e tonno  en spinach and tuna cannelloni  de Spinat-Thunfisch-Cannelloni  
1823 plats a la carta. pasta ca canelons d'estiu terme pral. es canelones de verano  fr cannellonis d'été  it cannelloni estivi  en summer cannelloni  de Sommercannelloni  
1824 plats a la carta. pasta ca canelons de bolets terme pral. es canelones de setas  fr cannellonis aux cèpes  it cannelloni di funghi  en mushrooms cannelloni  de Pilzcanneloni  
1825 plats a la carta. pasta ca canelons de bolets a la romana i coulis de tomàquet terme pral. es canelones de setas a la romana y coulis de tomate  fr cannellonis aux champignons à la romaine et coulis de tomate  it cannelloni di funghi infarinati e fritti e coulis di pomodoro  en mushroom cannelloni in batter and tomato coulis  de im Teigmantel frittierte Pilzcannelloni und Tomatencoulis  
1826 plats a la carta. pasta ca canelons de bolets amb beixamel de tòfona terme pral. es canelones de setas con besamel de trufa  fr cannellonis de champignons à la sauce béchamel de truffe  it cannelloni di funghi con besciamella al tartufo  en mushroom cannelloni with truffle béchamel sauce  de Pilzcannelloni mit Trüffelsauce  
1827 plats a la carta. pasta ca canelons de bolets, verdures i bacallà terme pral. es canelones de setas, verduras y bacalao  fr cannellonis aux champignons, aux légumes et à la morue  it cannelloni con funghi, verdure e baccalà  en mushroom, vegetable and salt cod cannelloni  de Cannelloni mit Pilzen, Gemüse und Stockfisch  
1828 plats a la carta. pasta ca canelons de botifarra negra i carbassó terme pral. es canelones de butifarra negra y calabacín  fr cannellonis au boudin noir et aux courgettes  it cannelloni di sanguinaccio e zucchina  en blood sausage and courgette cannelloni  de Cannelloni mit Blutwurst und Zucchini  
1829 plats a la carta. pasta ca canelons de carbassa terme pral. es canelones de calabaza  fr canellonnis de citrouille  it cannelloni di zucca  en pumpkin cannelloni  de Kürbiscannelloni  
1830 plats a la carta. pasta ca canelons de carn terme pral. es canelones de carne  fr cannellonis à la viande  it cannelloni di carne  en meat cannelloni  de Fleischcannelloni  
1831 plats a la carta. pasta ca canelons de carxofes terme pral. es canelones de alcachofas  fr cannellonis d'artichauts  it cannelloni di carciofi  en artichokes cannelloni  de Artischockencannelloni  
1832 plats a la carta. entrants i amanides ca canelons de confit d'ànec amb beixamel de carbassa terme pral. es canelones de confit de pato con besamel de calabaza  fr cannellonis au confit de canard, et leur béchamel à la citrouille  it cannelloni di confit d'anatra con béchamel di zucca  en duck confit cannelloni with pumpkin bechamel  de Cannelloni mit eingemachtem Entenfleisch mit Kürbisbechamel  
1833 plats a la carta. pasta ca canelons de l'àvia terme pral. es canelones de la abuela  fr cannellonis de la grand-mère  it cannelloni della nonna  en grandma's cannelloni  de Großmutters Cannelloni  
1834 plats a la carta. pasta ca canelons de la casa terme pral. es canelones de la casa  fr cannellonis maison  it cannelloni della casa  en house cannelloni  de hausgemachte Cannelloni  
1835 plats a la carta. pasta ca canelons de la casa trufats i gratinats amb beixamel terme pral. es canelones de la casa trufados y gratinados con besamel  fr cannellonis maison truffés et gratinés à la sauce béchamel  it cannelloni della casa tartufati e gratinati con besciamella  en truffled house cannelloni au gratin with béchamel sauce  de getrüffelte und mit Bechamel gratinierte Cannelloni nach Art des Hauses  
1836 plats a la carta. pasta ca canelons de pasta fresca amb verdures, tomàquet i formatge parmesà terme pral. es canelones de pasta fresca con verduras, tomate y queso parmesano  fr cannellonis de pâtes fraîches aux légumes, à la tomate et au fromage parmesan  it cannelloni di pasta fresca con verdure, pomodoro e parmigiano  en fresh pasta cannelloni with vegetables, tomato and Parmesan cheese  de frische Cannelloni mit Gemüse, Tomaten und Parmesan  
1837 plats a la carta. pasta ca canelons de peix terme pral. es canelones de pescado  fr cannellonis de poisson  it cannelloni di pesce  en fish cannelloni  de Fischcannelloni  
1838 plats a la carta. pasta ca canelons de peix amb romesco terme pral. es canelones de pescado con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr cannellonis de poisson au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it cannelloni di pesce con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en fish cannelloni with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Fischcannelloni mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
1839 plats a la carta. pasta ca canelons de peix gratinats amb quatre formatges terme pral. es canelones de pescado gratinados a los cuatro quesos  fr cannellonis de poisson gratinés aux quatre fromages  it cannelloni di pesce gratinati con quattro formaggi  en fish cannelloni au gratin with four cheeses  de Fischcannelloni gratiniert mit vier Käsesorten  
1840 plats a la carta. entrants i amanides ca canelons de perdiu terme pral. es canelones de perdiz  fr cannellonis de perdrix  it cannelloni di pernice  en partridge cannelloni  de Rebhuhncannelloni  
1841 plats a la carta. postres ca canelons de pinya tropical terme pral. es canelones de piña  fr cannellonis à l'ananas  it cannelloni all'ananas  en pineapple cannelloni  de Ananascannelloni  
1842 plats a la carta. pasta ca canelons de pollastre i bolets terme pral. es canelones de pollo y setas  fr cannellonis au poulet et aux champignons  it cannelloni di pollo e funghi  en chicken and mushroom cannelloni  de Cannelloni mit Hähnchen und Pilzen  
1843 plats a la carta. pasta ca canelons de rostit amb perfum de tòfona gratinats amb parmigiano reggiano terme pral. es canelones de asado al perfume de trufa gratinados con parmigiano reggiano  fr cannellonis de rôti au parfum de truffe gratinés au parmigiano reggiano  it cannelloni d'arrosto aromatizzati con tartufo e gratinati con parmigiano reggiano  en roast cannelloni with truffle aroma au gratin with Parmigiano Reggiano cheese  de Bratencannelloni mit Trüffelparfüm mit Parmigiano Reggiano gratiniert  
1844 plats a la carta. peix i marisc ca canelons de salmó fumat amb brandada de bacallà terme pral. es canelones de salmón ahumado con brandada de bacalao  fr cannellonis de saumon fumé à la brandade de morue  it cannelloni di salmone affumicato con brandada di baccalà  en smoked salmon cannelloni with salt cod brandade  de Räucherlachscannelloni mit Stockfisch-Brandada  
1845 plats a la carta. entrants i amanides ca canelons de sípia farcits de gambes i bolets saltats terme pral. es canelones de sepia rellenos de gambas y setas salteadas  fr cannellonis de seiche farcis de crevettes et de champignons sautés  it cannelloni di seppia farciti di gamberi e funghi saltati  en cuttlefish cannelloni stuffed with sautéed shrimps and mushrooms  de Tintenfischcannelloni gefüllt mit Garnelen und sautierten Pilzen  
1846 plats a la carta. pasta ca canelons de verdures terme pral. es canelones de verduras  fr cannellonis aux légumes  it cannelloni di verdura  en vegetables cannelloni  de Gemüsecannelloni  
1847 plats a la carta. pasta ca canelons de verdures del temps amb beixamel de xampinyons terme pral. es canelones de verduras del tiempo con besamel de champiñones  fr cannellonis de légumes de saison à la sauce béchamel de champignons de Paris  it cannelloni di verdure di stagione con besciamella di funghi  en vegetables in season cannelloni with button mushrooms béchamel sauce  de Cannelloni mit Gemüse der Saison und Champignon-Bechamel  
1848 plats a la carta. arrossos ca canelons farcits d'espinacs terme pral. es canelones rellenos de espinacas  fr cannellonis farcis aux épinards  it cannelloni farciti con spinaci  en spinach-stuffed canellonni  de Cannelloni mit Spinatfüllung  
1849 plats a la carta. pasta ca canelons freds terme pral. es canelones fríos  fr cannellonis froides  it cannelloni freddi  en cold cannelloni  de kalte Cannelloni  
1850 plats a la carta. pasta ca canelons gratinats terme pral. es canelones gratinados  fr cannellonis gratinés  it cannelloni gratinati  en cannelloni au gratin  de gratinierte Cannelloni  
1851 plats a la carta. pasta ca canelons Rossini terme pral. es canelones Rossini  fr cannellonis à la Rossini  it cannelloni alla Rossini  en cannelloni Rossini  de Cannelloni à la Rossini  
1852 plats a la carta. pasta ca canelons trufats terme pral. es canelones trufados  fr cannellonis truffés  it cannelloni tartufati  en truffled cannelloni  de getrüffelte Cannelloni  
1853 plats a la carta. postres ca canons de xocolata farcits d'arròs amb llet i gelat de iogurt terme pral. es cañones de chocolate rellenos de arroz con leche y helado de yogur  fr canons de chocolat farcis de riz au lait et de glace au yaourt  it cannoli di cioccolato farciti con riso con latte e gelato allo yogurt  en chocolate cannons stuffed with rice pudding and yogurt ice cream  de Schokoladenkanonen mit Milchreis- und Joghurteisfüllung  
1854 plats a la carta. plats combinats ca cansalada amb tomàquet i ensalada russa terme pral. es tocino con tomate y ensaladilla rusa  fr lard à la tomate et à la salade russe  it lardo al pomodoro con insalata russa  en bacon with tomato and Russian salad  de Speck mit Tomaten und russischem Salat  
1855 plats a la carta. plats combinats ca cansalada fresca amb patates i ou ferrat terme pral. es tocino con patatas y huevo frito  fr lard aux pommes de terre et oeuf sur le plat  it lardo fresco con patate e uovo fritto  en bacon with potatoes and a fried egg  de frischer Bauchspeck mit Kartoffeln und Spiegelei  
1856 plats a la carta. carn ca cansalada viada a la brasa terme pral. es panceta a la brasa  fr lard maigre grillé sur la braise  it pancetta alla brace  en charcoal-grilled bacon  de Bauchspeck vom Rost  
1857 plats a la carta. carn ca cansalada viada a la planxa terme pral. es panceta a la plancha  fr lard maigre grillé  it pancetta alla piastra  en grilled bacon  de Bauchspeck vom Blech  
1858 plats a la carta. formatges ca cantal terme pral. es cantal  fr cantal  it cantal  en Cantal  de Cantal  
1859 plats a la carta. pastes ca canya de cabell d'àngel terme pral. es caña de cabello de ángel  fr feuilleté à la confiture de courge  it cannolo con confettura di zucca  en pastry roll with pumkin jam  de Blätterteiggebäck mit Kürbismarmeladenfüllung  
1860 plats a la carta. begudes ca canya de cervesa terme pral. es caña de cerveza  fr demi-bière  it birra alla spina  en small beer  de kleines Bier  
1861 plats a la carta. begudes ca canya de cervesa de blat terme pral. es caña de cerveza de trigo  fr demi-bière blanche  it birra di frumento alla spina  en small wheat beer  de kleines Weizenbier  
1862 plats a la carta. begudes ca canya de cervesa gran terme pral. es caña de cerveza grande  fr grand verre de bière  it birra alla spina grande  en large glass of beer  de großes Glas Bier  
1863 plats a la carta. begudes ca canya de cervesa negra terme pral. es caña de cerveza negra  fr demi-bière brune  it birra nera alla spina  en small stout  de kleines Schwarzbier  
1864 plats a la carta. begudes ca canya de cervesa petita terme pral. es caña de cerveza pequeña  fr petit verre de bière  it birra alla spina piccola  en small glass of beer  de kleines Glas Bier  
1865 plats a la carta. begudes ca canya de cervesa rossa terme pral. es caña de cerveza rubia  fr demi-bière blonde  it birra bionda alla spina  en small lager  de kleines helles Bier  
1866 plats a la carta. pastes ca canya de crema terme pral. es caña de crema  fr feuilleté allongé à la crème  it cannolo alla crema  en pastry roll stuffed with custard  de Blätterteiggebäck mit Cremefüllung  
1867 plats a la carta. pastes ca canya de nata terme pral. es caña de nata  fr feuilleté allongé à la crème Chantilly  it cannolo alla panna  en pastry roll stuffed with cream  de Blätterteiggebäck mit Sahnefüllung  
1868 plats a la carta. pastes ca canya de xocolata terme pral. es caña de chocolate  fr feuilleté allongé au chocolat  it cannolo al cioccolato  en pastry roll stuffed with chocolate  de Blätterteiggebäck mit Schokoladenfüllung  
1869 plats a la carta. carn ca cap de costella de porc al forn terme pral. es costillar de cerdo al horno  fr côtes de porc au four  it costolette di maiale al forno  en baked pork ribs  de Schweinerippchen aus dem Ofen  
1870 plats a la carta. carn ca cap de costella de porc amb naps terme pral. es costillar de cerdo con nabos  fr côtes de porc aux navets  it costolette di maiale alle rape  en pork ribs with turnips  de Schweinerippchen mit Rüben  
1871 plats a la carta. carn ca cap de llom a la planxa terme pral. es cabeza de lomo a la plancha  fr tête de filet de porc grillée  it punta di lombata di maiale alla piastra  en grilled head of pork loin  de Schweinelendenkopf vom Blech  
1872 plats a la carta. carn ca cap de llom farcit terme pral. es cabeza de lomo de cerdo rellena  fr tête de filet de porc farcie  it punta di lombata farcita  en stuffed head of pork loin  de gefüllter Schweinelendenkopf  
1873 plats a la carta. carn ca cap de xai a la brasa terme pral. es cabeza de cordero a la brasa  fr tête d'agneau grillée sur la braise  it testa d'agnello alla brace  en charcoal-grilled lamb's head  de Lammkopf vom Rost  
1874 plats a la carta. carn ca capipota (guisat fet de les parts grasses del cap i els peus del bou, la vedella o el porc) terme pral. es capipota (guisado de las partes grasas de la cabeza y las patas del buey, la ternera o el cerdo)  fr capipota (ragoût de tête et de pieds de boeuf, veau ou porc)  it capipota (stufato con testa e piedi di bue, vitello o maiale)  en capipota (Catalan stew made with parts of head and trotters of cow, calf or pig)  de Capipota (Eintopf mit Kopf und Füßen vom Rind, Kalb oder Schwein)  
1875 plats a la carta. carn ca capipota amb fetge d'ànec caramel·litzat, compota de poma i melmelada de tomàquet (guisat fet de les parts grasses del cap i els peus del bou, la vedella o el porc) terme pral. es capipota con hígado de pato caramelizado, compota de manzana y mermelada de tomate (guisado de las partes grasas de la cabeza y las patas del buey, la ternera o el cerdo)  fr capipota au foie gras de canard, à la compote de pommes et à la confiture de tomate (ragoût de tête et de pieds de boeuf, veau ou porc)  it capipota con fegato d'anatra caramellato, composta di mela e marmellata di pomodoro (stufato con testa e piedi di bue, vitello o maiale)  en capipota with caramelized duck's liver, apple compote and tomato jam (Catalan stew made with parts of head and trotters of cow, calf or pig)  de Capipota mit karamellisierter Entenleber, Apfelkompott und Tomatenmarmelade (Eintopf mit Kopf und Füßen vom Rind, Kalb oder Schwein)  
1876 plats a la carta. carn ca capipota amb patates confitades (guisat fet de les parts grasses del cap i els peus del bou, la vedella o el porc) terme pral. es capipota con patatas confitadas (guisado de las partes grasas de la cabeza y las patas del buey, la ternera o el cerdo)  fr capipota aux pommes de terre confites (ragoût de tête et de pieds de boeuf, veau ou porc)  it capipota con patate confit (stufato con testa e piedi di bue, vitello o maiale)  en capipota with potatoes preserve (Catalan stew made with parts of head and trotters of cow, calf or pig)  de Capipota mit eingelegten Kartoffeln (Eintopf mit Kopf und Füßen vom Rind, Kalb oder Schwein)  
1877 plats a la carta. carn ca capipota amb samfaina (guisat de carn típic de la cuina catalana) terme pral. es capipota con pisto (guiso de carne típico de la cocina catalana)  fr capipota (ragoût de viande typique catalan) à la ratatouille  it capipota con samfaina (stufato di carne tipico della cucina catalana)  en capipota with samfaina (typical Catalan meat stew)  de Capipota mit Samfaina (typisch katalanischer Fleischeintopf mit Ratatouille)  
1878 plats a la carta. carn ca capó rostit amb tòfones terme pral. es capón asado con trufas  fr chapon rôti aux truffes  it cappone arrosto al tartufo  en roast capon with truffles  de Masthahnbraten mit Trüffeln  
1879 plats a la carta. postres ca capritxet d'avellana i xocolata terme pral. es caprichito de avellana y chocolate  fr caprice de noisette et de chocolat  it capriccio di nocciola e cioccolato  en hazelnut and chocolate caprice  de Haselnuss-Schokoladenhäppchen  
1880 plats a la carta. pasta ca caputxetes amb crema de formatge terme pral. es cappeletti a la crema de queso  fr cappelettis à la crème de fromage  it cappelletti con vellutata di formaggio  en cappelletti with cheese cream sauce  de Cappeletti in Rahmsauce  
1881 plats a la carta. pasta ca caputxetes de formatge amb salsa de formatge parmesà terme pral. es cappelletti de queso con salsa de queso parmesano  fr cappelleti de fromage à la sauce de fromage parmesan  it cappelletti con formaggio e vellutata di parmigiano  en cheese cappelleti with Parmesan cheese sauce  de Käse-Cappelletti mit Parmesansauce  
1882 plats a la carta. cafès ca caputxino terme pral. es capuchino  fr cappuccino  it cappuccino  en cappuccino  de Cappuccino  
1883 plats a la carta. fruita ca caqui terme pral. es caqui  fr kaki  it cachi  en persimmon  de Kaki  
1884 plats a la carta. tapes ca caragols a la brasa terme pral. es caracoles a la brasa  fr escargots cuits sur la braise  it lumache alla brace  en charcoal-grilled snails  de Schnecken vom Rost  
1885 plats a la carta. tapes ca caragols a la llosa terme pral. es caracoles a la losa  fr escargots grillés sur la pierre  it lumache cotte su pietra  en stone-grilled snails  de Schnecken vom heißen Stein  
1886 plats a la carta. pasta ca caramels de pasta fresca amb salsa de tomàquet natural terme pral. es caramelos de pasta fresca con salsa de tomate natural  fr bonbons de pâtes fraîches à la sauce naturelle de tomate  it caramelle di pasta fresca con salsa di pomodoro naturale  en fresh pasta sweets with natural tomato sauce  de Bonbons aus frischer Pasta mit frischer Tomatensauce  
1887 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carbassó a la brasa terme pral. es calabacín a la brasa  fr courgette grillée  it zucchina alla brace  en grilled courgette  de Zucchini vom Rost  
1888 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carbassó amb beixamel terme pral. es calabacín con besamel  fr courgette à la sauce béchamel  it zucchina con béchamel  en courgette with béchamel sauce  de Zucchini mit Bechamel  
1889 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carbassó arrebossat terme pral. es calabacín rebozado  fr courgette panée  it zucchina impanata  en courgette in batter  de gebackene Zucchini  
1890 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carbassó farcit terme pral. es calabacín relleno  fr courgette farcie  it zucchina farcita  en stuffed courgette  de gefüllte Zucchini  
1891 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carbassó farcit de mar i muntanya terme pral. es calabacín relleno de mar y montaña  fr courgette farcie de mer et montagne  it zucchina farcita mare e montagna  en sea and mountain-stuffed courgette  de Zucchini mit Meer- und Bergfüllung  
1892 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carbassó farcit de vedella terme pral. es calabacín relleno de ternera  fr courgette farcie au veau  it zucchina farcita di carne di vitello  en veal-stuffed courgettes  de Zucchini mit Kalbfleischfüllung  
1893 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carbassó fregit terme pral. es calabacín frito  fr courgette frite  it zucchina fritta  en fried courgette  de gebackene Zucchini  
1894 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carbassons farcits terme pral. es calabacines rellenos  fr courgettes farcies  it zucchine farcite  en stuffed courgettes  de gefüllte Zucchini  
1895 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carbassons farcits de carn amb salsa Mornay terme pral. es calabacines rellenos de carne con salsa Mornay  fr courgettes farcies de viande à la sauce Mornay  it zucchine farcite di carne e salsa Mornay  en meat-stuffed courgettes with Mornay sauce  de Zucchini mit Fleischfüllung mit Mornay-Sauce  
1896 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carbassons gratinats farcits de xampinyons i gírgoles terme pral. es calabacines gratinados rellenos de champiñones y setas de cardo  fr courgettes gratinées farcies de champignons de Paris et de pleurotes  it zucchine gratinate farcite di champignon e cardoncelli  en courgettes au gratin stuffed with button mushrooms and king trumpet mushrooms  de gratinierte Zucchini mit Champignon-Seitlingfüllung  
1897 plats a la carta. peix i marisc ca cargolins terme pral. es bígaros  fr bigorneaux  it chioccioline di mare  en periwinkles  de Strandschnecken  
1898 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols terme pral. es caracoles  fr escargots  it lumache  en snails  de Schnecken  
1899 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols a la cassola terme pral. es caracoles a la cazuela  fr escargots à la casserole  it lumache in casseruola  en snails stew  de Schneckeneintopf  
1900 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols a la gormanda terme pral. es caracoles a la gormanda  fr escargots gourmands  it lumache à la gourmande  en snails à la gourmande  de Gourmetschnecken  
1901 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols a la llauna terme pral. es caracoles a la llauna (condimentados y cocidos)  fr escargots a la llauna (assaisonnés et cuits)  it lumache a la llauna (condite e cotte)  en snails a la llauna (seasoned and cooked)  de Schnecken a la llauna (gewürzt und gekocht)  
1902 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols a la llauna amb allioli gratinats terme pral. es caracoles a la llauna con alioli gratinados (condimentados y cocidos)  fr escargots a la llauna à la persillade (assaisonnés et cuits)  it lumache a la llauna con allioli gratinate (condite e cotte)  en snails a la llauna with allioli (seasoned and cooked)  de Schnecken a la llauna mit Knoblauchmayonnaise gratiniert (gewürzt und gekocht)  
1903 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols a la llauna amb allioli i romesco terme pral. es caracoles a la llauna con alioli y romesco (caracoles condimentados y cocidos con alioli y salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr escargots a la llauna à l'ailloli et au romesco (escargots assaisonnés et cuits à l'ailloli et à la sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it lumache a la llauna con allioli e romesco (lumache condite e cotte con maionese all'aglio e salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en snails a la llauna with allioli and romesco (seasoned and cooked snails with allioli and Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Schnecken a la llauna mit Allioli und Romesco (Gewürzte, gekochte Schnecken mit Knoblauchmayonnaise und katalanische Sauce aus Nüssen, rotem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
1904 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols a la manera de La Rioja terme pral. es caracoles a la riojana  fr escargots à la riojana  it lumache alla riojana  en Rioja-style snails  de Schnecken auf Riojaner Art  
1905 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols al forn terme pral. es caracoles al horno  fr escargots au four  it lumache al forno  en baked snails  de Schnecken aus dem Ofen  
1906 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols amb allioli terme pral. es caracoles con alioli  fr escargots à l'ailloli  it lumache con allioli (maionese all'aglio)  en snails with allioli (garlic mayonnaise)  de Schnecken mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
1907 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols amb herbes de l'Albera terme pral. es caracoles con hierbas de L'Albera  fr escargots aux herbes de L'Albera  it lumache alle erbe di L'Albera  en snails with L'Albera herbs  de Schnecken mit Kräutern aus L'Albera  
1908 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols amb peix terme pral. es caracoles con pescado  fr escargots au poisson  it lumache con pesce  en snails with fish  de Schnecken mit Fisch  
1909 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols amb poma terme pral. es caracoles con manzana  fr escargots à la pomme  it lumache con la mela  en snails with apple  de Schnecken mit Apfel  
1910 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols amb romesco terme pral. es caracoles con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr escargots au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it lumache con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en snails with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Schnecken mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
1911 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols amb salsa terme pral. es caracoles en salsa  fr escargots en sauce  it lumache in umido  en snails cooked in a sauce  de Schnecken mit Sauce  
1912 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols amb samfaina terme pral. es caracoles con pisto  fr escargots à la ratatouille  it lumache con samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en snails with samfaina (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Schnecken mit Samfaina (katalanisches Ratatouille)  
1913 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols de Lleida a la llauna amb whisky terme pral. es caracoles de Lérida a la llauna con whisky (condimentados y cocidos)  fr escargots de Lleida a la llauna au whisky (assaisonnés et cuits)  it lumache di Lleida a la llauna al whisky (condite e cotte)  en snails from Lleida a la llauna with whisky (seasoned and cooked)  de Schnecken aus Lleida a la llauna mit Whisky (gewürzt und gekocht)  
1914 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols de mar terme pral. es caracoles de mar  fr escargots de mer  it lumache di mare  en sea snails  de Meeresschnecken  
1915 plats a la carta. peix i marisc ca cargols de punxes terme pral. es cañadillas  fr rochers épineux  it murici spinosi  en purple dry murices  de Herkuleskeulen  
1916 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols dolços picants terme pral. es caracoles dulces picantes  fr escargots aigres-doux  it lumache dolci piccanti  en sweet and spicy snails  de pikant-süße Schnecken  
1917 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols guisats amb botifarra terme pral. es caracoles guisados con butifarra  fr escargots cuisinés à la botifarra (longue saucisse de porc catalane)  it lumache in umido con botifarra (grossa salsiccia di maiale catalana)  en stewed snails with botifarra (large Catalan pork sausage)  de geschmorte Schnecken mit Botifarra (große katalanische Bratwurst)  
1918 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols i faves amb allioli terme pral. es caracoles y habas con alioli  fr escargots et fèves à l'ailloli  it lumache e fave con allioli (maionese all'aglio)  en snails and broad beans with allioli (garlic mayonnaise)  de Schnecken und Saubohnen mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
1919 plats a la carta. entrants i amanides ca cargols picants terme pral. es caracoles picantes  fr escargots piquants  it lumache piccanti  en spicy snails  de pikante Schnecken  
1920 plats a la carta. peix i marisc ca cargols punxencs terme pral. es cañadillas  fr rochers épineux  it murici spinosi  en purple dry murices  de Herkuleskeulen  
1921 plats a la carta. tapes ca cargols saltats amb cansalada terme pral. es caracoles salteados con tocino  fr escargots sautés au lard  it lumache saltate con lardo  en snails sautéed with bacon  de sautierte Schnecken mit Speck  
1922 plats a la carta. postres ca carlota de formatge fresc terme pral. es carlota de queso fresco  fr charlotte de fromage frais  it charlotte al formaggio fresco  en fresh cheese charlotte  de Frischkäsecharlotte  
1923 plats a la carta. postres ca carlota de pistatxos i fruites del bosc terme pral. es carlota de pistachos y frutas del bosque  fr charlotte aux pistaches et aux fruits de la forêt  it charlotte di pistacchi e frutti di bosco  en pistachio and forest fruits charlotte  de Charlottentorte mit Pistazien und Waldbeeren  
1924 plats a la carta. carn ca carn a l'ast terme pral. es carne al ast  fr viande rôtie à la broche  it carne allo spiedo  en spit-roast meat  de Fleisch vom Spieß  
1925 plats a la carta. carn ca carn a la brasa terme pral. es carne a la brasa  fr viande grillée sur la braise  it carne alla brace  en charcoal-grilled meat  de Fleisch vom Rost  
1926 plats a la carta. carn ca carn a la brasa amb salsa terme pral. es carne a la brasa con salsa  fr viande grillée sur la braise à la sauce  it carne alla brace con salsa  en charcoal-grilled meat with sauce  de Fleisch vom Rost mit Sauce  
1927 plats a la carta. carn ca carn d'olla terme pral. es carn d'olla (cocido catalán a base de carne, verduras y legumbres)  fr carn d'olla (ragoût catalan fait de viande, légumes et légumes secs)  it carn d'olla (lesso alla catalana a base di carne, verdure e legumi)  en carn d'olla (Catalan stew made of meat, vegetables and legumes)  de Carn d'olla (Katalanisches Gericht mit gekochtem Fleisch und Gemüse)  
1928 plats a la carta. carn ca carn de perol terme pral. es carne de matanza  fr confit de porc  it carne di maiale in confit  en confit of pork  de Fleischeintopf  
1929 plats a la carta. carn ca carn de perol amb múrgoles terme pral. es carne de matanza con colmenillas  fr confit de porc aux morilles  it carne di maiale in confit con i funghi  en confit of pork wild mushrooms  de Fleischeintopf mit Morcheln  
1930 plats a la carta. carn ca carn de porc a la perola terme pral. es carne de cerdo a la perola  fr viande de porc à la cocotte  it carne di maiale alla cocotte  en casserole pork meat  de Schweinefleischtopf  
1931 plats a la carta. carn ca carn de porc ibèric a la brasa terme pral. es carne de cerdo ibérico a la brasa  fr viande de porc ibérique grillée  it carne di maiale iberico alla brace  en grilled Iberian pork meat  de iberisches Schweinefleich vom Rost  
1932 plats a la carta. carn ca carn de porc senglar terme pral. es carne de jabalí  fr viande de sanglier  it carne di cinghiale  en wild boar meat  de Wildschweinfleisch  
1933 plats a la carta. carn ca carn entatxonada terme pral. es carne mechada  fr viande lardée  it carne lardellata  en larded meat  de gespicktes Fleisch  
1934 plats a la carta. carn ca carn estofada a la jardinera terme pral. es carne estofada a la jardinera  fr viande étouffée à la jardinière  it carne stufata alla giardiniera  en stewed meat à la jardinière  de Fleischragout à la Jardinière  
1935 plats a la carta. carn ca carn magra de porc a la caçadora terme pral. es magro de cerdo a la cazadora  fr viande de porc frais chasseur  it carne magra di maiale alla cacciatora  en lean pork chasseur  de mageres Schweinefleisch auf Jägerart  
1936 plats a la carta. carn ca carn magra de porc arrebossada terme pral. es magro de cerdo rebozado  fr viande de porc frais panée  it carne magra di maiale impanata  en lean pork in batter  de magere panierte Schweinsschnitzel  
1937 plats a la carta. carn ca carn rostida terme pral. es carne asada  fr viande rôtie  it carne arrosto  en roast meat  de gebratenes Fleisch  
1938 plats a la carta. carn ca carpaccio d'ànec amb favetes i fruita seca terme pral. es carpaccio de pato con habitas y frutos secos  fr carpaccio de canard aux fèves fines et aux fruits secs  it carpaccio d'anatra con favette e frutti secchi  en duck carpaccio with baby broad beans and dried fruits and nuts  de Entencarpaccio mit jungen Saubohnen, Trockenfrüchten und Nüssen  
1939 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio d'ànec amb oli Siurana i orenga terme pral. es carpaccio de pato con aceite de Siurana i orégano  fr carpaccio de canard à l'huile de Siurana et à l'origan  it carpaccio d'anatra con olio di Siurana e origano  en duck carpaccio with oil from Siurana and oregano  de Carpaccio von der Ente mit Siurana-Öl und Origano  
1940 plats a la carta. carn ca carpaccio d'estruç terme pral. es carpaccio de avestruz  fr carpaccio d'autruche  it carpaccio di struzzo  en ostrich carpaccio  de Carpaccio vom Strauß  
1941 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio d'esturió amb gelat d'all terme pral. es carpaccio de esturión con helado de ajo  fr carpaccio d'esturgeon à la glace à l'ail  it carpaccio di storione con gelato all'aglio  en sturgeon carpaccio with garlic ice cream  de Carpaccio vom Stör mit Knoblaucheis  
1942 plats a la carta. carn ca carpaccio d'isard amb encenalls de foie-gras i pluja de pinyons terme pral. es carpaccio de rebeco con virutas de foie gras y lluvia de piñones  fr carpaccio d'isard aux copeaux de foie gras et à la pluie de pignons  it carpaccio di camoscio con scaglie di foie gras e pioggia di pinoli  en chamois carpaccio with foie gras shavings and pine nuts rain  de Gämsencarpaccio mit Foie-Gras-Streifen und Pinienkernregen  
1943 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio d'ous de reig terme pral. es carpaccio de oronjas  fr carpaccio d'oronges  it carpaccio di uova di ombrina  en royal agaric carpaccio  de Kaiserlingcarpaccio  
1944 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de bacallà terme pral. es carpaccio de bacalao  fr carpaccio de morue  it carpaccio di baccalà  en cod carpaccio  de Carpaccio vom Stockfisch  
1945 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bacallà amb amanida d'enciams variats i olives negres terme pral. es carpaccio de bacalao con ensalada de lechugas variadas y aceitunas negras  fr carpaccio de morue à la salade de laitues variées et d'olives noires  it carpaccio di baccalà con insalata di lattughe miste ed olive nere  en cod carpaccio with salad of assorted lettuces and black olives  de Carpaccio vom Stockfisch mit gemischtem Blattsalat und schwarzen Oliven  
1946 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bacallà amb coulis de tomàquet terme pral. es carpaccio de bacalao con coulis de tomate  fr carpaccio de morue au coulis de tomate  it carpaccio di baccalà con coulis di pomodoro  en cod carpaccio with tomato coulis  de Stockfischcarpaccio mit Tomatencoulis  
1947 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bacallà amb crema de tomàquet i oli d'oliva terme pral. es carpaccio de bacalao con crema de tomate y aceite de oliva  fr carpaccio de morue à la crème de tomate et à l'huile d'olive  it carpaccio di baccalà con vellutata di pomodoro ed olio d'oliva  en cod carpaccio with cream of tomato soup and olive oil  de Carpaccio vom Stockfisch mit Tomatencreme und Olivenöl  
1948 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de bacallà amb encenalls de formatge parmesà terme pral. es carpaccio de bacalao con virutas de queso parmesano  fr carpaccio de morue aux copeaux de fromage parmesan  it carpaccio di baccalà con scaglie di parmigiano  en cod carpaccio with Parmesan cheese shavings  de Carpaccio vom Stockfisch mit Parmesanstreifen  
1949 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de bacallà amb fons de cirerols terme pral. es carpaccio de bacalao con fondo de tomate cereza  fr carpaccio de morue sur fond de tomate cerise  it carpaccio di baccalà su letto di pomodori ciliegini  en cod carpaccio in cherry tomato stock  de Stockfischcarpaccio auf Kirschtomatenfond  
1950 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bacallà amb fons de tomàquet terme pral. es carpaccio de bacalao con fondo de tomate  fr carpaccio de morue sur fond de tomate  it carpaccio di baccalà su fondo di pomodoro  en carpaccio of cod in tomato stock  de Carpaccio vom Stockfisch auf Tomatenfond  
1951 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bacallà amb oli d'alfàbrega i tomàquet triturat terme pral. es carpaccio de bacalao con aceite de albahaca y tomate triturado  fr carpaccio de morue, huile au basilic et tomate concassée  it carpaccio di baccalà con olio di basilico e pomodoro frantumato  en cod carpaccio with basil oil and crushed tomato  de Carpaccio vom Stockfisch mit Basilikumöl und Tomatenconcassé  
1952 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bacallà amb oli d'olivada terme pral. es carpaccio de bacalao con aceite de olivada  fr carpaccio de morue à l'huile de pâté d'olives  it carpaccio di baccalà con olio al pâté d'olive  en cod carpaccio with olive sauce oil  de Carpaccio vom Stockfisch mit Olivenpastenöl  
1953 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bacallà amb oli de festucs terme pral. es carpaccio de bacalao con aceite de pistachos  fr carpaccio de morue à l'huile de pistaches  it carpaccio di baccalà con olio ai pistacchi  en cod carpaccio with pistachios oil  de Carpaccio vom Stockfisch mit Pistazienöl  
1954 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de bacallà amb oli de menta i coulis de tomàquet terme pral. es carpaccio de bacalao con aceite de menta y coulis de tomate  fr carpaccio de morue à l'huile de menthe et au coulis de tomate  it carpaccio di baccalà con olio di menta e coulis di pomodoro  en cod carpaccio with mint oil and tomato coulis  de Carpaccio vom Stockfisch mit Pfefferminzöl und Tomatencoulis  
1955 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de bacallà amb olivada terme pral. es carpaccio de bacalao con olivada  fr carpaccio de morue au pâté d'olives  it carpaccio di baccalà con pâté di olive  en cod carpaccio with olives sauce  de Carpaccio vom Stockfisch mit Olivenpaste  
1956 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de bacallà amb tomàquet fresc i caviar d'areng terme pral. es carpaccio de bacalao con tomate fresco y caviar de arenque  fr carpaccio de cabillaud à la tomate fraîche et au caviar de hareng  it carpaccio di baccalà con pomodoro fresco e caviale d'aringa  en cod carpaccio with fresh tomato and herring caviar  de Carpaccio vom Stockfisch mit frischen Tomaten und Heringskaviar  
1957 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bacallà amb tomàquet natural i reducció de vinagre de Mòdena terme pral. es carpaccio de bacalao con tomate natural y reducción de vinagre de Módena  fr carpaccio de morue à la tomate naturelle et à la réduction de vinaigre de Modena  it carpaccio di baccalà con pomodoro naturale e riduzione d'aceto di Modena  en cod carpaccio with natural tomato and a reduction of vinegar of Modena  de Carpaccio vom Stockfisch mit Tomaten und Balsamessigreduktion  
1958 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bacallà amb vinagreta d'anxoves i confitura de tomàquet terme pral. es carpaccio de bacalao con vinagreta de anchoas y confitura de tomate  fr carpaccio de morue à la vinaigrette d'anchois et à la confiture de tomate  it carpaccio di baccalà con vinaigrette alle acciughe e confettura al pomodoro  en cod carpaccio with anchovie vinaigrette and tomato preserve  de Stockfischcarpaccio mit Anchovisvinaigrette und Tomatenkonfitüre  
1959 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bacallà fumat amb olivada terme pral. es carpaccio de bacalao ahumado con olivada  fr carpaccio de morue fumée au pâté d'olives  it carpaccio di baccalà affumicato con pâté d'olive  en smoked cod carpaccio with olive sauce  de Carpaccio vom geräucherten Stockfisch mit Olivenpaste  
1960 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bacallà fumat amb pebrot escalivat terme pral. es carpaccio de bacalao ahumado con pimientos asados  fr carpaccio de morue fumée aux poivrons rôtis  it carpaccio di baccalà affumicato con peperoni arrostiti  en carpaccio of smoked cod with roast peppers  de Carpaccio vom geräucherten Stockfisch mit gerösteten Paprikaschoten  
1961 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bacallà i gambes amb vinagreta de tomàquet triturat terme pral. es carpaccio de bacalao y gambas con vinagreta de tomate triturado  fr carpaccio de morue et de crevettes roses à la vinaigrette de tomate concassée  it carpaccio di baccalà e gamberi alla vinaigrette di pomodoro frantumato  en cod and shrimp carpaccio with crushed tomato  de Carpaccio von Stockfisch und Garnelen mit Tomatenconcassé-Vinaigrette  
1962 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de bacallà i salmó terme pral. es carpaccio de bacalo y salmón  fr carpaccio de morue et de saumon  it carpaccio di baccalà e salmone  en cod and salmon carpaccio  de Carpaccio vom Stockfisch und Lachs  
1963 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bacallà sobre llit de tomàquet terme pral. es carpaccio de bacalao sobre cama de tomate  fr carpaccio de morue sur son lit de tomates  it carpaccio di baccalà su letto di pomodoro  en cod carpaccio on a bed of tomato  de Carpaccio vom Stockfisch auf Tomatenbett  
1964 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de bonítol terme pral. es carpaccio de bonito  fr carpaccio de bonite  it carpaccio di palamita  en bonito carpaccio  de Carpaccio vom Thunfisch  
1965 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de bonítol i salmó terme pral. es carpaccio de bonito y salmón  fr carpaccio de bonite et de saumon  it carpaccio di palamita e salmone  en bonito and salmon carpaccio  de Carpaccio von Bonito und Lachs  
1966 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bou terme pral. es carpaccio de buey  fr carpaccio de boeuf  it carpaccio di bue  en beef carpaccio  de Carpaccio vom Rind  
1967 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bou amb ceps confitats i formatge parmesà terme pral. es carpaccio de buey con setas de Burdeos confitadas y queso parmesano  fr carpaccio de boeuf aux cèpes confits et au fromage parmesan  it carpaccio di bue con fungui porcini confit e parmigiano  en carpaccio of beef with pickled wild mushrooms and Parmesan cheese  de Carpaccio vom Rind mit eingelegten Steinpilzen und Parmesan  
1968 plats a la carta. carn ca carpaccio de bou amb encenalls de formatge parmesà terme pral. es carpaccio de buey con virutas de queso parmesano  fr carpaccio de boeuf aux copeaux de fromage parmesan  it carpaccio di bue con scaglie di parmigiano  en beef carpaccio with Parmesan cheese shavings  de Carpaccio vom Rind mit Parmesanstreifen  
1969 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bou amb encenalls de formatge parmesà i vinagreta de mel terme pral. es carpaccio de buey con virutas de queso parmesano y vinagreta de miel  fr carpaccio de bœuf aux copeaux de parmesan et sa vinaigrette au miel  it carpaccio di bue con scaglie di parmigiano e vinaigrette al miele  en beef carpaccio with Parmesan shavings and a honey vinaigrette  de Carpaccio vom Rind mit Parmesanstreifen und Honigvinaigrette  
1970 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca carpaccio de bou amb foie-gras, mostassa i formatge parmesà terme pral. es carpaccio de buey con foie gras, mostaza y queso parmesano  fr carpaccio de boeuf au foie gras, à la moutarde et au fromage parmesan  it carpaccio di bue con foie gras, mostarda e parmigiano  en beef carpaccio with foie gras, mustard and Parmesan cheese  de Carpaccio vom Rind mit Foie Gras, Senf und Parmesan  
1971 plats a la carta. carn ca carpaccio de bou amb formatge parmesà terme pral. es carpaccio de buey con queso parmesano  fr carpaccio de boeuf au fromage parmesan  it carpaccio di bue con parmigiano  en carpaccio of beef with Parmesan cheese  de Carpaccio vom Rind mit Parmesan  
1972 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca carpaccio de bou amb formatge parmesà i bastonets terme pral. es carpaccio de buey con queso parmesano y palitos  fr carpaccio de boeuf au fromage parmesan et aux gressins  it carpaccio di bue con parmigiano e grissini  en beef carpaccio with Parmesan cheese and grissino  de Carpaccio vom Rind mit Parmesan und Brotstäbchen  
1973 plats a la carta. carn ca carpaccio de bou amb formatge parmesà i oli de farigola terme pral. es carpaccio de buey con queso parmesano y aceite de tomillo  fr carpaccio de boeuf au fromage parmesan et à l'huile de thym  it carpaccio di bue con parmigiano e olio di timo  en carpaccio of beef with Parmesan cheese and thyme oil  de Carpaccio vom Rind mit Parmesan und Thymianöl  
1974 plats a la carta. carn ca carpaccio de bou amb formatge parmesà i oli de pebre verd terme pral. es carpaccio de buey con queso parmesano y aceite de pimienta verde  fr carpaccio de boeuf au fromage parmesan et à l'huile de poivre vert  it carpaccio di manzo con parmigiano ed olio di pepe verde  en carpaccio of beef with Parmesan cheese and green pepper oil  de Carpaccio vom Rind mit Parmesan und grünem Pfefferöl  
1975 plats a la carta. carn ca carpaccio de bou amb formatge parmesà, pinyons i caramel de vinagre de Mòdena terme pral. es carpaccio de buey con queso parmesano, piñones y caramelo de vinagre de Módena  fr carpaccio de boeuf au fromage parmesan, aux pignons et au caramel de vinaigre de Modena  it carpaccio di bue con parmigiano, pinoli e caramello all'aceto di Modena  en carpaccio of beef with Parmesan cheese, pine nuts and vinegar of Modena caramel  de Carpaccio vom Rind mit Parmesan, Pinienkernen und Balsamessigkaramell  
1976 plats a la carta. carn ca carpaccio de bou amb nous, formatge parmesà i oli d'oliva verge terme pral. es carpaccio de buey con nueces, queso parmesano y aceite de oliva virgen  fr carpaccio de boeuf aux noix, au fromage parmesan et à l'huile d'olive vierge  it carpaccio di bue con noci, parmigiano e olio d'oliva vergine  en carpaccio of beef with walnuts, Parmesan cheese and virgin olive oil  de Carpaccio vom Rind mit Nüssen, Parmesan und kaltgepresstem Olivenöl  
1977 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca carpaccio de bou amb ruca i encenalls de formatge parmesà terme pral. es carpaccio de buey con rúcula y virutas de queso parmesano  fr carpaccio de boeuf à la roquette et aux copeaux de fromage parmesan  it carpaccio di bue con rucola e scaglie di parmigiano  en beef carpaccio with arugula and Parmesan cheese shavings  de Carpaccio vom Rind mit Rucola und Parmesanstreifen  
1978 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bou amb vinagreta de mango terme pral. es carpaccio de buey con vinagreta de mango  fr carpaccio de boeuf à la vinaigrette de mangue  it carpaccio di bue con vinaigrette al mango  en beef carpaccio with mango vinaigrette  de Carpaccio vom Rind mit Mangovinaigrette  
1979 plats a la carta. carn ca carpaccio de bou amb vinagreta de mostassa i formatge parmesà terme pral. es carpaccio de buey con vinagreta de mostaza y queso parmesano  fr carpaccio de boeuf à la vinaigrette de moutarde et au fromage parmesan  it carpaccio di manzo con vinaigrette alla mostarda e parmigiano  en carpaccio of beef with mustard vinaigrette and Parmesan cheese  de Carpaccio vom Rind mit Senfvinaigrette und Parmesan  
1980 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de bou marinat a l'estil del xef terme pral. es carpaccio de buey marinado al estilo del chef  fr carpaccio de boeuf mariné à la manière du chef  it carpaccio di bue marinato allo stile dello chef  en carpaccio of beef chef's style marinated  de mariniertes Carpaccio vom Rind nach Art des Chefs  
1981 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de capipota amb rabassoles saltades i oli de vainilla (guisat de carn típic de la cuina catalana) terme pral. es carpaccio de capipota con colmenillas salteadas y aceite de vainilla (guiso de carne típico de la cocina catalana)  fr carpaccio de capipota aux morilles sautées et à l'huile de vanille (ragoût de viande typique de la cuisine catane)  it carpaccio di capipota con spugnole saltate e olio alla vaniglia (stufato di carne tipico della cucina catalana)  en carpaccio of capipota with sautéed wild mushrooms and vanilla oil (typical meat stew of the Catalan cuisine)  de Capipota-Carpaccio mit sautierten Pilzen und Vanilleöl (typisch katalanischer Fleischeintopf)  
1982 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carpaccio de carbassó amb vinagreta de mostassa terme pral. es carpaccio de calabacín con vinagreta de mostaza  fr carpaccio de courgette à la vinaigrette de moutarde  it carpaccio di zucchina con vinaigrette alla mostarda  en courgette carpaccio with mustard vinaigrette  de Zucchinicarpaccio mit Senfvinaigrette  
1983 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carpaccio de carxofes amb iogurt terme pral. es carpaccio de alcachofas con yogur  fr carpaccio d'artichauts au yaourt  it carpaccio di carciofi allo yogurt  en artichokes carpaccio with yogurt  de Auberginencarpaccio mit Joghurt  
1984 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de cavall amb ruca i formatge parmesà terme pral. es carpaccio de caballo con rúcula y queso parmesano  fr carpaccio de cheval à la roquette et au fromage parmesan  it carpaccio di cavallo con rucola e parmigiano  en horse carpaccio with arugula and Parmesan cheese  de Carpaccio vom Pferd mit Rucola und Parmesan  
1985 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca carpaccio de cecina terme pral. es carpaccio de cecina  fr carpaccio de cecina (viande séchée de bovin)  it carpaccio di cecina (carne di bovino essiccata)  en cecina carpaccio (dried beef)  de Cecina-Carpaccio (gedörrtes Rindfleisch)  
1986 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de ceps terme pral. es carpaccio de setas de Burdeos  fr carpaccio aux cèpes  it carpaccio di fungui porcini  en wild mushroom carpaccio  de Steinpilzcarpaccio  
1987 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de ceps amb oli de cibulet, ceps, pinyons i sorbet dolç de farigola terme pral. es carpaccio de setas de Burdeos con aceite de cebollino, setas de Burdeos, piñones y sorbete dulce de tomillo  fr carpaccio de cèpes à l'huile de ciboulette, aux cèpes, aux pignons et au sorbet doux de thym  it carpaccio di funghi porcini con olio ai cipollino, ai funghi porcini, ai pinoli e sorbetto dolce al timo  en wild mushroom carpaccio with chives oil, wild mushrooms, pine nuts and thyme sweet sorbet  de Steinpilzcarpaccio mit Schnittlauchöl, Steinpilzen, Pinienkernen und süßem Thymiansorbet  
1988 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de ceps amb vinagreta de pinyons terme pral. es carpaccio de setas de Burdeos con vinagreta de piñones  fr carpaccio de cèpes à la vinaigrette de pignons  it carpaccio di funghi porcini con vinaigrette ai pinoli  en wild mushroom carpaccio with pine nut vinaigrette  de Steinpilzcarpaccio mit Pinienkernvinaigrette  
1989 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca carpaccio de cérvol terme pral. es carpaccio de ciervo  fr carpaccio de biche  it carpaccio di cervo  en deer carpaccio  de Carpaccio vom Hirsch  
1990 plats a la carta. carn ca carpaccio de filet terme pral. es carpaccio de solomillo  fr carpaccio de filet  it carpaccio di filetto  en tenderloin carpaccio  de Carpaccio vom Filet  
1991 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de filet d'estruç amb làmines de carxofa i encenalls de grana padano terme pral. es carpaccio de filete de avestruz con láminas de alcachofa y virutas de grana padano  fr carpaccio de filet d'autruche aux lames d'artichaut et aux copeaux de grana padano  it carpaccio di filetto di struzzo con lame di carciofi e scaglie di grana padano  en ostrich fillet carpaccio with artichoke slices and grana padano shavings  de Carpaccio vom Straußenfilet mit Artischockenscheiben und Grana-Padano-Streifen  
1992 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de filet de bou amb encenalls de formatge parmesà terme pral. es carpaccio de solomillo de buey con virutas de queso parmesano  fr carpaccio de filet de boeuf aux copeaux de fromage parmesan  it carpaccio di filetto di bue con scaglie di parmigiano  en beef tenderloin carpaccio with Parmesan cheese shavings  de Carpaccio vom Rinderfilet mit Parmesanstreifen  
1993 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de filet de bou Harry's Bar terme pral. es carpaccio de solomillo de buey Harry's Bar  fr carpaccio de filet de boeuf Harry's Bar  it carpaccio di filetto di bue Harry's Bar  en beef tenderloin carpaccio Harry's Bar  de Carpaccio vom Rinderfilet Harry's Bar  
1994 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de filet de vedella terme pral. es carpacio de solomillo de ternera  fr carpaccio de filet de veau  it carpaccio di filetto di vitello  en carpaccio of veal tenderloin  de Carpaccio vom Kalbsfilet  
1995 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de filet de vedella amb encenalls de formatge grana padano terme pral. es carpaccio de solomillo de ternera con virutas de queso grana padano  fr carpaccio de filet de veau aux copeaux de fromage grana padano  it carpaccio di filetto di vitello con scaglie di grana padano  en veal tenderloin carpaccio with grana padano shavings  de Carpaccio vom Kalbsfilet mit Grana-Padano-Streifen  
1996 plats a la carta. carn ca carpaccio de filet de vedella amb formatge parmesà terme pral. es carpacio de solomillo de ternera con queso parmesano  fr carpaccio de filet de veau au fromage parmesan  it carpaccio di filetto di vitello con parmigiano  en carpaccio of veal tenderloin with Parmesan cheese  de Carpaccio vom Kalbsfilet mit Parmesan  
1997 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca carpaccio de foie-gras semicuit amb torradetes terme pral. es carpaccio de foie gras micuit con tostaditas  fr carpaccio de foie gras micuit aux mini toasts  it carpaccio di foie gras micuit con crostini  en foie gras micuit carpaccio with mini toasts  de Carpaccio vom halb durchgebratenen Foie Gras mit Minitoasts  
1998 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de gambes terme pral. es carpaccio de gambas  fr carpaccio de crevettes roses  it carpaccio di gamberi  en shrimps carpaccio  de Garnelencarpaccio  
1999 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de gambes amb garotes terme pral. es carpaccio de gambas con erizos de mar  fr carpaccio de crevettes roses et d'oursins  it carpaccio di gamberi con ricci di mare  en shrimps and sea urchins carpaccio  de Garnelencarpaccio mit Seeigeln  
2000 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de gambes amb tomàquet i oli d'oliva terme pral. es carpaccio de gambas con tomate y aceite de oliva  fr carpaccio de crevettes roses à la tomate et à l'huile d'olive  it carpaccio di gamberi con pomodoro ed olio d'oliva  en shrimps carpaccio with tomato and olive oil  de Garnelencarpaccio mit Tomaten und Olivenöl  
2001 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de gambes amb vinagreta d'herbes terme pral. es carpaccio de gambas con vinagreta de hierbas  fr carpaccio de crevettes roses à la vinaigrette d'herbes  it carpaccio di gamberi con vinaigrette alle erbe  en shrimps carpaccio with herbs vinaigrette  de Garnelencarpaccio mit Kräutervinaigrette  
2002 plats a la carta. tapes ca carpaccio de gambes amb vinagreta d'herbes fresques terme pral. es carpaccio de gambas con vinagreta de hierbas frescas  fr carpaccio de crevettes roses à la vinaigrette d'herbes fraîches  it carpaccio di gamberi con vinaigrette alle erbe fresche  en shrimps carpaccio with fresh herbs vinaigrette  de Garnelencarpaccio mit frischer Kräutervinaigrette  
2003 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de gambes amb vinagreta de ceps i aroma de vinagre de Mòdena terme pral. es carpaccio de gambas con vinagreta de setas de Burdeos y aroma de vinagre de Módena  fr carpaccio de crevettes roses à la vinaigrette de cèpes et au parfum de vinaigre de Modena  it carpaccio di gamberi con vinaigrette ai funghi porcini aromatizzato all'aceto di Modena  en shrimp carpaccio with wild mushroom vinaigrette and vinegar of Modena aroma  de Garnelencarpaccio mit Steinpilzvinaigrette und Balsamessigaroma  
2004 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de gambes de costa terme pral. es carpaccio de gambas de costa  fr carpaccio de crevettes roses fraîches  it carpaccio di gamberi freschi  en fresh shrimps carpaccio  de frisches Garnelencarpaccio  
2005 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de gambes de Palamós i ceps terme pral. es carpaccio de gambas de Palamós y setas de Burdeos  fr carpaccio de crevettes roses de Palamós et de cèpes  it carpaccio di gamberi di Palamós e funghi porcini  en shrimps from Palamós and wild mushroom carpaccio  de Carpaccio von Garnelen aus Palamós und Steinpilzen  
2006 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de llagostins amb un toc de Bloody Mary terme pral. es carpaccio de langostinos con un toque de Bloody Mary  fr carpaccio de crevettes au Bloody Mary  it carpaccio di mazzancolle con un tocco di Bloody Mary  en prawn carpaccio with a drop of Bloody Mary  de Garnelencarpaccio mit einem Hauch Bloody Mary  
2007 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de llagostins marinats amb oli de llimona dolça i vinagre de coco amb caviar de salmó terme pral. es carpaccio de langostinos marinados al aceite de lima y al vinagre de coco con caviar de salmón  fr carpaccio de crevettes marinées à l'huile de limette et au vinaigre de coco au caviar de saumon  it carpaccio di mazzancolle marinate con olio di limone dolce ed aceto di cocco con caviale di salmone  en carpaccio of prawns marinated with sweet lime oil and coconut vinegar with salmon caviar  de mit Limettenöl und Kokosessig mariniertes Garnelencarpaccio mit Lachskaviar  
2008 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de llobarro terme pral. es carpaccio de lubina  fr carpaccio de bar  it carpaccio di spigola  en sea bass carpaccio  de Carpaccio vom Wolfsbarsch  
2009 plats a la carta. carn ca carpaccio de magret d'ànec terme pral. es carpaccio de magret de pato  fr carpaccio de magret de canard  it carpaccio di magret d'anatra  en magret of duck carpaccio  de Carpaccio vom Entenmagret  
2010 plats a la carta. carn ca carpaccio de magret d'ànec amb confitura de cireres i encenalls de formatge parmesà terme pral. es carpaccio de magret de pato con confitura de cerezas y virutas de queso parmesano  fr carpaccio de magret de canard à la confiture de cerises et aux copeaux de fromage parmesan  it carpaccio di magret d'anatra con confettura di ciliegie e scaglie di parmigiano  en magret of duck carpaccio with cherries jam and Parmesan cheese shavings  de Carpaccio vom Entenmagret mit Kirschkonfitüre und Parmesanstreifen  
2011 plats a la carta. carn ca carpaccio de magret d'ànec amb encenalls de foie-gras terme pral. es carpaccio de magret de pato con virutas de foie gras  fr carpaccio de magret de canard aux copeaux de foie gras  it carpaccio di magret d'anatra con scaglie di foie gras  en magret of duck carpaccio with foie gras shavings  de Carpaccio vom Entenmagret mit Foie-Gras-Streifen  
2012 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca carpaccio de magret d'ànec amb formatge parmesà terme pral. es carpaccio de magret de pato con queso parmesano  fr carpaccio de magret de canard au fromage parmesan  it carpaccio di magret d'anatra con parmigiano  en duck magret carpaccio with Parmesan cheese  de Carpaccio vom Entenmagret mit Parmesan  
2013 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca carpaccio de magret d'ànec amb gelat de formatge parmesà terme pral. es carpaccio de magret de pato con helado de queso parmesano  fr carpaccio de magret de canard à la glace au fromage parmesan  it carpaccio di magret d'anatra con gelato di parmigiano  en magret of duck carpaccio with Parmesan cheese ice cream  de Entenmagret-Carpaccio mit Parmesaneis  
2014 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de meló amb encenalls de pernil terme pral. es carpaccio de melón con virutas de jamón  fr carpaccio de melon aux copeaux de jambon  it carpaccio di melone con scaglie di prosciutto  en melon carpaccio with cured ham shavings  de Melonencarpaccio mit Schinkenstreifen  
2015 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de meló i síndria amb pernil de gla terme pral. es carpaccio de melón y sandía con jamón de bellota  fr carpaccio de melon et de pastèque au jambon ibérique de gland  it carpaccio di melone e anguria con prosciutto iberico di ghianda  en melon and watermelon carpaccio with acorn-fed Iberian ham  de Melonen- und Wassermelonencarpaccio mit Eichelschinken  
2016 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de peix espasa amb tomàquet triturat terme pral. es carpaccio de pez espada con tomate triturado  fr carpaccio d'espadon à la tomate concassée  it carpaccio di pesce spada con pomodoro frantumato  en swordfish carpaccio with crushed tomato  de Carpaccio vom Schwertfisch mit geriebenen Tomaten  
2017 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de pera amb llagostins, vinagreta de llimona dolça i farigola terme pral. es carpaccio de pera con langostinos, vinagreta de lima y tomillo  fr carpaccio de poire aux crevettes, à la vinaigrette de limette et de thym  it carpaccio di pera con mazzancolle e vinaigrette al limone dolce e al timo  en pear carpaccio with prawns, sweet lime and thyme vinaigrette  de Birnencarpaccio mit Garnelen, Limettenvinaigrette und Thymian  
2018 plats a la carta. carn ca carpaccio de peus de porc terme pral. es carpaccio de manitas de cerdo  fr carpaccio de pieds de porc  it carpaccio di piedi di maiale  en pig's trotters carpaccio  de Schweinsfußcarpaccio  
2019 plats a la carta. carn ca carpaccio de peus de porc amb oli de fruita seca terme pral. es carpaccio de manitas de cerdo con aceite de frutos secos  fr carpaccio de pieds de porc à l'huile de fruits secs  it carpaccio di piedi di maiale con olio di frutta secca  en pig's trotters carpaccio with dried fruits and nuts oil  de Schweinsfußcarpaccio mit Trockenfrucht- und Nussöl  
2020 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca carpaccio de peus de porc amb vinagreta d'olives negres terme pral. es carpaccio de manitas de cerdo con vinagreta de aceitunas negras  fr carpaccio de pieds de porc à la vinaigrette d'olives noires  it carpaccio di piedi di maiale con vinaigrette alle olive nere  en pig's trotters carpaccio with black olive vinaigrette  de Schweinsfußcarpaccio mit schwarzer Olivenvinaigrette  
2021 plats a la carta. carn ca carpaccio de peus de porc amb vinagreta de fruita seca terme pral. es carpaccio de manitas de cerdo con vinagreta de frutos secos  fr carpaccio de pieds de porc à la vinaigrette de fruits secs  it carpaccio di piedi di maiale con vinaigrette ai frutti secchi  en pig's trotters carpaccio with dried fruits and nuts vinaigrette  de Carpaccio von Schweinsfüßen mit Trockenfrüchtevinaigrette  
2022 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca carpaccio de peus de porc i llagostins amb praliné de pinyons terme pral. es carpaccio de manitas de cerdo y langostinos con praliné de piñones  fr carpaccio de pieds de porc et de crevettes au praliné de pignons  it carpaccio di piedi di maiale e mazzancolle con pralina di pinoli  en pig's trotters and prawns carpaccio with pine nuts praline cream  de Carpaccio von Schweinsfüßen und Garnelen mit Pinienpraliné  
2023 plats a la carta. carn ca carpaccio de peus de porc, oli de tòfona i pinyons terme pral. es carpaccio de manitas de cerdo, aceite de trufa y piñones  fr carpaccio de pieds de porc à l'huile de truffe et aux pignons  it carpaccio di piedi di maiale all'olio di tartufo e ai pinoli  en pig's trotters carpaccio with truffle oil and pine nuts  de Schweinsfußcarpaccio mit Trüffelöl und Pinienkernen  
2024 plats a la carta. postres ca carpaccio de pinya tropical terme pral. es carpaccio de piña  fr carpaccio d'ananas  it carpaccio di ananas  en carpaccio of pineapple  de Ananascarpaccio  
2025 plats a la carta. postres ca carpaccio de pinya tropical amb gelat de coco terme pral. es carpaccio de piña con helado de coco  fr carpaccio d'ananas à la glace de noix de coco  it carpaccio di ananas con gelato al cocco  en carpaccio of pineapple with coconut ice cream  de Ananascarpaccio mit Kokoseis  
2026 plats a la carta. postres ca carpaccio de pinya tropical amb gelat de llet merengada terme pral. es carpaccio de piña con helado de leche merengada  fr carpaccio d'ananas à la glace au lait meringué  it carpaccio di ananas con gelato al latte meringato  en carpaccio of pineapple with meringued milk ice cream  de Ananascarpaccio mit maringuiertem Milcheis  
2027 plats a la carta. postres ca carpaccio de pinya tropical amb gelat de llimona dolça i alfàbrega terme pral. es carpaccio de piña con helado de lima y albahaca  fr carpaccio d'ananas à la glace à la limette et au basilic  it carpaccio di ananas con gelato al limone dolce e basilico  en carpaccio of pineapple with sweet lime ice cream and basil  de Ananascarpaccio mit Limetten-Basilikumeis  
2028 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de pinya tropical amb pernil terme pral. es carpaccio de piña con jamón  fr carpaccio d'ananas au jambon  it carpaccio d'ananas al prosciutto  en carpaccio of pineapple with cured ham  de Ananascarpaccio mit Schinken  
2029 plats a la carta. carn ca carpaccio de pinya tropical amb pollastre en escabetx terme pral. es carpaccio de piña con pollo en escabeche  fr carpaccio d'ananas au poulet en escabèche  it carpaccio di ananas con pollo marinato  en carpaccio of pineapple with marinated chicken  de Ananascarpaccio mit mariniertem Hähnchen  
2030 plats a la carta. postres ca carpaccio de pinya tropical en almívar terme pral. es carpaccio de piña en almíbar  fr carpaccio d'ananas au sirop  it carpaccio d'ananas sciroppata  en carpaccio of pineapple in syrup  de Ananascarpaccio in Fruchtsirup  
2031 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca carpaccio de pinya tropical i meló amb pernil de Jabugo terme pral. es carpaccio de piña y melón con jamón de Jabugo  fr carpaccio d'ananas et melon au jambon de Jabugo  it carpaccio d'ananas e melone con prosciutto di Jabugo  en pineapple and melon carpaccio with cured ham from Jabugo  de Ananas- und Melonencarpaccio mit Jabugo-Schinken  
2032 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de pinya tropical, bolets i rodanxes de rap amb taronja caramel·litzada terme pral. es carpaccio de piña, setas y rodajas de rape con naranja caramelizada  fr carpaccio d'ananas, de champignons et de médallions de lotte de mer à l'orange caramélisée  it carpaccio d'ananas, funghi e fette di rana pescatrice con arancia caramellata  en carpaccio of pineapple, mushrooms and angler fish medallions with caramelized orange  de Carpaccio von Ananas, Pilzen und Seeteufelmedaillions mit karamellisierter Orange  
2033 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de pop a la gallega terme pral. es carpaccio de pulpo a la gallega  fr carpaccio de poulpe à la galicienne  it carpaccio di polpo alla galiziana  en carpaccio of Galician-style octopus  de Carpaccio von der Krake auf galizische Art  
2034 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de pop amb anet terme pral. es carpaccio de pulpo al eneldo  fr carpaccio de poulpe à l'aneth  it carpaccio di polpo all'aneto  en carpaccio of octopus with dill  de Krakencarpaccio mit Dill  
2035 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de pop i calamars amb oli d'oliva i fruita seca terme pral. es carpaccio de pulpo y calamares con aceite de oliva y frutos secos  fr carpaccio de poulpe et de calmars à l'huile d'olive et aux fruits secs  it carpaccio di polpo e calamari con olio d'oliva e frutti secchi  en octopus and squids carpaccio with olive oil and dried fruits and nuts  de Carpaccio von Krake und Tintenfisch mit Olivenöl, Trockenfrüchten und Nüssen  
2036 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de pop sobre llit de patates i salsa d'ametlles terme pral. es carpaccio de pulpo sobre cama de patatas panadera y salsa de almendras  fr carpaccio de poulpe sur lit de pommes de terre et à la sauce aux amandes  it carpaccio di polpo su letto di patate e salsa di mandorle  en octopus carpaccio on bed of potatoes and almond sauce  de Krakencarpaccio auf Kartoffeln mit Mandelsauce  
2037 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de presa de porc ibèric amb mostassa terme pral. es carpaccio de presa de cerdo ibérico con mostaza  fr carpaccio d'épaule de porc ibérique à la moutarde  it carpaccio di spalla di maiale iberico alla mostarda  en Iberian pork shoulder carpaccio with mustard  de Carpaccio von der iberischen Schweineschulter mit Parmesanstreifen und Honigvinaigrette  
2038 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de rap terme pral. es carpaccio de rape  fr carpaccio de lotte de mer  it carpaccio di rana pescatrice  en angler fish carpaccio  de Carpaccio vom Seeteufel  
2039 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de rap i salmó terme pral. es carpaccio de rape y salmón  fr carpaccio de lotte de mer et de saumon  it carpaccio di rana pescatrice e salmone  en carpaccio of angler fish and salmon  de Carpaccio vom Seeteufel und Lachs  
2040 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de rap i salmó amb tomàquet terme pral. es carpaccio de rape y salmón con tomate  fr carpaccio de lotte de mer et de saumon à la tomate  it carpaccio di rana pescatrice e salmone con pomodoro  en carpaccio of angler fish and salmon with tomato  de Carpaccio vom Seeteufel und Lachs mit Tomate  
2041 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de rap i salmó fumat amb olivada negra terme pral. es carpaccio de rape y salmón ahumado con olivada negra  fr carpaccio de lotte de mer et de saumon fumé au pâté d'olives noires  it carpaccio di rana pescatrice e salmone affumicato con pâté di olive nere  en angler fish and smoked salmon carpaccio with black olives sauce  de Seeteufel- und Räucherlachscarpaccio mit schwarzer Olivenpaste  
2042 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca carpaccio de ren terme pral. es carpaccio de reno  fr carpaccio de renne  it carpaccio di renna  en reindeer carpaccio  de Rentiercarpaccio  
2043 plats a la carta. carn ca carpaccio de ren amb formatge parmesà terme pral. es carpaccio de reno con queso parmesano  fr carpaccio de renne au fromage parmesan  it carpaccio di renna con parmigiano  en reindeer carpaccio with Parmesan cheese  de Carpaccio vom Rentier mit Parmesan  
2044 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de salmó terme pral. es carpaccio de salmón  fr carpaccio de saumon  it carpaccio di salmone  en salmon carpaccio  de Carpaccio vom Lachs  
2045 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de salmó amb anet terme pral. es carpaccio de salmón al eneldo  fr carpaccio de saumon à l'aneth  it carpaccio di salmone all'aneto  en salmon carpaccio with dill  de Carpaccio vom Lachs mit Dill  
2046 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de salmó amb gambes i quenelle de mousse d'alvocat terme pral. es carpaccio de salmón con gambas y quenelle de mousse de aguacate  fr carpaccio de saumon aux crevettes roses et quenelle de mousse d'avocat  it carpaccio di salmone con gamberi e quenelle di mousse di avocado  en salmon carpaccio with shrimps and quenelle of avocado mousse  de Carpaccio vom Lachs mit Garnelen und Avocadomousse-Quenelle  
2047 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de salmó amb mango i pebre verd terme pral. es carpaccio de salmón con mango y pimienta verde  fr carpaccio de saumon au mangue et au poivre vert  it carpaccio di salmone con mango e pepe verde  en salmon carpaccio with mango and green pepper sauce  de Lachscarpaccio mit Mango und grünem Pfeffer  
2048 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de salmó fumat amb vinagreta d'olivada terme pral. es carpaccio de salmón ahumado con vinagreta de olivada  fr carpaccio de saumon fumé à la vinaigrette de pâté d'olives  it carpaccio di salmone affumicato con vinaigrette al pâté d'olive  en smoked salmon carpaccio with olives sauce vinaigrette  de Carpaccio vom Räucherlachs mit Olivenpastenvinaigrette  
2049 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de salmó i gambes amb perfum de llorer terme pral. es carpaccio de salmón y gambas al perfume de laurel  fr carpaccio de saumon et de crevettes roses parfumé au lauriel  it carpaccio di salmone e gamberi aromatizzato all'alloro  en salmon and shrimps carpaccio perfumed with laurel  de Carpaccio von Lachs und Garnelen mit Lorbeerparfum  
2050 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de salmó i gambes amb quenelle d'alvocat terme pral. es carpaccio de salmón y gambas con quenelle de aguacate  fr carpaccio de saumon et de crevettes roses à la quenelle d'avocat  it carpaccio di salmone e gamberi con quenelle d'avocado  en salmon and shrimps carpaccio with quenelle of avocado  de Carpaccio von Lachs und Garnelen mit Avocado-Quenelle  
2051 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de salmó i llagostins terme pral. es carpaccio de salmón y langostinos  fr carpaccio de saumon et de crevettes  it carpaccio di salmone e mazzancolle  en salmon and prawns carpaccio  de Carpaccio von Lachs und Garnelen  
2052 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de salmó i llobarro terme pral. es carpaccio de salmón y lubina  fr carpaccio de saumon et de bar  it carpaccio di salmone e spigola  en carpaccio of salmon and sea bass  de Carpaccio vom Lachs und Wolfsbarsch  
2053 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de salmó marinat terme pral. es carpaccio de salmón marinado  fr carpaccio de saumon mariné  it carpaccio di salmone marinato  en marinated salmon carpaccio  de Carpaccio vom marinierten Lachs  
2054 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de salmó marinat amb gelat de vainilla terme pral. es carpaccio de salmón marinado con helado de vainilla  fr carpaccio de saumon mariné à la glace à la vanille  it carpaccio di salmone marinato con gelato alla vaniglia  en marinated salmon carpaccio with vanilla ice cream  de Carpaccio vom marinierten Lachs mit Vanilleeis  
2055 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de salmó sobre llit d'alvocat terme pral. es carpaccio de salmón sobre lecho de aguacate  fr carpaccio de saumon sur lit d'avocat  it carpaccio di salmone su letto d'avocado  en salmon carpaccio on bed of avocado  de Lachscarpaccio auf Avocadobett  
2056 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de sushi de rap i salmó terme pral. es carpaccio de sushi de rape y salmón  fr carpaccio de sushi de lotte de mer et de saumon  it carpaccio di sushi di rana pescatrice e salmone  en angler fish and salmon sushi carpaccio  de Carpaccio vom Seeteufel- und Lachssushi  
2057 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de tomàquet amb anxoves i bonítol terme pral. es carpaccio de tomate con anchoas y bonito  fr carpaccio de tomate aux anchois et au bonite  it carpaccio di pomodoro con acciughe e palamita  en tomato carpaccio with anchovies and bonito  de Tomatencarpaccio mit Anchovis und Bonito  
2058 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de tomàquet amb bacallà i vinagreta d'alvocat terme pral. es carpaccio de tomate con bacalao y vinagreta de aguacate  fr carpaccio de tomate à la morue et sa vinaigrette à l'avocat  it carpaccio di pomodoro con baccalà e vinaigrette d'avocado  en tomato carpaccio with cod and avocado vinaigrette  de Tomatencarpaccio mit Stockfisch und Avocadovinaigrette  
2059 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de tomàquet amb tonyina i formatge fresc terme pral. es carpaccio de tomate con atún y queso fresco  fr carpaccio de tomate au thon et au fromage frais  it carpaccio di pomodoro con tonno e formaggio fresco  en tomato carpaccio with tuna and fresh cheese  de Tomatencarpaccio mit Thunfisch und Frischkäse  
2060 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de tomàquet amb tonyina i orenga terme pral. es carpaccio de tomate con atún y orégano  fr carpaccio de tomate au thon et à l'origan  it carpaccio di pomodoro con tonno e origano  en tomato carpaccio with tuna and oregano  de Tomatencarpaccio mit Thunfisch und Origano  
2061 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de tonyina terme pral. es carpaccio de atún  fr carpaccio de thon  it carpaccio di tonno  en tuna carpaccio  de Thunfischcarpaccio  
2062 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de tonyina amb alls cruixents terme pral. es carpaccio de atún con ajos crujientes  fr carpaccio de thon aux ails croustillants  it carpaccio di tonno con aglio croccante  en tuna carpaccio with crunchy garlics  de Thunfischcarpaccio mit knusprigem Knoblauch  
2063 plats a la carta. peix i marisc ca carpaccio de tonyina amb guacamole, ruca i oli de Pau terme pral. es carpaccio de atún con guacamole, rúcula y aceite de Pau  fr carpaccio de thon au guacamole, à la roquette et à l'huile de Pau  it carpaccio di tonno con guacamole, rucola ed olio di Pau  en tuna carpaccio with guacamole, arugula and oil from Pau  de Carpaccio vom Thunfisch mit Guacamole, Rucola und Öl aus Pau  
2064 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de tonyina amb reducció de vinagre balsàmic de Mòdena terme pral. es carpaccio de atún con reducción de vinagre balsámico de Módena  fr carpaccio de thon à la reduction de vinaigre balsamique de Modena  it carpaccio di tonno con riduzione d'aceto balsamico di odena  en tuna carpaccio with a reduction of balsamic vinegar of Modena  de Carpaccio vom Thunfisch mit Balsamessigreduktion  
2065 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de tonyina amb sèsam terme pral. es carpaccio de atún con sésamo  fr carpaccio de thon au sésame  it carpaccio di tonno con sesamo  en tuna carpaccio with sesame  de Carpaccio vom Thunfisch mit Sesam  
2066 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de tonyina amb vinagreta de remolatxa i reducció de vinagre balsàmic de Mòdena terme pral. es carpaccio de atún con vinagreta de remolacha y reducción de vinagre balsámico de Módena  fr carpaccio de thon à la vinaigrette de betteraves et à la reduction de vinaigre balsamique de Modena  it carpaccio di tonno con vinaigrette alla barbabietola e riduzione d'aceto balsamico di Modena  en tuna carpaccio with beetroot vinaigrette and a reduction of balsamic vinegar of Modena  de Thunfischcarpaccio mit Rote-Rüben-Vinaigrette und Balsamessigreduktion  
2067 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de vedella terme pral. es carpaccio de ternera  fr carpaccio de veau  it carpaccio di vitello  en veal carpaccio  de Carpaccio vom Kalb  
2068 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de vedella amb crema de codony i vinagreta agredolça terme pral. es carpaccio de ternera con crema de membrillo y vinagreta agridulce  fr carpaccio de veau à la crème de coing et à la vinaigrette aigre-douce  it carpaccio di vitello con vellutata di mela cotogna e vinaigrette agrodolce  en veal carpaccio with quince cream and bittersweet vinaigrette  de Carpaccio vom Kalb mit Quittencreme und süßsaurer Vinaigrette  
2069 plats a la carta. carn ca carpaccio de vedella amb encenalls de foie-gras terme pral. es carpaccio de ternera con virutas de foie gras  fr carpaccio de veau aux copeaux de foie gras  it carpaccio di vitello con scaglie di foie gras  en veal carpaccio with foie gras shavings  de Carpaccio vom Kalb mit Foie-Gras-Streifen  
2070 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de vedella amb encenalls de formatge parmesà terme pral. es carpaccio de ternera con virutas de queso parmesano  fr carpaccio de veau aux copeaux de fromage parmesan  it carpaccio di vitello con scaglie di parmigiano  en veal carpaccio with Parmesan cheese shavings  de Carpaccio vom Kalb mit Parmesanstreifen  
2071 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de vedella amb encenalls de formatge parmesà i oli d'alfàbrega terme pral. es carpaccio de ternera con virutas de queso parmesano y aceite de albahaca  fr carpaccio de veau aux copeaux de fromage parmesan et à l'huile d'olive au basilic  it carpaccio di vitello con scaglie di parmigiano ed olio al basilico  en veal carpaccio with Parmesan cheese shavings and basil oil  de Carpaccio vom Kalb mit Parmesanstreifen und Basilikumöl  
2072 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca carpaccio de vedella amb foie-gras i tòfona terme pral. es carpaccio de ternera con foie gras y trufa  fr carpaccio de veau au foie gras et à la truffe  it carpaccio di vitello con foie gras e tartufo  en veal carpaccio with foie gras and truffle  de Carpaccio vom Kalb mit Foie Gras und Trüffel  
2073 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de vedella amb formatge parmesà terme pral. es carpaccio de ternera con queso parmesano  fr carpaccio de veau au fromage parmesan  it carpaccio di vitello con parmigiano  en veal carpaccio with Parmesan cheese  de Carpaccio vom Kalb mit Parmesan  
2074 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de vedella amb formatge parmesà i amanida terme pral. es carpaccio de ternera queso parmesano y ensalada  fr carpaccio de veau au fromage parmesan et à la salade  it carpaccio di vitello con parmigiano ed insalata  en veal carpaccio with Parmesan cheese and salad  de Carpaccio vom Kalb mit Parmesan und Salat  
2075 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de vedella amb formatge parmesà i oli de llimona terme pral. es carpaccio de ternera con queso parmesano y aceite de limón  fr carpaccio de veau saupoudré de parmesan et d'un filet d'huile citronnée  it carpaccio di vitello con parmigiano e olio al limone  en veal carpaccio with Parmesan and lemon oil  de Carpaccio vom Kalb mit Parmesan und Zitronenöl  
2076 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de vedella amb oli de nous i vinagre balsàmic de Mòdena terme pral. es carpaccio de ternera con aceite de nueces y vinagre balsámico de Módena  fr carpaccio de veau à l'huile de noix et au vinaigre balsamique de Modena  it carpaccio di vitello con olio ai noci e aceto balsamico di Modena  en veal carpaccio with walnuts oil and balsamic vinegar of Modena  de Carpaccio vom Kalb mit Nussöl und Balsamessig  
2077 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de vedella amb olivada i formatge parmesà terme pral. es carpaccio de ternera con olivada y queso parmesano  fr carpaccio de veau au pâté d'olives et au fromage parmesan  it carpaccio di vitello con pâté d'olive e parmigiano  en veal carpaccio with olives sauce and Parmesan cheese  de Carpaccio vom Kalb mit Olivenpaste und Parmesan  
2078 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de vedella amb rocafort terme pral. es carpaccio de ternera al roquefort  fr carpaccio de veau au roquefort  it carpaccio di vitello con roquefort  en veal carpaccio with roquefort  de Carpaccio vom Kalb mit Roquefort  
2079 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de vedella amb ruca i encenalls de formatge parmesà terme pral. es carpaccio de ternera con rúcula y virutas de queso parmesano  fr carpaccio de veau à la roquette et aux copeaux de fromage parmesan  it carpaccio di vitello con rucola e scaglie di parmigiano  en veal carpaccio with arugula and Parmesan cheese shavings  de Carpaccio vom Kalb mit Rucola und Parmesanstreifen  
2080 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de vedella amb salsa d'anxoves terme pral. es carpaccio de ternera con salsa de anchoas  fr carpaccio de veau à la sauce aux anchois  it carpaccio di vitello con salsa d'acciughe  en veal carpaccio with anchovies sauce  de Carpaccio vom Kalb mit Anchovissauce  
2081 plats a la carta. carn ca carpaccio de vedella amb salsa de formatge i oli d'oliva verge terme pral. es carpaccio de ternera con salsa de queso y aceite de oliva virgen  fr carpaccio de veau à la sauce de fromage et à l'huile d'olive vierge  it carpaccio di vitello con salsa al formaggio e olio d'oliva vergine  en veal carpaccio with cheese sauce and virgin olive oil  de Carpaccio vom Kalb mit Käsesauce und kalt gepresstem Olivenöl  
2082 plats a la carta. carn ca carpaccio de vedella amb salsa tàrtara i parmesà terme pral. es carpaccio de ternera con salsa tártara y parmesano  fr carpaccio de veau à la sauce tartare et au parmesan  it carpaccio di vitello con salsa tartara e parmigiano  en veal carpaccio with tartar sauce and Parmesan  de Carpaccio vom Kalb mit Sauce Tartare und Parmesan  
2083 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de vedella amb vinagreta de nous i formatge parmesà terme pral. es carpaccio de ternera con vinagreta de nueces y queso parmesano  fr carpaccio de veau à la vinaigrette de noix et au fromage parmesan  it carpaccio di vitello con vinaigrette ai noci e parmigiano  en veal carpaccio with walnut vinaigrette and Parmesan cheese  de Carpaccio vom Kalb mit Nussvinaigrette und Parmesan  
2084 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de vedella de Girona terme pral. es carpaccio de ternera de Gerona  fr carpaccio de veau de Girona  it carpaccio di vitello di Girona  en veal carpaccio from Girona  de Carpaccio vom Kalb aus Girona  
2085 plats a la carta. carn ca carpaccio de vedella ecològica del Solsonès terme pral. es carpaccio de ternera ecológica de El Solsonès  fr carpaccio de veau biologique de El Solsonès  it carpaccio di vitello d'allevamento ecologico di El Solsonès  en carpaccio of organic veal from El Solsonès  de Carpaccio vom Biokalb aus El Solsonès  
2086 plats a la carta. carn ca carpaccio de vedella Harry's Bar terme pral. es carpaccio de ternera Harry's Bar  fr carpaccio de veau Harry's Bar  it carpaccio di vitello Harry's Bar  en veal carpaccio Harry's Bar  de Carpaccio vom Kalb Harry's Bar  
2087 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carpaccio de verdures terme pral. es carpaccio de verduras  fr carpaccio de légumes  it carpaccio di verdure  en vegetables carpaccio  de Gemüsecarpaccio  
2088 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio de vieires amb escabetx de pernil ibèric terme pral. es carpaccio de vieiras con escabeche de jamón ibérico  fr carpaccio de coquilles Saint-Jacques et escabèche de jambon ibérique  it carpaccio di capesante con marinata di prosciutto iberico  en scallop carpaccio with Iberian cured ham marinade  de Jakobsmuschelcarpaccio mit iberischer Rohschinkenmarinade  
2089 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio tebi de figues i pernil d'ànec terme pral. es carpaccio templado de higos y jamón de pato  fr carpaccio tiède de figues et de jambon de canard  it carpaccio tiepido di fichi e prosciutto d'anatra  en figs and duck ham warm carpaccio  de lauwarmes Feigencarpaccio mit Entenschinken  
2090 plats a la carta. entrants i amanides ca carpaccio tebi de peu de porc i pinyons terme pral. es carpaccio templado de manita de cerdo y piñones  fr carpaccio tiède de pied de porc aux pignons  it carpaccio tiepido di piedino di maiale e pinoli  en warm pig's trotter carpaccio with pine nuts  de lauwarmes Schweinsfußcarpaccio mit Pinienkernen  
2091 plats a la carta. pastes ca carquinyolis terme pral. es carquiñoles  fr croquignoles  it cantucci  en cracknels  de Mandelkekse  
2092 plats a la carta. carn ca carré de cabrit a la brasa terme pral. es carré de cabrito a la brasa  fr carré de chevreau cuit sur la braise  it carré di capretto alla brace  en charcoal-grilled rack of kid  de Rippenstück vom Zickel vom Rost  
2093 plats a la carta. carn ca carré de cabrit al forn amb herbes provençals terme pral. es carré de cabrito al horno con hierbas provenzales  fr carré de chevreau au four aux herbes provençales  it carré di capretto al forno alle erbe provenzali  en baked rack of kid with provençal herbs  de Rippenstück vom Zickel aus dem Ofen mit provenzalischen Kräutern  
2094 plats a la carta. carn ca carré de cabrit al forn, lletons i favetes amb pernil ibèric terme pral. es carré de cabrito al horno, mollejas y habitas con jamon ibérico  fr carré de chevreau au four, gésiers et petites fèves au jambon ibérique  it carré di capretto al forno, animelle e favette con prosciutto iberico  en baked rack of kid, sweetbreads and baby broad beans with Iberian ham  de Rippenstück vom Zickel aus dem Ofen, Bries und junge Saubohnen mit iberischem Rohschinken  
2095 plats a la carta. carn ca carré de garrí cruixent terme pral. es carré de cochinillo crujiente  fr carré croustillant de cochon de lait  it carré di lattone croccante  en crunchy rack of suckling pig  de knusprig gebratenes Rippenstück vom Ferkel  
2096 plats a la carta. carn ca carré de xai terme pral. es carré de cordero  fr carré d'agneau  it carré d'agnello  en rack of lamb  de Rippenstück vom Lamm  
2097 plats a la carta. carn ca carré de xai al forn amb verduretes i herbes terme pral. es carré de cordero al horno con verduritas y hierbas  fr carré d'agneau au four aux légumes et aux herbes  it carré d'agnello al forno con verdurine ed erbe  en baked rack of lamb with tiny vegetables and herbs  de Rippenstück vom Lamm aus dem Ofen mit Gemüse und Kräutern  
2098 plats a la carta. carn ca carré de xai amb cuscús i verdures terme pral. es carré de cordero con cuscús y verduras  fr carré d'agneau au couscous et aux légumes  it carré d'agnello con cuscus e verdure  en rack of lamb with couscous and vegetables  de Rippenstück vom Lamm mit Couscous und Gemüse  
2099 plats a la carta. carn ca carré de xai amb estragó i cebetes glacejades amb mel i romaní terme pral. es carré de cordero al estragón y cebollitas glaseadas con miel y romero  fr carré d'agneau à l'estragon et petits oignons glacés au miel et au romarin  it carré d'agnello al dragoncello e cipolline glassate con miele e rosmarino  en rack of lamb with tarragon and baby onions glazed with honey and rosemary  de Rippenstück vom Lamm mit Estragon und mit Honig und Rosmarin glacierten Jungzwiebeln  
2100 plats a la carta. carn ca carré de xai caramel·litzat al forn terme pral. es carré de cordero caramelizado al horno  fr carré d'agneau caramélisé au four  it carré d'agnello caramellato al forno  en baked caramelized rack of lamb  de karamellisiertes Rippenstück vom Lamm aus dem Ofen  
2101 plats a la carta. carn ca carré de xai rostit amb tomàquet confitat terme pral. es carré de cordero asado con tomate confitado  fr carré d'agneau rôti à la tomate confite  it carré d'agnello arrosto con pomodoro confit  en roast rack of lamb with pickled tomato  de gebratenes Rippenstück vom Milchlamm mit eingemachten Tomaten  
2102 plats a la carta. postres ca carretó de postres terme pral. es carrito de postres  fr chariot des desserts  it carrello di dolci  en dessert little cart  de Dessertwagen  
2103 plats a la carta. tapes ca carxofa amb anxova terme pral. es alcachofa con anchoa  fr artichaut aux anchois  it carciofo all'acciuga  en artichoke with anchovies  de Artischocke mit Anchovis  
2104 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofa i albergínia arrebossades terme pral. es alcachofa y berenjena rebozadas  fr artichaut et aubergine panés  it carciofi e melanzane impanati  en artichoke and aubergine in batter  de gebackene Artischocken und Auberginen  
2105 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofes a la brasa terme pral. es alcachofas a la brasa  fr artichauts grillés sur la braise  it carciofi alla brace  en charcoal-grilled artichokes  de Artischocken vom Rost  
2106 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofes a la marinera terme pral. es alcachofas a la marinera  fr artichauds à la marinière  it carciofi alla marinara  en artichokes à la marinière  de Artischocken nach Seemannsart  
2107 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofes a la planxa terme pral. es alcachofas a la plancha  fr artichauts grillés  it carciofi alla piastra  en grilled artichokes  de zarte Artischocken vom Blech  
2108 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofes a la romana amb pedrers d'ànec terme pral. es alcachofas a la romana con mollejas de pato  fr artichauts à la romaine aux gésiers de canard  it carciofi infarinati e fritti con ventrigli d'anatra  en battered artichokes in batter with duck's gizzards  de im Teigmantel frittierte Artischocken mit Entenkaumagen  
2109 plats a la carta. entrants i amanides ca carxofes al caliu terme pral. es alcachofas al rescoldo  fr artichauts cuits sur la braise  it carciofi alla brace  en ember-baked artichokes  de in der Glut gegarte Artischocken  
2110 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofes al forn terme pral. es alcachofas al horno  fr artichauts au four  it carciofi al forno  en baked artichokes  de Artischocken aus dem Ofen  
2111 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofes amb pèsols terme pral. es alcachofas con guisantes  fr artichauts aux petits pois  it carciofi con piselli  en artichokes with peas  de Artischocken mit Erbsen  
2112 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofes amb vinagreta terme pral. es alcachofas a la vinagreta  fr artichauts à la vinaigrette  it carciofi alla vinaigrette  en artichokes with vinaigrette  de Artischocken mit Vinaigrette  
2113 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofes arrebossades terme pral. es alcachofas rebozadas  fr artichauts panés  it carciofi impanati  en artichokes in batter  de gebackene Artischocken  
2114 plats a la carta. entrants i amanides ca carxofes confitades amb cloïsses a la marinera terme pral. es alcachofas confitadas con almejas a la marinera  fr artichauts confites aux palourdes à la marinière  it carciofi confit con vongole alla marinara  en pickled artichokes with clams à la marinière  de eingelegte Artischocken mit Venusmuscheln nach Seemannsart  
2115 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofes confitades amb melmelada de tomàquet, formatge de cabra i espàrrecs verds terme pral. es alcachofas confitadas con mermelada de tomate, queso de cabra y espárragos verdes  fr artichauts confites à la confiture de tomate, au fromage de chèvre et aux asperges vertes  it carciofi confit con marmellata di pomodoro, formaggio di capra e asparagi verdi  en pickled artichokes with tomato jam, goat cheese and green asparagus  de eingelegte Artischocken mit Tomatenmarmelade, Ziegenkäse und grünem Spargel  
2116 plats a la carta. entrants i amanides ca carxofes en escabetx amb escarola terme pral. es alcachofas en escabeche con escarola  fr artichauts en escabèche, servis avec de la scarole  it carciofi marinati con la scarola  en pickled artichokes with escarole  de marinierte Artischocken mit Endiviensalat  
2117 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofes farcides terme pral. es alcachofas rellenas  fr artichauts farcis  it carciofi farciti  en stuffed artichokes  de gefüllte Artischocken  
2118 plats a la carta. entrants i amanides ca carxofes farcides de ceps i foie-gras gratinades amb tòfona terme pral. es alcachofas rellenas de setas de Burdeos y foie gras gratinadas con trufa  fr artichauts farcis aux cèpes et au foie gras gratinés à la truffe  it carciofi farciti di funghi porcini e di foie gras gratinati con tartufo  en wild mushroom and foie gras-stuffed artichokes au gratin with truffle  de mit Steinpilzen und Foie Gras gefüllte Artischocken mit Trüffeln gratiniert  
2119 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofes farcides de rap terme pral. es alcachofas rellenas de rape  fr artichauts farcis à la lotte de mer  it carciofi farciti di rana pescatrice  en angler fish-stuffed artichokes  de Artischocken mit Seeteufelfüllung  
2120 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofes guisades amb botifarretes de tòfona terme pral. es alcachofas guisadas con butifarras de trufa  fr ragoût d'artichauts aux botifarres à la truffe (saucisses de porc catalanes)  it carciofi in umido con botifarres al tartufo (salsicce di maiale catalane)  en stewed artichokes with truffle botifarres (Catalan pork sausages)  de geschmorte Artischocken mit Trüffelbotifarras (katalanische Wurst vom Schwein)  
2121 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofes guisades amb cloïsses terme pral. es alcachofas guisadas con almejas  fr râgout d'artichauts aux palourdes  it carciofi in umido con le vongole  en stewed artichokes with clams  de geschmorte Artischocken mit Venusmuscheln  
2122 plats a la carta. entrants i amanides ca carxofes i calamars saltats terme pral. es alcachofas y calamares salteados  fr artichauts et calmars sautés  it carciofi e calamari saltati  en sautéed artichokes and squids  de sautierte Artischocken und Tintenfische  
2123 plats a la carta. entrants i amanides ca carxofes saltades amb botifarra negra terme pral. es alcachofas salteadas con butifarra negra  fr artichauts sautés au boudin noir  it carciofi saltati con sanguinaccio  en artichokes sautéed with blood sausage  de sautierte Artischocken mit Blutwurst  
2124 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofes saltades amb calamarsons terme pral. es alcachofas salteadas con chipirones  fr artichauts sautés aux petits calmars  it carciofi saltati con i calamaretti  en sautéed artichokes with baby squid  de sautierte Artischocken mit kleinen Tintenfischen  
2125 plats a la carta. entrants i amanides ca carxofes saltades amb ous ferrats i pernil ibèric terme pral. es alcachofas salteadas con huevos fritos y jamón ibérico  fr artichauts sautés aux oeufs sur le plat et au jambon ibérique  it carciofi saltati con uova fritte e prosciutto iberico  en sautéed artichokes with fried eggs and Iberian cured ham  de sautierte Artischocken mit Spiegeleiern und iberischem Rohschinken  
2126 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca carxofes saltades amb pernil terme pral. es alcachofas salteadas con jamón  fr artichauts sautés au jambon  it carciofi saltati con prosciutto  en sautéed artichokes with ham  de sautierte Artischocken mit Schinken  
2127 plats a la carta. entrants i amanides ca carxofes saltades amb salsa de pebre roig i anxoves terme pral. es alcachofas salteadas con salsa de pimentón y anchoas  fr artichauts sautés à la sauce de cayenne et aux anchois  it carciofi saltati con salsa di pepe rosso ed acciughe  en artichokes sautéed with red pepper sauce and anchovies  de sautierte Artischocken mit Sauce mit rotem Pfeffer und Anchovis  
2128 plats a la carta. entrants i amanides ca carxofes, favetes i bacallà saltats amb romesco i oli de picada terme pral. es alcahofas, habitas y bacalao salteados con romesco y aceite de picadillo catalán (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr artichauds, fèves fines et morue sautés au romesco et à la sauce de hachis catalan (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it carciofi, favette e baccalà saltati con romesco e olio di trito catalano (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en artichokes, baby broad beans and cod sautéed with romesco and Catalan mince oil (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de sautierte Artischocken, junge Saubohnen und Stockfisch mit Romesco und katalanischem Hackfleischöl (katalanische Sauce aus Nüssen, rotem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
2129 plats a la carta. peix i marisc ca cassola d'anguiles terme pral. es cazuela de anguilas  fr cocotte d'anguilles  it anguille in casseruola  en eels stew  de Aaltopf  
2130 plats a la carta. pasta ca cassola de fideus a la catalana terme pral. es cazuela de fideos a la catalana  fr casserole de vermicelles à la catalane  it casseruola di filini alla catalana  en Catalan style noodle casserole  de Nudeltopf auf katalanische Art  
2131 plats a la carta. entrants i amanides ca cassola de Gula del Norte a la biscaïna terme pral. es cazuela de Gula del Norte a la vizcaína  fr casserole de Gula del Norte à la biscaïenne (succedané de civelles)  it gula del Norte alla vizcaina in casseruola (surrogato di cecoline)  en gula del Norte Biscay style casserole (elvers substitute)  de Topf mit Gula del Norte auf biskayische Art (Glasaal-Ersatz)  
2132 plats a la carta. peix i marisc ca cassola de llamàntol terme pral. es cazuela de bogavante  fr cocotte de homard  it astice in casseruola  en lobster stew  de Hummertopf  
2133 plats a la carta. peix i marisc ca cassola de lluç amb salsa de marisc terme pral. es cazuela de merluza con salsa de marisco  fr cocotte de colin à la sauce aux fruits de mer  it nasello in casseruola con salsa ai frutti di mare  en hake stew with shellfish sauce  de Seehechttopf mit Meeresfrüchtesauce  
2134 plats a la carta. peix i marisc ca cassola de lluç de palangre amb gambes terme pral. es cazuela de merluza de palangre con gambas  fr cocotte de colin de palangre aux crevettes roses  it nasello in casseruola con i gamberi  en fresh longline hake with shrimps stew  de Eintopf mit Seehecht von der Legeangel und Garnelen  
2135 plats a la carta. peix i marisc ca cassola de lluerna terme pral. es cazuela de rubio  fr cocotte de grondin  it triglia lucerna in casseruola  en gurnard stew  de Knurrhahntopf  
2136 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cassola de mongetes seques estofades amb verdura i girella del Somontano terme pral. es cazuela de alubias estofadas con verdura y chireta del Somontano  fr casserole de haricots secs à l'étouffée, aux légumes et à la girella du Sotomontano (charcuterie d'agneau)  it casseruola di fagioli stufati con verdura e girella del Somontano (insaccato di agnello)  en stewed bean casserole with vegetables and Somontano girella (stuffed intestines)  de Bohneneintopf mit Gemüse und Girella aus Somontano (Wurst vom Schaf)  
2137 plats a la carta. peix i marisc ca cassola de pagre terme pral. es cazuela de pargo  fr cocotte de pagre  it pagro in casseruola  en seabream stew  de Meerbrassentopf  
2138 plats a la carta. peix i marisc ca cassola de peix terme pral. es cazuela de pescado  fr cocotte de poisson  it pesce in casseruola  en fish stew  de Fischtopf  
2139 plats a la carta. peix i marisc ca cassola de peix i marisc terme pral. es cazuela de pescado y marisco  fr cocotte de poisson et de fruits de mer  it pesci e frutti di mare in casseruola  en fish and shellfish stew  de Fisch- und Meeresfrüchtetopf  
2140 plats a la carta. carn ca cassola de peus de porc terme pral. es cazuela de manitas de cerdo  fr cocotte de pieds de porc  it piedi di maiale in casseruola  en pig's trotters stew  de Schmortopf mit Schweinsfüßen  
2141 plats a la carta. peix i marisc ca cassola de rap fresc amb all cremat i llagostins terme pral. es cazuela de rape fresco al ajo frito con langostinos  fr cocotte de lotte de mer fraîche à l'ail frit et aux crevettes  it casseruola di rana pescatrice fresca con aglio fritto e mazzancolle  en fresh angler fish stew with fried garlic and prawns  de frischer Seeteufeltopf mit gebratenem Knoblauch und Garnelen  
2142 plats a la carta. entrants i amanides ca cassola de tros terme pral. es cazuela de la tierra  fr casserole du terroir  it casseruola della terra  en country casserole  de Feldtopf  
2143 plats a la carta. peix i marisc ca cassoleta de calamarsons i mongetes del ganxet gratinada amb formatge terme pral. es cazuelita de chipirones y judías de gancho gratinada con queso  fr cassolette d'encornets et d'haricots secs gratinée au fromage  it calamaretti e cannellini gratinati al formaggio in casseruola  en small squids and white kidney beans casserole au gratin with cheese  de Schälchen mit kleinen Tintenfischen und Bohnen mit Käse gratiniert  
2144 plats a la carta. carn ca cassoleta de capipota (guisat fet de les parts grasses del cap i els peus del bou, la vedella o el porc) terme pral. es cazuelita de capipota (guisado de las partes grasas de la cabeza y las patas del buey, la ternera o el cerdo)  fr capipota en cassolette (ragôut de tête et de pieds de boeuf, de veau ou de porc)  it casseruola di capipota (spezzatino in umido fatto con le parti grasse della testa e i piedi del bue, del vitello o del maiale)  en capipota casserole (Catalan stew made with parts of head and trotters of cow, calf or pig)  de Capipota-Schälchen (Eintopf mit Kopf und Füßen vom Rind, Kalb oder Schwein)  
2145 plats a la carta. entrants i amanides ca cassoleta de cargols terme pral. es cazuelita de caracoles  fr cassolette d'escargots  it lumache in casseruola  en snails casserole  de Schneckenschälchen  
2146 plats a la carta. entrants i amanides ca cassoleta de cargols amb salsa de la iaia terme pral. es cazuelita de caracoles con salsa de la abuela  fr cassolette d'escargots à la sauce de la grand-mère  it casseruola di lumache con salsa della nonna  en snail casserole with grandma's sauce  de Schneckenschälchen mit Großmutters Sauce  
2147 plats a la carta. peix i marisc ca cassoleta de gambes amb allada terme pral. es cazuelita de gambas al ajillo  fr cassolette de crevettes à l'ail  it casseruola di gamberi con salsa all'aglio  en garlic prawn casserole  de Garnelenschälchen mit Knoblauchsauce  
2148 plats a la carta. entrants i amanides ca cassoleta de Gula del Norte terme pral. es cazuelita de Gula del Norte  fr cassolette de Gula del Norte (succedané de civelles)  it gula del Norte in casseruola (surrogato di cecoline)  en gula del Norte casserole (elvers substitute)  de Eintopf mit Gula del Norte (Glasaal-Ersatz)  
2149 plats a la carta. peix i marisc ca cassoleta de marisc terme pral. es cazuelita de marisco  fr cassolette de fruits de mer  it casseruola di frutti di mare  en seafood casserole  de Meeresfrüchtetopf  
2150 plats a la carta. carn ca cassoleta de mongetes del ganxet amb broqueta de botifarra terme pral. es cazuelita de judías de gancho con pincho de butifarra  fr cassolette de haricots secs et sa brochette de saucisse catalane  it casseruola di cannellini con spiedino di botifarra (grossa salsiccia di maiale catalana)  en casserole of white kidney beans with a botifarra brochette (Catalan sausage)  de Bohnenschälchen mit Botifarra-Spieß (große katalanische Bratwurst)  
2151 plats a la carta. formatges ca cassoleta de provolone terme pral. es cazuelita de provolone  fr cassolette de provolone  it casseruola di provolone  en Provolone casserole  de Provoloneschälchen  
2152 plats a la carta. entrants i amanides ca cassoleta de quatre formatges fosos amb torradetes terme pral. es cazuelita de cuatro quesos fundidos con tostaditas  fr casserole de quatre fromages fondus aux mini toast  it casseruola di quattro formaggi fusi con crostini  en four melted cheeses casserole with mini toast  de Schälchen mit vier geschmolzenen Käsesorten mit Minitoasts  
2153 plats a la carta. peix i marisc ca cassoleta de rap amb bolets terme pral. es cazuelita de rape con setas  fr cassolette de lotte de mer aux champignons  it casseruola di rana pescatrice ai funghi  en angler fish with mushroom casserole  de Schälchen mit Seeteufel und Pilzen  
2154 plats a la carta. entrants i amanides ca cassoleta tèbia de formatge de cabra amb tomàquets confitats, ruca i pesto terme pral. es cazuelita templada de queso de cabra con tomates confitados, rúcula y pesto  fr cassolette tiède de fromage de chèvre aux tomates confites, à la roquette et au pesto  it casseruola tiepida di formaggio di capra con pomodori confit, rucola e pesto  en warm casserole of goat cheese with pickled tomatoes, arugula and pesto  de lauwarmes Schälchen mit Ziegenkäse, eingelegten Tomaten, Rucola und Pesto  
2155 plats a la carta. postres ca cassoletes de fruita terme pral. es tartaletas de fruta  fr tartelette aux fruits  it tartine alla frutta  en fruit tarts  de Obsttörtchen  
2156 plats a la carta. postres ca cassoletes de fruita amb crema terme pral. es tartaletas de fruta con crema  fr tartelettes aux fruits et à la crème  it tartine di frutta alla crema  en fruit tarts with custard  de Obsttörtchen mit Creme  
2157 plats a la carta. postres ca catànies, carquinyolis, xocolatines i mistela terme pral. es catànies, carquiñoles, chocolatinas y mistela (dulces típicos de Cataluña)  fr catànies, carquinyolis, chocolats et mistella (sucreries typiques de la Catalogne)  it catànies, carquinyolis, cioccolatini e mistella (dolci tipici della Catalogna)  en catànies, carquinyolis, chocolates and mistella (typical sweets of Catalonia)  de Catànies, Carquinyolis, Schokolade und Mistela (typisch katalanische Süßigkeiten)  
2158 plats a la carta. carn ca catxap a la brasa amb allioli terme pral. es gazapo a la brasa con alioli  fr lapereau grillé sur la braise, servi à l'aillolli  it coniglietto alla brace con allioli (maionese all'aglio)  en grilled young rabbit with allioli (garlic mayonnaise)  de junges Kaninchen vom Rost mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
2159 plats a la carta. entrants i amanides ca catxels terme pral. es berberechos  fr coques  it cuori di mare  en cockles  de Herzmuscheln  
2160 plats a la carta. peix i marisc ca catxels al vapor terme pral. es berberechos al vapor  fr coques à la vapeur  it cuori di mare al vapore  en steamed cockles  de gedünstete Herzmuscheln  
2161 plats a la carta. peix i marisc ca catxels al vapor amb vi blanc, all i safrà terme pral. es berberechos al vapor con vino blanco, ajo y azafrán  fr coques à la vapeur au vin blanc, à l'ail et au safran  it cuori di mare al vapore con vino bianco, aglio e zafferano  en steamed cockles with white wine, garlic and saffron  de gedünstete Herzmuscheln mit Weißwein, Knoblauch und Safran  
2162 plats a la carta. peix i marisc ca catxels amb ceba i tomàquet terme pral. es berberechos con cebolla y tomate  fr coques aux oignons et à la tomate  it cuori di mare con cipolle e pomodoro  en cockles with onion and tomato  de Herzmuscheln mit Zwiebel und Tomaten  
2163 plats a la carta. entrants i amanides ca catxels de les ries gallegues terme pral. es berberechos de las rías gallegas  fr coques des côtes galiciennes  it cuori di mare delle coste galiziane  en cockles from the Galician coasts  de Herzmuscheln von der galizischen Küste  
2164 plats a la carta. tapes ca catxels en conserva terme pral. es berberechos en conserva  fr coques en conserve  it cuori di mare in conserva  en preserved cockles  de Herzmuscheln aus der Dose  
2165 plats a la carta. peix i marisc ca catxels frescos a la gallega terme pral. es berberechos frescos a la gallega  fr coques crues à la galicienne  it cuori di mare freschi alla galiziana  en live cockles Galician style  de frische Herzmuscheln auf galizische Art  
2166 plats a la carta. entrants i amanides ca catxels i tellines amb all i julivert terme pral. es berberechos y coquinas con ajo y perejil  fr coques et tellines en persillade  it cuori di mare e telline con aglio e prezzemolo  en cockles and coquina clams with garlic and parsley  de Herzmuscheln und Stumpfmuscheln mit Knoblauch und Petersilie  
2167 plats a la carta. peix i marisc ca catxels vius al vapor terme pral. es berberechos vivos al vapor  fr coques crues à la vapeur  it cuori di mare vivi al vapore  en steamed live cockles  de lebendig gedünstete Herzmuscheln  
2168 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca catxipanda (samfaina amb carn de porc) terme pral. es catxipanda (pisto con carne de cerdo)  fr catxipanda (ragoût de légumes à la viande de porc)  it catxipanda (stufato di verdure con carne di maiale)  en catxipanda (vegetables and pork meat stew)  de Catxibanda (Gemüse- und Schweinefleischeintopf)  
2169 plats a la carta. begudes ca cava terme pral. es cava  fr cava  it cava  en cava  de Cava  
2170 plats a la carta. begudes ca cava brut nature terme pral. es cava brut nature  fr cava brut nature  it cava brut nature  en cava brut nature  de Cava brut nature  
2171 plats a la carta. begudes ca cava brut nature Penedès terme pral. es cava brut nature Penedès  fr cava brut nature Penedès  it cava brut nature Penedès  en cava brut nature Penedès  de Cava brut nature Penedès  
2172 plats a la carta. begudes ca cava de la casa terme pral. es cava de la casa  fr cava maison  it cava della casa  en house cava  de Cava des Hauses  
2173 plats a la carta. begudes ca cava extra brut terme pral. es cava extra brut  fr cava extra brut  it cava extra brut  en cava extra brut  de Cava extra brut  
2174 plats a la carta. peix i marisc ca caviar terme pral. es caviar  fr caviar  it caviale  en caviar  de Kaviar  
2175 plats a la carta. entrants i amanides ca caviar català terme pral. es caviar catalán  fr caviar catalan  it caviale catalano  en Catalan caviar  de katalanischer Kaviar  
2176 plats a la carta. entrants i amanides ca caviar espanyol terme pral. es caviar español  fr caviar espagnol  it caviale spagnolo  en Spanish caviar  de spanischer Kaviar  
2177 plats a la carta. peix i marisc ca caviar iranià terme pral. es caviar iraní  fr caviar iranien  it caviale iraniano  en Iranian caviar  de iranischer Kaviar  
2178 plats a la carta. entrants i amanides ca ceba tendra de Figueres confitada amb cava i cansalada viada fumada amb reducció de vinagre balsàmic de Mòdena terme pral. es cebolleta de Figueres confitada al cava y beicon ahumado con reducción de vinagre balsámico de Módena  fr ciboulette de Figueres confite au cava et bacon à la réduction de vinaigre balsamique de Modena  it cipolla novella di Figueres confit con cava e pancetta affumicata con riduzione d'aceto balsamico di Modena  en spring onion from Figueres preserved in cava and smoked bacon with a reduction of balsamic vinegar of Modena  de kandierte junge Zwiebeln aus Figueres mit Cava und geräuchertem Bauchspeck mit Balsamessig-Reduktion  
2179 plats a la carta. entrants i amanides ca cebes tendres a la planxa terme pral. es cebolletas a la plancha  fr ciboulettes grillées  it cipolle novelle alla piastra  en grilled spring onions  de junge Zwiebeln vom Blech  
2180 plats a la carta. peix i marisc ca cebiche de bacallà terme pral. es cebiche de bacalao  fr cebiche de morue  it cebiche di baccalà  en cod cebiche  de Stockfischcebiche  
2181 plats a la carta. peix i marisc ca cebiche de llagostins amb guacamole i pètals de tomàquet terme pral. es cebiche de langostinos con guacamole y pétalos de tomate  fr cebiche de crevettes au guacamole et aux pétales de tomate  it cebiche di mazzancolle con guacamole e petali di pomodoro  en prawns cebiche with guacamole and tomato petals  de Garnelencebiche mit Guacamole und Tomatenblättchen  
2182 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca cecina terme pral. es cecina  fr cecina (viande de bovin séchée)  it cecina (carne di bovino essiccata)  en cecina (dried beef)  de Cecina (gedörrtes Rindfleisch)  
2183 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca cecina de cérvol terme pral. es cecina de ciervo  fr cecina de biche (viande séchée)  it cecina di cervo (carne essiccata)  en deer cecina (dried meat)  de Cecina vom Hirsch (Dörrfleisch)  
2184 plats a la carta. entrants i amanides ca cecina de Lleó terme pral. es cecina de León  fr cecina de León (viande séchée de bovin)  it cecina di León (carne di manzo essiccata)  en cecina from León (dried beef)  de Cecina aus León (gedörrtes Rindfleisch)  
2185 plats a la carta. entrants i amanides ca ceps i llagostins saltats terme pral. es setas de Burdeos y langostinos salteados  fr cèpes et crevettes sautés  it fungui porcini e mazzancolle saltati  en sautéed wild mushrooms and prawns  de sautierte Steinpilze und Garnelen  
2186 plats a la carta. entrants i amanides ca ceps saltats amb fons de patates confitades terme pral. es setas de Burdeos salteadas con fondo de patatas confitadas  fr cèpes sautés sur fond de pommes de terre confites  it fungui porcini saltati su fondo di patate confit  en sautéed wild mushrooms on potatoes preserve  de sautierte Steinpilze auf konfitierten Kartoffeln  
2187 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca ceps saltats amb fons de poma a la planxa i encenalls de foie-gras terme pral. es setas de Burdeos salteadas con fondo de manzana a la plancha y virutas de foie gras  fr cèpes sautés sur fond de pomme grillé et aux copeaux de foie gras  it porcini salatati su letto di mela alla piastra e scaglie di foie gras  en sautéed wild mushrooms on bed of grilled apple with foie gras shavings  de sautierte Steinpilze auf Bratapfelfond mit Foie-Gras-Streifen  
2188 plats a la carta. carn ca cervells arrebossats terme pral. es sesos rebozados  fr cervelles panées  it cervella infarinate  en brains in batter  de paniertes Hirn  
2189 plats a la carta. carn ca cervells de xai terme pral. es sesos de cordero  fr cervelles d'agneau  it cervella d'agnello  en lamb brains  de Lammhirn  
2190 plats a la carta. begudes ca cervesa terme pral. es cerveza  fr bière  it birra  en beer  de Bier  
2191 plats a la carta. begudes ca cervesa aromatitzada amb tequila terme pral. es cerveza aromatizada con tequila  fr bière aromatisée à la téquila  it birra aromatizzata alla tequila  en beer flavored with tequila  de Bier mit Tequilaaroma  
2192 plats a la carta. begudes ca cervesa negra terme pral. es cerveza negra  fr bière brune  it birra scura  en stout  de Schwarzbier  
2193 plats a la carta. begudes ca cervesa negra sense alcohol terme pral. es cerveza negra sin alcohol  fr bière brune sans alcool  it birra scura analcolica  en non alcoholic stout  de alkoholfreies Schwarzbier  
2194 plats a la carta. begudes ca cervesa rossa terme pral. es cerveza rubia  fr bière blonde  it birra chiara  en lager  de helles Bier  
2195 plats a la carta. begudes ca cervesa sense alcohol terme pral. es cerveza sin alcohol  fr bière sans alcool  it birra analcolica  en non alcoholic beer  de alkoholfreies Bier  
2196 plats a la carta. carn ca Chateaubriand terme pral. es Chateaubriand  fr Chateaubriand  it Chateaubriand  en Chateaubriand  de Chateaubriand  
2197 plats a la carta. carn ca Chateaubriand a la caçadora terme pral. es Chateaubriand a la cazadora  fr Chateaubriand chasseur  it Chateaubriand alla cacciatora  en Chateaubriand chasseur  de Chateaubriand auf Jägerart  
2198 plats a la carta. carn ca Chateaubriand a la graella amb salsa de menta terme pral. es Chateaubriand a la parrilla con salsa de menta  fr Chateaubriand grillé à la sauce à la menthe  it Chateaubriand alla griglia con salsa alla menta  en grilled Chateaubriand with mint sauce  de Chateaubriand vom Rost mit Minzsauce  
2199 plats a la carta. formatges ca cheddar terme pral. es cheddar  fr cheddar  it cheddar  en Cheddar  de Cheddar  
2200 plats a la carta. formatges ca cheshire terme pral. es cheshire  fr chester  it cheshire  en Cheshire  de Cheshire  
2201 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca choripán (entrepà de xoriço típic de la gastronomia d'alguns països sud-americans) terme pral. es choripán (bocadillo de chorizo típico de la gastronomía de algunos países suramericanos)  fr choripán (sandwich de chorizo typique de quelques pays sud-américains)  it choripán (panino imbottito con chorizo tipico della gastronomia di alcuni paesi sudamericani)  en choripán (chorizo sandwich typical of some South American countries)  de Choripán (typisch südamerikanisches Chorizobrötchen)  
2202 plats a la carta. cafès ca cigaló terme pral. es carajillo  fr café arrosé  it caffè corretto  en espresso coffee laced with brandy or liqueur  de Espresso mit Schuß  
2203 plats a la carta. cafès ca cigaló d'anís terme pral. es carajillo de anís  fr café arrosé au anis  it caffè corretto all'anice  en espresso coffee laced with anisette  de Espresso mit einem Schuss Anis  
2204 plats a la carta. cafès ca cigaló de brandi terme pral. es carajillo de brandy  fr café arrosé au brandy  it caffè corretto al brandy  en espresso coffee laced with brandy  de Espresso mit einem Schuss Brandy  
2205 plats a la carta. cafès ca cigaló de crema de whisky terme pral. es carajillo de crema de whisky  fr café arrosé à la crème de whisky  it caffè corretto alla crema di whisky  en espresso coffee laced with whisky cream  de Espresso mit einem Schuss Whisky-Cremelikör  
2206 plats a la carta. cafès ca cigaló de rom terme pral. es carajillo de ron  fr café arrosé au rhum  it caffè corretto al rum  en espresso coffee laced with rum  de Espresso mit einem Schuss Rum  
2207 plats a la carta. cafès ca cigaló de whisky terme pral. es carajillo de whisky  fr café arrosé au whisky  it caffè corretto al whisky  en espresso coffee laced with whisky  de Espresso mit einem Schuss Whisky  
2208 plats a la carta. cafès ca cigaló súper terme pral. es carajillo súper  fr café arrosé super  it caffè corretto super  en super espresso coffee laced with brandy or liqueur  de Espresso mit einem Superschuss Schnaps oder Likör  
2209 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cigronets del país amb morro de porc ibèric terme pral. es garbanzos del país con morro de cerdo ibérico  fr pois chiches du pays au museau de porc ibérique  it ceci del paese con muso di maiale iberico  en chickpeas with Iberian pig's snout  de Kichererbseneintopf mit iberischem Schweinemaul  
2210 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cigrons a la manera de La Rioja terme pral. es garbanzos a la riojana  fr pois chiches à la riojana  it ceci alla riojana  en chickpeas Rioja style  de Kichererbsen auf Riojaner Art  
2211 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cigrons amanits terme pral. es garbanzos aliñados  fr pois chiches assaisonnés  it ceci in insalata  en dressed chickpeas  de Kichererbsensalat  
2212 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cigrons amb bolets terme pral. es garbanzos con setas  fr pois chiches aux champignons  it ceci ai funghi  en chickpeas with mushrooms  de Kichererbsen mit Pilzen  
2213 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cigrons amb cansalada terme pral. es garbanzos con tocino  fr pois chiches au lard  it ceci con lardo  en chickpeas with bacon  de Kichererbsen mit Speck  
2214 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cigrons amb capipota (guisat fet de les parts grasses del cap i els peus del bou, la vedella o el porc) terme pral. es garbanzos con capipota (guisado de las partes grasas de la cabeza y las patas del buey, la ternera o el cerdo)  fr pois chiches au capipota (ragoût de tête et de pieds de boeuf, veau ou porc)  it ceci con capipota (stufato con testa e piedi di manzo, vitello o maiale)  en chickpeas with capipota (Catalan stew made with parts of head and trotters of cow, calf or pig)  de Kichererbsen mit Capipota (Eintopf mit Kopf und Füßen vom Rind, Kalb oder Schwein)  
2215 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cigrons amb cols i fredolics terme pral. es garbanzos con coles y negrillas  fr pois chiches aux choux et aux petits gris  it ceci con cavoli e funghi  en chickpeas with cabbages and wild mushrooms  de Kichererbsen mit Kohl und Pilzen  
2216 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cigrons amb espinacs terme pral. es garbanzos con espinacas  fr pois chiches aux épinards  it ceci e spinaci  en chickpeas with spinach  de Kichererbsen mit Spinat  
2217 plats a la carta. tapes ca cigrons amb galtes de porc terme pral. es garbanzos con carrillada de cerdo  fr pois chiches aux joues de porc  it ceci con guance di maiale  en chickpeas with pork cheek  de Kichererbsen mit Schweinebacken  
2218 plats a la carta. entrants i amanides ca cigrons amb llagostins terme pral. es garbanzos con langostinos  fr pois chiches aux crevettes  it ceci con mazzancolle  en chickpeas with prawns  de Kichererbsen mit Garnelen  
2219 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cigrons estofats terme pral. es garbanzos estofados  fr pois chiches à l'étouffée  it ceci stufati  en stewed chickpeas  de Kichererbseneintopf  
2220 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cigrons estofats a la madrilenya terme pral. es garbanzos estofados a la madrileña  fr estouffade de pois chiches à la madrilène  it ceci stufati alla madrilena  en Madrid style stewed chickpeas  de Kichererbseneintopf auf Madrider Art  
2221 plats a la carta. entrants i amanides ca cigrons estofats al moment amb bolets de temporada i botifarra de perol terme pral. es garbanzos estofados al momento con setas de temporada y butifarra de perol  fr estouffade de pois chiches minute aux champignons de saison et à la saucisse catalane  it ceci stufati sul momento con funghi di stagione e salsiccia catalana  en chickpeas stewed on the spot with seasonal mushrooms and Catalan sausage  de frisch zubereiteter Kichererbseneintopf mit Pilzen der Saison und katalanischer Wurst  
2222 plats a la carta. entrants i amanides ca cigrons estofats amb gambes terme pral. es garbanzos estofados con gambas  fr estouffade de pois chiches aux crevettes roses  it ceci stufati ai gamberi  en stewed chickpeas with prawns  de Kichererbseneintopf mit Garnelen  
2223 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cigrons estofats amb tripa terme pral. es garbanzos estofados con callos  fr estouffade de pois chiches aux tripes  it ceci stufati con la trippa  en stewed chickpeas with tripe  de Kichererbseneintopf mit Innereien  
2224 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cigrons guisats terme pral. es garbanzos guisados  fr pois chiches cuisinés  it ceci in umido  en stewed chickpeas  de geschmorte Kichererbsen  
2225 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cigrons saltats amb all, julivert i pernil terme pral. es garbanzos salteados con ajo, perejil y jamón  fr pois chiches sautés à l'ail, au persil et au jambon  it ceci saltati con aglio, prezzemolo e prosciutto  en sautéed chickpeas with garlic, parsley and cured ham  de sautierte Kichererbsen mit Knoblauch, Petersilie und Schinken  
2226 plats a la carta. entrants i amanides ca cigrons saltats amb escamarlans i porros amb reducció de marisc terme pral. es garbanzos salteados con cigalas y puerros con reducción de marisco  fr pois chiches sautés avec langoustines et poireaux à la réduction de fruits de mer  it ceci saltati con scampi e porri con riduzione di frutti di mare  en sautéed chickpeas with Norway lobsters and leeks with a reduction of shellfish  de sautierte Kichererbsen mit Kaisergranat und Lauch mit Meeresfrüchtereduktion  
2227 plats a la carta. postres ca cim de prunes amb gelat terme pral. es cumbre de ciruelas con helado  fr sommet de prunes à la glace  it cima di prugne con gelato  en prunes summit with ice cream  de Pflaumengipfel mit Eis  
2228 plats a la carta. pasta ca cintes a la bolonyesa terme pral. es cintas a la boloñesa  fr fettuccine à la bolognaise  it fettuccine alla bolognese  en fettuccine Bolognese  de Bandnudeln Bolognese  
2229 plats a la carta. pasta ca cintes amb alls tendres, alfàbrega i daus de tonyina fresca terme pral. es cintas con ajos tiernos, albahaca y tacos de atún fresco  fr fettuccine à l'ail frais, au basilic et aux dés de thon frais  it fettuccine con agli freschi, basilico e dadolata di tonno fresco  en fettuccine with garlic shoots, basil and fresh tuna cubes  de Fettuccine mit jungem Knoblauch, Basilikum und frischen Thunfischwürfeln  
2230 plats a la carta. pasta ca cintes amb crema de xampinyons terme pral. es cintas con crema de champiñones  fr fettuccine à la velouté de champignons de Paris  it fettuccine con vellutata di funghi  en fettuccine with button mushrooms cream  de Bandnudeln mit Champignoncreme  
2231 plats a la carta. pasta ca cintes saltades amb crema de bolets terme pral. es cintas salteadas con crema de setas  fr fettuccine sautés à la crème aux champignons  it fettuccine saltate con vellutata di funghi  en sautéed fettuccine with cream of mushroom soup  de sautierte Bandnudeln mit Pilzcreme  
2232 plats a la carta. pasta ca cintes saltades amb gambes, bolets i carbassó amb pesto terme pral. es cintas salteadas con gambas, setas y calabacín al pesto  fr fettuccine sautés aux crevettes roses, aux champignons et à la courgette au pesto  it fettuccine saltate con gamberi, funghi e zucchina con pesto  en fettuccine sautéed with shrimps, mushrooms and courgette with pesto  de sautierte Bandnudeln mit Garnelen, Pilzen und Zucchini mit Pesto  
2233 plats a la carta. fruita ca cireres terme pral. es cerezas  fr cerises  it ciliegie  en cherries  de Kirschen  
2234 plats a la carta. postres ca cireres amb formatge terme pral. es cerezas con queso  fr cerises au fromage  it ciliegie con formaggio  en cherries with cheese  de Kirschen mit Käse  
2235 plats a la carta. entrants i amanides ca cistella tèbia de pasta de full amb formatge de cabra i espinacs terme pral. es cesta tíbia de hojaldre con queso de cabra y espinacas  fr panier tiède de feuilleté au fromage de chèvre et aux épinards  it cestello tiepido di pasta sfoglia con formaggio di capra e spinaci  en warm puff pastry basket with goat cheese and spinach  de lauwarmes Blätterteigkörbchen mit Ziegenkäse und Spinat  
2236 plats a la carta. pasta ca cistellets de pasta fresca farcits de formatge i pera terme pral. es cestitos de pasta fresca rellenos de queso y pera  fr petits paniers de pâtes fraîches farcis au fromage et à la poire  it piccoli cestelli di pasta fresca farciti di formaggio e pera  en fresh pasta mini baskets stuffed with cheese and pear  de frische Pastatäschchen mit Käse-Birnenfüllung  
2237 plats a la carta. carn ca civet terme pral. es civet  fr civet  it civet  en civet  de Civet  
2238 plats a la carta. carn ca civet d'isard terme pral. es civet de rebeco  fr civet d'isard  it civet di camoscio  en jugged chamois  de Gemsenragout  
2239 plats a la carta. carn ca civet de cabirol terme pral. es civet de corzo  fr civet de chevreuil  it civet di capriolo  en jugged roe deer  de Rehragout  
2240 plats a la carta. carn ca civet de cabirol amb cebetes i confitura terme pral. es civet de corzo con cebollitas y confitura  fr civet de chevreuil aux petits oignons et à la confiture  it civet di capriolo con cipolline e confettura  en jugged roe deer with baby onions and jam  de Rehragout mit Zwiebeln und Konfitüre  
2241 plats a la carta. carn ca civet de cérvol terme pral. es civet de ciervo  fr civet de biche  it civet di cervo  en jugged deer  de Hirschragout  
2242 plats a la carta. carn ca civet de conill terme pral. es civet de conejo  fr civet de lapin  it civet di coniglio  en jugged rabbit  de Kaninchenragout  
2243 plats a la carta. carn ca civet de cua de bou desossada terme pral. es civet de rabo de buey deshuesado  fr civet de queue de boeuf sans os  it civet di coda di bue disossata  en jugged boneless oxtail  de Ochsenschwanzragout ohne Knochen  
2244 plats a la carta. carn ca civet de llebre terme pral. es civet de liebre  fr civet de lièvre  it civet di lepre  en jugged hare  de Hasenragout  
2245 plats a la carta. carn ca civet de porc senglar terme pral. es civet de jabalí  fr civet de sanglier  it civet di cinghiale  en jugged wild boar  de Wildschweinragout  
2246 plats a la carta. begudes ca clara terme pral. es clara  fr panaché  it panaché  en shandy  de Radler  
2247 plats a la carta. tapes ca cloïsses terme pral. es almejas  fr palourdes  it vongole  en clams  de Venusmuscheln  
2248 plats a la carta. peix i marisc ca cloïsses a la marinera terme pral. es almejas a la marinera  fr palourdes à la marinière  it vongole alla marinara  en clams à la marinière  de Venusmuscheln nach Seemannsart  
2249 plats a la carta. entrants i amanides ca cloïsses a la marinera amb carxofes terme pral. es almejas a la marinera con alcachofas  fr palourdes à la marinière aux artichauts  it vongole alla marinara con carciofi  en clams à la marinière with artichokes  de Venusmuscheln nach Seemannsart mit Artischocken  
2250 plats a la carta. peix i marisc ca cloïsses a la planxa terme pral. es almejas a la plancha  fr palourdes grillées  it vongole alla piastra  en grilled clams  de Venusmuscheln vom Blech  
2251 plats a la carta. peix i marisc ca cloïsses al natural terme pral. es almejas al natural  fr palourdes nature  it vongole al naturale  en uncooked clams  de frische Venusmuscheln  
2252 plats a la carta. peix i marisc ca cloïsses al vapor terme pral. es almejas al vapor  fr palourdes à la vapeur  it vongole al vapore  en steamed clams  de gedünstete Venusmuscheln  
2253 plats a la carta. entrants i amanides ca cloïsses amb alfàbrega terme pral. es almejas con albahaca  fr palourdes au basilic  it vongole con basilico  en clams with basil  de Venusmuscheln mit Basilikum  
2254 plats a la carta. entrants i amanides ca cloïsses amb all i julivert terme pral. es almejas con ajo y perejil  fr palourdes à la persillade  it vongole con aglio e prezzemolo  en clams with garlic and parsley  de Venusmuscheln mit Knoblauch und Petersilie  
2255 plats a la carta. entrants i amanides ca cloïsses amb salsa verda terme pral. es almejas con salsa verde  fr palourdes à la sauce verte  it vongole con salsa verde  en clams in green sauce  de Venusmuscheln in grüner Sauce  
2256 plats a la carta. tapes ca cloïsses amb vi blanc terme pral. es almejas al vino blanco  fr palourdes au vin blanc  it vongole al vino bianco  en clams in white wine  de Venusmuscheln in Weißwein  
2257 plats a la carta. peix i marisc ca cloïsses amb vi blanc, all i julivert terme pral. es almejas al vino blanco con ajo y perejil  fr palourdes au vin blanc et à la persillade  it vongole al vino bianco, aglio e prezzemolo  en clams in white wine with garlic and parsley  de Venusmuscheln mit Weißwein, Knoblauch und Petersilie  
2258 plats a la carta. peix i marisc ca cloïsses de Carril a la planxa terme pral. es almejas de Carril a la plancha  fr palourdes de Carril grillées  it vongole di Carril alla piastra  en grilled clams from Carril  de Venusmuscheln aus Carril vom Blech  
2259 plats a la carta. entrants i amanides ca cloïsses de les ries gallegues terme pral. es almejas de las rías gallegas  fr palourdes des côtes galiciennes  it vongole delle coste galiziane  en clams from the Galician coasts  de Venusmuscheln von der galizischen Küste  
2260 plats a la carta. peix i marisc ca cloïsses farcides terme pral. es almejas rellenas  fr palourdes farcies  it vongole farcite  en stuffed clams  de gefüllte Venusmuscheln  
2261 plats a la carta. tapes ca cloïsses fresques a la marinera terme pral. es almejas frescas a la marinera  fr palourdes fraiches à la marinière  it vongole fresche alla marinara  en fresh clams à la marinière  de frische Venusmuscheln nach Seemannsart  
2262 plats a la carta. peix i marisc ca cloïsses vives terme pral. es almejas vivas  fr palourdes crues  it vongole vive  en live clams  de lebendige Venusmuscheln  
2263 plats a la carta. peix i marisc ca cloïsses vives amb llimona terme pral. es almejas vivas con limón  fr palourdes crues au citron  it vongole crude al limone  en live clams with lemon  de lebendige Venusmuscheln mit Zitrone  
2264 plats a la carta. peix i marisc ca cloïsses vives gallegues d'Arcade (6 unitats) terme pral. es almejas vivas gallegas de Arcade (6 unidades)  fr palourdes crues galiciennes d'Arcade (6 unités)  it vongole crude galiziane di Arcade (6 pezzi)  en live Galician clams from Arcade (6 units)  de lebendige galizische Jakobsmuscheln aus Arcade (6 Stück)  
2265 plats a la carta. entrants i amanides ca closca de cabra de mar gratinada terme pral. es concha de centollo gratinada  fr coquille d'araignée de mer gratinée  it conchiglia di grancevola gratinata  en spider crab au gratin, served in its shell  de gratinierte Seespinne  
2266 plats a la carta. entrants i amanides ca coca amb confitura de tomàquet, ceba caramel·litzada i formatge de cabra terme pral. es coca con confitura de tomate, cebolla caramelizada y queso de cabra  fr tourte à la confiture de tomate, à l'oignon caramélisé et au fromage de chèvre  it focaccia con confettura di pomodori, cipolla caramellata e formaggio di capra  en pie with tomato jam, caramelized onion and goat cheese  de Teigfladen mit Tomatenmarmelade, karamellisierter Zwiebel und Ziegenkäse  
2267 plats a la carta. entrants i amanides ca coca amb romesco, escarola, ceba tendra i sardines salades a casa terme pral. es coca con romesco, escarola, cebolleta y sardinas saladas en casa (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr tourte au romesco, à la scarole, à la ciboulette et aux sardines salées maison (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it focaccia con romesco, scarola, cipolla novelle e sardine salate a casa (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en pie with romesco, escarole, spring onion and handmade salted sardines (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Teigfladen mit Romesco, Endiviensalat, jungen Zwiebeln und hausgemachten Salzsardinen (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
2268 plats a la carta. carn ca coca d'ànec i taronja sanguina terme pral. es coca de pato y naranja sanguina  fr tourte de canard et d'orange sanguine  it focaccia d'anatra e arancia sanguigna  en duck and blood orange pie  de Teigfladen mit Ente und Blutorangen  
2269 plats a la carta. entrants i amanides ca coca d'anxoves amb verduretes terme pral. es coca de anchoas con verduritas  fr tourte d'anchois et de légumes  it focaccia d'acciughe con verdurine  en anchovies and tiny vegetables pie  de Teigfladen mit Anchovis und Gemüse  
2270 plats a la carta. entrants i amanides ca coca d'anxoves de l'Escala terme pral. es coca de anchoas de L'Escala  fr tourte d'anchois de L'Escala  it focaccia d'acciughe di L'Escala  en anchovies from L'Escala pie  de Teigfladen mit Anchovis aus L'Escala  
2271 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca coca d'anxoves del mar Cantàbric terme pral. es coca de anchoas del mar Cantábrico  fr tourte d'anchois de la mer Cantabrique  it focaccia d'acciughe del mar Cantabrico  en anchovies from the Bay of Biscay pie  de Teigfladen mit Anchovis aus dem Kantabrischen Meer  
2272 plats a la carta. entrants i amanides ca coca d'escalivada amb anxoves terme pral. es coca d'escalivada con anchoas  fr coca d'escalivada aux anchois (tourte de légumes rôtis)  it focaccia d'escalivada con acciughe (ortaggi arrostiti)  en coca d'escalivada with anchovies (roast vegetables pie)  de Coca d'escalivada mit Anchovis (Teigfladen mit geröstetem Gemüse)  
2273 plats a la carta. entrants i amanides ca coca d'escalivada amb anxoves i botifarra negra terme pral. es coca d'escalivada con anchoas y butifarra negra  fr coca d'escalivada aux anchois et au boudin noir (tourte de légumes rôtis)  it focaccia d'escalivada con acciughe e sanguinaccio (ortaggi arrostiti)  en coca d'escalivada with anchovies and blood sausage (roast vegetables pie)  de Coca d'escalivada mit Anchovis und Blutwurst (Teigfladen mit geröstetem Gemüse)  
2274 plats a la carta. entrants i amanides ca coca d'escalivada amb anxoves i ventresca de tonyina terme pral. es coca d'escalivada con anchoas y ventresca de atún  fr coca d'escalivada aux anchois et à la ventrèche de thon (tourte de légumes rôtis)  it focaccia d'escalivada con acciughe e ventresca di tonno (ortaggi arrostiti)  en coca d'escalivada with anchovies and tuna belly (roast vegetables pie)  de Coca d'escalivada mit Anchovis und Bauchfleisch vom Thunfisch (Teigfladen mit geröstetem Gemüse)  
2275 plats a la carta. entrants i amanides ca coca d'escalivada amb foie-gras semicuit terme pral. es coca d'escalivada con foie gras micuit  fr coca d'escalivada au foie gras micuit (tourte de légumes rôtis)  it focaccia d'escalivada con foie gras micuit (ortaggi arrostiti)  en coca d'escalivada with foie gras micuit (roast vegetables pie)  de Coca d'escalivada mit halb durchgebratenem Foie Gras (Teigfladen mit geröstetem Gemüse)  
2276 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca coca d'escalivada amb formatge de cabra terme pral. es coca d'escalivada con queso de cabra  fr coca d'escalivada au fromage de chèvre (tourte de légumes rôtis)  it coca d'escalivada e formaggio di capra (focaccia con ortaggi arrostiti)  en coca d'escalivada with goat cheese (roast vegetables pie)  de Coca d'escalivada mit Ziegenkäse (Teigfladen mit geröstetem Gemüse)  
2277 plats a la carta. entrants i amanides ca coca d'escalivada cruixent amb fetge d'ànec semicuit i amanida amb vinagreta de tòfona terme pral. es coca d'escalivada crujiente con foie gras de pato micuit y ensalada con vinagreta de trufa  fr coca d'escalivada croustillante au foie gras de canard micuit et à la salade à la vinaigrette de truffe (tourte de légumes rôtis)  it focaccia d'escalivada croccante con fegato d'anatra micuit e insalata con vinaigrette al tartufo (ortaggi arrostiti)  en crunchy coca d'escalivada with duck foie gras micuit and salad with truffle vinaigrette (roast vegetables pie)  de knusprige Coca d'escalivada mit halb durchgebratener Entenleber und Salat mit Trüffelvinaigrette (Fladenbrot mit geröstetem Gemüse)  
2278 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca coca d'espinacs terme pral. es coca de espinacas  fr tourte d'épinards  it focaccia agli spinaci  en spinach pie  de Teigfladen mit Spinat  
2279 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca coca d'espinacs i panses amb formatge de cabra gratinat terme pral. es coca de espinacas y pasas con queso de cabra gratinado  fr tourte aux épinards, aux raisins secs et au fromage de chèvre gratiné  it focaccia di spinaci e uva passa con formaggio di capra gratinato  en spinach and raisin pie with goat cheese au gratin  de Teigfladen mit Spinat und Rosinen mit Ziegenkäse gratiniert  
2280 plats a la carta. entrants i amanides ca coca d'oli amb verdures i tonyina marinada terme pral. es coca de aceite con verduras y atún marinado  fr tourte d'huile aux légumes et au thon mariné  it focaccia all'olio con verdure e tonno marinato  en oil bread with vegetables and marinated tuna  de Öl-Teigfladen mit Gemüse und mariniertem Thunfisch  
2281 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de bacó, formatge i dàtils terme pral. es coca de beicon, queso y dátiles  fr tourte au bacon, au fromage et aux dattes  it focaccia di pancetta affumicata, formaggio e datteri  en flatbread with bacon, cheese and dates  de Teigfladen mit Speck, Käse und Datteln  
2282 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca coca de bolets i verdures terme pral. es torta de setas y verduras  fr torte aux champignons et aux légumes  it focaccia di funghi e verdure  en mushrooms and vegetables pie  de Teigfladen mit Pilzen und Gemüse  
2283 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de calçots amb romesco terme pral. es coca de calçots con romesco (cebollas tiernas asadas con salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr tourte de calçots au romesco (oignons tendres grillés à la sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it focaccia di calçots con romesco (cipolle novelle con salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en calçots pie with romesco (grilled spring onions with Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Teigfladen mit Calçots und Romesco (gegrillte Frühlingszwiebeln und katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
2284 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de ceba terme pral. es coca de cebolla  fr tourte à l'oignon  it focaccia di cipolle  en onion pie  de Teigfladen mit Zwiebel  
2285 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de ceba i formatge terme pral. es coca de cebolla y queso  fr tourte à l'oignon et au fromage  it focaccia di cipolla e formaggio  en onion and cheese pie  de Teigfladen mit Zwiebeln und Käse  
2286 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de ceba, carbassó i ceps terme pral. es coca de cebolla, calabacín y setas de Burdeos  fr tourte à l'oignon, à la courgette et aux cèpes  it focaccia di cipolla, zucchina e fungui porcini  en onion, courgette and wild mushroom pie  de Teigfladen mit Zwiebel, Zucchini und Steinpilzen  
2287 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca coca de ceps amb foie-gras a la planxa i ceba confitada terme pral. es coca de setas de Burdeos con foie gras a la plancha y cebolla confitada  fr tourte de cèpes au foie gras grillé et à l'oignon confit  it focaccia ai porcini con foie gras alla piastra e cipolla confit  en wild mushroom pie with grilled foie gras and confit onion  de Teigfladen mit Steinpilzen, Foie Gras vom Blech und eingelegten Zwiebeln  
2288 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de ceps i ceba confitada amb encenalls de foie-gras terme pral. es coca de setas de Burdeos i cebolla confitada con virutas de foie gras  fr tourte de cèpes et d'oignon confit aux copeaux de foie gras  it focaccia di funghi porcini e cipolla confit con scaglie di foie gras  en wild mushroom pie and confit onion with foie gras shavings  de Teigfladen mit Steinpilzen und eingelegten Zwiebeln mit Foie-Gras-Streifen  
2289 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de croissant amb tomàquet, mozzarella i alfàbrega terme pral. es coca de croissant con tomate, mozzarella y albahaca  fr tourte de pâte de croissant à la tomate, à la mozzarella et au basilic  it torta salata di pasta di croissant con pomodoro, mozzarella e basilico  en croissant-crust pie with mozzarella, tomatoes and basil  de Croissantfladen mit Tomaten, Mozzarella und Basilikum  
2290 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de foie-gras amb reducció de vinagre de xerès terme pral. es coca de foie gras con reducción de vinagre de jerez  fr tourte de foie gras à la réduction de vinaigre de xérès  it focaccia di foie gras con riduzione di aceto di sherry  en foie gras pie with a sherry vinegar reduction  de Teigfladen mit Foie Gras mit Sherryessigreduktion  
2291 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca coca de formatge de cabra terme pral. es coca de queso de cabra  fr tourte au fromage de chèvre  it focaccia al formaggio di capra  en goat cheese pie  de Teigfladen mit Ziegenkäse  
2292 plats a la carta. postres ca coca de l'àvia terme pral. es torta de la abuela  fr tourte de la grand-mère  it torta della nonna  en grandma's cake  de Kuchen nach Großmutters Rezept  
2293 plats a la carta. pastes ca coca de llardons terme pral. es coca de chicharrones  fr tourte aux lardons  it focaccia di ciccioli  en suet pastry  de süßer Teigfladen mit Grieben  
2294 plats a la carta. postres ca coca de Llavaneres terme pral. es coca de Llavaneres  fr coca de Llavaneres (tourte)  it coca di Llavaneres (focaccia)  en coca from Llavaneres (pie)  de Coca de Llavaneres (Teigfladen)  
2295 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de Llavaneres amb escalivada i anxoves terme pral. es coca de Llavaneres con escalivada y anchoas  fr fougasse de Llavaneres garnie d'escalivada et d'anchois (légumes rôtis)  it focaccia di Llavaneres con escalivada e acciughe (ortaggi arrostiti)  en Llavaneres flatbread with escalivada and anchovies (roast vegetables)  de Llavaneres-Teigfladen mit Escalivada und Anchovis (geröstetes Gemüse)  
2296 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de llom terme pral. es coca de lomo de cerdo  fr tourte au filet de porc  it focaccia di lombata di maiale  en loin of pork pie  de Teigfladen mit Schweinelende  
2297 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de magret d'ànec i poma rostida terme pral. es coca de magret de pato y manzana asada  fr tourte au magret de canard et à la pomme rôtie  it focaccia di magret d'anatra e mele arrosto  en flatbread with magret of duck and roast apple  de Teigfladen mit Entenmagret und Bratapfel  
2298 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de pa amb pernil ibèric terme pral. es coca de pan con jamón ibérico  fr tourte de pain au jambon ibérique  it focaccia con prosciutto iberico  en bread pie with Iberian cured ham  de Brotkuchen mit iberischem Rohschinken  
2299 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de pasta de full amb caviar d'albergínia, gambes, mozzarella i oli d'alfàbrega fresca terme pral. es coca de hojaldre con caviar de berenjena, gambas, mozzarella y aceite de albahaca fresca  fr tourte de feuilleté au caviar d'aubergine, aux crevettes roses, à la mozzarellla et à l'huile d'olive au basilic frais  it torta salata di pasta sfoglia con caviale di melanzana, gamberi, mozzarella e olio al basilico fresco  en puff pastry pie with aubergine caviar, shrimps, mozzarella and fresh basil oil  de Blätterteigfladen mit Auberginenkaviar, Garnelen, Mozzarella und frischem Basilikumöl  
2300 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de pasta de full amb sardina fresca i crema de vinagre de Mòdena terme pral. es coca de hojaldre con sardina fresca y crema de vinagre de Módena  fr tourte de feuilleté à la sardine fraîche et à la crème de vinaigre de Modena  it torta salata di pasta sfoglia con sardina fresca e vellutata all'aceto di Modena  en puff pastry pie with fresh sardine and vinegar of Modena cream  de Blätterteigfladen mit frischer Sardine und Balsamessig  
2301 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca coca de pebrots terme pral. es coca de pimientos  fr tourte aux poivrons  it focaccia ai peperoni  en peppers pie  de Teigfladen mit Paprika  
2302 plats a la carta. postres ca coca de pinyons amb crema d'avellanes terme pral. es coca de piñones con crema de avellanas  fr tourte de pignons à la crème de noisettes  it torta di pinoli e crema di nocciole  en pine nuts pie with hazelnut cream  de Teigfladen mit Pinienkernen und Haselnusscreme  
2303 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de pollastre terme pral. es coca de pollo  fr tourte au poulet  it focaccia di pollo  en chicken pie  de Teigfladen mit Hühnerfleisch  
2304 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de recapte terme pral. es coca de recapte (torta de cebolla, tomate y pimiento asados con sardina, butifarra o panceta)  fr coca de recapte (tourte à l'oignon, à la tomate et au poivron rôtis et à la sardine salée, au lard ou au boudin noir)  it coca de recapte (focaccia di cipolla, pomodoro e peperone alla brace con acciughe, sanguinaccio o pancetta)  en coca de recapte (pie with roast onion, tomato and pepper with salted sardine, bacon or blood sausage)  de Coca de recapte (Teigfladen mit gerösteten Zwiebeln, Tomaten und Paprika mit Sardinen, Speck oder Blutwurst)  
2305 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de recapte amb anxoves de l'Escala terme pral. es coca de recapte con anchoas de L'Escala (torta de verduras asadas)  fr coca de recapte aux anchois de L'Escala (tourte de légumes rôtis)  it coca de recapte con acciughe di L'Escala (focaccia con verdure arrostite)  en coca de recapte with anchovies from L'Escala (roast vegetables pie)  de Coca de recapte mit Anchovis aus L'Escala (Teigfladen mit geröstetem Gemüse)  
2306 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de recapte amb foie-gras caramel·litzat terme pral. es coca de recapte con foie gras caramelizado (torta de verduras asadas)  fr coca de recapte au foie gras caramélisé (tourte de légumes rôtis)  it coca de recapte con foie gras caramellato (focaccia con verdure arrostite)  en coca de recapte with caramelized foie gras (roast vegetables pie)  de Coca de recapte mit karamellisiertem Foie Gras (Teigfladen mit geröstetem Gemüse)  
2307 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de recapte amb tonyina terme pral. es coca de recapte con atún (torta de verduras asadas)  fr coca de recapte au thon (tourte de légumes rôtis)  it coca de recapte al tonno (focaccia con verdure arrostite)  en coca de recapte with tuna (roast vegetables pie)  de Coca de recapte mit Thunfisch (Teigfladen mit geröstetem Gemüse)  
2308 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de sardines terme pral. es coca de sardinas  fr tourte aux sardines  it focaccia di sardine  en sardines pie  de Teigfladen mit Sardinen  
2309 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de seitons terme pral. es coca de boquerones  fr tourte d'anchois frais  it focaccia di alici  en european anchovies pie  de Teigfladen mit Sardellen  
2310 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca coca de tomàquet terme pral. es coca de tomate  fr tourte à la tomate  it focaccia ai pomodori  en tomato pie  de Teigfladen mit Tomaten  
2311 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de tomàquet i formatge terme pral. es coca de tomate y queso  fr tourte à la tomate et au fromage  it focaccia di pomodoro e formaggio  en tomato and cheese pie  de Teigfladen mit Tomaten und Käse  
2312 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de tomàquet, olives i formatge de cabra terme pral. es coca de tomate, aceitunas y queso de cabra  fr tourte à la tomate, aux olives et au fromage de chèvre  it focaccia con pomodori, olive e formaggio di capra  en tomato, olives and goat cheese pie  de Teigfladen mit Tomaten, Oliven und Ziegenkäse  
2313 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de trempó terme pral. es coca de trempó (torta de tomate, pimiento verde y cebolla)  fr coca de trempó (tourte de tomate, de poivrons verts et d'oignons)  it coca de trempó (focaccia di pomodoro, peperoni verdi e cipolla)  en coca de trempó (tomato, green pepper and onion pie)  de Coca de trempó (Teigfladen mit Tomate, grünen Paprikaschoten und Zwiebeln)  
2314 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de ventresca de tonyina i formatge de cabra terme pral. es coca de ventresca de atún y queso de cabra  fr tourte de ventrèche de thon et de fromage de chèvre  it focaccia di ventresca di tonno e formaggio di capra  en tuna belly and goat cheese pie  de Teigfladen mit Bauchfleisch vom Thunfisch und Ziegenkäse  
2315 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de verat a la brasa amb escalivada i iogurt terme pral. es torta de caballa a la brasa con escalivada y yogur  fr torte au maquereau grillé sur la braise, à l'escalivada et au yaourt (légumes rôtis)  it focaccia di sgombro alla brace con escalivada e yogurt (ortaggi arrostiti)  en pie of charcoal-grilled mackerel, escalivada and yogurt (roast vegetables)  de Teigfladen mit Makrele vom Rost, Escalivada und Joghurt (gegrilltes Gemüse)  
2316 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de verdures terme pral. es torta de verduras  fr tourte aux légumes  it focaccia alle verdure  en vegetable pie  de Gemüse-Teigfladen  
2317 plats a la carta. postres ca coca de vidre amb moscatell terme pral. es coca de vidre con moscatel (coca con azúcar, piñones y anís)  fr coca de vidre et muscat (tourte sucrée aux pignons et à l'anis)  it coca de vidre e moscato (focaccia zuccherata con pinoli e anice)  en coca de vidre with muscatel (pie with sugar, pine nuts and anisette)  de Coca de vidre mit Muskateller (Teigfladen mit Zucker, Pinienkernen und Anis)  
2318 plats a la carta. entrants i amanides ca coca de vieires amb bolets, puré de ceba i orellanes amb aroma d'estragó terme pral. es coca de vieiras con setas, puré de cebolla y orejones al aromá de estragón  fr tourte aux coquilles Saint-Jacques, aux champignons, à la purée d'oignon et aux pêches sèches parfumée à l'estragon  it focaccia di capesante con funghi porcini, purè di cipolla, pesche secche aromatizzate al dragoncello  en pie with scallops, mushrooms, mashed onions and dried peach perfumed with tarragon  de Teigfladen mit Jakobsmuscheln, Pilzen, Zwiebelpüree und getrockneten Pfirsichen mit Estragonaroma  
2319 plats a la carta. entrants i amanides ca coca del mossèn amb anxoves i pebrot vermell terme pral. es coca del mosén con anchoas y pimiento rojo  fr coca del mossèn aux anchois et au poivron rouge (sorte de pain catalan)  it focaccia del mossèn con acciughe e peperone rosso  en coca del mossèn with anchovies and red pepper (a kind of Catalan bread)  de Coca del mossèn mit Anchovis und rotem Paprika (katalanische Brotsorte)  
2320 plats a la carta. entrants i amanides ca coca del mossèn amb escalivada, tonyina i formatge de cabra gratinat terme pral. es coca del mosén con escalivada, atún y queso de cabra gratinado  fr coca del mossèn (sorte de pain catalan) aux légumes rôtis, au thon et au fromage de chèvre gratiné  it coca del mossèn (un tipo di focaccia catalana) con ortaggi arrostiti, tonno e formaggio di capra gratinato  en coca del mossèn (a kind of Catalan bread) with roast vegetables, tuna and goat cheese au gratin  de Coca del mossèn (katalanische Brotart) mit gegrilltem Gemüse, Thunfisch und gratiniertem Ziegenkäse  
2321 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca coca torrada amb anxoves i pebrot escalivat terme pral. es coca tostada con anchoas y pimiento asado  fr tourte de pain grillée aux anchois et au poivron rôti  it focaccia tostata con acciughe e peperone arrosto  en toasted flatbread with anchovies and baked pepper  de geröstetes Fladenbrot mit Anchovis und geröstetem Paprika  
2322 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca coca torrada amb bacó, pinya tropical i formatge terme pral. es coca tostada con beicon, piña y queso  fr tourte de pain grillée au bacon, à l'ananas et au fromage  it focaccia tostata con pancetta affumicata, ananas e formaggio  en toasted flatbread pie with bacon, pineapple and cheese  de geröstetes Fladenbrot mit Speck, Ananas und Käse  
2323 plats a la carta. entrants i amanides ca coca torrada amb llonganissa terme pral. es coca tostada con salchichón  fr fougasse grillée et saucisson  it focaccia tostata con salsiccia  en toasted flatbread with saucisson  de geröstetes Fladenbrot mit Llonganissa (katalanische luftgetrocknete Wurst vom Schwein)  
2324 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca coca torrada amb patés variats terme pral. es coca tostada con patés variados  fr tourte de pain grillée aux pâtés variés  it focaccia tostata con varietà di pâté  en toasted flatbread pie with assorted pâtés  de geröstetes Fladenbrot mit verschiedenen Pasteten  
2325 plats a la carta. entrants i amanides ca coca torrada amb pernil de Jabugo terme pral. es coca tostada con jamón de Jabugo  fr tourte de pain grillée au jambon de Jabugo  it focaccia tostata al prosciutto di Jabugo  en toasted flatbread pie with cured ham from Jabugo  de geröstetes Fladenbrot mit Jabugo-Schinken  
2326 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca coca torrada amb pernil del país terme pral. es coca tostada con jamón del país  fr tourte de pain grillée au jambon du pays  it focaccia tostata con prosciutto del posto  en toasted flatbread pie with local cured ham  de geröstetes Fladenbrot mit Landschinken  
2327 plats a la carta. entrants i amanides ca coca torrada amb pernil ibèric terme pral. es coca tostada con jamón ibérico  fr fougasse grillée et jambon ibérique  it focaccia tostata con prosciutto iberico  en toasted flatbread with Iberian ham  de geröstetes Fladenbrot mit iberischem Rohschinken  
2328 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca coca torrada amb salmó fumat i formatge terme pral. es coca tostada con salmón ahumado y queso  fr tourte de pain grillée au saumon fumé et au fromage  it focaccia tostata con salmone affumicato e formaggio  en toasted flatbread with smoked salmon and cheese  de geröstetes Fladenbrot mit Räucherlachs und Käse  
2329 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca coca torrada amb tomàquet terme pral. es coca tostada con tomate  fr tourte de pain grillé à la tomate  it focaccia tostata al pomodoro  en toasted flatbread with tomato  de geröstetes Fladenbrot mit Tomate  
2330 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca coca torrada amb tomàquet natural, espinacs, panses i formatge terme pral. es coca tostada con tomate natural, espinacas, pasas y queso  fr tourte de pain grillée à la tomate naturelle, aux épinards, aux raisins secs et au fromage  it focaccia tostata al pomodoro naturale, spinaci, uva passa e formaggio  en toasted flatbread with natural tomato, spinach, raisins and cheese  de geröstetes Fladenbrot mit Tomaten, Spinat, Rosinen und Käse  
2331 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca coca torrada amb tonyina i anxoves terme pral. es coca tostada con atún y anchoas  fr tourte de pain grillée au thon et aux anchois  it focaccia tostata con tonno e acciughe  en toasted flatbread with tuna and anchovies  de geröstetes Fladenbrot mit Thunfisch und Anchovis  
2332 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca coca torrada amb tonyina, ou dur i formatge terme pral. es coca tostada con atún, huevo duro y queso  fr tourte de pain grillée au thon, à l'oeuf dur et au fromage  it focaccia tostata con tonno, uovo sodo e formaggio  en toasted flatbread with tuna, hard-boiled egg and cheese  de geröstetes Fladenbrot mit Thunfisch, hartem Ei und Käse  
2333 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca coca torrada vegetal terme pral. es coca tostada vegetal  fr tourte de pain grillée aux légumes  it focaccia tostata vegetale  en toasted flatbread with vegetables  de geröstetes Fladenbrot mit Gemüse  
2334 plats a la carta. entrants i amanides ca coca vegetal terme pral. es coca vegetal  fr tourte végétale  it focaccia vegetale  en vegetable pie  de Teigfladen mit Gemüse  
2335 plats a la carta. gelats i sorbets ca coco gelat terme pral. es coco helado  fr noix de coco glacée  it cocco gelato  en coconut ice cream served in its shell  de Kokoseis in halber Kokosschale  
2336 plats a la carta. peix i marisc ca cocotxes de bacallà amb salsa verda terme pral. es cocochas de bacalao con salsa verde  fr kokotxas de morue à la sauce verte (gorge de morue)  it kokotxas di baccalà con salsa verde (guance di baccalà)  en cod kokotxas in green sauce (cod barbel)  de Kokotxas vom Stockfisch mit grüner Sauce (Kiemenbacken)  
2337 plats a la carta. peix i marisc ca cocotxes de lluç al pil-pil terme pral. es cocochas de merluza al pilpil  fr kokotxas de colin au pil-pil (gorge de colin à l'huile d'olive, au piment et à l'ail)  it kokotxas di nasello al pil-pil (guance di nasello con olio, peperoncino e aglio)  en hake kokotxas al pil-pil (hake barbel with oil, chilli and garlic)  de Kokotxas vom Seehecht al pil-pil (Kiemenbacken mit Knoblauch in Öl gegart)  
2338 plats a la carta. peix i marisc ca cocotxes de lluç amb cloïsses terme pral. es cocochas de merluza con almejas  fr kokotxas de colin aux palourdes  it kokotxas di nasello con le vongole (guance di nasello)  en hake kokotxas with clams  de Kokotxas vom Seehecht mit Venusmuscheln (Kiemenbacken)  
2339 plats a la carta. peix i marisc ca cocotxes de lluç amb salsa verda terme pral. es cocochas de merluza con salsa verde  fr kokotxas en sauce verte (gorges de colin)  it kokotxas di nasello in salsa verde (guance di nasello)  en hake barble with green sauce  de Kokotxas vom Seehecht mit grüner Sauce (Kiemenbacken)  
2340 plats a la carta. begudes ca còctel Bloody Mary terme pral. es cóctel Bloody Mary  fr cocktail Bloody Mary  it cocktail Bloody Mary  en Bloody Mary cocktail  de Bloody Mary Cocktail  
2341 plats a la carta. begudes ca còctel Cosmopolitan terme pral. es cóctel Cosmopolitan  fr cocktail Cosmopolitan  it cocktail Cosmopolitan  en Cosmopolitan cocktail  de Cocktail Cosmopolitan  
2342 plats a la carta. entrants i amanides ca còctel d'alvocat terme pral. es cóctel de aguacate  fr cocktail d'avocat  it coktail d'avocado  en avocado cocktail  de Avocadococktail  
2343 plats a la carta. entrants i amanides ca còctel d'alvocat i gambes terme pral. es cóctel de aguacate y gambas  fr cocktail d'avocat et de crevettes  it cocktail d'avocado e gamberi  en avocado and prawn cocktail  de Avocado-Garnelen-Cocktail  
2344 plats a la carta. entrants i amanides ca còctel de gambes terme pral. es cóctel de gambas  fr cocktail de crevettes roses  it cocktail di gamberi  en shrimps cocktail  de Garnelencocktail  
2345 plats a la carta. entrants i amanides ca còctel de gambes amb meló terme pral. es cóctel de gambas con melón  fr cocktail de crevettes roses au melon  it cocktail di gamberi con melone  en shrimps cocktail with melon  de Garnelencocktail mit Melone  
2346 plats a la carta. entrants i amanides ca còctel de llagostins terme pral. es cóctel de langostinos  fr cocktail de crevettes  it cocktail di mazzancolle  en prawns cocktail  de Garnelencocktail  
2347 plats a la carta. entrants i amanides ca còctel de llagostins sobre carpaccio de pinya tropical i salsa d'avellanes terme pral. es cóctel de langostinos sobre carpaccio de piña y salsa de avellanas  fr cocktail de crevettes sur carpaccio d'ananas et de sauce de noisettes  it cocktail di mazzancolle su carpaccio d'ananas e salsa di nocciole  en prawns cocktail over pineapple carpaccio and hazelnuts sauce  de Garnelencocktail auf Ananascarpaccio und Haselnusssauce  
2348 plats a la carta. entrants i amanides ca còctel de marisc terme pral. es cóctel de marisco  fr cocktail de fruits de mer  it cocktail di frutti di mare  en seafood cocktail  de Meeresfrüchtecocktail  
2349 plats a la carta. entrants i amanides ca còctel de meló i cranc terme pral. es cóctel de melón y cangrejo  fr cocktail de melon et de crabe  it coktail di melone e granchio  en melon and crab cocktail  de Cocktail mit Melone und Krebsfleisch  
2350 plats a la carta. entrants i amanides ca còctel de rap i gambes amb pinya tropical i salsa rosa terme pral. es cóctel de rape y gambas con piña y salsa rosa  fr cocktail de lotte de mer et de crevettes roses à l'ananas et à la sauce rose  it cocktail di rana pescatrice e gamberi con ananas e salsa rosa  en angler fish and shrimps cocktail with pineapple and pink sauce  de Seeteufel- und Garnelencocktail mit Ananas und rosa Sauce  
2351 plats a la carta. entrants i amanides ca còctel fresc de llagostins terme pral. es cóctel fresco de langostinos  fr cocktail frais aux crevettes  it cocktail fresco di mazzancolle  en fresh king prawn cocktail  de frischer Garnelencocktail  
2352 plats a la carta. begudes ca còctel Lady Sour (sense alcohol) terme pral. es cóctel Lady Sour (sin alcohol)  fr cocktail Lady Sour (sans alcool)  it cocktail Lady Sour (analcolico)  en Lady Sour cocktail (alcohol free)  de Lady Sour Cocktail (alkoholfrei)  
2353 plats a la carta. begudes ca còctel lliure terme pral. es cóctel libre  fr cocktail libre  it cocktail libero  en cocktail of your choice  de freier Cocktail  
2354 plats a la carta. begudes ca còctel Manhattan terme pral. es cóctel Manhattan  fr cocktail Manhattan  it cocktail Manhattan  en Manhattan cocktail  de Manhattan Cocktail  
2355 plats a la carta. begudes ca còctel Margarita terme pral. es cóctel Margarita  fr cocktail Margarita  it cocktail Margarita  en Margarita cocktail  de Cocktail Margarita  
2356 plats a la carta. begudes ca còctel San Francisco (sense alcohol) terme pral. es cóctel San Francisco (sin alcohol)  fr cocktail San Francisco (sans alcool)  it cocktail San Francisco (analcolico)  en San Francisco cocktail (alcohol free)  de San Francisco Cocktail (alkoholfrei)  
2357 plats a la carta. begudes ca còctel Tom Collins terme pral. es cóctel Tom Collins  fr cocktail Tom Collins  it cocktail Tom Collins  en Tom Collins cocktail  de Tom Collins Cocktail  
2358 plats a la carta. postres ca codonyat terme pral. es dulce de membrillo  fr cotignac  it cotognata  en quince preserve  de Quittenkäse  
2359 plats a la carta. postres ca codonyat artesà amb formatge fresc terme pral. es dulce de membrillo artesano con queso fresco  fr cotignac artisanal au fromage frais  it cotognata artigianale con formaggio fresco  en handmade quince preserve with fresh cheese  de hausgemachter Quittenkäse mit Frischkäse  
2360 plats a la carta. entrants i amanides ca cogombres amanits terme pral. es pepinos aliñados  fr concombres assaisonnés  it cetrioli in insalata  en dressed cucumbers  de Gurkensalat  
2361 plats a la carta. entrants i amanides ca col amb cansalada terme pral. es col con panceta  fr chou au lard  it cavolo con lardo  en cabbage with bacon  de Kohl mit Speck  
2362 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca col i patates amb allioli terme pral. es col y patatas con alioli  fr chou et pommes de terre à l'ailloli  it cavolo e patate con allioli (maionese all'aglio)  en cabbage and potatoes with aliloli (garlic mayonnaise)  de Kohl und Kartoffeln mit Knoblauchmayonnaise  
2363 plats a la carta. begudes ca cola terme pral. es cola  fr cola  it cola  en cola  de Cola  
2364 plats a la carta. begudes ca cola a granel terme pral. es cola a granel  fr cola en vrac  it cola sfusa  en cola by the liter  de offenes Cola  
2365 plats a la carta. begudes ca cola light terme pral. es cola light  fr cola light  it cola light  en cola light  de Cola light  
2366 plats a la carta. begudes ca cola light a granel terme pral. es cola light a granel  fr cola light en vrac  it cola light sfusa  en cola light by the liter  de offenes Cola light  
2367 plats a la carta. formatges ca colby terme pral. es colby  fr colby  it colby  en colby  de Colby  
2368 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca coliflor al forn terme pral. es coliflor al horno  fr chou-fleur au four  it cavolfiore al forno  en baked cauliflower  de Blumenkohl aus dem Ofen  
2369 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca coliflor amb beixamel terme pral. es coliflor con besamel  fr chou-fleur à la sauce béchamel  it cavolfiore con béchamel  en cauliflower with béchamel sauce  de Blumenkohl in Bechamelsauce  
2370 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca coliflor amb cigrons terme pral. es coliflor con garbanzos  fr chou-fleur aux pois chiches  it cavolfiore con ceci  en cauliflower with chickpeas  de Blumenkohl mit Kichererbsen  
2371 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca coliflor amb patates terme pral. es coliflor con patatas  fr chou-fleur aux pommes de terre  it cavolfiore con patate  en cauliflower with potatoes  de Blumenkohl mit Kartoffeln  
2372 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca coliflor gratinada terme pral. es coliflor gratinada  fr chou-fleur gratiné  it cavolfiore gratinato  en cauliflower au gratin  de gratinierter Blumenkohl  
2373 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca coliflor saltada terme pral. es coliflor salteada  fr chou-fleur sautée  it cavolfiore saltato  en sautéed cauliflower  de sautierter Blumenkohl  
2374 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca coliflor saltada amb all terme pral. es coliflor salteada con ajo  fr chou-fleur sautée à l'ail  it cavolfiore saltato con aglio  en sautéed cauliflower with garlic  de sautierter Blumenkohl mit Knoblauch  
2375 plats a la carta. carn ca colomí terme pral. es pichón  fr pigeonneau  it piccione  en pigeon  de Taube  
2376 plats a la carta. carn ca colomí amb olives negres, cabdells i patates rostides terme pral. es pichón con aceitunas negras, cogollos y patatas asadas  fr pigeonneau aux olives noires, aux coeurs de laitue et aux pommes de terre rôties  it piccione con olive nere, cuori di lattuga e patate arrosto  en pigeon with black olives, lettuce hearts and roast potatoes  de Taube mit schwarzen Oliven, Kopfsalat und Bratkartoffeln  
2377 plats a la carta. carn ca colomí amb vinagreta terme pral. es pichón a la vinagreta  fr pigeonneau à la vinaigrette  it piccione con vinaigrette  en pigeon with vinaigrette  de Taube mit Vinaigrette  
2378 plats a la carta. carn ca colomí de Bresse a la graella terme pral. es pichón de Bresse a la parrilla  fr pigeonneau de Bresse grillé  it piccione di Bresse alla griglia  en grilled pigeon from Bresse  de Bresse-Taube vom Rost  
2379 plats a la carta. carn ca colomí farcit terme pral. es pichón relleno  fr pigeonneau farci  it piccione ripieno  en stuffed pigeon  de gefüllte Taube  
2380 plats a la carta. carn ca colomins a la cassola terme pral. es pichones a la cazuela  fr pigeonneaux à la casserole  it colombelle in casseruola  en pigeons stew  de Täubcheneintopf  
2381 plats a la carta. carn ca colomins amb múrgoles terme pral. es pichones con colmenillas  fr pigeonneaux aux morilles  it colombelle ai spugnole  en pigeons with wild mushrooms  de Täubchen mit Morcheln  
2382 plats a la carta. carn ca colomins amb romesco terme pral. es pichones con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr pigeonneaux au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it colombelle con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en pigeons with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Täubchen mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
2383 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cols de Brussel·les terme pral. es coles de Bruselas  fr choux de Bruxelles  it cavoletti di Bruxelles  en Brussels sprouts  de Rosenkohl  
2384 plats a la carta. begudes ca combinat de bourbon amb beguda energètica terme pral. es combinado de bourbon con bebida energética  fr cocktail au bourbon et boisson énergétique  it cocktail di bourbon e bevanda energetica  en bourbon and energy drink cocktail  de Mixgetränk mit Bourbon und Energydrink  
2385 plats a la carta. carn ca combinat de carn de porc ibèric de gla a la llosa terme pral. es combinado de carne de cerdo ibérico de bellota a la losa  fr combiné de viande de porc ibérique de gland grillée sur la pierre  it piatto misto di carne di maiale iberico di ghianda cotto su pietra  en assorted stone-grilled meat of acorn-fed Iberian pork  de verschiedenes Fleisch vom iberischen Eichelschwein vom heißen Stein  
2386 plats a la carta. peix i marisc ca combinat de gambes i escamarlans a la planxa terme pral. es combinado de gambas y cigalas a la plancha  fr combiné de crevettes roses et langoustines grillés  it piatto misto di gamberi e scampi alla piastra  en grilled shrimps and Norway lobsters mix  de gemischter Teller mit Garnelen und Kaisergranat vom Blech  
2387 plats a la carta. begudes ca combinat de ginebra terme pral. es combinado de ginebra  fr cocktail au gin  it cocktail di gin  en gin cocktail  de Mixgetränk mit Gin  
2388 plats a la carta. peix i marisc ca combinat de peix blanc terme pral. es combinado de pescado blanco  fr poisson blanc combiné  it misto di pesce bianco  en mixed whitefish  de verschiedene weiße Fischsorten  
2389 plats a la carta. begudes ca combinat de rom terme pral. es combinado de ron  fr cocktail au rhum  it cocktail di rum  en rum cocktail  de Mixgetränk mit Rum  
2390 plats a la carta. peix i marisc ca combinat de sípia i calamar terme pral. es combinado de sepia y calamar  fr duo de seiche et de calmar  it piatto misto di seppia e calamaro  en cuttlefish and squid mix  de gemischter Tintenfischteller  
2391 plats a la carta. begudes ca combinat de whisky terme pral. es combinado de whisky  fr cocktail au whisky  it cocktail di whisky  en whisky cocktail  de Mixgetränk mit Whisky  
2392 plats a la carta. postres ca compota de fruita terme pral. es compota de fruta  fr compote de fruits  it composta di frutta  en fruit compote  de Obstkompott  
2393 plats a la carta. postres ca compota tèbia de poma i gelat de canyella amb ginebra terme pral. es compota templada de manzana con helado de canela a la ginebra  fr compote tiède de pomme à la glace à la cannelle et au gin  it composta tiepida di mela e gelato di cannella al gin  en warm apple compote with cinnamon and gin ice cream  de lauwarmes Apfelkompott und Zimteis mit Gin  
2394 plats a la carta. formatges ca comté terme pral. es comté  fr comté  it comté  en Comté  de Comté  
2395 plats a la carta. carn ca confit d'ànec terme pral. es confit de pato  fr confit de canard  it confit d'anatra  en duck confit  de eingemachtes Entenfleisch  
2396 plats a la carta. carn ca confit d'ànec amb bunyols de poma caramel·litzats terme pral. es confit de pato con buñuelos de manzana caramelizados  fr confit de canard aux beignets de pomme caramélisés  it confit d'anatra con frittelle di mela caramellata  en duck confit with caramelized apple fritters  de eingemachtes Entenfleisch mit karmellisierten Apfelkrapfen  
2397 plats a la carta. carn ca confit d'ànec amb cebetes confitades terme pral. es confit de pato con cebollitas confitadas  fr confit de canard aux petits oignons confits  it confit d'anatra con cipolline confit  en duck confit with pickled baby onions  de eingemachtes Entenfleisch mit eingelegten Zwiebeln  
2398 plats a la carta. carn ca confit d'ànec amb cebetes i reducció de vinagre de Mòdena terme pral. es confit de pato con cebollitas y reducción de vinagre de Módena  fr confit de canard aux petits oignons et à la reduction de vinaigre de Modena  it confit d'anatra con cipolline e riduzione d'aceto di Modena  en duck confit with little onions and a reduction of vinegar of Modena  de eingemachtes Entenfleisch mit Zwiebeln und Balsamessigreduktion  
2399 plats a la carta. carn ca confit d'ànec amb chutney de pera terme pral. es confit de pato con chutney de pera  fr confit de canard au chutney de poire  it confit d'anatra con chutney di pera  en duck confit with pear chutney  de eingemachtes Entenfleisch mit Birnenchutney  
2400 plats a la carta. carn ca confit d'ànec amb cireres terme pral. es confit de pato con cerezas  fr confit de canard aux cérises  it confit d'anatra alle ciliegie  en duck confit with cherries  de eingemachtes Entenfleisch mit Kirschen  
2401 plats a la carta. carn ca confit d'ànec amb compota de poma terme pral. es confit de pato con compota de manzana  fr confit de canard à la compote de pommes  it confit d'anatra con composta di mela  en duck confit with apple compote  de eingemachtes Entenfleisch mit Apfelkompott  
2402 plats a la carta. carn ca confit d'ànec amb mel terme pral. es confit de pato con miel  fr confit de canard au miel  it confit d'anatra al miele  en duck confit with honey  de eingemachtes Entenfleisch mit Honig  
2403 plats a la carta. carn ca confit d'ànec amb mongetes del ganxet terme pral. es confit de pato con judías de gancho  fr confit de canard aux haricots secs  it confit d'anatra con cannellini  en duck confit with white kidney beans  de eingemachtes Entenfleisch mit Bohnen  
2404 plats a la carta. carn ca confit d'ànec amb naps negres de la Vall d'en Bas i melmelada de ceba de Figueres terme pral. es confit de pato con nabos negros de La Vall d'en Bas y mermelada de cebolla de Figueras  fr confit de canard aux navets noirs de La Vall d'en Bas et à la confiture d'oignon de Figueres  it confit d'anatra con rape nere di La Vall d'en Bas e marmellata di cipolla di Figueres  en duck confit with black turnips from La Vall d'en Bas and onion from Figueres jam  de eingemachtes Entenfleisch mit schwarzen Rüben aus La Vall d'en Bas und Zwiebelmarmelade aus Figueres  
2405 plats a la carta. carn ca confit d'ànec amb peres dolces, vi negre, api, pastanaga i carbassó terme pral. es confit de pato con peras dulces, vino tinto, apio, zanahoria y calabacín  fr confite de canard aux poires douces, au vin rouge, au céleri, à la carotte et à la courgette  it confit d'anatra con pere dolci, vino rosso, sedano, carota e zucchina  en duck confit with sweet pears, red wine, celery, carrots and courgette  de eingemachtes Entenfleisch mit süßen Birnen, Rotwein, Sellerie, Karotten und Zucchini  
2406 plats a la carta. carn ca confit d'ànec amb pomes caramel·litzades i prunes seques terme pral. es confit de pato con manzanas caramelizadas y ciruelas pasas  fr confit de canard aux pommes caramelisées et aux pruneaux  it confit d'anatra con mele caramellate e prugne secche  en duck confit with caramelized apples and dried prunes  de eingemachtes Entenfleisch mit karamellisierten Äpfeln und getrockneten Pflaumen  
2407 plats a la carta. carn ca confit d'ànec amb pomes saltades terme pral. es confit de pato con manzanas salteadas  fr confit de canard aux pommes sautées  it confit d'anatra con mele saltate  en duck confit with sautéed apples  de eingemachtes Entenfleisch mit sautierten Äpfeln  
2408 plats a la carta. carn ca confit d'ànec amb salsa de trompetes de la mort i guarnició de mongetes i poma terme pral. es confit de pato con salsa de trompetas de la muerte y guarnición de judías y manzana  fr confit de canard à la sauce de trompettes de la mort et à la garniture de haricots et de pomme  it confit d'anatra con salsa di trombette dei morti e contorno di cannellini e mela  en duck confit with horn of plenty mushrooms sauce garnished with beans and apple  de eingemachtes Entenfleisch mit Todestrompetensauce garniert mit Bohnen und Äpfeln  
2409 plats a la carta. carn ca confit d'ànec i poma amb vainilla terme pral. es confit de pato con manzana a la vainilla  fr confit de canard à la pomme vanillée  it confit d'anatra e mela con vaniglia  en duck confit with vanille apple  de eingemachtes Entenfleisch mit Vanilleapfel  
2410 plats a la carta. carn ca confit d'ànec lacat amb mel i trinxat de la Cerdanya terme pral. es confit de pato laqueado con miel y trinxat de La Cerdanya (guiso de col y patata)  fr confit de canard laqué au miel et trinxat de La Cerdanya (ragoût de chou et de pomme de terre)  it confit d'anatra laccata con miele e trinxat de La Cerdanya (stufato di cavolo e patata)  en honey-lacquered duck confit with trinxat de La Cerdanya (cabbage and potato stew)  de mit Honig lackiertes eingemachtes Entenfleisch und Trinxat de La Cerdanya (Kohl-Kartoffel-Ragout)  
2411 plats a la carta. carn ca confit de pernil d'ànec amb puré de dàtils terme pral. es confit de jamón de pato con puré de dátiles  fr confit de jambon de canard à la purée de dattes  it confit di prosciutto d'anatra con purè di datteri  en duck ham confit with mashed dates  de eingemachter Entenschinken mit Dattelpüree  
2412 plats a la carta. plats combinats ca confitat de porc amb patates fregides terme pral. es cerdo confitado con patatas fritas  fr confit de porc aux frites  it confit di maiale con patate fritte  en pork preserve with chips  de eingelegtes Schweinefleisch mit Pommes frites  
2413 plats a la carta. peix i marisc ca congre a la marinera terme pral. es congrio a la marinera  fr congre à la marinière  it grongo alla marinara  en conger eel à la marinière  de Meeraal auf Seemannsart  
2414 plats a la carta. peix i marisc ca congre amb pèsols terme pral. es congrio con guisantes  fr congre aux petits pois  it grongo con piselli  en conger eel with peas  de Meeraal mit Erbsen  
2415 plats a la carta. carn ca conill a la brasa terme pral. es conejo a la brasa  fr lapin grillé sur la braise  it coniglio alla brace  en charcoal-grilled rabbit  de Kaninchen vom Rost  
2416 plats a la carta. carn ca conill a la brasa amb allioli terme pral. es conejo a la brasa con alioli  fr lapin grillé sur la braise à l'ailloli  it coniglio alla brace con ailloli (maionese all'aglio)  en charcoal-grilled rabbit with allioli (garlic mayonnaise)  de Kaninchen vom Rost mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
2417 plats a la carta. carn ca conill a la brasa amb aroma de romer terme pral. es conejo a la brasa al aroma de romero  fr lapin grillé sur la braise parfumé au romarin  it coniglio alla brace aromatizzato al rosmarino  en charcoal-grilled rabbit with rosemary aroma  de Kaninchen vom Rost mit Rosmarinaroma  
2418 plats a la carta. carn ca conill a la caçadora terme pral. es conejo a la cazadora  fr lapin chasseur  it coniglio alla cacciatora  en rabbit chasseur  de Kaninchen auf Jägerart  
2419 plats a la carta. carn ca conill a la cassola terme pral. es conejo a la cazuela  fr lapin à la casserole  it coniglio in casseruola  en rabbit stew  de Kanincheneintopf  
2420 plats a la carta. carn ca conill a la cassola amb albergínia terme pral. es conejo a la cazuela con berenjena  fr lapin à la casserole à l'aubergine  it coniglio in casseruola con le melanzane  en rabbit stew with aubergine  de Kanincheneintopf mit Auberginen  
2421 plats a la carta. carn ca conill a la cassola aromatitzat amb xocolata terme pral. es conejo a la cazuela aromatizado con chocolate  fr casserole de lapin aromatisé au chocolat  it coniglio in casseruola aromatizzato al cioccolato  en rabbit stew flavoured with chocolate  de Kanincheneintopf mit Schokoladenaroma  
2422 plats a la carta. carn ca conill a la graella terme pral. es conejo a la parrilla  fr lapin au gril  it coniglio alla griglia  en grilled rabbit  de Kaninchen vom Rost  
2423 plats a la carta. carn ca conill a la graella amb patata al caliu terme pral. es conejo a la parrilla con patata al rescoldo  fr lapin grillé et sa pomme de terre cuite sous la cendre  it coniglio alla griglia con patata alla brace  en grilled rabbit with ember-baked potato  de Kaninchen vom Grill mit in der Glut gegarter Kartoffel  
2424 plats a la carta. carn ca conill a la graella amb torrada d'allioli terme pral. es conejo a la parrilla con tostada de alioli  fr lapin cuit au gril et sa tranche de pain grillée à l'ailloli  it coniglio alla griglia con fetta di pane tostata all'allioli (maionese all'aglio)  en grilled rabbit with allioli toast (garlic mayonnaise)  de Kaninchen vom Grill mit geröstetem Brot mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
2425 plats a la carta. carn ca conill a la planxa terme pral. es conejo a la plancha  fr lapin grillé  it coniglio alla piastra  en grilled rabbit  de Kaninchen vom Blech  
2426 plats a la carta. carn ca conill al forn terme pral. es conejo al horno  fr lapin au four  it coniglio al forno  en baked rabbit  de Kaninchen aus dem Ofen  
2427 plats a la carta. carn ca conill amb allada terme pral. es conejo al ajillo  fr lapin à l'aillade  it coniglio con salsa all'aglio  en rabbit with garlic sauce  de Kaninchen mit Knoblauchsauce  
2428 plats a la carta. carn ca conill amb bolets terme pral. es conejo con setas  fr lapin aux champignons  it coniglio con funghi  en rabbit with mushrooms  de Kaninchen mit Pilzen  
2429 plats a la carta. carn ca conill amb cama-secs terme pral. es conejo con carrerillas  fr lapin aux mousserons  it coniglio con gambesecche  en rabbit with wild mushrooms  de Kaninchen mit Pilzen  
2430 plats a la carta. carn ca conill amb cargols terme pral. es conejo con caracoles  fr lapin aux escargots  it coniglio con lumache  en rabbit with snails  de Kaninchen mit Schnecken  
2431 plats a la carta. carn ca conill amb castanyes i bolets terme pral. es conejo con castañas y setas  fr lapin aux marrons et aux champignons  it coniglio con castagne e funghi  en rabbit with chestnuts and mushrooms  de Kaninchen mit Kastanien und Pilzen  
2432 plats a la carta. carn ca conill amb ceba terme pral. es conejo con cebolla  fr lapin à l'oignon  it coniglio con cipolla  en rabbit with onion  de Kaninchen mit Zwiebeln  
2433 plats a la carta. carn ca conill amb escamarlans terme pral. es conejo con cigalas  fr lapin aux langoustines  it coniglio con scampi  en rabbit with Norway lobsters  de Kaninchen mit Kaisergranat  
2434 plats a la carta. carn ca conill amb farcellets de col terme pral. es conejo con rollitos de col  fr lapin aux rouleaux de chou  it coniglio con fagottini di cavolo  en rabbit with stuffed cabbage leaves  de Kaninchen mit gefüllten Kohlblättern  
2435 plats a la carta. carn ca conill amb llenegues terme pral. es conejo con higróforos  fr lapin aux champignons  it coniglio con lardaioli  en rabbit with wild mushrooms  de Kaninchen mit Pilzen  
2436 plats a la carta. carn ca conill amb moixernons terme pral. es conejo con senderuelas  fr lapin aux mousserons  it coniglio con prugnoli  en rabbit with wild mushrooms  de Kaninchen mit Maipilzen  
2437 plats a la carta. carn ca conill amb moniatos terme pral. es conejo con boniatos  fr lapin aux patates douces  it coniglio con patate americane  en rabbit with sweet potatoes  de Kaninchen mit Süßkartoffeln  
2438 plats a la carta. carn ca conill amb múrgoles terme pral. es conejo con colmenillas  fr lapin aux morilles  it coniglio con spugnole  en rabbit with morels  de Kaninchen mit Morcheln  
2439 plats a la carta. carn ca conill amb naps i peres terme pral. es conejo con nabos y peras  fr lapin aux navetes et aux poires  it coniglio con rape e pere  en rabbit with turnips and pears  de Kaninchen mit Rüben und Birnen  
2440 plats a la carta. carn ca conill amb popets i crancs de riu terme pral. es conejo con pulpitos y cangrejos de río  fr lapin aux petits poulpes et aux écrevisses  it coniglio con polipetti e granchi di fiume  en rabbit with baby octopuses and river crabs  de Kaninchen mit Babykraken und Flusskrebsen  
2441 plats a la carta. carn ca conill amb prunes terme pral. es conejo con ciruelas  fr lapin aux pruneaux  it coniglio alle prugne  en rabbit with prunes  de Kaninchen mit Pflaumen  
2442 plats a la carta. carn ca conill amb rom terme pral. es conejo al ron  fr lapin au rhum  it coniglio al rum  en rabbit with rum  de Kaninchen mit Rum  
2443 plats a la carta. carn ca conill amb romesco terme pral. es conejo con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr lapin au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it coniglio con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en rabbit with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Kaninchen mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
2444 plats a la carta. carn ca conill amb salsa d'all terme pral. es conejo con salsa de ajo  fr lapin à la sauce d'ail  it coniglio con salsa all'aglio  en rabbit with garlic sauce  de Kaninchen mit Knoblauchsauce  
2445 plats a la carta. carn ca conill amb salsa d'ametlles terme pral. es conejo con salsa de almendras  fr lapin à la sauce d'amandes  it coniglio con salsa di mandorle  en rabbit with almonds sauce  de Kaninchen mit Mandelsauce  
2446 plats a la carta. carn ca conill amb salsa de sobrassada terme pral. es conejo con salsa de sobrasada  fr lapin à la sauce de soubressada (charcuterie au paprika typique de Majorca)  it coniglio con salsa di sobrassada (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en rabbit with sobrassada sauce (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Kaninchen mit Sobrassada-Sauce (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
2447 plats a la carta. carn ca conill amb samfaina terme pral. es conejo con pisto  fr lapin à la ratatouille  it coniglio con samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en rabbit with samfaina (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Kaninchen mit Samfaina (katalanisches Ratatouille)  
2448 plats a la carta. carn ca conill amb xocolata terme pral. es conejo al chocolate  fr lapin au chocolat  it coniglio al cioccolato  en rabbit with chocolate  de Kaninchen mit Schokolade  
2449 plats a la carta. carn ca conill confitat terme pral. es conejo confitado  fr lapin confit  it coniglio confit  en pickled rabbit  de eingelegtes Kaninchen  
2450 plats a la carta. carn ca conill de bosc a la caçadora terme pral. es conejo silvestre a la cazadora  fr lapin de garenne chasseur  it coniglio selvatico alla cacciatora  en wild rabbit chasseur  de Waldkaninchen auf Jägerart  
2451 plats a la carta. carn ca conill de camp aromatitzat amb xocolata terme pral. es conejo de campo aromatizado con chocolate  fr lapin sauvage aromatisé au chocolat  it coniglio selvatico aromatizzato al cioccolato  en chocolate-perfumed wild rabbit  de Feldhase mit Schokoladenaroma  
2452 plats a la carta. carn ca conill de llet terme pral. es conejo lechal  fr lapereau  it coniglio da latte  en young rabbit  de Milchkaninchen  
2453 plats a la carta. carn ca conill farcit terme pral. es conejo relleno  fr lapin farci  it coniglio farcito  en stuffed rabbit  de gefülltes Kaninchen  
2454 plats a la carta. carn ca conill farcit de foie-gras amb guarnició de bolets terme pral. es conejo relleno de foie gras con guarnición de setas  fr lapin farci au foie gras à la garniture de champignons  it coniglio farcito di foie gras e contorno di funghi  en foie gras stuffed rabbit with wild mushrooms  de Kaninchen mit Foie-Gras-Füllung und Pilzgarnierung  
2455 plats a la carta. carn ca conill farcit de panses i pinyons terme pral. es conejo relleno de pasas y piñones  fr lapin farci aux raisins secs et aux pignons  it coniglio farcito di uva passa e pinoli  en rabbit stuffed with raisins and pine nuts  de Kaninchen mit Pinienkern- und Rosinenfüllung  
2456 plats a la carta. plats combinats ca conill, xampinyons, pebrots, croquetes i patates fregides terme pral. es conejo, champiñones, pimientos, croquetas y patatas fritas  fr lapin, champignons de Paris, poivrons, croquettes et frites  it coniglio, funghi, peperoni, crocchette e patate fritte  en rabbit, button mushrooms, peppers, croquettes and chips  de Kaninchen, Champignons, Paprika, Kroketten und Pommes frites  
2457 plats a la carta. tapes ca conserva casolana de ventresca de tonyina terme pral. es conserva casera de ventresca de atún  fr conserve maison de ventrêche de thon  it conserva casereccia di ventresca di tonno  en homemade tuna belly preserve  de hausgemachtes eingelegtes Bauchfleisch vom Thunfisch  
2458 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca consomé terme pral. es consomé  fr consommé  it consommé  en consommé  de Consommé  
2459 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca consomé a la royale terme pral. es consomé a la royale  fr consommé à la royale  it consommé alla royale  en consommé Royal  de Consommé Royal  
2460 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca consomé amb rovell d'ou terme pral. es consomé con yema de huevo  fr consommé au jaune d'oeuf  it consommé con tuorlo d'uovo  en consommé with egg yolk  de Consommé mit Eidotter  
2461 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca consomé amb xerès terme pral. es consomé al jerez  fr consommé au xérès  it consommé con sherry  en consommé with sherry  de Consommé mit Sherry  
2462 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca consomé d'api terme pral. es consomé de apio  fr consommé de céleri  it consommé di sedano  en celery consommé  de Sellerie-Consommé  
2463 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca consomé de bou amb bolets terme pral. es consomé de buey con setas  fr consommé de boeuf aux champignons  it consommé di bue con funghi  en beef and mushroom consommé  de Rinderconsommé mit Pilzen  
2464 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca consomé de bou amb gelatina de xerès terme pral. es consomé de buey con gelatina de jerez  fr consommé de boeuf à la gélatine de xérès  it consommé di bue con gelatina di sherry  en beef consommé with sherry jelly  de Rinderconsommé mit Sherrygelee  
2465 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca consomé de bou amb ou de guatlla escumat terme pral. es consomé de buey con huevo de codorniz poché  fr consommé de boeuf à l'oeuf de caille poché  it consommé di bue con uovo di quaglia in camicia  en beef consommé with poached quail egg  de Rinderconsommé mit geschäumtem Wachtelei  
2466 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca consomé de cua de bou terme pral. es consomé de rabo de buey  fr consommé de queue de boeuf  it consommé di coda di bue  en oxtail consommé  de Ochsenschwanzconsommé  
2467 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca consomé de pollastre terme pral. es consomé de pollo  fr consommé de poulet  it consommé di pollo  en chicken consommé  de Hühnerconsommé  
2468 plats a la carta. licors ca conyac terme pral. es coñac  fr cognac  it cognac  en cognac  de Cognac  
2469 plats a la carta. postres ca copa amb caputxino de cafè, toffee i llet merengada terme pral. es copa con capuchino de café, toffee y leche merengada  fr coupe au cappuccino de café, de toffée et de lait meringué  it coppa con cappuccino al caffè, toffée e latte meringato  en goblet with coffee, toffee and meringued milk capuccino  de Becher mit Cappuccino aus Kaffee, Toffee und meringuierter Milch  
2470 plats a la carta. postres ca copa Amélie amb gelat de vainilla, crema de llet i pastís de formatge terme pral. es copa Amélie con helado de vainilla, crema de leche y tarta de queso  fr coupe Amélie à la glace de vanille, à la crème de lait et à la tarte de fromage  it coppa Amélie con gelato alla vaniglia, panna e torta al formaggio  en Amélie goblet with vanilla ice cream, milk cream and cheesecake  de Amélie-Becher mit Vanilleeis, Sahne und Käsekuchen  
2471 plats a la carta. licors ca copa d'anís terme pral. es copa de anís  fr coupe d'anis  it bicchiere di anice  en glass of anisette  de Glas Anis  
2472 plats a la carta. licors ca copa d'orujo terme pral. es copa de orujo  fr coupe d'orujo  it bicchiere di orujo  en glass of orujo  de Glas Orujo  
2473 plats a la carta. gelats i sorbets ca copa de bescuit gelat amb xocolata terme pral. es copa de biscuit helado con chocolate  fr coupe de biscuit glacé au chocolat  it coppa di semifreddo al cioccolato  en goblet of ice cream biscuit and chocolate  de Biskuit-Eisbecher mit Schokoladensauce  
2474 plats a la carta. licors ca copa de brandi terme pral. es copa de brandy  fr coupe de brandy  it bicchiere di brandy  en glass of brandy  de Glas Brandy  
2475 plats a la carta. begudes ca copa de cava terme pral. es copa de cava  fr coupe de cava  it calice di Cava  en cava glass  de Glas Cava  
2476 plats a la carta. begudes ca copa de cervesa terme pral. es copa de cerveza  fr coupe de bière  it bicchiere di birra  en glass of beer  de Glas Bier  
2477 plats a la carta. licors ca copa de crema de whisky terme pral. es copa de crema de whisky  fr coupe de crème de whisky  it bicchiere di crema di whisky  en glass of whisky cream  de Glas Whiskycreme  
2478 plats a la carta. licors ca copa de garnatxa terme pral. es copa garnacha  fr coupe de grenache  it bicchiere di vernaccia  en grenache glass  de Glas Grenache  
2479 plats a la carta. gelats i sorbets ca copa de gelat terme pral. es copa de helado  fr coupe de glace  it coppa di gelato  en ice cream goblet  de Eisbecher  
2480 plats a la carta. gelats i sorbets ca copa de gelat de vainilla amb caramel terme pral. es copa de helado de vainilla al caramelo  fr coupe de glace à la vanille et au caramel  it coppa di gelato alla vaniglia con caramello  en vanilla with caramel ice cream goblet  de Vanilleeisbecher mit Karamell  
2481 plats a la carta. gelats i sorbets ca copa de gelat de vainilla i xocolata terme pral. es copa de helado de vainilla y chocolate  fr coupe de glace à la vanille et au chocolat  it coppa di gelato alla vaniglia e al cioccolato  en goblet of vanilla ice cream and chocolate  de Vanille-Schokolade-Eisbecher  
2482 plats a la carta. postres ca copa de iogurt, xocolata i curri terme pral. es copa de yogur, chocolate y curry  fr coupe au yaourt, au chocolat et au curry  it coppa di yogurt, cioccolato e curry  en goblet with yogurt, chocolate and curry  de Becher mit Joghurt, Schokolade und Curry  
2483 plats a la carta. licors ca copa de mistela negra terme pral. es copa de mistela negra  fr coupe de mistelle rouge  it bicchiere di mistella rossa  en red mistella glass  de Glas roter Mistella  
2484 plats a la carta. licors ca copa de moscatell terme pral. es copa de moscatel  fr coupe de muscat  it bicchiere di moscatello  en muscatel glass  de Glas Muskateller  
2485 plats a la carta. postres ca copa de nata amb maduixes terme pral. es copa de nata con fresas  fr coupe de crème fouettée aux fraises  it coppa di panna alle fragole  en goblet of plain ice cream and strawberries  de Sahnebecher mit Erdbeeren  
2486 plats a la carta. postres ca copa de nata amb nous terme pral. es copa de nata con nueces  fr coupe de crème fouettée aux noix  it coppa di panna alle noci  en goblet of plain ice cream and nuts  de Sahnebecher mit Nüssen  
2487 plats a la carta. postres ca copa de nata amb nous i mel terme pral. es copa de nata con nueces y miel  fr coupe à la crème Chantilly aux noix et au miel  it coppa di panna con noci e miele  en cream sundae with walnuts and honey  de Sahnebecher mit Walnüssen und Honig  
2488 plats a la carta. licors ca copa de patxaran terme pral. es copa de pacharán  fr coupe de patxaran  it bicchiere di patxaran  en glass of patxaran  de Glas Patxaran  
2489 plats a la carta. postres ca copa de poma caramel·litzada amb crema cremada terme pral. es copa de manzana caramelizada con crema catalana  fr coupe à la pomme caramélisée et à la crème brûlée  it coppa di mela caramellata con crema bruciata  en goblet with caramelized apple and crème brûlée  de Becher mit karamellisiertem Apfel und karamellisierter Cremespeise  
2490 plats a la carta. licors ca copa de ponx terme pral. es copa de ponche  fr coupe de punch  it bicchiere di punch  en glass of punch  de Glas Punsch  
2491 plats a la carta. licors ca copa de rom terme pral. es copa de ron  fr coupe de rhum  it bicchiere di rum  en glass of rum  de Glas Rum  
2492 plats a la carta. begudes ca copa de sangria terme pral. es copa de sangría  fr coupe de sangria  it bicchiere di sangria  en glass of sangria  de Glas Sangria  
2493 plats a la carta. begudes ca copa de sangria terme pral. es copa de sangría  fr coupe de sangria  it bicchiere di sangria  en glass of sangria  de Glas Sangria  
2494 plats a la carta. begudes ca copa de sangria de cava terme pral. es copa de sangría de cava  fr coupe de sangria au cava  it bicchiere di sangria di cava  en glass of cava sangria  de Glas Sangria mit Cava  
2495 plats a la carta. postres ca copa de tiramisú terme pral. es copa de tiramisú  fr coupe de tiramisu  it coppa di tiramisù  en tiramisu goblet  de Tiramisubecher  
2496 plats a la carta. postres ca copa de vacances terme pral. es copa de vacaciones  fr coupe de vacances  it coppa di vacanze  en holiday goblet  de Ferienbecher  
2497 plats a la carta. begudes ca copa de vi terme pral. es copa de vino  fr coupe de vin  it bicchiere di vino  en wine glass  de Glas Wein  
2498 plats a la carta. begudes ca copa de vi de la casa terme pral. es copa de vino de la casa  fr coupe de vin maison  it bicchiere di vino della casa  en glass of home wine  de Glas Hauswein  
2499 plats a la carta. licors ca copa de whisky terme pral. es copa de whisky  fr coupe de whisky  it bicchiere di whisky  en glass of whisky  de Glas Whisky  
2500 plats a la carta. postres ca copa Dolce vita terme pral. es copa Dolce vita  fr coupe Dolce vita  it coppa Dolce vita  en goblet Dolce vita  de Eisbecher Dolce Vita  
2501 plats a la carta. postres ca copa valenciana amb gelat de vainilla terme pral. es copa valenciana con helado de vainilla  fr coupe valencienne à la glace à la vanille  it coppa alla valenziana con gelato alla vaniglia  en Valencian goblet with vanilla ice cream  de valencianischer Vanilleeisbecher  
2502 plats a la carta. gelats i sorbets ca copa vienesa terme pral. es copa vienesa  fr coupe viennoise  it coppa viennese  en Viennese coupe  en Viennese goblet  en Viennese ice-cup  en Viennese sundae  de Wiener Becher  de Wiener Coupe  de Wiener Eisbecher  
2503 plats a la carta. postres ca coques i pastissos del dia terme pral. es cocas y pasteles del día  fr tartes et gâteaux du jour  it ciambelloni e torte del giorno  en sweet flatbreads and cakes of the day  de Fladen und Kuchen des Tages  
2504 plats a la carta. entrants i amanides ca coquetes de gambetes terme pral. es tortillitas de camarones  fr petites tourtes de crevettes roses  it focaccine di gamberetti  en shrimp cakes  de Garnelenküchlein  
2505 plats a la carta. carn ca cor de filet a l'ast terme pral. es centro de solomillo al ast  fr noix de filet rôtie  it cuore di filetto allo spiedo  en spit-roast center sirloin  de Filetherzstück vom Spieß  
2506 plats a la carta. carn ca cor de filet de vedella a la brasa fet al punt terme pral. es centro de solomillo de ternera a la brasa al punto  fr noix de filet de veau grillée à point sur la braise  it cuore di filetto di vitello al sangue cotto alla brace  en center veal sirloin medium-cooked on a charcoal grill  de Herzstück vom Kalbsfilet vom Rost halb durchgebraten  
2507 plats a la carta. carn ca cor de filet de vedella amb fetge d'ànec i salsa de porto terme pral. es centro de solomillo de ternera con hígado de pato y salsa de oporto  fr noix de filet de veau au foie de canard et à la sauce au porto  it cuore di filetto di vitello con fegato d'anatra e salsa di porto  en center sirloin of veal with duck's liver and a port wine sauce  de Herzstück vom Kalbsfilet mit Entenleber und Portweinsauce  
2508 plats a la carta. peix i marisc ca corball a la marinera amb llagostins a la planxa terme pral. es corvallo a la marinera con langostinos a la plancha  fr corb à la marinière et ses crevettes grillées  it ombrina alla marinara con mazzancolle alla piastra  en brown meagre à la marinière with grilled king prawns  de Schattenfisch auf Seemannsart mit Garnelen vom Blech  
2509 plats a la carta. peix i marisc ca corball a la planxa o al forn amb patates terme pral. es corvallo a la plancha o al horno con patatas  fr corb grillé ou cuit au four, accompagné de pommes de terre  it ombrina alla piastra o al forno con le patate  en grilled or baked brown meagre with potatoes  de Schattenfisch vom Blech oder aus dem Ofen mit Kartoffeln  
2510 plats a la carta. peix i marisc ca corball al forn amb patates terme pral. es corvallo al horno con patatas panadera  fr corb au four aux pommes de terre  it ombrina al forno con patate  en baked brown meagre with pan-roasted potatoes  de Schattenfisch aus dem Ofen mit Kartoffeln  
2511 plats a la carta. peix i marisc ca corball al forn sobre branques de fonoll terme pral. es corvallo al horno sobre ramas de hinojo  fr corb au four sur branches de fenouil  it ombrina al forno su ramoscelli di finocchio  en baked brown meagre on fennel sprigs  de Schattenfisch aus dem Ofen auf Fenchelzweigen  
2512 plats a la carta. peix i marisc ca corball amb melmelada de tomàquet i sipietes terme pral. es corvallo con mermelada de tomate y sepietas  fr corb à la confiture de tomate et aux petites seiches  it ombrina con marmellata di pomodoro e seppiette  en brown meagre with tomato jam and small cuttlefishes  de Schattenfisch mit Tomatenmarmelade und kleinen Tintenfischen  
2513 plats a la carta. peix i marisc ca corbina terme pral. es corvina  fr maigre commun  it bocca d'oro  en meagre  de Adlerfisch  
2514 plats a la carta. carn ca corder amb escalivada terme pral. es cordero con escalivada  fr agneau à l'escalivada (légumes rôtis)  it agnello con escalivada (ortaggi arrostiti)  en lamb with escalivada (roast vegetables)  de Lamm mit Escalivada (geröstetes Gemüse)  
2515 plats a la carta. postres ca cornet terme pral. es cucurucho de helado  fr cornet de crème glacée  fr cornet de glace  it cono gelato  en cornet  en ice-cream cone  de Eistüte  
2516 plats a la carta. peix i marisc ca corona de bacallà amb escalivada terme pral. es corona de bacalao con escalivada  fr couronne de morue à l'escalivada (légumes rôtis)  it corona di baccalà con escalivada (ortaggi arrostiti)  en salt cod crown with escalivada (roast vegetables)  de Stockfischkrone mit Escalivada (geröstetes Gemüse)  
2517 plats a la carta. peix i marisc ca corona de gambes a la planxa terme pral. es corona de gambas a la plancha  fr couronne de crevettes roses grillées  it corona di gamberi alla piastra  en grilled shrimps crown  de Krone aus Garnelen vom Blech  
2518 plats a la carta. entrants i amanides ca corona de llenties i sardines amb all blanc terme pral. es corona de lentejas y sardinas con ajo blanco  fr couronne de lentilles et sardines à l'ail  it corona di lenticchie e sardine con aglio  en lentils and sardines crown with garlic  de Krone aus Linsen und Sardinen mit Knoblauch  
2519 plats a la carta. entrants i amanides ca corona de meló i maduixes amb cues de gamba al vapor i oli verge terme pral. es corona de melón y fresas con colas de gamba al vapor y aceite virgen  fr couronne de pastèque et de fraises aux queues de crevettes roses à la vapeur et à l'huile d'olive vierge  it corona di melone e fragole con code di gamberi al vapore e olio vergine  en melon and strawberry crown with steamed shrimp tails and virgin olive oil  de Krone aus Melone und Erdbeeren mit gedünsteten Garnelenschwänzen und kaltgepresstem Olivenöl  
2520 plats a la carta. entrants i amanides ca cors de carxofa terme pral. es corazones de alcachofa  fr coeurs d'artichaut  it cuori di carciofo  en artichoke hearts  de Artischockenherzen  
2521 plats a la carta. entrants i amanides ca cors de carxofa amb baldana i cruixent de pernil ibèric de gla terme pral. es corazones de alcachofa con morcilla y crujiente de jamón ibérico de bellota  fr coeurs d'artichaut au boudin noir et au jambon ibérique de gland croustillant  it cuori di carciofo con sanguinaccio e croccante di prosciutto iberico di ghianda  en artichoke hearts with blood sausage and crunchy acorn-fed Iberian ham  de Artischockenherzen mit Blutwurst und knusprigem iberischem Eichelschinken  
2522 plats a la carta. entrants i amanides ca cors de carxofa amb foie-gras i formatge parmesà terme pral. es corazones de alcachofa con foie gras y queso parmesano  fr coeurs d'artichaut au foie gras et au fromage parmesan  it cuori di carciofo con foie gras e parmigiano  en artichoke hearts with foie gras and Parmesan cheese  de Artischockenherzen mit Foie Gras und Parmesan  
2523 plats a la carta. entrants i amanides ca cors de carxofa arrebossats terme pral. es corazones de alcachofa rebozados  fr coeurs d'artichaut panés  it cuori di carciofo impanati  en artichoke hearts in batter  de panierte Artischockenherzen  
2524 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cors de carxofa saltats amb xiitake i pernil de gla terme pral. es corazones de alcachofa salteados con shiitake y jamón de bellota  fr coeurs d'artichaut sautés au shiitake et au jambon ibérique de gland  it cuori di carciofo saltati con shiitake e prosciutto iberico di ghianda  en sautéed artichoke hearts with shiitake and acorn-fed Iberian ham  de sautierte Artischockenherzen mit Shitakepilzen und Eichelschinken  
2525 plats a la carta. entrants i amanides ca cors de palmera amb maionesa terme pral. es palmitos con mayonesa  fr coeurs de palmier à la mayonnaise  it cuori di palma con maionese  en palm hearts with mayonnaise  de Palmherzen mit Mayonnaise  
2526 plats a la carta. entrants i amanides ca cors de palmera amb taronja i salmó fumat terme pral. es palmitos con naranja y salmón ahumado  fr coeurs de palmier à l'orange et au saumon fumé  it cuori di palma con arancia e salmone affumicato  en palm hearts with orange and smoked salmon  de Palmherzen mit Orangen und Räucherlachs  
2527 plats a la carta. entrants i amanides ca cors de palmera amb vinagreta terme pral. es palmitos a la vinagreta  fr coeurs de palmier à la vinaigrette  it cuori di palma con vinaigrette  en palm hearts with vinaigrette  de Palmherzen mit Vinaigrette  
2528 plats a la carta. entrants i amanides ca cors de palmera farcits de salmó terme pral. es palmitos rellenos de salmón  fr coeurs de palmier farcis de saumon  it cuori di palma farciti di salmone  en palm hearts stuffed with salmon  de Palmherzen mit Lachsfüllung  
2529 plats a la carta. carn ca costella de bou a la sal terme pral. es chuleta de buey a la sal  fr côte de boeuf au sel  it costoletta di bue al sale  en beef rib in salt  de Rinderrippchen in Salzkruste  
2530 plats a la carta. carn ca costella de bou de Lleó a la llosa (2 persones) terme pral. es chuleta de buey de León a la losa (2 personas)  fr côte de boeuf de León grillée sur la pierre (2 personnes)  it costoletta di bue di León cotta su pietra (2 persone)  en stoned-grilled beef rib from León (2 people)  de Rinderrippchen aus León vom heißen Stein (2 Personen)  
2531 plats a la carta. carn ca costella de porc a la brasa terme pral. es chuleta de cerdo a la brasa  fr côte de porc grillée sur la braise  it costoletta di maiale alla brace  en charcoal-grilled pork rib  de Schweinerippchen vom Rost  
2532 plats a la carta. carn ca costella de porc a la brasa terme pral. es chuleta de cerdo a la brasa  fr côte de porc grillée sur la braise  it costoletta di maiale alla brace  en charcoal-grilled pork rib  de Schweinerippchen vom Rost  
2533 plats a la carta. tapes ca costella de porc amb bolets terme pral. es chuleta de cerdo con setas  fr côte de porc aux champignons  it costoletta di maiale ai funghi  en pork rib with mushrooms  de Schweinerippchen mit Pilzen  
2534 plats a la carta. carn ca costella de porc amb col llombarda i patates terme pral. es chuleta de cerdo con col lombarda y patatas  fr côte de porc au chou rouge et frites  it costoletta di maiale con cavolo rosso e patate  en pork rib with red cabbage and potatoes  de Schweinsrippchen mit Rotkohl und Kartoffeln  
2535 plats a la carta. carn ca costella de porc amb fines herbes i guarnició terme pral. es chuleta de cerdo a las finas hierbas y guarnición  fr côtelette de porc aux fines herbes et sa garniture  it costoletta di maiale alle erbe aromatiche con contorno  en grilled pork chop with fine herbs and garnish  de Schweinerippchen mit feinen Kräutern und Beilage  
2536 plats a la carta. carn ca costella de porc amb mel terme pral. es chuleta de cerdo con miel  fr côte de porc au miel  it costoletta di maiale al miele  en pork rib with honey  de Schweinsrippchen mit Honig  
2537 plats a la carta. carn ca costella de vedella a l'estil del Brasil terme pral. es chuleta de ternera al estilo de Brasil  fr côte de veau à la façon de Brésil  it costoletta di vitello allo stile del Brasile  en veal rib Brazil's style  de Kalbsrippchen auf brasilianische Art  
2538 plats a la carta. carn ca costella de vedella a la graella amb tombet terme pral. es chuleta de ternera a la parrilla con tombet (guisado de patatas, pimientos y berenjenas con salsa de tomate)  fr côte de veau grillée au tombet (friture de pommes de terre, poivrons rouges, aubergines et sauce tomate)  it costoletta di vitello alla griglia con tombet (patate, peperoni e melanzane in salsa di pomodoro)  en grilled veal rib with tombet (potatoes, peppers and aubergines with tomato sauce)  de Kalbsrippchen vom Grill mit Tombet (Kartoffeln, Paprika und Auberginen mit Tomatensauce)  
2539 plats a la carta. carn ca costella de vedella gallega a la brasa terme pral. es chuleta de ternera gallega a la brasa  fr côte de veau de Galice grillée sur la braise  it costoletta di vitello galiziano alla brace  en charcoal-grilled Galician veal cutlet  de galizisches Kalbsrippchen vom Rost  
2540 plats a la carta. carn ca costelles a la brasa terme pral. es chuletas a la brasa  fr côtelettes grillées  it costolette alla brace  en charcoal-grilled ribs  de Rippchen vom Rost  
2541 plats a la carta. carn ca costelles a la brasa amb allioli terme pral. es chuletas a la brasa con alioli  fr côtelettes grillées sur la braise et ailloli  it costolette alla brace con allioli (maionese all'aglio)  en charcoal-grilled cutlets with allioli (garlic mayonnaise)  de Rippchen vom Rost mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
2542 plats a la carta. carn ca costelles a la planxa amb guarnició terme pral. es chuletas a la plancha con guarnición  fr côtelettes grillées et garniture  it costolette alla piastra con contorno  en grilled ribs with garnish  de Rippchen vom Blech mit Beilage  
2543 plats a la carta. carn ca costelles d'anyell a la brasa terme pral. es chuletas de ternasco a la brasa  fr côtelettes d'agneau grillées sur la braise  it costolette d'agnello alla brace  en charcoal-grilled suckling lamb cutlets  de Lammrippchen vom Rost  
2544 plats a la carta. carn ca costelles de cabrit a la brasa terme pral. es chuletas de cabrito a la brasa  fr côtelettes de chevreau grillées  it costolette di capretto alla brace  en charcoal-grilled kid's ribs  de Zickelrippchen vom Rost  
2545 plats a la carta. carn ca costelles de cabrit a la graella terme pral. es chuletas de cabrito a la parrilla  fr côtelettes de chevreau grillées  it costolette di capretto alla griglia  en grilled kid's ribs  de Zickelrippchen vom Grill  
2546 plats a la carta. carn ca costelles de cabrit a la llosa terme pral. es chuletas de cabrito a la losa  fr côtelettes de chevreau grillés sur la pierre  it cotolette di capretto cotte su pietra  en stone-grilled kid's ribs  de Lammrippchen vom heißen Stein  
2547 plats a la carta. carn ca costelles de cabrit a la milanesa terme pral. es chuletas de cabrito a la milanesa  fr côtelettes de chevreau à la milanaise  it costolette di capretto alla milanese  en kid's ribs milanese  de Zickelrippchen auf Mailänder Art  
2548 plats a la carta. carn ca costelles de cabrit a la planxa terme pral. es chuletas de cabrito a la plancha  fr côtelettes de chevreau grillées  it costolette di capretto alla piastra  en grilled kid's ribs  de Zickelrippchen vom Blech  
2549 plats a la carta. carn ca costelles de cabrit amb alls tendres terme pral. es chuletas de cabrito con ajos tiernos  fr côtelettes de chevreau à l'ail frais  it costolette di capretto con agli freschi  en kid's ribs with garlic shoots  de Zickelrippchen mit jungem Knoblauch  
2550 plats a la carta. carn ca costelles de cabrit amb carxofes terme pral. es chuletas de cabrito con alcachofas  fr côtelettes de chevreau aux artichauts  it costolette di capretto con carciofi  en kid's ribs with artichokes  de Zickelrippchen mit Artischocken  
2551 plats a la carta. carn ca costelles de cabrit arrebossades terme pral. es chuletas de cabrito rebozadas  fr côtelettes de chevreau panées  it costolette di capretto impanate  en kid's ribs in batter  de gebackene Zickelrippchen  
2552 plats a la carta. carn ca costelles de corder lletó a la planxa terme pral. es chuletas de cordero lechal a la plancha  fr côtelettes d'agneau de lait grillées  it costolette d'agnello da latte alla piastra  en grilled suckling lamb chops  de Milchlammrippchen vom Blech  
2553 plats a la carta. carn ca costelles de porc terme pral. es chuletas de cerdo  fr côtelettes de porc  it costolette di maiale  en pork chops  de Schweinerippchen  
2554 plats a la carta. carn ca costelles de porc amb castanyes terme pral. es chuletas de cerdo con castañas  fr côtelettes de porc aux marrons  it costolette di maiale alle castagne  en pork chops with chestnuts  de Schweinerippchen mit Kastanien  
2555 plats a la carta. plats combinats ca costelles de porc amb patates fregides i amanida terme pral. es chuletas de cerdo con patatas fritas y ensalada  fr côtelettes de porc, frites et salade  it costolette di maiale con patate fritte e insalata  en pork chops with chips and salad  de Schweinerippchen mit Pommes frites und Salat  
2556 plats a la carta. plats combinats ca costelles de porc amb pebrots i patates fregides terme pral. es chuletas de cerdo con pimientos y patatas fritas  fr côtelettes de porc aux poivrons et aux frites  it costolette di maiale con peperoni e patate fritte  en pork chops with peppers and chips  de Schweinerippchen mit Paprika und Pommes frites  
2557 plats a la carta. carn ca costelles de porc amb salsa barbacoa terme pral. es chuletas de cerdo con salsa barbacoa  fr côtelettes de porc à la sauce barbecue  it costolette di maiale con salsa barbecue  en pork chops with barbecue sauce  de Schweinerippchen mit Barbecue-Sauce  
2558 plats a la carta. carn ca costelles de porc amb verdures saltades terme pral. es chuletas de cerdo con verduras salteadas  fr côtelettes de porc aux légumes sautés  it costolette di maiale con verdure saltate  en pork chops with sautéed vegetables  de Schweinerippchen mit sautiertem Gemüse  
2559 plats a la carta. carn ca costelles de porc rostides amb castanyes de les Guilleries terme pral. es chuletas de cerdo asadas con castañas de Les Guilleries  fr côtelettes de porc rôties aux marrons de Les Guilleries  it costolette di maiale arrosto con castagne di Les Guilleries  en roast pork chops with chestnuts from Les Guilleries  de gebratene Schweinerippchen mit Kastanien aus Les Guilleries  
2560 plats a la carta. carn ca costelles de xai terme pral. es chuletas de cordero  fr côtelettes d'agneau  it costolette d'agnello  en lamb chops  de Lammrippchen  
2561 plats a la carta. carn ca costelles de xai a l'estil de Marràqueix terme pral. es chuletas de cordero al estilo de Marraquech  fr côtelettes d'agneau à la manière de Marrakech  it costolette d'agnello allo stile di Marrakech  en lamb chops Marrakech style  de Lammrippchen auf Marrakescher Art  
2562 plats a la carta. carn ca costelles de xai a la brasa terme pral. es chuletas de cordero a la brasa  fr côtelettes d'agneau grillées sur la braise  it costolette d'agnello alla brace  en charcoal-grilled lamb chops  de Lammrippchen vom Rost  
2563 plats a la carta. carn ca costelles de xai a la brasa amb guarnició terme pral. es chuletas de cordero a la brasa con guarnición  fr côtelettes d'agneau grillées sur la braise et garniture  it costolette d'agnello alla brace con contorno  en charcoal-grilled lamb chops with garnish  de Lammrippchen vom Rost mit Beilage  
2564 plats a la carta. carn ca costelles de xai a la graella terme pral. es chuletas de cordero a la parrilla  fr côtelettes d'agneau grillées  it costolette d'agnello alla griglia  en grilled lamb chops  de Lammrippchen vom Rost  
2565 plats a la carta. carn ca costelles de xai a la llosa terme pral. es chuletas de cordero a la losa  fr côtelettes d'agneau grillées sur la pierre  it costolette d'agnello cotte su pietra  en stone-grilled lamb chops  de Lammrippchen vom heißen Stein  
2566 plats a la carta. carn ca costelles de xai a la planxa terme pral. es chuletas de cordero a la plancha  fr côtelettes d'agneau grillées  it costolette d'agnello alla piastra  en grilled lamb chops  de Lammrippchen vom Blech  
2567 plats a la carta. carn ca costelles de xai a la planxa amb formatge parmesà gratinat terme pral. es chuletas de cordero a la plancha con queso parmesano gratinado  fr côtelettes d'agneau grillées au fromage parmesan gratiné  it costolette d'agnello alla piastra con parmigiano gratinato  en grilled lamb chops with Parmesan cheese au gratin  de Lammrippchen vom Blech mit gratiniertem Parmesan  
2568 plats a la carta. carn ca costelles de xai al forn amb estragó terme pral. es chuletas de cordero al horno con estragón  fr côtelettes d'agneau au four à l'estragon  it costolette d'agnello al forno con dragoncello  en baked lamb chops with tarragon  de Lammrippchen aus dem Ofen mit Estragon  
2569 plats a la carta. carn ca costelles de xai amb allioli de poma i menta fresca de Terol terme pral. es chuletas de cordero con alioli de manzana y menta fresca de Teruel  fr côtelettes d'agneau à l'ailloli de pomme et à la menthe fraîche de Teruel  it costolette d'agnello con allioli alle mele e menta fresca di Teruel (maionese all'aglio)  en lamb chops with apple allioli and fresh mint from Teruel (garlic mayonnaise)  de Lammrippen mit Knoblauchmayonnaise mit Äpfeln und frischer Minze aus Teruel  
2570 plats a la carta. carn ca costelles de xai amb cansalada terme pral. es chuletas de cordero con panceta  fr côtelettes d'agneau au lard  it costolette d'agnello al lardo  en lamb chops with bacon  de Lammrippchen mit Speck  
2571 plats a la carta. carn ca costelles de xai amb guarnició terme pral. es chuletas de cordero con guarnición  fr côtelettes d'agneau et garniture  it costolette d'agnello con contorno  en lamb chops with garnish  de Lammrippchen mit Beilage  
2572 plats a la carta. carn ca costelles de xai amb mel d'Eivissa terme pral. es chuletas de cordero con miel de Ibiza  fr côtelettes d'agneau au miel d'Eivissa  it costolette d'agnello con miele di Ibiza  en lamb chops with Eivissa honey  de Lammrippchen mit Honig aus Eivissa  
2573 plats a la carta. carn ca costelles de xai del Berguedà a la brasa amb escalivada terme pral. es chuletas de cordero de El Berguedà a la brasa con escalivada  fr côtelettes d'agneau de El Berguedà grillées sur la braise à l'escalivada (légumes rôtis)  it costolette d'agnello del Berguedà alla brace con escalivada (ortaggi arrostiti)  en charcoal-grilled lamb chops from El Berguedà with escalivada (roast vegetables)  de Lammrippchen aus El Berguedà vom Rost mit Escalivada (geröstetes Gemüse)  
2574 plats a la carta. carn ca costelles de xai fregides amb alls terme pral. es chuletas de cordero fritas con ajos  fr côtelettes d'agneau frites à l'ail  it costolette d'agnello fritte con aglio  en lamb chops fried with garlic  de Lammrippchen mit Knoblauch gebraten  
2575 plats a la carta. carn ca costelles de xai rostides amb mel i taronja terme pral. es chuletas de cordero asadas con miel y naranja  fr côtelettes d'agneau rôties au miel et à l'orange  it costolette di agnello arrosto con miele e arancia  en lamb chops roast with honey and orange  de gebratene Lammrippchen mit Honig und Orange  
2576 plats a la carta. carn ca costelles i mitjanes de cabrit a la brasa terme pral. es chuletas de cabrito a la brasa  fr côtelettes de chevreau grillées  it cotolette di capretto alla brace  en charcoal-grilled kid's ribs  de Zickelrippchen vom Rost  
2577 plats a la carta. carn ca costelles i mitjanes de xai a la brasa terme pral. es chuletas de cordero a la brasa  fr côtelettes d'agneau grillées  it costolette d'agnello alla brace  en charcoal-grilled lamb's ribs  de Lammrippchen vom Rost  
2578 plats a la carta. carn ca costelletes de cabrit amb all terme pral. es chuletas de cabrito con ajo  fr côtelettes de chevreau à l'ail  it costolette di capretto all'aglio  en kid's ribs with garlic  de Zickelrippchen mit Knoblauch  
2579 plats a la carta. carn ca costelletes de cabrit arrebossades amb guarnició terme pral. es chuletas de cabrito rebozadas con guarnición  fr côtelettes de chevreau panées et garniture  it costolette di capretto impanate con contorno  en goat kid cutlets in batter with garnish  de panierte Zickelrippchen mit Beilage  
2580 plats a la carta. carn ca costelletes de conill amb patates emmascarades terme pral. es costillitas de conejo con patatas enmascaradas  fr côtelettes de lapin aux pommes de terre et boudin rissolés  it costolette di coniglio con patate mascherate  en rabbit chops with mashed potatoes fried with black sausage  de Kaninchenrippchen mit gebratenem Kartoffelpüree  
2581 plats a la carta. carn ca costelletes de xai a la planxa amb patates confitades terme pral. es chuletas de cordero a la plancha con patatas glaseadas  fr côtelettes d'agneau grillées aux pommes de terre glacées  it costolette d'agnello alla piastra con patate in confit  en grilled lamb cutlets with glazed potatoes  de Lammrippchen vom Blech mit eingelegten Kartoffeln  
2582 plats a la carta. entrants i amanides ca coulant d'alls tendres i gambes amb pebrots del piquillo saltats terme pral. es coulant de ajos tiernos y gambas con pimientos del piquillo salteados  fr coulant d'ail frais et de crevettes roses aux poivrons del piquillo sautés (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it coulant d'aglio fresco e gamberi con peperoni del piquillo saltati (peperoni rossi piccanti)  en coulant of garlic shoots and shrimps with sautéed piquillo peppers (small, red, hot peppers)  de Coulant von jungem Knoblauch und Garnelen mit sautierten Piquillo-Paprikaschoten (rote, scharfe Paprikaschoten)  
2583 plats a la carta. postres ca coulant d'avellanes i xocolata blanca terme pral. es coulant de avellanas y chocolate blanco  fr coulant de noisettes et de chocolat blanc  it coulant alle nocciole e cioccolato bianco  en hazelnuts and white chocolate coulant  de Coulant aus Haselnüssen und weißer Schokolade  
2584 plats a la carta. entrants i amanides ca coulant de ceps amb xips de ceba i trompetes de la mort terme pral. es coulant de setas de Burdeos con chips de cebolla y trompetas de la muerte  fr coulant de cèpes aux chips d'oignon et aux trompettes de la mort  it coulant di fungui porcini con chips di cipolla e trombette dei morti  en wild mushroom coulant with onion crisps and horn of plenty mushrooms  de Steinpilzcoulant mit Zwiebelchips und Todestrompeten  
2585 plats a la carta. postres ca coulant de pinyons i sorbet de panses amb moscatell ranci terme pral. es coulant de piñones y sorbete de pasas al moscatel rancio  fr coulant de pignons et sorbet de raisins secs au muscat vieux  it coulant di pinoli e sorbetto di uva passa con moscatello invecchiato  en pine nuts coulant and raisins sorbet with old muscatel  de Pinienkern-Coulant und Rosinensorbet mit altem Muskateller  
2586 plats a la carta. postres ca coulant de prunes amb armanyac terme pral. es coulant de ciruelas al armañac  fr coulant de prunes à l'armagnac  it coulant di prugne all'armagnac  en prunes coulant with armagnac  de Pflaumen-Armagnac-Couant  
2587 plats a la carta. postres ca coulant de xocolata terme pral. es coulant de chocolate  fr coulant de chocolat  it coulant di cioccolato  en chocolate coulant  de Schokoladencoulant  
2588 plats a la carta. postres ca coulant de xocolata amb gelat de cafè terme pral. es coulant de chocolate con helado de café  fr coulant de chocolat à la glace au café  it coulant di cioccolato con gelato al caffè  en chocolate coulant with coffee ice cream  de Schokoladencoulant mit Kaffeeeis  
2589 plats a la carta. postres ca coulant de xocolata amb gelat de gerds de Sant Pol terme pral. es coulant de chocolate con helado de frambuesas de Sant Pol  fr coulant de chocolat à la glace aux framboises de Sant Pol  it coulant di cioccolato con gelato ai lamponi di Sant Pol  en chocolate coulant with raspberries from Sant Pol ice cream  de Schokoladencoulant mit Himbeereis aus Sant Pol  
2590 plats a la carta. postres ca coulant de xocolata amb gelat de romaní terme pral. es coulant de chocolate con helado de romero  fr coulant de chocolat à la glace de romarin  it coulant di cioccolato con gelato al rosmarino  en chocolate coulant with rosemary ice cream  de Schokoladencoulant mit Rosmarineis  
2591 plats a la carta. postres ca coulant de xocolata amb gelat de vainilla terme pral. es coulant de chocolate con helado de vainilla  fr coulant de chocolat à la glace à la vanille  it coulant di cioccolato con gelato alla vaniglia  en chocolate coulant with vanilla ice cream  de Schokoladencoulant mit Vanilleeis  
2592 plats a la carta. postres ca coulant de xocolata amb salsa de xocolata terme pral. es coulant de chocolate con salsa de chocolate  fr coulant de chocolat à la sauce au chocolat  it coulant di cioccolato con salsa al cioccolato  en chocolate coulant with chocolate sauce  de Schokoladencoulant mit Schokoladensauce  
2593 plats a la carta. postres ca coulant de xocolata amb taronja terme pral. es coulant de chocolate con naranja  fr coulant de chocolat à l'orange  it coulant di cioccolato con arancia  en chocolate coulant with orange  de Schokoladencoulant mit Orange  
2594 plats a la carta. postres ca coulant de xocolata amb xarop de pebre rosa terme pral. es coulant de chocolate con jarabe de pimienta rosa  fr coulant de chocolat au sirop de poivre rose  it coulant di cioccolato con sciroppo al pepe rosa  en chocolate coulant with pink pepper syrup  de Schokoladencoulant mit rosa Pfeffersirup  
2595 plats a la carta. postres ca coulant de xocolata blanca amb gelat de vainilla terme pral. es coulant de chocolate blanco con helado de vainilla  fr coulant de chocolat blanc à la glace à la vanille  it coulant di cioccolato bianco con gelato alla vaniglia  en white chocolate coulant with vanilla ice cream  de weißer Schokoladencoulant mit Vanilleeis  
2596 plats a la carta. postres ca coulant de xocolata de la casa terme pral. es coulant de chocolate de la casa  fr coulant de chocolat maison  it coulant di cioccolato della casa  en house chocolate coulant  de Schokoladencoulant nach Art des Hauses  
2597 plats a la carta. postres ca coulant de xocolata i crema cremada terme pral. es coulant de chocolate y crema catalana  fr coulant de chocolat et de crème brûlée  it coulant di cioccolato e crema bruciata  en chocolate and crème brûlée coulant  de Schokoladen und karamellisierte Cremespeise Coulant  
2598 plats a la carta. postres ca coulis de grosella terme pral. es coulis de grosella  fr coulis à la groseille  it coulis di ribes  en currant coulis  de Johannisbeercoulis  
2599 plats a la carta. peix i marisc ca cranca al vapor terme pral. es centollo al vapor  fr araignée de mer à la vapeur  it grancevola al vapore  en steamed spider crab  de gedünstete Seespinne  
2600 plats a la carta. peix i marisc ca crancs de riu terme pral. es cangrejos de río  fr écrevisses  it granchi di fiume  en river crabs  de Flußkrebse  
2601 plats a la carta. postres ca crema amb caramel terme pral. es crema al caramelo  fr crème au caramel  it crema al caramello  en caramel custard  de Karamellcreme  
2602 plats a la carta. postres ca crema cremada terme pral. es crema catalana  fr crème brulée  it crema bruciata  en crème brûlée  de karamellisierte Cremespeise  
2603 plats a la carta. postres ca crema cremada a l'estil del xef amb gelat de pinyons terme pral. es crema catalana al estilo del chef con helado de piñones  fr crème brûlée à la manière du chef avec glace aux pignons  it crema bruciata allo stile dello chef con gelato ai pinoli  en crème brûlée chef's style with pine nuts ice cream  de karamellisierte Cremespeise nach Art des Chefs mit Pinienkerneis  
2604 plats a la carta. postres ca crema cremada amb gelat de canyella terme pral. es crema catalana con helado de canela  fr crème brûlée à la glace à la cannelle  it crema bruciata con gelato alla cannella  en crème brûlée with cinnamon ice cream  de karamellisierte Cremespeise mit Zimteis  
2605 plats a la carta. postres ca crema cremada amb maduixes caramel·litzades terme pral. es crema catalana con fresas caramelizadas  fr crème brûlée aux fraises caramélisées  it crema bruciata con fragole caramellate  en crème brûlée with caramelized strawberries  de karamellisierte Cremespeise mit karamellisierten Erdbeeren  
2606 plats a la carta. postres ca crema cremada de la casa terme pral. es crema catalana de la casa  fr crème brûlée maison  it crema bruciata della casa  en home-made crème brûlée  de hausgemachte karamellisierte Cremespeise  
2607 plats a la carta. postres ca crema cremada de maduixes amb gelat de nata terme pral. es crema quemada de fresas con helado de nata  fr crème brûlée de fraises à la glace à la crème Chantilly  it crema bruciata di fragole con gelato alla panna  en caramelized strawberry custard with cream ice cream  de gebrannte Erdbeercreme mit Sahneeis  
2608 plats a la carta. postres ca crema cremada en textures terme pral. es crema catalana en texturas  fr crème brûlée en textures  it crema bruciata in texture  en crème brûlée in textures  de karamellisierte Cremespeise in Texturen  
2609 plats a la carta. gelats i sorbets ca crema cremada gelada terme pral. es crema catalana helada  fr crème brûlée glacée  it crema bruciata gelata  en frozen crème brûlée  de gefrorene karamellisierte Cremespeise  
2610 plats a la carta. postres ca crema cremada, pinya tropical gelada i pastanaga terme pral. es crema catalana, piña helada y zanahoria  fr crème brûlée, ananas glacé et carotte  it crema bruciata, ananas gelata e carota  en crème brûlée, pineapple ice cream and carrot  de karamellisierte Cremespeise, gefrorene Ananas und Karotten  
2611 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema d'albergínia i gambes terme pral. es crema de berenjena y gambas  fr crème d'aubergine et de crevettes roses  it vellutta di melanzane e gamberi  en cream of aubergine and shrimps soup  de Auberginen-Garnelen-Cremesuppe  
2612 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema d'api amb formatge idiazabal i salsa de festucs terme pral. es crema de apio con queso idiazabal y salsa de pistachos  fr velouté de céleri, fromage d'Idiazabal et sa sauce aux pistaches  it vellutata al sedano con formaggio idiazabal e salsa di pistacchi  en cream of celery with Idiazabal cheese and pistachio sauce  de Selleriecremesuppe mit Idiazabal und Pistaziensauce  
2613 plats a la carta. postres ca crema d'avellanes amb bocins de coco i gerds terme pral. es crema de avellanas con tropezones de coco y frambuesas  fr crème de noisettes aux morceaux de noix de coco et de framboises  it crema di nocciole con pezzetti di cocco e lamponi  en hazelnut custard with pieces of coconut and raspberries  de Haselnußcreme mit Kokosstückchen und Himbeeren  
2614 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema d'aviram amb oli de tòfona de Graus i pa fregit terme pral. es crema de ave con aceite de trufa de Graus y picatostes  fr crème de volaille, filet d'huile à la truffe de Graus et ses croûtons  it vellutata di pollo con olio al tartufo di Graus e pane fritto  en cream of chicken soup with Graus truffle oil and croutons  de Geflügelcremesuppe mit Trüffelöl aus Graus und gebratenem Brot  
2615 plats a la carta. entrants i amanides ca crema d'escamarlans i espàrrecs verds amb aroma de tòfona terme pral. es crema de cigalas y espárragos verdes al aroma de trufa  fr bisque de langoustines et d'asperges vertes parfumée à la truffe  it vellutata di scampi e asparagi verdi aromatizzata al tartufo  en lobsters and green asparagus bisque with truffle aroma  de Kaisergranat-Spargelcremesuppe mit Trüffelaroma  
2616 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema d'espàrrecs terme pral. es crema de espárragos  fr crème d'asperges  it vellutata d'asparagi  en cream of asparagus soup  de Spargelcremesuppe  
2617 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema d'espàrrecs blancs amb crostonets de pa torrat terme pral. es crema de espárragos blancos con picatostes de pan tostado  fr velouté d'asperges blanches aux petits croûtons de pain grillé  it vellutata d'asparagi bianchi con crostini di pane tostato  en cream of white asparagus with toasted croutons  de weiße Spargelcremesuppe mit gerösteten Brotcroûtons  
2618 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema d'espàrrecs blancs amb puntes d'espàrrecs verds i musclos terme pral. es crema de espárragos blancos con puntas de espárragos verdes y mejillones  fr crème d'asperges blanches aux pointes d'asperges vertes et aux moules  it vellutata d'asparagi bianchi con punte d'asparagi verdi e cozze  en cream of white asparagus soup with green asparagus points and mussels  de weiße Spargelcremesuppe mit grünen Spargelspitzen und Miesmuscheln  
2619 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema d'espàrrecs de marge amb farcellets de formatge tendre terme pral. es crema de espárragos trigueros con paquetitos de queso tierno  fr crème d'asperges sauvages aux aumônières de fromage tendre  it vellutata d'asparagi selvatici con fagottini di formaggio fresco  en cream of wild asparagus soup with fresh cheese mini packets  de grüne Spargelcremesuppe mit Teigtäschchen mit mildem Käse  
2620 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema d'espàrrecs verds amb calamarsons a l'andalusa terme pral. es crema de espárragos verdes con chipirones a la andaluza  fr crème d'asperges vertes aux petits calmars à l'andalouse  it vellutata d'asparagi verdi con calamaretti all'andalusa  en cream of green asparagus soup with small squids Andalusian style  de grüne Spargelcremesuppe mit kleinen Tintenfischen auf andalusische Art  
2621 plats a la carta. entrants i amanides ca crema d'espàrrecs verds amb crostonets de pa torrat terme pral. es crema de espárragos verdes con picatostes de pan tostado  fr crème d'asperges vertes aux petits croûtons de pain grillé  it crema d'asparagi verdi con crostini  en cream of green asparagus soup with croutons  de grüne Spargelcremesuppe mit gerösteten Brotcroûtons  
2622 plats a la carta. entrants i amanides ca crema d'espàrrecs, alvocat, granissat d'ostres i confitura de llimona terme pral. es crema de espárragos, aguacate, granizado de ostras y confitura de limón  fr crème d'asperges, avocat, granité aux huîtres et confiture de citron  it crema d'asparagi, avocado, granita d'ostriche e confettura di limone  en cream of asparagus soup, avocado, oysters granita and lemon jam  de Spargelcremesuppe mit Avocado, Austerngranita und Zitronenkonfitüre  
2623 plats a la carta. entrants i amanides ca crema d'espinacs, ou escumat i cansalada a la brasa terme pral. es crema de espinacas, huevo poché y tocino a la brasa  fr crème d'épinards, oeuf poché et lard rissolé sur la braise  it vellutata di spinaci, uovo in camicia e lardo alla brace  en creamed spinach, poached egg and charcoal-grilled bacon  de Spinatcremesuppe, pochiertes Ei und Bauchspeck vom Rost  
2624 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de bacallà terme pral. es crema de bacalao  fr crème de morue  it vellutata di baccalà  en cream of cod soup  de Stockfischcreme  
2625 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de bacallà i porros terme pral. es crema de bacalao y puerros  fr crème de morue et de poireaux  it vellutata di baccalà e porri  en cream of cod and leeks soup  de Stockfisch- Lauchcremesuppe  
2626 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de bolets terme pral. es crema de setas  fr velouté de champignons  it vellutata di funghi  en cream of mushroom soup  de Pilzcremesuppe  
2627 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carbassa terme pral. es crema de calabaza  fr crème de citrouille  it vellutata di zucca  en cream of pumpkin soup  de Kürbiscremesuppe  
2628 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carbassa amb arengada terme pral. es crema de calabaza con sardina en salazón  fr velouté de citrouille et sa sardine salée  it vellutata di zucca con sardina sotto sale  en cream of pumpkin soup with salted sardines  de Kürbiscremesuppe mit Heringen  
2629 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carbassa amb aroma de rocafort i nous caramel·litzades terme pral. es crema de calabaza con aroma de roquefort y nueces caramelizadas  fr crème de citrouille parfumée au roquefort et aux noix caramélisées  it vellutata di zucca aromatizzata al roquefort con noci caramellate  en cream of pumpkin soup with roquefort aroma and caramelized walnuts  de Kürbiscremesuppe mit Roquefortaroma und karamellisierten Nüssen  
2630 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carbassa amb escamarlà i alls tendres terme pral. es crema de calabaza con cigala y ajos tiernos  fr crème de citrouille à la langoustine et à l'ail frais  it vellutata di zucca con scampo ed agli freschi  en cream of pumpkin soup with Norway lobster and garlic shoots  de Kürbiscremesuppe mit Kaisergranat und jungem Knoblauch  
2631 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carbassa amb fredolics saltats i llavors de gira-sol terme pral. es crema de calabaza con negrillas salteadas y pipas de girasol  fr crème de citrouille aux petits gris sautés et aux graines de tournesol  it vellutata di zucca con funghi saltati e semi di girasole  en cream of pumpkin soup with sautéed wild mushrooms and sunflower seeds  de Kürbiscremesuppe mit sautierten Erdritterlingen und Sonnenblumenkernen  
2632 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carbassa amb gambes i espàrrecs terme pral. es crema de calabaza con gambas y espárragos  fr crème de citrouille aux crevettes roses et aux asperges  it vellutata di zucca con gamberi e asparagi  en cream of pumpkin soup with shrimps and asparagus  de Kürbiscremesuppe mit Garnelen und Spargel  
2633 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carbassa amb mandarina, pernil i iogurt terme pral. es crema de calabaza con mandarina, jamón y yogur  fr crème de citrouille à la mandarine, au jambon et au yaourt  it vellutata di zucca con mandarino, prosciutto e yogurt  en cream of pumpkin soup with tangerine, cured ham and yogurt  de Kürbiscremesuppe mit Mandarine, Schinken und Joghurt  
2634 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carbassa amb safrà terme pral. es crema de calabaza al azafrán  fr crème de citrouille au safran  it vellutata di zucca con zafferano  en cream of pumpkin soup with saffron  de Kürbiscremesuppe mit Safran  
2635 plats a la carta. entrants i amanides ca crema de carbassa fumada amb formatge de cabra i trompetes de la mort terme pral. es crema de calabaza ahumada con queso de cabra y trompetas de la muerte  fr crème de citrouille fumée au fromage de chèvre et aux trompettes de la mort  it crema di zucca affumicata con formaggio di capra e trombette dei morti  en cream of smoked pumpkin soup with goat cheese and horn of plenty mushrooms  de geräucherte Kürbiscremesuppe mit Ziegenkäse und Todestrompeten  
2636 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carbassó terme pral. es crema de calabacín  fr crème de courgettes  it vellutata di zucchine  en cream of courgette soup  de Zucchinicremesuppe  
2637 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carbassó amb croquetes de formatge de cabra terme pral. es crema de calabacín con croquetas de queso de cabra  fr crème de courgettes aux croquettes de fromage de chèvre  it crema di zucchina con crocchette di formaggio di capra  en cream of courgette soup with goat cheese croquettes  de Zucchinicremesuppe mit Ziegenkäsekroketten  
2638 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carbassó amb dauets de bacó terme pral. es crema de calabacín con taquitos de beicon  fr velouté de courgette aux petits dés de bacon  it vellutata di zucchina con dadini di pancetta affumicata  en cream of courgette soup with cubes of bacon  de Zucchinicremesuppe mit Speckwürfeln  
2639 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carbassó amb encenalls de pernil ibèric terme pral. es crema de calabacín con virutas de jamón ibérico  fr crème de courgettes aux copeaux de jambon ibérique  it vellutata di zucchine con scaglie di prosciutto iberico  en cream of courgette soup with Iberian cured ham shavings  de Zucchinicremesuppe mit iberischen Rohschinkenstreifen  
2640 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carbassó amb mousse de formatge fresc terme pral. es crema de calabacín con mousse de queso fresco  fr crème de courgettes à la mousse de fromage frais  it vellutata di zucchine con mousse di formaggio fresco  en cream of courgette soup with fresh cheese mousse  de Zucchinicremesuppe mit Frischkäsemousse  
2641 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carxofes terme pral. es crema de alcachofas  fr crème d'artichauts  it vellutata di carciofi  en artichoke cream  de Artischockencremesuppe  
2642 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carxofes amb bocins de bacallà terme pral. es crema de alcachofas con trozos de bacalao  fr velouté d'artichauts et ses petits dés de morue  it crema di carciofi con pezzetti di baccalà  en cream of artichoke soup with pieces of cod  de Artischockencremesuppe mit Stockfischstückchen  
2643 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carxofes amb pernil terme pral. es crema de alcachofas con jamón  fr crème d'artichauts au jambon  it vellutata di carciofi con prosciutto  en cream of artichokes soup with cured ham  de Artischockencremesuppe mit Rohschinken  
2644 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de carxofes amb xampinyons terme pral. es crema de alcachofas con champiñones  fr crème d'artichauts aux champignons de Paris  it vellutata di carciofi con funghi  en cream of artichokes soup with button mushrooms  de Artischockencremesuppe mit Champignons  
2645 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de ceps terme pral. es crema de setas de Burdeos  fr crème de cèpes  it vellutata di funghi porcini  en cream of wild mushroom soup  de Steinpilzcremesuppe  
2646 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de ceps amb encenalls de foie-gras terme pral. es crema de setas de Burdeos con virutas de foie gras  fr crème de cèpes aux copeaux de foie gras  it vellutata di funghi porcini con scaglie di foie gras  en wild mushroom cream with foie gras shavings  de Steinpilzcremesuppe mit Foie-Gras-Streifen  
2647 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de cigrons amb encenalls de pernil terme pral. es crema de garbanzos con virutas de jamón  fr crème de pois chiches aux copeaux de jambon  it vellutata di ceci con scaglie di prosciutto  en cream of chickpea soup with cured ham shavings  de Kichererbsencremesuppe mit Schinkenstreifen  
2648 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de cranc terme pral. es crema de cangrejo  fr bisque de crabe  it vellutata di granchio  en crab bisque  de Krabbencremesuppe  
2649 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de cranc amb cremós de patata, vieira i oli de fonoll terme pral. es crema de cangrejo con cremoso de patata, vieira y aceite de hinojo  fr bisque de crabe au crémeux de pomme de terre, à la coquille Saint-Jacques et à l'huile de fenouil  it vellutata di granchio con crema di patata, cappasanta ed olio al finocchio  en crab bisque with creamy potato, scallop and fennel oil  de Krabbencremesuppe mit cremigen Kartoffeln, Jakobsmuscheln und Fenchelöl  
2650 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de festucs amb cruixent de parmesà terme pral. es crema de pistachos con crujiente de parmesano  fr crème de pistaches au parmesan croustillant  it vellutata di pistacchi con croccante di parmigiano  en cream of pistachios soup with crunchy Parmesan  de Pistaziencremesuppe mit knusprigem Parmesan  
2651 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de fonoll amb safrà terme pral. es crema de hinojo al azafrán  fr crème de fenouil au safran  it vellutata di finocchio con zafferano  en fennel cream with saffron  de Fenchelcremesuppe mit Safran  
2652 plats a la carta. peix i marisc ca crema de galeres terme pral. es crema de galeras  fr bisque de squilles  it crema di canocchie  en king prawns bisque  de Heuschreckenkrebscremesuppe  
2653 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de gambes terme pral. es crema de gambas  fr bisque de crevettes roses  it vellutata di gamberi  en shrimps bisque  de Garnelencremesuppe  
2654 plats a la carta. postres ca crema de iogurt casolà terme pral. es crema de yogur casero  fr crème de yaourt maison  it crema di yogurt casereccio  en home-made yoghurt cream  de hausgemachte Joghurtcreme  
2655 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de la casa terme pral. es crema de la casa  fr crème maison  it vellutata della casa  en house cream soup  de Cremesuppe des Hauses  
2656 plats a la carta. licors ca crema de licor terme pral. es crema de licor  fr crème de liqueur  it crema di liquore  en liqueur cream  de Cremelikör  
2657 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de llagosta terme pral. es crema de langosta  fr bisque de langouste  it vellutata d'aragosta  en spiny lobster bisque  de Langustencremesuppe  
2658 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de llagostins terme pral. es crema de langostinos  fr bisque de crevettes  it vellutata di mazzancolle  en prawns bisque  de Garnelencremesuppe  
2659 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de llamàntol terme pral. es crema de bogavante  fr bisque de homard  it vellutata d'astice  en lobster bisque  de Hummercremesuppe  
2660 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de llegums terme pral. es crema de legumbres  fr crème de légumes secs  it vellutata di legumi  en cream of pulses soup  de Hülsenfruchtcremesuppe  
2661 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de llenties terme pral. es crema de lentejas  fr crème de lentilles  it vellutata di lenticchie  en cream of lentils soup  de Linsencremesuppe  
2662 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de llenties vermelles amb popets, sípia i cruixent de tinta terme pral. es crema de lentejas rojas con pulpitos, sepia y crujiente de tinta  fr crème de lentilles rouges aux petits poulpes, à la seiche et au croustillant d'encre  it vellutata di lenticchie rosse con polipetti, seppia e croccante di nero di calamaro  en cream of red lentils soup with baby octopuses, cuttlefish and crunchy ink  de rote Linsencremesuppe mit Babykraken, Tintenfisch und knuspriger Tinte  
2663 plats a la carta. postres ca crema de llimona amb pinya tropical terme pral. es crema de limón con piña  fr crème de citron à l'ananas  it crema di limone all'ananas  en lemon cream with pineapple  de Zitronencreme mit Ananas  
2664 plats a la carta. postres ca crema de mandarina, pastisset d'anís estrellat, gelat de gingebre i plàtan caramel·litzat terme pral. es crema de mandarina, pastelito de anís estrellado, helado de jengibre y plátano caramelizado  fr crème de mandarine, petit gâteau d'anis étoilé, glace au gingembre et banane caramélisée  it crema di mandarino, pasticcino di anice stellata, gelato di zenzero e banana caramellata  en cream of tangerine soup, star anis little cake, ginger ice cream and caramelized banana  de Mandarinencreme, kleiner Sternaniskuchen, Ingwereis und karamellisierte Banane  
2665 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de marisc terme pral. es crema de marisco  fr bisque de fruits de mer  it vellutata di frutti di mare  en shellfish bisque  de Meeresfrüchtecremesuppe  
2666 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de marisc amb crostonets de pa torrat terme pral. es crema de marisco con picatostes de pan tostado  fr bisque de fruits de mer aux petits croûtons de pain grillé  it vellutata di frutti di mare con crostini di pane  en shellfish bisque with croutons  de Meeresfrüchtecremesuppe mit gerösteten Brotcroûtons  
2667 plats a la carta. peix i marisc ca crema de marisc amb sípia i escamarlans terme pral. es crema de marisco con sepia y cigalas  fr bisque de fruits de mer à la seiche et aux langoustines  it crema di frutti di mare con seppia e scampi  en shellfish bisque with cuttlefish and Norway lobsters  de Meeresfrüchtecremesuppe mit Tintenfisch und Kaisergranat  
2668 plats a la carta. entrants i amanides ca crema de meló amb encenalls de pernil ibèric terme pral. es crema de melón con virutas de jamón ibérico  fr crème de melon aux copeaux de jambon ibérique  it crema di melone con scaglie di prosciutto iberico  en cream of melon soup with Iberian cured ham shavings  de Melonencremesuppe mit iberischen Rohschinkenstreifen  
2669 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de meló amb pernil de gla i ous de salmó terme pral. es crema de melón con jamón de bellota y huevas de salmón  fr crème de melon au jambon ibérique de gland et aux oeufs de saumon  it vellutata di melone con prosciutto iberico di ghianda ed uova di salmone  en cream of melon soup with acorn-fed Iberian ham and salmon roe  de Melonencremesuppe mit Eichelschinken und Lachseiern  
2670 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de meló amb pernil ibèric en textures terme pral. es crema de melón con jamón ibérico en texturas  fr crème de melon au jambon ibérique en textures  it vellutata di melone con prosciutto iberico in texture  en cream of melon soup with Iberian cured ham in textures  de Melonencremesuppe mit iberischem Rohschinken in Texturen  
2671 plats a la carta. postres ca crema de merenga terme pral. es crema de merengue  fr crème meringuée  it crema di meringa  en meringue custard  de Baisercreme  
2672 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de musclos amb anet terme pral. es crema de mejillones al eneldo  fr bisque de moules à l'aneth  it vellutata di cozze con aneto  en mussels bisque with dill  de Miesmuschelcremesuppe  
2673 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de naps terme pral. es crema de nabos  fr crème de navets  it vellutata di rape  en cream of turnips soup  de Rübencremesuppe  
2674 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de pastanaga terme pral. es crema de zanahoria  fr crème de carottes  it vellutata di carote  en cream of carrot soup  de Karottencremesuppe  
2675 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de pastanaga amb calçot escalivat i botifarra de faves terme pral. es crema de zanahoria con cebolla tierna escalivada y butifarra de habas  fr velouté de carottes, oignon tendre rôti et saucisse aux fèves  it vellutata di carote con cipolla fresca arrosto e botifarra di fave  en cream of carrot soup with roast onion shoots and broad bean botifarra (large Catalan sausage)  de Karottencremesuppe mit gerösteter Frühlingszwiebel und Saubohnenbotifarra (große katalanische Bratwurst)  
2676 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de pastanaga amb formatge fos terme pral. es crema de zanahoria con queso fundido  fr crème de carottes au fromage fondu  it vellutata di carote con formaggio fuso  en cream of carrot soup with fondant cheese  de Karottencremesuppe mit geschmolzenem Käse  
2677 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de pastanaga i coco terme pral. es crema de zanahoria y coco  fr velouté de carotte et de noix de coco  it vellutata di carota e cocco  en cream of carrot and coconut soup  de Karotten-Kokoscremesuppe  
2678 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de pastanaga i espinacs amb crostonets terme pral. es crema de zanahoria y espinacas con picatostes  fr crème de carottes et d'épinards aux petits croûtons  it crema di carota e spinaci con crostini  en cream of carrot soup and spinach with croutons  de Karotten-Spinatcremesuppe mit Croûtons  
2679 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de patates terme pral. es crema de patatas  fr crème de pommes de terre  it vellutata di patate  en cream of potatoes soup  de Kartoffelcremesuppe  
2680 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de patates amb farigola i oli de botifarra negra terme pral. es crema de patatas con tomillo y aceite de butifarra negra  fr crème de pommes de terre au thym et à l'huile de boudin noir  it vellutata di patate con timo e olio di sanguinaccio  en cream of potatoes soup with thyme and blood sausage oil  de Kartoffelcremesuppe mit Thymian und Blutwurstöl  
2681 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de patates amb reducció de pedro ximenes terme pral. es crema de patatas con reducción de pedrojiménez  fr crème de pommes de terre à la réduction de Pedro Ximénez  it vellutata di patate con riduzione di Pedro Ximénez  en cream of potatoes soup with a reduction of Pedro Ximenez  de Kartoffelcremesuppe mit Pedro-Ximenez-Reduktion  
2682 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de patates, foie-gras i ou escumat terme pral. es crema de patatas, foie gras y huevo poché  fr crème de pommes de terre, foie gras et oeuf poché  it vellutata di patate, foie gras e uovo in camicia  en cream of potatoes soup, foie gras and poached egg  de Kartoffelcremesuppe mit Foie Gras und pochiertem Ei  
2683 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de peix i marisc amb dauets de pa fregit terme pral. es crema de pescado y marisco con picatostes de pan frito  fr bisque de poison et de fruits de mer aux croûtons de pain frit  it vellutata di pesce e frutti di mare con dadi di pane fritto  en fish and shellfish bisque with croutons  de Fisch-Meeresfrüchtecremesuppe mit gebratenen Brotwürfeln  
2684 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de pèsols terme pral. es crema de guisantes  fr crème de petits pois  it vellutata di piselli  en cream of peas soup  de Erbsencremesuppe  
2685 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de pèsols amb estragó terme pral. es crema de guisantes al estragón  fr crème de petits pois à l'estragon  it vellutata di piselli con dragoncello  en cream of peas soup with tarragon  de Erbsencremesuppe mit Estragon  
2686 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de pèsols amb oli d'alfàbrega terme pral. es crema de guisantes al aceite de albahaca  fr crème de petits pois à l'huile d'olive au basilic  it vellutata di piselli con olio al basilico  en cream of peas soup with basil oil  de Erbsencremesuppe mit Basilikumöl  
2687 plats a la carta. postres ca crema de pinya tropical terme pral. es crema de piña  fr crème d'ananas  it crema all'ananas  en pineapple cream  de Ananascreme  
2688 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de pollastre terme pral. es crema de pollo  fr crème de poulet  it vellutata di pollo  en cream of chicken soup  de Hühnercremesuppe  
2689 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de poma amb porto terme pral. es crema de manzana al oporto  fr crème de pomme au porto  it vellutata di mela con porto  en cream of apple soup with port wine  de Apfelcremesuppe mit Portwein  
2690 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de porros terme pral. es crema de puerros  fr crème de poireaux  it vellutata di porri  en cream of leeks soup  de Lauchcremesuppe  
2691 plats a la carta. postres ca crema de praliné terme pral. es crema de praliné  fr crème de praliné  it crema al praline  en praline cream  de Pralinencreme  
2692 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de pularda amb encenalls de pernil de gla terme pral. es crema de pularda con virutas de jamón de jabugo  fr crème de poularde aux copeaux de jambon ibérique de gland  it crema di pollastra con scaglie di prosciutto di ghianda  en cream of poularde soup with acorn-fed Iberian ham shavings  de Poulardecreme mit Eichelschinkenstreifen  
2693 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de remolatxa terme pral. es crema de remolacha  fr crème de betteraves  it vellutata di barbabietola  en cream of beetroot soup  de rote-Rüben-Cremesuppe  
2694 plats a la carta. postres ca crema de ruibarbre amb gerds terme pral. es crema de ruibarbo con frambuesas  fr crème à la rhubarbe et aux framboises  it crema di rabarbaro con lamponi  en rhubarb custard with raspberries  de Rhabarbercreme mit Himbeeren  
2695 plats a la carta. postres ca crema de síndria terme pral. es crema de sandía  fr crème de pastèque  it crema di anguria  en cream of watermelon soup  de Wassermelonencreme  
2696 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de tomàquet terme pral. es crema de tomate  fr crème de tomate  it vellutata di pomodoro  en cream of tomato soup  de Tomatencremesuppe  
2697 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de tomàquet amb alfàbrega terme pral. es crema de tomate a la albahaca  fr crème de tomate au basilic  it vellutata di pomodoro e basilico  en cream of tomato soup with basil  de Tomatencremesuppe mit Basilikum  
2698 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de tomàquet i farigola amb anxoves i capipota (guisat de carn típic de la cuina catalana) terme pral. es crema de tomate y tomillo con anchoas y capipota (guiso de carne típico de la cocina catalana)  fr crème de tomate et de thym aux anchovies et à la capipota (ragoût de viande typique de la cuisine catane)  it vellutata di pomodoro e timo con acciughe e capipota (umido di carne tipico della cucina catalana)  en cream of tomato and thyme soup with anchovies and capipota (typical meat stew of the Catalan cuisine)  de Tomaten-Thymian-Cremesuppe mit Anchovis und Capipota (typisch katalanischer Fleischeintopf)  
2699 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de verdures terme pral. es crema de verduras  fr crème de légumes  it vellutata di verdure  en cream of vegetables soup  de Gemüsecremesuppe  
2700 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de verdures amb cansalada terme pral. es crema de verduras con tocino  fr crème de légumes au lard  it vellutata di verdure con lardo  en cream of vegetables soup with bacon  de Gemüsecremesuppe mit Speck  
2701 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de verdures de temporada terme pral. es crema de verduras de temporada  fr crème de légumes de saison  it vellutata di verdure di stagione  en cream of vegetables in season soup  de Gemüsecremesuppe der Saison  
2702 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de verdures fresques terme pral. es crema de verduras frescas  fr crème de légumes frais  it vellutata di verdure fresche  en cream of fresh vegetables soup  de frische Gemüsecremesuppe  
2703 plats a la carta. licors ca crema de whisky terme pral. es crema de whisky  fr crème de whisky  it crema di whisky  en whisky cream  de Whiskycreme  
2704 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema de xampinyons terme pral. es crema de champiñones  fr velouté de champignons  it vellutata di funghi  en cream of button mushroom soup  de Champignoncremesuppe  
2705 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema del dia terme pral. es crema del día  fr crème du jour  it vellutata del giorno  en cream of the day  de Cremesuppe des Tages  
2706 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema duxelles terme pral. es crema duxelles  fr crème duxelles  it vellutata duxelles  en cream of duxelles soup  de Duxelles-Cremesuppe  
2707 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema freda de carbassó terme pral. es crema fría de calabacín  fr crème froide de courgettes  it vellutata fredda di zucchine  en cold cream of courgette soup  de kalte Zucchinicremesuppe  
2708 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema freda de curri amb gelatina de coco terme pral. es crema fría de curry con gelatina de coco  fr crème froide de curry à la gélatine de noix de coco  it vellutata fredda di curry con gelatina di cocco  en cold cream of curry soup with coconut jelly  de kalte Currycremesuppe mit Kokosgelee  
2709 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema freda de meló amb espatlla ibèrica cruixent terme pral. es crema fría de melón con paleta ibérica crujiente  fr crème froide de melon à l'épaule de jambon ibérique croustillante  it crema fredda di melone con spalla iberica croccante  en cold cream of melon soup with crunchy Iberian pork shoulder  de kalte Melonencremesuppe mit knuspriger iberischer Schulter  
2710 plats a la carta. fruita ca crema freda de meló i préssec amb vinagre balsàmic terme pral. es crema fría de melón y melocotón con vinagre balsámico  fr crème froide de melon et de pêche au vinaigre balsamique  it crema fredda di melone e pesca con aceto balsamico  en cold cream of melon and peach with balsamic vinegar  de kalte Melonen- und Pfirsichcremesuppe mit Balsamessig  
2711 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema freda de siurenys terme pral. es crema fría de setas de Burdeos  fr crème froide de cèpes  it crema fredda di porcini  en cold cream of wild mushroom soup  de kalte Pilzcremesuppe  
2712 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema freda de tomàquet amb gelat de rocafort i nous terme pral. es crema fría de tomate con helado de roquefort y nueces  fr crème froide de tomate à la glace de roquefort et de noix  it vellutata fredda di pomodoro con gelato di roquefort e noci  en cold cream of tomato soup with roquefort and walnuts ice cream  de kalte Tomatencremesuppe mit Roquefort-Nusseis  
2713 plats a la carta. gelats i sorbets ca crema gelada de xocolata terme pral. es crema helada de chocolate  fr crème glacée au chocolat  it crema gelata al cioccolato  en frozen chocolate cream  de gefrorene Schokoladencreme  
2714 plats a la carta. entrants i amanides ca crema Parmentier amb pop terme pral. es crema Parmentier con pulpo  fr crème Parmentier au poulpe  it crema Parmentier con polpo  en Parmentier cream with octopus  de Parmentiercreme mit Tintenfisch  
2715 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca crema tèbia de festucs terme pral. es crema templada de pistachos  fr crème tiède de pistaches  it vellutata tiepida di pistacchi  en warm cream of pistachios soup  de lauwarme Pistaziencremesuppe  
2716 plats a la carta. entrants i amanides ca crema tèbia de llenties vermelles amb tires de calamar, popets saltats i cruixent de tinta amb almívar terme pral. es crema templada de lentejas rojas con tiras de calamar, pulpitos salteados y crujiete de tinta de calamar con almíbar  fr crème tiède de lentilles rouges aux bandes de calmar, aux petits poulpes sautés et au croustillant d'encre au sirop  it crema tiepida di lenticchie rosse con strisce di calamaro, polipetti saltati e croccante di nero di calamaro allo sciroppo  en red lentils warm cream with squid strips, sautéed baby octopuses and crunchy ink with syrup  de lauwarme rote Linsencremesuppe mit Tintenfischstreifen, sautierten Babykraken und knuspriger Tinte mit Sirup  
2717 plats a la carta. entrants i amanides ca crema tèbia de porros terme pral. es crema templada de puerros  fr crème tiède de poireaux  it crema tiepida di porri  en warm cream of leeks soup  de lauwarme Lauchcremesuppe  
2718 plats a la carta. postres ca cremós de xocolata negra amb gelat de xocolata blanca terme pral. es cremoso de chocolate negro con helado de chocolate blanco  fr crémeux de chocolat noir à la glace au chocolat blanc  it cremoso di cioccolato fondente con gelato di cioccolato bianco  en creamy black chocolate with white chocolate ice cream  de cremige schwarze Schokolade mit weißem Schokoladeneis  
2719 plats a la carta. postres ca cremós de xocolata, iogurt i flam de fruita de la passió terme pral. es cremoso de chocolate, yogur y flan de fruta de la pasión  fr crémeux de chocolat, yaourt et crème caramel au fruit de la passion  it cremoso di cioccolato, yogurt e budino al frutto della passione  en creamy chocolate, yogurt and passion fruit crème caramel  de cremige Schokolade mit Joghurt und Passionsfruchtpudding  
2720 plats a la carta. entrants i amanides ca crep al gust terme pral. es crep al gusto  fr crêpe aux choix  it crêpe a scelta  en crêpe to taste  de Crêpe nach Geschmack  
2721 plats a la carta. postres ca crep amb almívar de llet terme pral. es crep con dulce de leche  fr crêpe à la confiture de lait  it crêpe con dolce di latte  en crêpe with milk jam  de Crêpe mit Milchsirup  
2722 plats a la carta. postres ca crep amb gelat de mandarina terme pral. es crep con helado de mandarina  fr crêpe à la glace à la mandarine  it crêpe con gelato al mandarino  en crêpe with tangerine ice cream  de Crêpe mit Mandarineneis  
2723 plats a la carta. entrants i amanides ca crep amb ou i samfaina terme pral. es crep con huevo y pisto  fr crêpe à l'oeuf et à la ratatouille  it crêpe con uovo e samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en crêpe with egg and samfaina (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Crêpe mit Ei und Samfaina (katalanisches Ratatouille)  
2724 plats a la carta. entrants i amanides ca crep amb sofregit de tonyina terme pral. es crep con sofrito de atún  fr crêpe au sauté de thon  it crêpe con soffritto di tonno  en crêpe with lightly fried tuna  de Crêpe mit angebratenem Thunfisch  
2725 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca crep d'espinacs terme pral. es crep de espinacas  fr crêpe aux épinards  it crêpe agli spinaci  en spinach crêpe  de Spinatcrêpe  
2726 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca crep d'espinacs a la catalana terme pral. es crep de espinacas a la catalana  fr crêpe aux épinards à la catalane (aux raisins secs et aux pignons)  it crêpe di spinaci alla catalana (con uva passa e pinoli)  en crêpe with spinach Catalan style (with raisins and pine nuts)  de Crêpe mit Spinat auf katalanische Art (mit Rosinen und Pinienkernen)  
2727 plats a la carta. entrants i amanides ca crep d'espinacs i gambes terme pral. es crep de espinacas y gambas  fr crêpe aux épinards et aux crevettes roses  it crêpe di spinaci e gamberi  en spinach and shrimps crêpe  de Crêpe mit Spinat und Garnelen  
2728 plats a la carta. peix i marisc ca crep de bacallà amb crema de verdures i picada de cibulet terme pral. es crep de bacalao con crema de verduras y picadillo de cebollino  fr crêpe de morue à la crème de légumes et au hachis de ciboulette  it crêpe di baccalà con vellutata di verdure e trito di cipollino  en cod crêpe with cream of vegetables soup and minced chives  de Stockfischcrêpe mit Gemüsecreme und gehacktem Schnittlauch  
2729 plats a la carta. postres ca crep de bescuit gelat amb xocolata desfeta terme pral. es crep de biscuit helado con chocolate caliente  fr crêpe de biscuit glacé au chocolat chaud  it crêpe di semifreddo al cioccolato caldo  en ice-cream biscuit crêpe with hot chocolate  de Crêpe mit Biskuiteis und heißer Schokoladensauce  
2730 plats a la carta. entrants i amanides ca crep de brandada de bacallà amb samfaina terme pral. es crep de brandada de bacalao con pisto  fr crêpe de brandade de morue à la ratatouille  it crêpe di brandada di baccalà con samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en salt cod brandade crêpe with samfaina (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Crêpe mit Stockfisch-Brandada und Samfaina (katalanisches Ratatouille)  
2731 plats a la carta. entrants i amanides ca crep de foie-gras i poma amb pernil d'ànec i reducció de vinagre de Mòdena terme pral. es crep de foie gras y manzana con jamón de pato y reducción de vinagre de Módena  fr crêpe de foie gras et de pomme au jambon de canard et à la réduction de vinaigre de Modena  it crêpe di foie gras e mela con prosciutto d'anatra e riduzione d'aceto di Modena  en crêpe of foie gras and apple with duck ham and a reduction of vinegar of Modena  de Crêpe mit Foie Gras und Apfel mit Entenschinken und Balsamessigreduktion  
2732 plats a la carta. carn ca crep de gulasch terme pral. es crep de gulash  fr crêpe au goulache  it crêpe di gulasch  en crêpe with goulash  de Crêpe mit Gulasch  
2733 plats a la carta. postres ca crep de kiwi terme pral. es crep de kiwi  fr crêpe au kiwi  it crêpe al Kiwi  en kiwi crêpe  de Kiwicrêpe  
2734 plats a la carta. postres ca crep de la casa terme pral. es crep de la casa  fr crêpe maison  it crêpe della casa  en house crêpe  de Crêpe nach Art des Hauses  
2735 plats a la carta. postres ca crep de llimona terme pral. es crep de limón  fr crêpe au citron  it crêpe al limone  en lemon crêpe  de Zitronencrêpe  
2736 plats a la carta. entrants i amanides ca crep de marisc amb salsa de pebre terme pral. es crep de marisco con salsa a la pimienta  fr crêpe de fruits de mer à la sauce au poivre  it crêpe di frutti di mare con salsa di pepe  en seafood crêpe with pepper sauce  de Crêpe mit Meeresfrüchten und Pfeffersauce  
2737 plats a la carta. postres ca crep de melmelada terme pral. es crep de mermelada  fr crêpe à la confiture  it crêpe alla marmellata  en jam crêpe  de Marmeladencrêpe  
2738 plats a la carta. postres ca crep de plàtan amb xocolata terme pral. es crep de plátano con chocolate  fr crêpe à la banane et au chocolat  it crespella alla banana con cioccolato  en banana crêpe with chocolate  de Bananencrêpe mit Schokoladensauce  
2739 plats a la carta. carn ca crep de pollastre amb salsa d'ametlles terme pral. es crep de pollo con salsa de almendras  fr crêpe au poulet et à la sauce d'amandes  it crêpe di pollo con salsa di mandorle  en crêpe with chicken and almonds sauce  de Crêpe mit Hähnchen und Mandelsauce  
2740 plats a la carta. postres ca crep de taronja amb mel terme pral. es crep de naranja con miel  fr crêpe à l'orange et au miel  it crêpe all'arancia col miele  en orange crêpe with honey  de Crêpe mit Orangen und Honig  
2741 plats a la carta. entrants i amanides ca crep de tonyina i xampinyons terme pral. es crep de atún con champiñones  fr crêpe fourrée de thon aux champignons  it crêpe di tonno e funghi  en tuna and mushroom crêpe  de Crêpe mit Thunfisch und Champignons  
2742 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca crep de xampinyons terme pral. es crep de champiñones  fr crêpe aux champignons de Paris  it crêpe ai funghi  en button mushroom crêpe  de Champignoncrêpe  
2743 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca crep de xampinyons, bacó i formatge manxego terme pral. es crep de champiñones, beicon y queso manchego  fr crêpe aux champignons, au bacon et au fromage manchego  it crêpe con funghi, pancetta affumicata e formaggio manchego  en mushroom, bacon and Manchego cheese crêpe  de Crêpe mit Champignons, Speck und Manchegokäse  
2744 plats a la carta. postres ca crep de xocolata terme pral. es crep de chocolate  fr crêpe au chocolat  it crêpe al cioccolato  en chocolate crêpe  de Schokoladencrêpe  
2745 plats a la carta. postres ca crep de xocolata amb nata terme pral. es crep de chocolate con nata  fr crêpe au chocolat et à la crème Chantilly  it crêpe di cioccolato alla panna  en chocolate crêpe with cream  de Schokoladencrêpe mit Sahne  
2746 plats a la carta. postres ca crep farcida de puré de poma amb crema cremada terme pral. es crep rellena de puré de manzana con crema catalana  fr crêpe fourrée à la compote de pommes et crême brûlée  it crêpe farcita con purè di mele e crema bruciata  en crêpe filled with apple purée and crème brûlée  de Crêpe mit Apfelmusfüllung und karamellisierter Creme  
2747 plats a la carta. entrants i amanides ca crep farcida de salmó fumat i formatge fos terme pral. es crep relleno de salmón ahumado y queso fundido  fr crêpe farcie au saumon fumé et au fromage fondu  it crêpe farcita con salmone affumicato e formaggio fuso  en crêpe filled with smoked salmon and melted cheese  de Crêpe mit Räucherlachs und geschmolzenem Käse  
2748 plats a la carta. postres ca crep Suzette terme pral. es crep Suzette  fr crêpe Suzette  it crêpe Suzette  en crêpe Suzette  de Crêpe Suzette  
2749 plats a la carta. pastes ca creps terme pral. es creps  fr crêpes  it crêpes  en crêpes  de Crêpes  
2750 plats a la carta. postres ca creps amb gelat de vainilla i salsa de xocolata terme pral. es creps con helado de vainilla y salsa de chocolate  fr crêpe à la glace à la vanille et sa sauce au chocolat  it crêpes con gelato alla vaniglia e salsa di cioccolato  en vanilla ice cream crêpe with chocolate sauce  de Crêpes mit Vanilleeis und Schokoladensauce  
2751 plats a la carta. entrants i amanides ca creps d'ànec i pera amb foie-gras i salsa agredolça terme pral. es creps de pato y pera con foie gras y salsa agridulce  fr crêpes de canard et de poire au foie gras et à la sauce aigre-douce  it crêpes d'anatra e pera con foie gras e salsa agrodolce  en duck and pear crêpes with foie gras and bittersweet sauce  de Enten-Birnen-Crêpes mit Foie Gras und süßsaurer Sauce  
2752 plats a la carta. entrants i amanides ca creps d'espinacs a la catalana amb formatge fos terme pral. es creps de espinacas a la catalana con queso fundido (con pasas y piñones)  fr crêpe aux épinards à la catalane et au fromage fondu (aux raisins secs et aux pignons)  it crêpes di spinaci alla catalana con formaggio fuso (con uva passa e pinoli)  en Catalan-style spinach crêpes with melted cheese (with raisins and pine nuts)  de Crêpes mit Spinat auf katalanische Art und geschmolzenem Käse (mit Rosinen und Pinienkernen)  
2753 plats a la carta. entrants i amanides ca creps de foie-gras i poma terme pral. es creps de foie gras y manzana  fr crêpes de foie gras et de pomme  it crêpes di foie gras e mela  en foie gras and apple crêpes  de Crêpes mit Foie Gras und Apfel  
2754 plats a la carta. postres ca creps farcides de caramel amb nata terme pral. es creps rellenas de caramelo con nata  fr crêpes au caramel et à la crème chantilly  it crêpes farcite con caramello e panna  en caramel crêpes with cream  de Karamellcrêpes mit Sahne  
2755 plats a la carta. pastes ca cresta de poma terme pral. es empanadilla de manzana  fr chausson à la pomme  it fagottino alla mela  en apple turnover  de Apfeltasche  
2756 plats a la carta. pastes ca cresta de tonyina terme pral. es empanadilla de atún  fr chausson au thon  it cresta di tonno  en tuna turnover  de Blätterteiggebäck mit Thunfisch  
2757 plats a la carta. tapes ca crestes terme pral. es empanadillas  fr chaussons  it fagottini  en turnovers  de Pastetchen  
2758 plats a la carta. entrants i amanides ca crestes de bonítol casolanes terme pral. es empanadillas de bonito caseras  fr chaussons au bonite maison  it fagottini di palamita caserecci  en hand-made bonito turnovers  de hausgemachte Bonito-Pastetchen  
2759 plats a la carta. pastes ca crestes de carn terme pral. es empanadillas de carne  fr chaussons à la viande  it fagottini di carne  en meat turnovers  de Fleischpastetchen  
2760 plats a la carta. entrants i amanides ca crestes de la casa terme pral. es empanadillas de la casa  fr chaussons maison  it fagottini della casa  en house turnovers  de hausgemachte Pastetchen  
2761 plats a la carta. pastes ca crestes de pernil amb formatge terme pral. es empanadillas de jamón con queso  fr chaussons au jambon et au fromage  it fagottini di prosciutto e formaggio  en cured ham and cheese turnovers  de Schinken-Käse-Pastetchen  
2762 plats a la carta. entrants i amanides ca crestes de tonyina terme pral. es empanadillas de atún  fr chaussons au thon  it fagottini di tonno  en tuna turnovers  de Thunfisch-Pastetchen  
2763 plats a la carta. tapes ca crestes farcides de rossinyols, bacó i alls tendres terme pral. es empanadillas rellenas de rebozuelos, beicon y ajos tiernos  fr chaussons farcis aux chanterelles, au bacon et aux ails frais  it fagottini farciti con gallinacci, pancetta affumicata e aglio fresco  en turnovers stuffed with chanterelles, bacon and garlic shoots  de Pastetchen gefüllt mit Pfifferlingen, Speck und jungem Knoblauch  
2764 plats a la carta. pastes ca croissant terme pral. es cruasán  fr croissant  it croissant  en croissant  de Croissant  
2765 plats a la carta. pastes ca croissant de pernil i formatge terme pral. es cruasán de jamón y queso  fr croissant au jambon et au fromage  it croissant al prosciutto e formaggio  en ham and cheese croissant  de Schinken-Käse-Croissant  
2766 plats a la carta. pastes ca croissant de xocolata terme pral. es cruasán de chocolate  fr croissant au chocolat  it croissant al cioccolato  en chocolate croissant  de Schokoladencroissant  
2767 plats a la carta. pastes ca croissant petit terme pral. es cruasán pequeño  fr petit croissant  it mini croissant  en small croissant  de Mini-Croissant  
2768 plats a la carta. entrants i amanides ca croqueta de botifarra negra terme pral. es croqueta de butifarra negra  fr croquette de boudin noir  it crocchetta di sanguinaccio  en blood sausage croquette  de Blutwurstkrokette  
2769 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes terme pral. es croquetas  fr croquettes  it crocchette  en croquettes  de Kroketten  
2770 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes a l'estil del xef terme pral. es croquetas al estilo del chef  fr croquettes à la manière du chef  it crocchette allo stile dello chef  en croquettes chef's style  de Kroketten nach Art des Chefs  
2771 plats a la carta. plats combinats ca croquetes amb patates terme pral. es croquetas con patatas  fr croquettes aux pommes de terre  it crocchette con patate  en croquettes with potatoes  de Kroketten mit Kartoffeln  
2772 plats a la carta. tapes ca croquetes casolanes terme pral. es croquetas caseras  fr croquettes maison  it crocchette caserecce  en home-made croquettes  de hausgemachte Kroketten  
2773 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes casolanes terme pral. es croquetas caseras  fr croquettes maison  it crocchette casalinghe  en home-made croquettes  de hausgemachte Kroketten  
2774 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes casolanes de marisc, pollastre, formatge o carn terme pral. es croquetas caseras de marisco, pollo, queso o carne  fr croquettes maison de fruits de mer, de poulet, de fromage ou de viande  it crocchette caserecce di frutti di mare, pollo, formaggio o carne  en home-made croquettes of shellfish, chicken, cheese ou meat  de hausgemachte Kroketten aus Meeresfrüchten, Hühnerfleisch, Käse oder Fleisch  
2775 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes casolanes de pernil ibèric terme pral. es croquetas caseras de jamón ibérico  fr croquettes de jambon ibérique maison  it crocchette caserecce di prosciutto iberico  en home-made Iberian ham croquettes  de hausgemachte iberische Schinkenkroketten  
2776 plats a la carta. tapes ca croquetes casolanes i pebrots de Padrón terme pral. es croquetas caseras y pimientos de Padrón  fr croquettes maison et piments de Padrón (piments verts et piquants)  it crocchette caserecce e peperoni di Padrón (verdi e piccanti)  en home-made croquettes and peppers from Padrón (small hot green peppers)  de hausgemachte Kroketten und Padrón-Paprikaschoten (grüne, scharfe Paprikaschoten)  
2777 plats a la carta. tapes ca croquetes d'abadejo terme pral. es croquetas de abadejo  fr croquettes de lieu jaune  it crocchette di merluzzo giallo  en pollack croquettes  de Pollackkroketten  
2778 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes d'ànec i pernil de Jabugo terme pral. es croquetas de pato y jamón de Jabugo  fr croquettes de canard et de jambon de Jabugo  it crocchette d'anatra e prosciutto di Jabugo  en duck and cured ham from Jabugo croquettes  de Kroketten aus Entenfleisch und Jabugo-Schinken  
2779 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes d'espinacs terme pral. es croquetas de espinacas  fr croquettes d'épinards  it crocchette di spinaci  en spinach croquettes  de Spinatkroketten  
2780 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes d'espinacs i ametlles terme pral. es croquetas de espinacas y almendras  fr croquettes d'épinards et d'amandes  it crocchette di spinaci e mandorle  en spinach and almonds croquettes  de Spinat-Mandel-Kroketten  
2781 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de bacallà terme pral. es croquetas de bacalao  fr croquettes de morue  it crocchette di baccalà  en cod croquettes  de Stockfischkroketten  
2782 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de bacallà amb amanida terme pral. es croquetas de bacalao con ensalada  fr croquettes de morue à la salade  it crocchette di baccalà con insalata  en cod croquettes with salad  de Stockfischkroketten mit Salat  
2783 plats a la carta. tapes ca croquetes de bacallà casolanes terme pral. es croquetas de bacalao caseras  fr croquettes de morue maison  it crocchette di baccalà caserecce  en home-made cod croquettes  de hausgemachte Stockfischkroketten  
2784 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de bolets terme pral. es croquetas de setas  fr croquettes aux champignons  it crocchette di funghi  en mushroom croquettes  de Pilzkroketten  
2785 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de ceps terme pral. es croquetas de setas de Burdeos  fr croquettes aux cèpes  it crocchette di funghi porcini  en wild mushroom croquettes  de Steinpilzkroketten  
2786 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de formatge terme pral. es croquetas de queso  fr croquettes de fromage  it crocchette di formaggio  en cheese croquettes  de Käsekroketten  
2787 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de formatge cabrales terme pral. es croquetas de queso cabrales  fr croquettes au fromage de Cabrales  it crocchette di formaggio cabrales  en cabrales cheese croquettes  de Cabrales-Käsekroketten  
2788 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de gambes terme pral. es croquetas de gambas  fr croquettes de crevettes roses  it crocchette di gamberi  en shrimp croquettes  de Garnelenkroketten  
2789 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de gambes i espinacs terme pral. es croquetas de gambas y espinacas  fr croquettes de crevettes roses et d'épinards  it crocchette di gamberi e spinaci  en shrimps and spinach croquettes  de Garnelen-Spinat-Kroketten  
2790 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de gírgoles terme pral. es croquetas de setas de cardo  fr croquettes de pleurotes  it crocchette di cardoncelli  en king trumpet mushrooms croquettes  de Seitlingskroketten  
2791 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de la casa terme pral. es croquetas de la casa  fr croquettes maison  it crocchette della casa  en house croquettes  de Kroketten nach Art des Hauses  
2792 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de lluç i espinacs terme pral. es croquetas de merluza y espinacas  fr croquettes de colin et d'épinards  it crocchette di nasello e spinaci  en hake and spinach croquettes  de Seehecht-Spinat-Kroketten  
2793 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de marisc terme pral. es croquetas de marisco  fr croquettes de fruits de mer  it crocchette di frutti di mare  en shellfish croquettes  de Meeresfrüchtekroketten  
2794 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de peix terme pral. es croquetas de pescado  fr croquettes de poisson  it crocchette di pesce  en fish croquettes  de Fischkroketten  
2795 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de peix i marisc terme pral. es croquetas de pescado y marisco  fr croquettes au poisson et aux fruits de mer  it crocchette di pesce e frutti di mare  en fish and seafood croquettes  de Fisch- und Meeresfrüchtekroketten  
2796 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de pernil terme pral. es croquetas de jamón  fr croquettes de jambon  it crocchette di prosciutto  en cured ham croquettes  de Schinkenkroketten  
2797 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de pernil a l'estil de l'àvia terme pral. es croquetas de jamón al estilo de la abuela  fr croquettes de jambon à la façon de la grand-mère  it crocchette di prosciutto allo stile della nonna  en cured ham croquettes grandma's style  de Schinkenkroketten auf Großmutters Art  
2798 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de pernil de gla terme pral. es croquetas de jamón de bellota  fr croquettes de jambon ibérique de gland  it crocchette di prosciutto iberico di ghianda  en acorn-fed Iberian ham croquettes  de Eichelschinkenkroketten  
2799 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de pernil ibèric terme pral. es croquetas de jamón ibérico  fr croquettes de jambon ibérique  it crocchette di prosciutto iberico  en Iberian ham croquettes  de iberische Schinkenkroketten  
2800 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de pernil ibèric de la casa terme pral. es croquetas de jamón ibérico de la casa  fr croquettes de jambon ibérique maison  it crocchette di prosciutto iberico della casa  en house Iberian ham croquettes  de hausgemachte iberische Schinkenkroketten  
2801 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de pollastre terme pral. es croquetas de pollo  fr croquettes de poulet  it crocchette di pollo  en chicken croquettes  de Hühnerkroketten  
2802 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de pollastre amb patates fregides terme pral. es croquetas de pollo con patatas fritas  fr croquettes de poulet et frites  it crocchette di pollo con patate fritte  en chicken croquettes and chips  de Hühnerkroketten mit Pommes frites  
2803 plats a la carta. plats combinats ca croquetes de pollastre amb patates fregides i amanida terme pral. es croquetas de pollo con patatas fritas y ensalada  fr croquettes de poulet, frites et salade  it crocchette di pollo con patate fritte ed insalata  en chicken croquettes, chips and salad  de Hühnerkroketten mit Pommes frites und Salat  
2804 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de pollastre casolanes terme pral. es croquetas de pollo caseras  fr croquettes de poulet maison  it crocchette di pollo caserecce  en home-made chicken croquettes  de hausgemachte Hühnerkroketten  
2805 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de pollastre i ceba terme pral. es croquetas de pollo y cebolla  fr croquettes de poulet et d'oignon  it crocchette di pollo e cipolla  en chicken and onion croquettes  de Hühnerkroketten mit Zwiebel  
2806 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de pollastre i pernil terme pral. es croquetas de pollo y jamón  fr croquettes de poulet et de jambon  it crocchette di pollo e prosciutto  en chicken and cured ham croquettes  de Hähnchen-Schinken-Kroketten  
2807 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de pollastre i pernil casolanes terme pral. es croquetas de pollo y jamón caseras  fr croquettes maison de poulet et de jambon  it crocchette di pollo e prosciutto caserecce  en home-made chicken and cured ham croquettes  de hausgemachte Hühner-Schinken-Kroketten  
2808 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de pollastre o de pernil terme pral. es croquetas de pollo o de jamón  fr croquettes au poulet ou au jambon  it crocchette di pollo o prosciutto  en chicken or ham croquettes  de Hühner- oder Schinkenkroketten  
2809 plats a la carta. plats combinats ca croquetes de pollastre, patates fregides i guarnició terme pral. es croquetas de pollo, patatas fritas y guarnición  fr croquettes au poulet, frites et garniture  it crocchette di pollo, patate fritte e contorno  en chicken croquettes, chips and garnish  de Hühnerkroketten, Pommes frites und Beilage  
2810 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de rostit terme pral. es croquetas de asado  fr croquettes à la viande rôtie  it crocchette di carne arrosto  en roast croquettes  de Bratenkroketten  
2811 plats a la carta. entrants i amanides ca croquetes de xanguet terme pral. es croquetas de chanquete  fr croquettes de nonnat  it crocchette di bianchetti  en whitebait croquettes  de Glasgrundelkroketten  
2812 plats a la carta. postres ca croquetes de xocolata terme pral. es croquetas de chocolate  fr croquettes de chocolat  it crocchette al cioccolato  en chocolate croquettes  de Schokoladekroketten  
2813 plats a la carta. plats combinats ca croquetes, calamars a la romana, enciam i espàrrecs terme pral. es croquetas, calamares a la romana, lechuga y espárragos  fr croquettes, calmars à la romaine, laitue et asperges  it crocchette, calamari infarinati e fritti, lattuga e asparagi  en croquettes, battered squid rings, lettuce and asparagus  de Kroketten, im Teigmantel frittierte Tintenfischringe, grüner Salat und Spargel  
2814 plats a la carta. plats combinats ca croquetes, calamars a la romana, espàrrecs i amanida terme pral. es croquetas, calamares a la romana, espárragos y ensalada  fr croquettes, calmars à la romaine, asperges et salade  it crocchette, calamari infarinati e fritti, asparagi e insalata  en croquettes, battered squid rings, asparagus and salad  de Kroketten, im Teigmantel frittierte Tintenfischringe, Spargel und Salat  
2815 plats a la carta. tapes ca croquetons terme pral. es croquetones  fr croquettes grandes  it crocchettoni  en big croquettes  de große Kroketten  
2816 plats a la carta. entrants i amanides ca crudités terme pral. es crudités  fr crudités  it crudités  en crudités  de Crudités  
2817 plats a la carta. entrants i amanides ca crudités amb cuetes de gamba terme pral. es crudités con colitas de gamba  fr crudités aux queues de crevettes roses  it crudités con codette di gambero  en crudités with shrimp tails  de Crudités mit Garnelenschwänzen  
2818 plats a la carta. entrants i amanides ca crudités amb encenalls de foie-gras, ceps, pinyons i vinagreta de poma terme pral. es crudités con virutas de foie gras, setas de Burdeos y piñones a la vinagreta de manzana  fr crudités aux copeaux de foie gras, aux cèpes, aux pignons et à la vinaigrette de pomme  it crudités con scaglie di foie gras, funghi porcini, pinoli e vinaigrette alla mela  en crudités with foie gras shavings, wild mushrooms, pine nuts and apple vinaigrette  de Crudités mit Foie-Gras-Streifen, Steinpilzen, Pinienkernen und Apfelvinaigrette  
2819 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca crudités amb mongetes del ganxet gelificades terme pral. es crudités con judías de gancho gelificadas  fr crudités et haricots secs gélifiés  it crudités con cannellini in gelatina  en crudités with jellied white kidney beans  de Rohkost mit gelierten Bohnen  
2820 plats a la carta. peix i marisc ca cruixent de bacallà amb mel de sidra terme pral. es crujiente de bacalao con miel de sidra  fr croustillant de morue au miel de cidre  it croccante di baccalà al miele di sidro  en crunchy cod with cider honey  de knuspriger Stockfisch mit Cidrehonig  
2821 plats a la carta. peix i marisc ca cruixent de filet de llenguado i llagostins amb verduretes terme pral. es crujiente de filete de lenguado y langostinos con verduritas  fr croustillant de filet de sole et de crevettes aux petits légumes  it croccante di filetto di sogliola e mazzancolle con verdurine  en crunchy sole fillet and prawns with tiny vegetables  de knuspriges Seezungenfilet und Garnelen mit Gemüse  
2822 plats a la carta. tapes ca cruixent de formatge manxego amb melmelada de tomàquet terme pral. es crujiente de queso manchego con mermelada de tomate  fr croustillant de fromage manchego à la confiture de tomate  it croccante di formaggio manchego con marmellata al pomodoro  en crunchy Manchego cheese with tomato jam  de knuspriger Manchegokäse mit Tomatenmarmelade  
2823 plats a la carta. carn ca cruixent de garrí i carpaccio de poma amb vinàgre balsàmic de Mòdena terme pral. es crujiente de cochinillo y carpaccio de manzana con vinagre balsámico de Módena  fr cochon de lait croustillant et carpaccio de pomme au vinaigre balsamique de Modena  it croccante di lattone e carpaccio di mela con aceto balsamico di Modena  en crunchy suckling pig and apple carpaccio with balsamic vinegar of Modena  de knuspriges Spanferkel und Apfelcarpaccio mit Balsamessig  
2824 plats a la carta. postres ca cruixent de nabius terme pral. es crujiente de arándanos  fr croustillant aux myrtilles  it croccante di mirtilli  en bilberry crunchy sweet  de knuspriges Blaubeerdessert  
2825 plats a la carta. carn ca cruixent de peu de porc amb canyella i gelea de pernil ibèric terme pral. es crujiente de manita de cerdo con canela y jalea de jamón ibérico  fr pied de porc croustillant à la cannelle et à la gelée de jambon ibérique  it croccante di piede di maiale con cannella e gelée di prosciutto iberico  en crunchy pig trotter with cinnamon and Iberian cured ham jelly  de knuspriger Schweinsfuß mit Zimt und iberischem Rohschinkengelee  
2826 plats a la carta. entrants i amanides ca cruixent de plàtan i formatge brie amb reducció de vi del Priorat terme pral. es crujiente de plátano y queso brie con reducción de vino de El Priorat  fr banane et fromage brie croustillants à la réduction de vin d'El Priorat  it croccante di banana e formaggio brie con riduzione di vino di El Priorat  en crunchy banana and brie cheese with a reduction of wine from El Priorat  de knusprige Banane und Brie mit Weinreduktion aus El Priorat  
2827 plats a la carta. entrants i amanides ca cruixent de poma amb foie-gras, melmelada de tomàquet i reducció de pedro ximenes terme pral. es crujiente de manzana con foie gras, mermelada de tomate y reducción de pedrojiménez  fr croustillant de pomme au foie gras, à la confiture de tomate et à la réduction de Pedro Ximénez  it croccante di mela con foie gras, marmellata di pomodoro e riduzione di Pedro Ximénez  en crunchy apple with foie gras, tomato jam and a reduction of Pedro Ximenez  de knuspriger Apfel mit Foie Gras, Tomatenmarmelade und Pedro-Ximenez-Reduktion  
2828 plats a la carta. peix i marisc ca cruixent de pop terme pral. es crujiente de pulpo  fr poulpe croustillant  it croccante di polpo  en crunchy octopus  de knuspriger Tintenfisch  
2829 plats a la carta. entrants i amanides ca cruixent de sípia amb romesco terme pral. es crujiente de sepia con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr seiche croustillante au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it croccante di seppia con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en crunchy cuttlefish with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de knuspriger Tintenfisch mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
2830 plats a la carta. postres ca cruixent de sucre morè amb crema gelada d'avellana terme pral. es crujiente de azúcar moreno con crema helada de avellana  fr croustillant au sucre brun et crème glacée aux noisettes  it croccante di zucchero greggio con crema gelata di nocciole  en brown sugar crunchy sweet with hazelnut ice cream  de Rohrzuckerkrokant mit gefrorener Haselnußcreme  
2831 plats a la carta. entrants i amanides ca cruixent de verdures terme pral. es crujiente de verduras  fr croustillant de légumes  it croccante di verdure  en crunchy vegetables  de knuspriges Gemüse  
2832 plats a la carta. entrants i amanides ca cruixent de verdures i gambes amb reducció de vinagre de Mòdena terme pral. es crujiente de verduras y gambas con reducción de vinagre de Módena  fr croustillant de légumes et de crevettes roses à la réduction de vinaigre de Modena  it croccante di verdure e gamberi con riduzione d'aceto di Modena  en crunchy vegetables and shrimps with a réduction of vinegar of Modena  de knuspriges Gemüse und Garnelen mit Balsamessigreduktion  
2833 plats a la carta. entrants i amanides ca cruixent de verduretes a la brasa amb formatge parmesà terme pral. es crujiente de verduritas a la brasa con queso parmesano  fr croustillant de petits légumes à la braise et parmesan  it croccante di verdurine alla brace con parmigiano  en crunchy charcoal-grilled vegetables with Parmesan cheese  de knuspriges Gemüse vom Rost mit Parmesan  
2834 plats a la carta. postres ca cruixents de xocolata amb sopeta de plàtan terme pral. es crujientes de chocolate con sopita de plátano  fr croustillants de chocolat à la soupe de banane  it croccanti di cioccolato con zuppetta alla banana  en crunchy chocolates with banana soup  de Schokoladencracker mit Bananensuppe  
2835 plats a la carta. carn ca cua de bou a la cocota amb espinacs terme pral. es cola de buey a la cocotera con espinacas  fr queue de boeuf en cocotte aux épinards  it coda di bue alla cocotte con gli spinaci  en oxtail en cocotte with spinach  de Ochsenschwanz aus der Cocotte mit Spinat  
2836 plats a la carta. carn ca cua de bou amb bolets terme pral. es rabo de buey con setas  fr queue de boeuf aux champignons  it coda di bue ai funghi  en oxtail with mushrooms  de Ochsenschwanz mit Pilzen  
2837 plats a la carta. carn ca cua de bou amb botifarra blanca, ratafia i pinya tropical a la brasa terme pral. es rabo de buey con butifarra blanca, ratafía y piña a la brasa  fr queue de boeuf au boudin blanc, à la ratafia et à l'ananàs grillée  it coda di bue con salsiccia catalana bollita al ratafia ed ananas alla brace  en oxtail with boiled Catalan sausage, ratafia and grilled pineapple  de Ochsenschwanz mit gekochter katalanischer Wurst, Ratafia und gegrillter Ananas  
2838 plats a la carta. carn ca cua de bou amb vi de la terra terme pral. es rabo de buey con vino de la tierra  fr queue de boeuf au vin de la terre  it coda di bue con vino locale  en oxtail with local wine  de Ochsenschwanz mit regionalem Wein  
2839 plats a la carta. carn ca cua de bou desossada terme pral. es rabo de buey deshuesado  fr queue de boeuf sans os  it coda di bue disossata  en boneless oxtail  de Ochsenschwanz ohne Knochen  
2840 plats a la carta. carn ca cua de bou estofada a la cordovesa terme pral. es rabo de buey estofado a la cordobesa  fr estouffade de queue de boeuf à la cordobaise  it stufato di coda di bue allo stile di Cordova  en oxtail stew Córdoba style  de geschmorter Ochsenschwanz auf cordobesische Art  
2841 plats a la carta. carn ca cua de bou farcida de bolets terme pral. es rabo de buey relleno de setas  fr queue de boeuf farcie de champignons  it coda di bue farcita ai funghi  en oxtail stuffed with mushrooms  de mit Pilzen gefüllter Ochsenschwanz  
2842 plats a la carta. carn ca cua de bou farcida de peus de porc terme pral. es rabo de buey relleno de manitas de cerdo  fr queue de boeuf farcie de pieds de porc  it coda di bue farcita di piedi di maiale  en oxtail stuffed with pig's trotters  de Ochsenschwanz mit Schweinsfußfüllung  
2843 plats a la carta. peix i marisc ca cua de rap a la planxa terme pral. es cola de rape a la plancha  fr queue de lotte de mer grillée  it coda di rospo alla piastra  en grilled angler fish tail  de Seeteufelschwanz vom Blech  
2844 plats a la carta. peix i marisc ca cua de rap a la planxa amb alls tendres confitats terme pral. es cola de rape a la plancha con ajos tiernos confitados  fr queue de lotte de mer grillée aux ails frais confits  it coda di rospo alla piastra con aglio fresco confit  en grilled angler fish tail with confit garlic shoots  de Seeteufelschwanz vom Blech mit eingelegtem jungem Knoblauch  
2845 plats a la carta. peix i marisc ca cua de rap al forn amb patates terme pral. es cola de rape al horno con patatas  fr queue de lotte au four et ses pommes de terre  it coda di rospo al forno con patate  en baked angler fish tail with potatoes  de Seeteufelschwanz aus dem Ofen mit Kartoffeln  
2846 plats a la carta. peix i marisc ca cua de rap amb all cremat terme pral. es cola de rape al ajo frito  fr queue de lotte à l'ail frit  it coda di rospo all'aglio fritto  en angler fish tail with fried garlic  de Seeteufelschwanz mit gebranntem Knoblauch  
2847 plats a la carta. peix i marisc ca cua de rap amb crema d'ametlles terme pral. es cola de rape con crema de almendras  fr queue de lotte de mer à la crème d'amandes  it coda di rospo con crema di mandorle  en angler fish tail with almonds cream  de Seeteufelschwanz mit Mandelcreme  
2848 plats a la carta. peix i marisc ca cua de rap amb mousse de bacallà terme pral. es cola de rape con mousse de bacalao  fr queue de lotte de mer à la mousse de morue  it coda di rospo con mousse di baccalà  en angler fish tail with cod mousse  de Seeteufelschwanz mit Stockfischmousse  
2849 plats a la carta. peix i marisc ca cua de rap amb mussolina d'all terme pral. es cola de rape a la muselina de ajo  fr queue de lotte de mer à la mousseline d'ail  it coda di rospo con mousseline all'aglio  en angler fish tail with garlic mousseline  de Seeteufelschwanz mit Knoblauchmousseline  
2850 plats a la carta. peix i marisc ca cua de rap amb rossinyols terme pral. es cola de rape con rebozuelos  fr queue de lotte de mer aux chanterelles  it coda di rospo con gallinacci  en angler fish tail with chanterelles  de Seeteufelschwanz mit Pfifferlingen  
2851 plats a la carta. carn ca cua de toro a l'espanyola terme pral. es rabo de toro a la española  fr queue de taureau à l'espagnole  it coda di toro alla spagnola  en bull tail Spanish style  de Stierschwanz auf spanische Art  
2852 plats a la carta. carn ca cua de vedella amb vi negre del Montsant terme pral. es rabo de ternera al vino tinto de El Montsant  fr queue de veau au vin rouge de El Montsant  it coda di vitello al vino nero di El Montsant  en veal tail with red wine from El Montsant  de Kalbsschwanz mit Rotwein aus El Montsant  
2853 plats a la carta. carn ca cua de vedella ecològica desossada terme pral. es cola de ternera ecológica deshuesada  fr queue de veau biologique désossée  it coda di vitello d'allevamento ecologico disossata  en boneless organic beef tail  de biologischer entbeinter Kalbsschwanz  
2854 plats a la carta. gelats i sorbets ca cubà terme pral. es cubano  fr cubain (orgeat à la glace au chocolat)  it cubano (orzata con gelato al cioccolato)  en Cuban (orxata with chocolate ice cream)  de Kubaner (Orxata mit Schokoladeneis)  
2855 plats a la carta. licors ca cubalibre terme pral. es cubalibre  fr rhum-coca  it cuba libre  en Cuba libre  de Cuba Libre  
2856 plats a la carta. peix i marisc ca cues de gamba arrebossades amb all terme pral. es colas de gamba rebozadas con ajo  fr queues de crevettes roses panées à l'ail  it code di gamberi impanate all'aglio  en garlic prawn tails in batter  de panierte Garnelenschwänze mit Knoblauch  
2857 plats a la carta. peix i marisc ca cueta de rap a la brasa amb all i julivert terme pral. es colita de rape a la brasa con ajo y perejil  fr queue de lotte de mer grillée sur la braise à la persillade  it coda di rospo alla brace con aglio e prezzemolo  en charcoal-grilled angler fish tail with garlic and parsley  de Seeteufelschwanz vom Rost mit Knoblauch und Petersilie  
2858 plats a la carta. peix i marisc ca cueta de rap a la llosa terme pral. es colita de rape a la losa  fr queue de lotte de mer grillée sur la pierre  it coda di rospo cotta su pietra  en stone-grilled angler fish tail  de Seeteufelschwanz vom heißen Stein  
2859 plats a la carta. peix i marisc ca cueta de rap a la planxa amb confitura de tomàquet, puré de flor de lotus i crema d'escamarlans terme pral. es colita de rape a la plancha con confitura de tomate, puré de flor de loto y crema de cigalas  fr queue de lotte de mer grillée à la tomate confite, à la purée de fleur de lotus et à la bisque de langoustines  it coda di rospo alla piastra con confettura di pomodori, purè di fior di loto e crema di scampi  en grilled angler fish tail with tomato preserve, lotus flower purée and lobters bisque  de Seeteufelschwanz vom Blech mit Tomatenkonfitüre, Lotusblütenpüree und Kaisergranatcreme  
2860 plats a la carta. peix i marisc ca cueta de rap al forn terme pral. es colita de rape al horno  fr queue de lotte de mer au four  it coda di rospo al forno  en baked angler fish tail  de Seeteufelschwanz aus dem Ofen  
2861 plats a la carta. peix i marisc ca cueta de rap amb bolets de temporada, foie-gras d'ànec i cacauets terme pral. es colita de rape con setas de temporada, foie gras de pato y cacahuetes  fr queue de lotte de mer aux champignons de saison, au foie gras de canard et aux cacahuètes  it coda di rospo con funghi di stagione, foie gras d'anatra ed arachidi  en angler fish tail with mushrooms in season, duck foie gras and peanuts  de Seeteufelschwanz mit Pilzen der Saison, Foie Gras von der Ente und Erdnüssen  
2862 plats a la carta. peix i marisc ca cueta de rap amb romesco terme pral. es colita de rape con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr queue de lotte de mer au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it coda di rospo con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en angler fish tail with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Seeteufelschwanz mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
2863 plats a la carta. peix i marisc ca cuetes de rap al forn terme pral. es colitas de rape al horno  fr queues de lotte de mer au four  it codette di rospo al forno  en baked angler fish tails  de Seeteufelschwänze aus dem Ofen  
2864 plats a la carta. peix i marisc ca cuetes de rap amb all cremat i guarnició terme pral. es colitas de rape al ajo frito con guarnición  fr queues de lotte de mer à l'ail frit et à la garniture  it codette di rospo con aglio fritto e contorno  en angler fish tails with fried garlic and garnish  de Seeteufelschwänze mit gebratenem Knoblauch und Beilage  
2865 plats a la carta. peix i marisc ca cuetes de rap amb crema de garoines terme pral. es colitas de rape con crema de erizos de mar  fr queues de lotte de mer et crème d'oursins  it codette di rospo alla crema di ricci  en angler fish tails with cream of sea urchin  de Seeteufelschwänze mit Seeigelcreme  
2866 plats a la carta. peix i marisc ca cuetes de rap amb romesco, cloïsses, musclos i gambes terme pral. es colitas de rape con romesco, almejas, mejillones y gambas (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr queues de lotte de mer au romesco, aux palourdes, aux moules et aux crevettes (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it codette di rospo con romesco, vongole, cozze e gamberi (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en angler fish tails with romesco, clams, mussels and prawns (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de kleine Seeteufelschwänze mit Romesco, Venusmuscheln, Miesmuscheln und Garnelen (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
2867 plats a la carta. carn ca cuixa d'ànec amb armanyac terme pral. es muslo de pato al armañac  fr cuisse de canard à l'armagnac  it coscia d'anatra all'armagnac  en leg of duck with armagnac  de Entenkeule mit Armagnac  
2868 plats a la carta. carn ca cuixa d'ànec amb cava brut i raïm terme pral. es muslo de pato al cava brut con uvas  fr cuisse de canard au cava brut et au raisins  it coscia d'anatra con cava brut ed uva  en leg of duck with brut cava and grapes  de Entenkeule mit Cava brut und Trauben  
2869 plats a la carta. carn ca cuixa d'ànec amb porto i amb prunes i pinyons terme pral. es muslo de pato al oporto con ciruelas y piñones  fr cuisse de canard au porto, aux pruneaux et aux pignons  it coscia d'anatra al porto con prugne e pinoli  en leg of duck with port wine, prunes and pine nuts  de Entenkeule mit Portwein, Pflaumen und Pinienkernen  
2870 plats a la carta. carn ca cuixa d'ànec confitada terme pral. es muslo de pato confitado  fr cuisse de canard confite  it coscia d'anatra in confit  en pickled leg of duck  de eingelegte Entenkeule  
2871 plats a la carta. carn ca cuixa d'ànec confitada amb bolets saltats terme pral. es muslo de pato confitado con setas salteadas  fr cuisse de canard confite aux champignons sautés  it coscia d'anatra confit con funghi saltati  en pickled leg of duck with sautéed mushrooms  de eingelegte Entenkeule mit sautierten Pilzen  
2872 plats a la carta. carn ca cuixa d'ànec confitada amb crostonets de carquinyolis terme pral. es muslo de pato confitado con picatostes de carquiñoles  fr cuisse de canard confite aux petits croûtons de croquignoles  it coscia d'anatra confit con crostini di cantucci  en pickled leg of duck with cracknel croutons  de eingelegte Entenkeule mit Mandelkekscroûtons  
2873 plats a la carta. carn ca cuixa d'ànec confitada amb pinya tropical terme pral. es muslo de pato confitado con piña  fr cuisse de canard confite à l'ananas  it coscia d'anatra confit con ananas  en pickled leg of duck with pineapple  de eingelegte Entenkeule mit Ananas  
2874 plats a la carta. carn ca cuixa d'ànec confitada amb reducció d'aranja i llimona dolça terme pral. es muslo de pato confitado con reducción de pomelo y lima  fr cuisse de canard confite à la réduction de pamplemousse et de limette  it coscia d'anatra confit con riduzione di pompelmo e limone dolce  en pickled leg of duck with a reduction of grapefruit and sweet lime  de eingelegte Entenkeule mit Grapefruit-Limetten-Reduktion  
2875 plats a la carta. carn ca cuixa d'ànec confitada amb salsa de nous terme pral. es muslo de pato confitado con salsa de nueces  fr cuisse de canard confite à la sauce de noix  it coscia d'anatra confit con salsa di noci  en pickled leg of duck with walnuts sauce  de eingelegte Entenkeule mit Nusssauce  
2876 plats a la carta. carn ca cuixa d'ànec confitada amb salsa de taronja amarga i pera saltada terme pral. es muslo de pato confitado con salsa de naranja amarga y pera salteada  fr cuisse de canard confite à la sauce d'orange amère et poire sautée  it coscia d'anatra confit con salsa all'arancia amara e alla pera saltata  en pickled duck leg with bitter orange sauce and sautéed pear  de eingelegte Entenkeule mit bitterer Orangensauce und sautierten Birnen  
2877 plats a la carta. carn ca cuixa d'anyell al forn terme pral. es pierna de ternasco al horno  fr gigot d'agneau de lait au four  it coscia d'agnello da latte al forno  en baked leg of suckling lamb  de Lammkeule aus dem Ofen  
2878 plats a la carta. carn ca cuixa d'anyell al forn amb prunes i escalunyes glacejades terme pral. es pierna de ternasco al horno con ciruelas y chalotes glaseados  fr gigot d'agneau de lait au four aux pruneaux et aux échalotes glacées  it coscia d'agnello da latte al forno con prugne e scalogni glassati  en baked leg of suckling lamb with prunes and glazed shallots  de Lammkeule aus dem Ofen mit Pflaumen und glacierten Schalotten  
2879 plats a la carta. carn ca cuixa de cabrit terme pral. es pierna de cabrito  fr gigue de chevreau  it coscia di capretto  en leg of kid  de Zickelkeule  
2880 plats a la carta. carn ca cuixa de cabrit a la brasa terme pral. es pierna de cabrito a la brasa  fr gigue de chevreau grillé sur la braise  it coscia di capretto alla brace  en charcoal-grilled leg of kid  de Zickelkeule vom Rost  
2881 plats a la carta. carn ca cuixa de cabrit a la segoviana terme pral. es pierna de cabrito a la segoviana  fr gigue de chevreau à la ségovienne  it coscia di capretto allo stile di Segovia  en leg of kid Segovian style  de Zickelkeule auf Segovianer Art  
2882 plats a la carta. carn ca cuixa de cabrit al forn terme pral. es pierna de cabrito al horno  fr gigue de chevreau au four  it coscia di capretto al forno  en baked leg of kid  de Zickelkeule aus dem Ofen  
2883 plats a la carta. carn ca cuixa de cabrit al forn amb prunes i pinyons terme pral. es pierna de cabrito al horno con ciruelas y piñones  fr gigue de chevreau au four aux pruneaux et aux pignons  it coscia di capretto al forno con prugne e pinoli  en baked leg of kid with prunes and pine nuts  de Zickelkeule aus dem Ofen mit Pflaumen und Pinienkernen  
2884 plats a la carta. carn ca cuixa de cabrit farcida de foie-gras i poma terme pral. es pierna de cabrito rellena de foie gras y manzana  fr gigue de chevreau farcie de foie gras et de pomme  it coscia di capretto farcita di foie gras e mela  en leg of kid stuffed with foie gras and apple  de Zickelkeule gefüllt mit Foie Gras und Apfel  
2885 plats a la carta. carn ca cuixa de gall dindi a la graella amb carxofes terme pral. es muslo de pavo a la parrilla con alcachofas  fr gigot de dinde grillée aux artichauts  it coscia di tacchino alla griglia con i carciofi  en grilled leg of turkey with artichokes  de Truthahnkeule vom Grill mit Artischocken  
2886 plats a la carta. carn ca cuixa de gall dindi amb peres terme pral. es muslo de pavo con peras  fr cuisse de dinde aux poires  it coscia di tacchino alle pere  en leg of turkey with pears  de Truthahnkeule mit Birnen  
2887 plats a la carta. carn ca cuixa de gall dindi guisada amb patates fregides terme pral. es muslo de pavo guisado con patatas fritas  fr cuisse de dinde cuisinée et frites  it coscia di tacchino in umido con patate fritte  en stewed leg of turkey and chips  de geschmorte Truthahnkeule mit Pommes Frites  
2888 plats a la carta. carn ca cuixa de gall dindi rostida terme pral. es muslo de pavo asado  fr cuisse de dinde rôtie  it coscia di tacchino arrosto  en roast leg of turkey  de gebratene Truthahnkeule  
2889 plats a la carta. carn ca cuixa de pintada farcida de bolets i castanyes amb salsa de porto blanc i sàlvia terme pral. es muslo de pintada relleno de setas y castañas con salsa de oporto blanco y salvia  fr cuisse de pintade farcie de champignons et de marrons à la sauce au porto blanc et à la sauge  it coscia di faraona farcita con funghi e castagne con salsa al porto bianco e salvia  en leg of guinea fowl stuffed with mushrooms and chestnuts in a white port wine and sage sauce  de Perlhuhnkeule mit Pilz-Kastanien-Füllung mit weißer Portweinsauce  
2890 plats a la carta. carn ca cuixa de pollastre a la brasa terme pral. es muslo de pollo a la brasa  fr cuisse de poulet grillée sur la braise  it coscia di pollo alla brace  en charcoal-grilled chicken leg  de Hühnerkeule vom Rost  
2891 plats a la carta. carn ca cuixa de pollastre al forn terme pral. es muslo de pollo al horno  fr cuisse de poulet au four  it coscia di pollo al forno  en baked chicken leg  de Hühnerkeule aus dem Ofen  
2892 plats a la carta. carn ca cuixa de pollastre al forn amb patates terme pral. es muslo de pollo al horno con patatas panadera  fr cuisse de poulet au four aux pommes de terre  it coscia di pollo al forno con patate  en baked chicken leg with potatoes  de Hühnerkeule aus dem Ofen mit Kartoffeln  
2893 plats a la carta. carn ca cuixa de pollastre al forn aromatitzada amb romaní terme pral. es muslo de pollo al horno aromatizado al romero  fr cuisse de poulet au four aromatisée au romarin  it coscia di pollo al forno aromatizzata al rosmarino  en roast chicken leg perfumed with rosemary  de Hühnerkeule aus dem Ofen mit Rosmarin aromatisiert  
2894 plats a la carta. carn ca cuixa de pollastre amb allada terme pral. es muslo de pollo al ajillo  fr cuisse de poulet à l'aillade  it coscia di pollo con salsa all'aglio  en chicken leg in garlic sauce  de Hühnerkeule mit Knoblauchsauce  
2895 plats a la carta. carn ca cuixa de porc al forn terme pral. es pierna de cerdo al horno  fr jambon de porc au four  it coscia di maiale al forno  en roast leg of pork  de Schweinskeule aus dem Ofen  
2896 plats a la carta. carn ca cuixa de titot terme pral. es muslo de pavo  fr cuisse de dinde  it coscia di tacchino  en leg of turkey  de Truthahnkeule  
2897 plats a la carta. carn ca cuixa de xai a la brasa amb guarnició terme pral. es pierna de cordero a la brasa con guarnición  fr gigot d'agneau grillé sur la braise et garniture  it coscia d'agnello alla brace con contorno  en charcoal-grilled leg of lamb with garnish  de Lammkeule vom Rost mit Garnierung  
2898 plats a la carta. carn ca cuixa de xai a la graella amb patata al caliu terme pral. es pierna de cordero a la parrilla con patata al rescoldo  fr gigot d'agneau grillé et ses pommes de terre cuites sous la cendre  it coscia d'agnello alla griglia con patata alla brace  en grilled leg of lamb with ember-baked potatoes  de Lammkeule vom Grill mit in der Glut gegarter Kartoffel  
2899 plats a la carta. carn ca cuixa de xai al forn terme pral. es pierna de cordero al horno  fr gigot d'agneau au four  it coscia d'agnello al forno  en baked leg of lamb  de Lammkeule aus dem Ofen  
2900 plats a la carta. carn ca cuixa de xai al forn amb patata al caliu terme pral. es pierna de cordero al horno con patata al rescoldo  fr gigot d'agneau au four et sa pomme de terre cuite sous la cendre  it coscia d'agnello al forno con patata alla brace  en roast leg of lamb with ember-baked potato  de Lammkeule aus dem Ofen mit in der Glut gegarter Kartoffel  
2901 plats a la carta. carn ca cuixa de xai al forn amb prunes, pinyons, orellanes i patates terme pral. es pierna de cordero al horno con ciruelas, piñones, orejones y patatas  fr gigot d'agneau au four aux pruneaux, aux pignons, aux pêches sèches et aux pommes de terre  it coscia d'agnello al forno con prugne, pinoli, pesche secche e patate  en baked leg of lamb with prunes, pine nuts, dried peach and potatoes  de Lammkeule aus dem Ofen mit Pflaumen, Pinienkernen, getrockneten Pfirsichen und Kartoffeln  
2902 plats a la carta. carn ca cuixa de xai amb estragó terme pral. es pierna de cordero al estragón  fr gigot d'agneau à l'estragon  it coscia d'agnello al dragoncello  en leg of lamb with tarragon  de Lammkeule mit Estragon  
2903 plats a la carta. carn ca cuixa de xai amb prunes terme pral. es pierna de cordero con ciruelas  fr gigot d'agneau aux pruneaux  it coscia d'agnello alle prugne  en leg of lamb with prunes  de Lammkeule mit Pflaumen  
2904 plats a la carta. carn ca cuixa de xai confitada amb vi negre terme pral. es pierna de cordero confitada al vino tinto  fr gigot d'agneau confite au vin rouge  it cosciotto d'agnello in confit al vino rosso  en pickled leg of lamb with red wine  de eingelegte Lammkeule mit Rotwein  
2905 plats a la carta. carn ca cuixa de xai desossada amb xerès i romaní terme pral. es pierna de cordero deshuesada con jerez y romero  fr gigot d'agneau sans os au xérès et au romarin  it coscia d'agnello disossata con sherry e rosmarino  en boneless leg of lamb with sherry and rosemary  de entbeinte Lammkeule mit Sherry und Rosmarin  
2906 plats a la carta. carn ca cuixa de xai farcida terme pral. es pierna de cordero rellena  fr gigot d'agneau farci  it coscia d'agnello farcita  en stuffed leg of lamb  de gefüllte Lammkeule  
2907 plats a la carta. carn ca cuixa de xai imperial cuinada a baixa temperatura amb acabat cruixent al forn terme pral. es pierna de cordero imperial cocinada a baja temperatura con acabado crujiente al horno  fr gigot d'agneau impérial cuisiné à basse temperature avec finition croustillante au four  it coscia d'agnello imperiale cotta a bassa temperatura con finitura croccante al forno  en slow-roast crispy leg of imperial lamb  de imperiale Lammkeule bei niedriger Temperatur gegart und im Ofen überbacken  
2908 plats a la carta. carn ca cuixa de xai rostida terme pral. es pierna de cordero asada  fr gigot d'agneau rôti  it coscia d'agnello arrosto  en roast leg of lamb  de gebratene Lammkeule  
2909 plats a la carta. carn ca cuixes de guatlla amb pasta de full farcides de bolets terme pral. es muslos de codorniz con hojaldre rellenos de setas  fr cuisses de caille au feuilleté farcies de champignons  it cosce di quaglia con pasta sfoglia farcite di funghi  en puff pastry stuffed with quail legs and mushrooms  de Wachtelkeulen mit Blätterteig mit Pilzfüllung  
2910 plats a la carta. carn ca cuixes de pollastre terme pral. es muslos de pollo  fr cuisses de poulet  it cosce di pollo  en chicken legs  de Hühnerkeulen  
2911 plats a la carta. carn ca cuixes de pollastre amb pebrots terme pral. es muslos de pollo con pimientos  fr cuisses de poulet aux poivrons  it cosce di pollo con peperoni  en chicken legs with peppers  de Hühnerkeulen mit Paprikaschoten  
2912 plats a la carta. carn ca cuixes de pollastre amb prunes i pinyons terme pral. es muslos de pollo con ciruelas y piñones  fr cuisses de poulet aux pruneaux et aux pignons  it cosce di pollo con prugne e pinoli  en chicken legs with prunes and pine nuts  de Hühnerkeulen mit Pflaumen und Pinienkernen  
2913 plats a la carta. carn ca cuixes de pollastre farcides de bolets terme pral. es muslos de pollo rellenos de setas  fr cuisses de poulet farcies aux champignons  it cosce di pollo farcite di funghi  en chicken legs stuffed with mushrooms  de Hühnerkeulen mit Pilzfüllung  
2914 plats a la carta. carn ca cuixes de pollastre i arròs amb curri terme pral. es muslos de pollo con arroz al curry  fr cuisses de poulet et riz au curry  it cosce di pollo e riso al curry  en chicken legs with rice curry  de Hühnerkeulen mit Curryreis  
2915 plats a la carta. carn ca cuixetes de colomí terme pral. es muslitos de pichón  fr petites cuisses de pigeonneau  it coscette di piccione  en small pigeon legs  de Täubchenkeulen  
2916 plats a la carta. carn ca cuixetes de guatlla amb salsa de soia terme pral. es muslitos de codorniz con salsa de soja  fr petites cuisses de caille à la sauce soja  it coscette di quaglia con salsa di soia  en small quail legs with soya sauce  de Wachtelkeulchen mit Sojasauce  
2917 plats a la carta. carn ca cuixetes de pollastre amb salsa de soia terme pral. es jamoncitos de pollo con salsa de soja  fr petites cuisses de poulet à la sauce soja  it coscette di pollo con salsa di soia  en small chicken legs with soya sauce  de Hühnerkeulen mit Sojasauce  
2918 plats a la carta. licors ca cúmel terme pral. es cúmel  fr kummel  it kümmel  en Kümmel  de Kümmel  
2919 plats a la carta. fruita ca cumquat terme pral. es kumquat  fr kumquat  it kumquat  en kumquat  de Kumquat  
2920 plats a la carta. licors ca curaçao terme pral. es curasao  fr curaçao  it curaçao  en curaçao  de Curaçao  
2921 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca cuscús de poma i verdures terme pral. es cuscús de manzana y verduras  fr couscous à la pomme et aux légumes  it cuscus di mele e verdure  en apple and vegetables couscous  de Couscous mit Äpfeln und Gemüse  
2922 plats a la carta. begudes ca daiquiri terme pral. es daiquiri  fr daiquiri  it daiquiri  en daiquiri  de Daiquiri  
2923 plats a la carta. postres ca dama blanca terme pral. es dama blanca  fr dame blanche  it dama bianca  en dame blanche  de Dame blanche  
2924 plats a la carta. formatges ca danablú terme pral. es danablu  fr danablu  it danablu  en Danablu  de Danablu  
2925 plats a la carta. formatges ca danbo terme pral. es danbo  fr danbo  it danbo  en Danbo  de Danbo  
2926 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca dashi (brou de bonítol assecat i algues) terme pral. es dashi (caldo de bonito seco y algas)  fr dashi (bouillon de bonite sechée et d'algues)  it dashi (brodo di palamita eseiccata e alghe)  en dashi (soup stock with dried bonito and seaweed)  de Dashi (Brühe aus getrocknetem Thunfisch und Algen)  
2927 plats a la carta. entrants i amanides ca dàtils amb bacó terme pral. es dátiles con beicon  fr dattes au bacon  it datteri con pancetta affumicata  en dates with bacon  de Datteln mit Speck  
2928 plats a la carta. peix i marisc ca dàtils de mar terme pral. es dátiles de mar  fr dattes de mer  it datteri di mare  en date mussels  de Seedatteln  
2929 plats a la carta. peix i marisc ca dau de bacallà confitat amb oli de sèsam terme pral. es taco de bacalao confitado con aceite de sésamo  fr dé de morue confite à l'huile de sésame  it dado di baccalà confit all'olio di sesamo  en pickled cod cube with sesame oil  de eingelegter Stockfischwürfel mit Sesamöl  
2930 plats a la carta. peix i marisc ca dau de salmó fumat amb crema àcida d'herbes terme pral. es taco de salmón ahumado con crema ácida de hierbas  fr dé de saumon fumé à la crème acide d'herbes  it dado di salmone affumicato con crema acida alle erbe  en smoked salmon cube with herbs sour cream  de Räucherlachswürfel mit saurer Kräutercreme  
2931 plats a la carta. peix i marisc ca daurada a la biscaïna terme pral. es dorada a la vizcaína  fr dorade à la biscaïenne  it orata alla vizcaina  en gilthead bream Biscay style  de Goldbrasse auf biskayische Art  
2932 plats a la carta. peix i marisc ca daurada a la graella terme pral. es dorada a la parrilla  fr dorade grillée  it orata alla griglia  en grilled gilthead bream  de Goldbrasse vom Grill  
2933 plats a la carta. entrants i amanides ca daurada a la sal terme pral. es dorada a la sal  fr dorade au sel  it orata al sale  en gilthead bream in salt  de Goldbrasse in Salzkruste  
2934 plats a la carta. peix i marisc ca daurada al forn terme pral. es dorada al horno  fr dorade au four  it orata al forno  en baked gilthead bream  de Goldbrasse aus dem Ofen  
2935 plats a la carta. peix i marisc ca daurada amb herbes de Provença terme pral. es dorada con hierbas de Provenza  fr dorade aux herbes de Provence  it orata alle erbe di Provenza  en gilthead bream with herbs from Provença  de Goldbrasse mit provenzalischen Kräutern  
2936 plats a la carta. peix i marisc ca daurada amb oli d'oliva de Cambrils terme pral. es dorada al aceite de oliva de Cambrils  fr dorade à l'huile d'olive de Cambrils  it orata all'olio d'oliva di Cambrils  en gilthead bream with olive oil from Cambrils  de Goldbrasse mit Olivenöl aus Cambrils  
2937 plats a la carta. peix i marisc ca daus de bacallà a la llauna terme pral. es dados de bacalao a la llauna (fritos y horneados)  fr dés de morue à la llauna (frites et passés au four)  it dadolata di baccalà a la llauna (fritto e infornato)  en cod a la llauna cubes (fried and baked)  de Stockfischwürfel a la llauna (angebraten und im Ofen gegart)  
2938 plats a la carta. peix i marisc ca daus de bacallà cruixent amb samfaina i pebrots del piquillo terme pral. es tacos de bacalao crujiente con pisto y pimientos del piquillo  fr cubes de morue croustillante à la ratatouille et aux poivrons del piquillo (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it dadi di baccalà croccante con samfaina e peperoni del piquillo (peperoni rossi piccanti)  en cod crunchy cubes with ratatouille and piquillo peppers (small, red, hot peppers)  de knusprige Stockfischwürfel mit Ratatouille und Piquillo-Paprikaschoten (rote, scharfe Paprikaschoten)  
2939 plats a la carta. carn ca daus de filet de bou marinat amb herbes terme pral. es tacos de solomillo de buey marinado a las hierbas  fr dés de filet de boeuf mariné aux herbes  it dadolata di filetto di bue marinato alle erbe  en cubes of herb-marinated beef tenderloin  de Rinderfiletwürfel mit Kräutermarinade  
2940 plats a la carta. carn ca daus de filet de porc ibèric amb pebrots de Padrón terme pral. es dados de solomillo de cerdo ibérico con pimientos de Padrón  fr dés de filet de porc ibérique avec piments de Padrón (piments verts et piquants)  it dadi di lombata di maiale iberico con peperoni di Padrón (verdi e piccanti)  en Iberian pork tenderloin cubes with peppers from Padrón (small hot green peppers)  de iberische Schweinsfiletwürfel mit Padrón-Paprikaschoten (grüne, scharfe Paprikaschoten)  
2941 plats a la carta. entrants i amanides ca daus de foie-gras rostit terme pral. es tacos de foie gras asado  fr dés de foie gras rôti  it dadolata di foie gras arrostito  en roast foie gras cubes  de gebratene Gänseleberwürfel  
2942 plats a la carta. tapes ca daus de formatge terme pral. es tacos de queso  fr cubes de fromage  it dadolata di formaggio  en cheese cubes  de Käsewürfel  
2943 plats a la carta. tapes ca daus de formatge d'ovella merina terme pral. es tacos de queso de oveja merina  fr cubes de fromage de brebis mérinos  it dadolata di formaggio di pecora merino  en cubes of merina sheep cheese  de Merinoschafkäsewürfel  
2944 plats a la carta. tapes ca daus de formatge manxego terme pral. es tacos de queso manchego  fr cubes de fromage manchego  it dadi di formaggio manchego  en Manchego cheese cubes  de Manchego-Käsewürfel  
2945 plats a la carta. tapes ca daus de formatge manxego amb nous i panses de Corint terme pral. es tacos de queso manchego con nueces y pasas de Corinto  fr cubes de fromage manchego aux noix et aux raisins secs de Corinthe  it dadolata di formaggio manchego alle noci ed all'uvetta di Corinto  en Manchego cheese cubes with walnuts and currants  de Manchego-Käsewürfel mit Nüssen und Rosinen aus Korinth  
2946 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca daus de llonganissa de Pasqua terme pral. es tacos de longaniza de Pascua  fr dés de llonganissa de Pâques (saucisse catalane de viande de porc assaisonnée)  it dadi di salsiccia di Pasqua (salsiccia di maiale stagionata tipica della Catalogna)  en easter llonganissa cubes (dry-cured Catalan pork sausage)  de Oster-Llonganissa-Würfel (katalanische luftgetrocknete Wurst vom Schwein)  
2947 plats a la carta. tapes ca daus de pernil terme pral. es tacos de jamón  fr cubes de jambon  it dadolata di prosciutto  en ham cubes  de Schinkenwürfel  
2948 plats a la carta. entrants i amanides ca daus de pernil i formatge terme pral. es tacos de jamón y queso  fr cubes de jambon et de fromage  it dadolata di prosciutto e formaggio  en cheese and ham cubes  de Schinken- und Käsewürfel  
2949 plats a la carta. carn ca daus de pollastre terme pral. es tacos de pollo  fr dés de poulet  it dadolata di pollo  en chicken cubes  de Hühnerfleischwürfel  
2950 plats a la carta. peix i marisc ca daus de salmó marinat a casa terme pral. es tacos de salmón marinado en casa  fr dés de saumon mariné maison  it dadi di salmone marinato a casa  en house marinated salmon cubes  de hausmarinierte Lachswürfel  
2951 plats a la carta. peix i marisc ca daus de sípia amb salsa de ceba i bolets variats terme pral. es tacos de sepia con salsa de cebolla y setas variadas  fr cubes de seiche à la sauce d'oignon et aux champignons variés  it dadolata di seppia con salsa di cipolla e funghi assortiti  en cuttlefish cubes with onion sauce and assorted mushrooms  de Tintenfischwürfel mit Zwiebelsauce und gemischten Pilzen  
2952 plats a la carta. peix i marisc ca daus de sípia fregits terme pral. es choco frito a dados  fr cubes de seiche frits  it dadi di seppia fritti  en fried cuttlefish cubes  de frittierte Tintenfischwürfel  
2953 plats a la carta. peix i marisc ca daus de tonyina amb ceba caramel·litzada i juliana de pebrots tricolor terme pral. es tacos de atún con cebolla caramelizada y juliana de pimientos tricolor  fr dés de thon aux oignons caramélisés et julienne de poivrons tricolores  it dadi di tonno con cipolle caramellate e peperoni tricolori alla julienne  en tuna cubes with caramelised onion and tricolour julienne peppers  de Thunfischwürfel mit karamellisierter Zwiebel und bunter Paprikajulienne  
2954 plats a la carta. peix i marisc ca daus de tonyina marinats amb soia i gingebre terme pral. es tacos de atún marinados con soja y jengibre  fr dés de thon marinés à la soja et au gingembre  it dadolata di tonno marinato con soia e zenzero  en tuna cubes marinated with soya and ginger  de Thunfischwürfel mariniert mit Soja und Ingwer  
2955 plats a la carta. tapes ca daus de truita de patates i ceba terme pral. es dados de tortilla de patatas y cebolla  fr dés d'omelette aux pommes de terre et à l'oignon  it dadi di frittata di patate e cipolla  en potatoes and onion omelette cubes  de gewürfeltes Kartoffel-Zwiebel-Omelett  
2956 plats a la carta. carn ca daus de vedella terme pral. es tacos de ternera  fr dés de veau  it dadolata di vitello  en veal cubes  de Kalbfleischwürfel  
2957 plats a la carta. entrants i amanides ca degustació de formatges de l'Alt Urgell terme pral. es degustación de quesos de L'Alt Urgell  fr assiette dégustation de fromages de L'Alt Urgell  it degustazione di formaggi di L'Alt Urgell  en degustation of cheeses from L'Alt Urgell  de Käseverkostung aus L'Alt Urgell  
2958 plats a la carta. peix i marisc ca degustació de quatre varietats de marisc del delta de l'Ebre terme pral. es degustación de cuatro variedades de marisco de El Delta del Ebro  fr dégustation de quatre varietés de fruits de mer de El Delta de l'Ebre  it degustazione di quattro varietà di frutti di mare di El Delta de l'Ebre  en degustation of four kinds of shellfish from El Delta de l'Ebre  de Kostprobe vier verschiedener Meeresfrüchte aus El Delta de l'Ebre  
2959 plats a la carta. formatges ca delícies de formatge tendre de cabra terme pral. es delicias de queso tierno de cabra  fr délices au fromage de chèvre tendre  it delizie di formaggio fresco di capra  en fresh goat cheese nuggets  de Köstlichkeiten mit jungem Ziegenkäse  
2960 plats a la carta. carn ca delícies de pollastre terme pral. es delicias de pollo  fr nuggets de poulet  it pepite di pollo  en chicken nuggets  de Hühnernuggets  
2961 plats a la carta. plats combinats ca delícies de pollastre, patates fregides i amanida terme pral. es delicias de pollo, patatas fritas y ensalada  fr nuggets de poulet, frites et salade  it pepite di pollo, patate fritte e insalata  en chicken nuggets, chips and salad  de Köstlichkeiten mit Hähnchen, Pommes frites und Salat  
2962 plats a la carta. peix i marisc ca déntol al forn terme pral. es dentón al horno  fr denté au four  it dentice al forno  en baked dentex  de Zahnbrasse aus dem Ofen  
2963 plats a la carta. peix i marisc ca déntol amb salsa i pols de musclos i ravioli cruixent de ceba dolça i alfàbrega terme pral. es dentón con salsa y polvo de mejillones y ravioli crujiente de cebolla dulce y albahaca  fr denté à la sauce et au poudre de moules et ravioli croustillant d'oignon doux et de basilique  it dentice in salsa e polvere di cozze con ravioli croccanti alla cipolla dolce e basilico  en dentex with mussels sauce and powder and crunchy ravioli stuffed with sweet onion and basil  de Zahnbrasse mit Miesmuschelsauce und -pulver und knusprigen Zwiebelravioli mit Basilikum  
2964 plats a la carta. formatges ca doble gloucester terme pral. es double gloucester  fr double gloucester  it double gloucester  en double Gloucester  de Double Gloucester  
2965 plats a la carta. postres ca duet de gelats terme pral. es dueto de helados  fr duetto de glaces  it duetto di gelati  en duet of ice creams  de Eisduo  
2966 plats a la carta. postres ca duet de pastissos terme pral. es dueto de pasteles  fr duetto de pâtisseries  it duetto di torte  en duet of cakes  de Kuchenduett  
2967 plats a la carta. pasta ca duo de canelons terme pral. es dúo de canelones  fr duo de cannellonis  it duo di cannelloni  en duet of cannelloni  de Cannelloni-Duo  
2968 plats a la carta. entrants i amanides ca durum (pa de pita enrotllat i farcit de tires de carn marinada i verdures) terme pral. es durum (pan de pita enrollado y relleno de tiras de carne marinada y verduras)  fr dürüm (pain pita enroulé et rempli de lanières de viande marinée et de légumes)  it durum (pane di pita arrotolato e farcito con strisce di carne marinata e verdure)  en durum (pitta bread rolled and filled with marinated meat and vegetables)  de Dürüm (eingerolltes Pitabrot gefüllt mit marinierten Fleischstreifen und Gemüse)  
2969 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca embotits de Planoles terme pral. es embutidos de Planoles  fr charcuterie de Planoles  it insaccati di Planoles  en cold sausages from Planoles  de Wurstwaren aus Planoles  
2970 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca embotits del Montseny terme pral. es embutidos de El Montseny  fr charcuterie de El Montseny  it insaccati di El Montseny  en cold sausages from El Montseny  de Wurstplatte vom El Montseny  
2971 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca embotits ibèrics i patés terme pral. es embutidos ibéricos y patés  fr charcuterie ibérique et pâtés  it insaccati iberici e pâté  en Iberian cold sausages and pâtés  de iberische Wurstwaren und Pasteten  
2972 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca embotits variats terme pral. es embutidos variados  fr charcuterie variée  it insaccati variati  en assorted cold sausages  de Auswahl an Wurstwaren  
2973 plats a la carta. formatges ca emmental terme pral. es emmental  fr emmental  it emmental  en Emmental  de Emmentaler  
2974 plats a la carta. entrants i amanides ca empanada argentina terme pral. es empanada argentina  fr empanada argentinienne  it empanada argentina  en argentinian empanada  de argentinische Empanada  
2975 plats a la carta. entrants i amanides ca empanada de pernil dolç i formatge terme pral. es empanada de jamón de York y queso  fr friand au jambon d'York et au fromage  it panzarotto con prosciutto cotto e formaggio  en cooked ham and cheese pie  de mit Kochschinken und Käse gefüllte Pastete  
2976 plats a la carta. entrants i amanides ca empanada saltenya (plat típic de la cuina argentina) terme pral. es empanada salteña (plato típico de la cocina argentina)  fr empanada salteña (plat typique de la cuisine argentinienne)  it empanada salteña (piatto tipico della cucina argentina)  en empanada salteña (typical dish of the Argentinian cuisine)  de Empanada salteña (typisch argentinisches Gericht)  
2977 plats a la carta. entrants i amanides ca empedrat terme pral. es empedrat (ensalada de alubias y bacalao)  fr empedrat (salade d'haricots et de morue)  it empedrat (insalata di fagioli e baccalà)  en empedrat (cod and haricot beans salad)  de Empedrat (Salat mit Stockfisch und weißen Bohnen)  
2978 plats a la carta. entrants i amanides ca empedrat de cigrons terme pral. es empedrat de garbanzos (ensalada de garbanzos y bacalao)  fr empedrat de pois chiche (salade de pois chiches et de morue)  it empedrat di ceci (insalata di ceci e baccalà)  en empedrat of chickpeas (chickpea and salt cod salad)  de Kichererbsen-Empedrat (Kichererbsensalat mit Stockfisch)  
2979 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca empedrat de llenties amb salmó fumat terme pral. es empedrat de lentejas con salmón ahumado (ensalada de legumbres)  fr empedrat de lentilles au saumon fumé (salade de légumes secs)  it empedrat di lenticchie con salmone affumicato (insalata di legumi)  en lentils empedrat with smoked salmon (legumes salad)  de Empedrat mit Linsen und Räucherlachs (Salat mit weißen Bohnen)  
2980 plats a la carta. peix i marisc ca emperador a la planxa terme pral. es pez espada a la plancha  fr espadon grillé  it pesce spada alla piastra  en grilled swordfish  de Schwertfisch vom Blech  
2981 plats a la carta. peix i marisc ca emperador amb fines herbes terme pral. es pez espada a las finas hierbas  fr espadon aux fines herbes  it pesce spada alle erbe aromatiche  en swordfish with fine herbs  de Schwertfisch mit feinen Kräutern  
2982 plats a la carta. peix i marisc ca emperador amb fruita seca i allioli de gambes terme pral. es pez espada con frutos secos y alioli de gambas  fr espadon aux fruits secs et à l'ailloli de crevettes roses  it pesce spada ai frutti secchi e allioli di gamberi (maionese all'aglio)  en swordfish with dried fruits and nuts and shrimps allioli (garlic mayonnaise)  de Schwertfisch mit Trockenfrüchten, Nüssen und Garnelen-Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
2983 plats a la carta. carn ca encenalls d'espatlla de cabrit amb verduretes sobre coulis de moniato terme pral. es virutas de paletilla de cabrito con verduritas sobre coulis de boniato  fr copeaux d'épaule de chevreau aux petits légumes sur coulis de patate douce  it scaglie di spalla di capretto con verdurine su coulis di patata americana  en shoulder of kid shavings with tiny vegetables on sweet potato coulis  de Zickelschulterstreifen mit Gemüse auf Süßkartoffel-Coulis  
2984 plats a la carta. entrants i amanides ca encenalls d'espatlla ibèrica de gla i crostonets de pa de coca amb tomàquet terme pral. es virutas de paleta ibérica de bellota y picatostes de pan de coca con tomate  fr copeaux d'épaule ibérique de gland et petits croûtons de fougasse à la tomate  it scaglie di spalla iberica di ghianda e crostini di focaccia al pomodoro  en shavings of acorn-fed Iberian pork shoulder and croutons of dough bread with tomato  de Schulterstreifen vom iberischen Eichelschwein und Fladenbrotcroûtons mit Tomate  
2985 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca encenalls de foie-gras amb reducció de pedro ximenes i galetes d'ametlla terme pral. es virutas de foie gras con reducción de pedrojiménez y galletas de almendra  fr copeaux de foie gras à la réduction de Pedro Ximénez et aux biscuits d'amandes  it scaglie di foie gras con riduzione di Pedro Ximénez e biscotti di mandorla  en foie gras shavings with a reduction of Pedro Ximenez and almond biscuits  de Foie-Gras-Streifen mit Pedro-Ximenez-Reduktion und Mandelkeksen  
2986 plats a la carta. entrants i amanides ca encenalls de foie-gras d'ànec amb mesclum, pernil d'ànec, favetes, pinyons i vinagreta d'alfàbrega terme pral. es virutas de foie gras de pato con mesclun, jamón de pato, habitas, piñones y vinagreta de albahaca  fr copeaux de foie gras de canard au mesclun, au jambon de canard, aux fèves fines, aux pignons et à la vinaigrette de basilic  it scaglie di foie gras d'anatra con mesclum, prosciutto d'anatra, favette, pinoli e vinaigrette al basilico  en duck foie gras shavings with mesclun, duck ham, baby broad beans, pine nuts and basil vinaigrette  de Foie-Gras-Streifen von der Ente mit Mesclun, Entenschinken, jungen Saubohnen, Pinienkernen und Basilikumvinaigrette  
2987 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca encenalls de foie-gras marinats al moment amb gelea de sauternes terme pral. es virutas de foie gras marinadas al momento con jalea de sauternes  fr copeaux de foie gras marinés au moment à la gelée de sauternes  it scaglie di foie gras marinate al momento con gelée di sauternes  en foie gras shavings marinated on the spot in Sauternes jelly  de frisch marinierte Foie-Gras-Streifen mit Sauternes-Gelee  
2988 plats a la carta. formatges ca encenalls de formatge d'ovella terme pral. es virutas de queso de oveja  fr copeaux de fromage de brebis  it scaglie di pecorino  en sheep cheese shavings  de Schafkäsestreifen  
2989 plats a la carta. formatges ca encenalls de formatge parmesà terme pral. es virutas de queso parmesano  fr copeaux de fromage parmesan  it scaglie di parmigiano  en Parmesan cheese shavings  de Parmesanstreifen  
2990 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca encenalls de pernil terme pral. es virutas de jamón  fr copeaux de jambon  it scaglie di prosciutto  en cured ham shavings  de Schinkenstreifen  
2991 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca encenalls de pernil d'ànec terme pral. es virutas de jamón de pato  fr copeaux de jambon de canard  it scaglie di prosciutto d'anatra  en duck ham shavings  de Entenschinkenstreifen  
2992 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca encenalls de pernil de gla terme pral. es virutas de jamón de bellota  fr copeaux de jambon au gland  it scaglie di prosciutto di ghianda  en acorn-fed Iberian ham shavings  de Eichelschinkenstreifen  
2993 plats a la carta. entrants i amanides ca encenalls de pernil de Jabugo terme pral. es virutas de jamón de Jabugo  fr copeaux de jambon de Jabugo  it scaglie di prosciutto di Jabugo  en cured ham from Jabugo shavings  de Jabugo-Schinkenstreifen  
2994 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca encenalls de pernil ibèric terme pral. es virutas de jamón ibérico  fr copeaux de jambon ibérique  it scaglie di prosciutto iberico  en Iberian cured ham shavings  de iberische Schinkenstreifen  
2995 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca encenalls de pernil ibèric i pa amb tomàquet terme pral. es virutas de jamón ibérico y pan con tomate  fr copeaux de jambon ibérique et pain à la tomate  it scaglie di prosciutto iberico e pane al pomodoro  en Iberian cured ham shavings and tomato bread  de iberische Schinkenstreifen und Tomatenbrot  
2996 plats a la carta. entrants i amanides ca encenalls de salmó terme pral. es virutas de salmón  fr copeaux de saumon  it scaglie di salmone  en salmon shavings  de Lachsstreifen  
2997 plats a la carta. peix i marisc ca encenalls de sípia amb oli d'oliva verge i sal de Maldon terme pral. es virutas de sepia con aceite de oliva virgen y sal de Maldon  fr copeaux de seiche à l'huile d'olive vierge et au sel de Maldon  it scaglie di seppia all'olio d'oliva vergine e sale di Maldon  en cuttlefish shavings with virgin olive oil and Maldon sea salt  de Tintenfischstreifen mit kaltgepresstem Olivenöl und Maldon-Meersalz  
2998 plats a la carta. postres ca encenalls de xocolata terme pral. es virutas de chocolate  fr copeaux de chocolats  it scaglie di cioccolato  en chocolate shavings  de Schokospäne  
2999 plats a la carta. entrants i amanides ca enciams de l'hort amb cabdells i pernil d'ànec terme pral. es lechugas de la huerta con cogollos y jamón de pato  fr laitues du jardin aux coeurs de laitue et au jambon de canard  it lattughe dell'orto con cuori di lattuga e prosciutto d'anatra  en garden lettuces with lettuce hearts and duck ham  de Gartensalat mit Kopfsalat und Entenschinken  
3000 plats a la carta. entrants i amanides ca enciams variats amb préssec i rocafort terme pral. es lechugas variadas con melocotón y roquefort  fr laitues variées à la pêche et au roquefort  it lattughe miste con pesca e roquefort  en assorted lettuces with peach and Roquefort  de bunte Blattsalate mit Pfirsich und Roquefort  
3001 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca endívies a la brasa terme pral. es endibias a la brasa  fr endives cuites sur la braise  it indivie alla brace  en charcoal-grilled endives  de Chicorée vom Rost  
3002 plats a la carta. entrants i amanides ca endívies amb anxoves i romesco terme pral. es endibias con anchoas y romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr endives aux anchois et au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it indivie con acciughe e romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en Belgian endives with anchovies and romesco (Catalan sauce with Chilli)  de Chicorée mit Anchovis und Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
3003 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca endívies amb beixamel terme pral. es endibias con besamel  fr endives à la sauce béchamel  it indivie con béchamel  en Belgian endives with béchamel sauce  de Chicorée mit Bechamelsauce  
3004 plats a la carta. entrants i amanides ca endívies amb formatge fresc i vinagreta de fruita seca terme pral. es endibias con queso fresco y vinagreta de frutos secos  fr endives au fromage frais et à la vinaigrette de fruits secs  it indivie con formaggio fresco e vinaigrette ai frutti secchi  en Belgian endives with fresh cheese and dried fruit vinaigrette  de Chicorée mit Frischkäse und Trockenfrüchtevinaigrette  
3005 plats a la carta. entrants i amanides ca endívies amb rocafort terme pral. es endibias al roquefort  fr endives au roquefort  it indivie con roquefort  en Belgian endives with Roquefort  de Chicorée mit Roquefort-Sauce  
3006 plats a la carta. entrants i amanides ca endívies amb salmó terme pral. es endibias con salmón  fr endives au saumon  it indivie con salmone  en Belgian endives with salmon  de Chicorée mit Lachs  
3007 plats a la carta. entrants i amanides ca endívies amb salmó fumat i salsa de salmó i nous terme pral. es endibias con salmón ahumado y salsa de salmón y nueces  fr endives au saumon fumé et à la sauce au saumon et aux noix  it indivie con salmone affumicato e salsa di salmone e noci  en Belgian endives with smoked salmon and salmon and walnut sauce  de Chicorée mit Räucherlachs und Lachs-Nuss-Sauce  
3008 plats a la carta. entrants i amanides ca endívies amb vinagreta de mel terme pral. es endibias con vinagreta de miel  fr endives à la vinaigrette de miel  it indivie con vinaigrette al miele  en Belgian endives with honey vinaigrette  de Chicorée mit Honigvinaigrette  
3009 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca endívies gratinades terme pral. es endibias gratinadas  fr endives gratinées  it indivie gratinate  en Belgian endives au gratin  de gratinierte Chicorée  
3010 plats a la carta. pastes ca ensaïmada terme pral. es ensaimada  fr ensaïmada (viennoiserie typique de Majorque)  it ensaïmada (dolce di pasta a spirale tipico di Maiorca)  en ensaïmada (Majorcan pastry)  de Ensaïmada (typisch mallorquinisches Gebäck)  
3011 plats a la carta. pastes ca ensaïmada de cabell d'àngel terme pral. es ensaimada de cabello de ángel  fr ensaïmada à la confiture de courge (viennoiserie typique de Majorque)  it ensaïmada con confettura di zucca (dolce di pasta a spirale tipico di Maiorca)  en ensaïmada with pumpkin jam (Majorcan pastry)  de Ensaïmada mit Kürbiskonfitüre (typisch mallorquinisches Gebäck)  
3012 plats a la carta. pastes ca ensaïmada petita terme pral. es ensaimada pequeña  fr petite ensaïmada (viennoiserie typique de Majorque)  it mini ensaïmada (dolce di pasta a spirale tipico di Maiorca)  en small ensaïmada (Majorcan pastry)  de kleine Ensaïmada (typisch mallorquinisches Gebäck)  
3013 plats a la carta. entrants i amanides ca ensalada niçarda terme pral. es ensalada nizarda  fr salade niçoise  it insalata nizzarda  en salade niçoise  de Salade Niçoise  
3014 plats a la carta. entrants i amanides ca ensalada niçarda amb ventresca de bonítol terme pral. es ensalada nizarda con ventresca de bonito  fr salade niçoise au ventrèche de bonite  it insalata nizzarda con filetto di palamita  en salade niçoise with bonito belly  de Salade Niçoise mit Bauchfleisch vom Bonito  
3015 plats a la carta. entrants i amanides ca ensalada russa terme pral. es ensaladilla rusa  fr salade russe  it insalata russa  en Russian salad  de russischer Salat  
3016 plats a la carta. entrants i amanides ca ensalada russa amb assortiment d'embotits ibèrics terme pral. es ensaladilla rusa con surtido de embutidos ibéricos  fr salade russe à l'assortiment de charcuterie ibérique  it insalata russa con assortimento d'insaccati iberici  en Russian salad with assorted Iberian cold sausages  de russischer Salat mit Auswahl an iberischen Wurstwaren  
3017 plats a la carta. entrants i amanides ca ensalada russa de marisc terme pral. es ensaladilla rusa de marisco  fr salade russe de fruits de mer  it insalata russa di frutti di mare  en shellfish Russian salad  de russischer Meeresfrüchtesalat  
3018 plats a la carta. entrants i amanides ca entrant de la casa terme pral. es entrante de la casa  fr hors-d'oeuvre maison  it antipasto della casa  en house starter  de Vorspeise des Hauses  
3019 plats a la carta. carn ca entrecot a la brasa terme pral. es entrecot a la brasa  fr entrecôte grillée sur la braise  it entrecôte alla brace  en charcoal-grilled entrecôte  de Entrecôte vom Rost  
3020 plats a la carta. carn ca entrecot a la brasa amb guarnició terme pral. es entrecot a la brasa con guarnición  fr entrecôte grillée sur la braise et garniture  it entrecôte alla brace con contorno  en charcoal-grilled entrecôte with garnish  de Entrecôte vom Rost mit Beilage  
3021 plats a la carta. carn ca entrecot a la brasa amb rocafort terme pral. es entrecot a la brasa con roquefort  fr entrecôte grillée sur la braise au roquefort  it entrecôte alla brace con roquefort  en charcoal-grilled entrecôte with Roquefort  de Entrecôte vom Rost mit Roquefort  
3022 plats a la carta. carn ca entrecot a la brasa sobre llit de patata i cansalada viada fumada terme pral. es entrecot a la brasa sobre cama de patata y beicon  fr entrecôte grillée sur la braise sur lit de pomme de terre et de bacon  it entrecotê alla brace su letto di patata e pancetta affumicata  en charcoal-grilled entrecôte on bed of potato and smoked bacon  de Entrecôte vom Rost auf Kartoffelbett mit geräuchertem Bauchspeck  
3023 plats a la carta. carn ca entrecot a la graella terme pral. es entrecot a la parrilla  fr entrecôte grillée  it entrecôte alla griglia  en grilled entrecôte  de Entrecôte vom Grill  
3024 plats a la carta. carn ca entrecot a la papillota terme pral. es entrecot a la papillote  fr entrecôte en papillote  it entrecôte al cartoccio  en entrecôte en papillote  de Entrecôte in Folie gegart  
3025 plats a la carta. carn ca entrecot a la planxa terme pral. es entrecot a la plancha  fr entrecôte grillée  it entrecôte alla piastra  en grilled entrecôte  de Entrecôte vom Blech  
3026 plats a la carta. carn ca entrecot a la planxa amb guarnició terme pral. es entrecot a la plancha con guarnición  fr entrecôte grillée et garniture  it entrecôte alla piastra con contorno  en grilled entrecôte with garnish  de Entrecôte vom Blech mit Beilage  
3027 plats a la carta. carn ca entrecot al gust terme pral. es entrecot al gusto  fr entrecôte au choix  it entrecôte a scelta  en entrecôte to taste  de Entrecôte nach Geschmack  
3028 plats a la carta. carn ca entrecot amb camembert terme pral. es entrecot al camembert  fr entrecôte au camembert  it entrecôte al camembert  en entrecôte with camembert  de Entrecôte mit Camembert  
3029 plats a la carta. carn ca entrecot amb crema de gírgoles terme pral. es entrecot con crema de setas de cardo  fr entrecôte à la crème de pleurotes  it entrecôte con crema di cardoncelli  en entrecôte with king trumpet mushrooms cream sauce  de Entrecôte mit Rahmseitlingen  
3030 plats a la carta. carn ca entrecot amb guarnició terme pral. es entrecot con guarnición  fr entrecôte et garniture  it entrecôte con contorno  en entrecôte with garnish  de Entrecôte mit Beilage  
3031 plats a la carta. carn ca entrecot amb herbes a la graella terme pral. es entrecot con hierbas a la parrilla  fr entrecôte grillée aux fines herbes  it entrecôte alle erbe alla griglia  en grilled entrecôte with herbs  de Entrecôte mit Kräutern vom Grill  
3032 plats a la carta. carn ca entrecot amb mores terme pral. es entrecot con moras  fr entrecôte aux mûres  it entrecôte alle more  en entrecôte with blackberries  de Entrecôte mit Brombeeren  
3033 plats a la carta. carn ca entrecot amb patates fregides terme pral. es entrecot con patatas fritas  fr entrecôte et frites  it entrecôte con patate fritte  en entrecôte and chips  de Entrecôte mit Kartoffeln  
3034 plats a la carta. carn ca entrecot amb pebre terme pral. es entrecot a la pimienta  fr entrecôte au poivre  it entrecôte al pepe  en entrecôte with pepper sauce  de Entrecôte mit Pfeffer  
3035 plats a la carta. carn ca entrecot amb pebre blanc terme pral. es entrecot a la pimienta blanca  fr entrecôte au poivre blanc  it entrecôte al pepe bianco  en entrecôte with white pepper sauce  de Entrecôte mit weißem Pfeffer  
3036 plats a la carta. carn ca entrecot amb pebre negre, verd i rosa terme pral. es entrecot a la pimienta negra, verde y rosa  fr entrecôte au poivre noir, vert et rose  it entrecôte al pepe nero, verde e rosa  en entrecôte with black, green and pink pepper sauce  de Entrecôte mit schwarzem, grünem und rosa Pfeffer  
3037 plats a la carta. carn ca entrecot amb pebre verd terme pral. es entrecot a la pimienta verde  fr entrecôte au poivron vert  it entrecôte al pepe verde  en entrecôte with green pepper  de Entrecôte mit grünem Pfeffer  
3038 plats a la carta. plats combinats ca entrecot amb pebrots i patates fregides terme pral. es entrecot con pimientos y patatas fritas  fr entrecôte aux poivrons et aux frites  it entrecôte con peperoni e patate fritte  en entrecôte with peppers and chips  de Entrecôte mit Paprika und Pommes frites  
3039 plats a la carta. carn ca entrecot amb porto terme pral. es entrecot al oporto  fr entrecôte au porto  it entrecôte al porto  en entrecôte in port wine  de Entrecôte mit Portwein  
3040 plats a la carta. carn ca entrecot amb rocafort terme pral. es entrecot al roquefort  fr entrecôte au roquefort  it entrecôte al roquefort  en entrecôte with Roquefort  de Entrecôte mit Roquefort  
3041 plats a la carta. carn ca entrecot amb salsa de bolets terme pral. es entrecot con salsa de setas  fr entrecôte à la sauce de champignons  it entrecotê alla salsa di funghi  en entrecôte with wild mushrooms sauce  de Entrecôte mit Pilzsauce  
3042 plats a la carta. carn ca entrecot amb salsa de ceps terme pral. es entrecot con salsa de setas de Burdeos  fr entrecôte à la sauce de cèpes  it entrecôte con salsa ai porcini  en entrecôte with wild mushroom sauce  de Entrecôte mit Steinpilzsauce  
3043 plats a la carta. carn ca entrecot amb salsa de formatge de cabra terme pral. es entrecot con salsa de queso de cabra  fr entrecôte à la sauce au fromage de chèvre  it entrecôte con salsa al formaggio di capra  en entrecôte with goat cheese sauce  de Entrecôte mit Ziegenkäsesauce  
3044 plats a la carta. carn ca entrecot amb salsa de rocafort terme pral. es entrecot con salsa de roquefort  fr entrecôte à la sauce au roquefort  it entrecôte con salsa al roquefort  en entrecôte with Roquefort sauce  de Entrecôte mit Roquefortsauce  
3045 plats a la carta. carn ca entrecot amb salsa de tòfones terme pral. es entrecot con salsa de trufas  fr entrecôte à la sauce aux truffes  it entrecôte con salsa ai tartufi  en entrecôte with truffle sauce  de Entrecôte mit Trüffelsauce  
3046 plats a la carta. carn ca entrecot amb surimi terme pral. es entrecot al surimi  fr entrecôte au surimi  it entrecôte con surimi  en entrecôte with surimi  de Entrecôte mit Surimi  
3047 plats a la carta. plats combinats ca entrecot amb verdures a la brasa terme pral. es entrecot con verduras a la brasa  fr entrecôte aux légumes grillés sur la braise  it entrecôte con verdure alla brace  en entrecôte with charcoal-grilled vegetables  de Entrecôte mit Gemüse vom Rost  
3048 plats a la carta. carn ca entrecot de bou terme pral. es entrecot de buey  fr entrecôte de boeuf  it entrecôte di manzo  en beef entrecôte  de Entrecôte vom Rind  
3049 plats a la carta. carn ca entrecot de bou a la brasa terme pral. es entrecot de buey a la brasa  fr entrecôte de boeuf grillée sur la braise  it entrecotê di manzo alla brace  en charcoal-grilled beef entrecôte  de Entrecôte vom Rind vom Rost  
3050 plats a la carta. carn ca entrecot de bou a la brasa amb foie-gras d'ànec terme pral. es entrecot de buey a la brasa con foie gras de pato  fr entrecôte de boeuf grillée sur la braise au foie gras de canard  it entrecôte di manzo alla brace con foie gras d'anatra  en charcoal-grilled beef entrecôte with duck foie gras  de Entrecôte vom Rind vom Rost mit Foie Gras von der Ente  
3051 plats a la carta. carn ca entrecot de bou a la graella terme pral. es entrecot de buey a la parrilla  fr entrecôte de boeuf grillée  it entrecôte di manzo alla griglia  en grilled beef entrecôte  de Entrecôte vom Rind vom Grill  
3052 plats a la carta. carn ca entrecot de bou a la llosa terme pral. es entrecot de buey a la losa  fr entrecôte de boeuf grillée sur la pierre  it entrecôte di bue cotta su pietra  en stone-grilled beef entrecôte  de Entrecôte vom Rind vom heißen Stein  
3053 plats a la carta. carn ca entrecot de bou amb formatge parmesà terme pral. es entrecot de buey con queso parmesano  fr entrecôte de boeuf au fromage parmesan  it entrecotê di manzo con parmigiano  en beef entrecôte with Parmesan cheese  de Entrecôte vom Rind mit Parmesan  
3054 plats a la carta. carn ca entrecot de bou amb lletons de vedella rostits terme pral. es entrecot de buey con mollejas de ternera asadas  fr entrecôte de boeuf grillée aux ris de veau rôtis  it entrecôte di manzo con animelle di vitello arrostite  en entrecôte of beef with roast veal sweetbreads  de Entrecôte vom Ochsen mit gebratenem Kalbsbries  
3055 plats a la carta. carn ca entrecot de cavall a la brasa terme pral. es entrecot de caballo a la brasa  fr entrecôte de cheval grillé sur la braise  it entrecôte di cavallo alla brace  en carcoal-grilled horse entrecôte  de Entrecôte vom Pferd vom Rost  
3056 plats a la carta. carn ca entrecot de Girona a la graella terme pral. es entrecot de Gerona a la parrilla  fr entrecôte de Girona grillée  it entrecôte di Girona alla griglia  en grilled entrecôte from Girona  de Entrecôte aus Girona vom Grill  
3057 plats a la carta. carn ca entrecot de Girona amb salsa de mostassa terme pral. es entrecot de Gerona con salsa de mostaza  fr entrecôte de Girona à la sauce de moutarde  it entrecôte di Girona con salsa alla mostarda  en entrecôte from Girona with mustard sauce  de Entrecôte aus Girona mit Senfsauce  
3058 plats a la carta. carn ca entrecot de Girona amb salsa de pebre terme pral. es entrecot de Gerona con salsa a la pimienta  fr entrecôte de Girona à la sauce au poivre  it entrecôte di Girona con salsa al pepe  en entrecôte from Girona with pepper sauce  de Entrecôte aus Girona mit Pfeffersauce  
3059 plats a la carta. carn ca entrecot de Girona amb salsa de rocafort terme pral. es entrecot de Gerona con salsa de roquefort  fr entrecôte de Girona à la sauce au roquefort  it entrecôte di Girona con salsa al roquefort  en entrecôte from Girona with Roquefort sauce  de Entrecôte aus Girona mit Roquefortsauce  
3060 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella terme pral. es entrecot de ternera  fr entrecôte de veau  it entrecôte di vitello  en veal entrecôte  de Entrecôte vom Kalb  
3061 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella a la brasa terme pral. es entrecot de ternera a la brasa  fr entrecôte de veau grillée sur la braise  it entrecôte di vitello alla brace  en charcoal-grilled veal entrecôte  de Entrecôte vom Kalb vom Rost  
3062 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella a la brasa al gust terme pral. es entrecot de ternera a la brasa al gusto  fr entrecôte de veau grillée sur la braise au choix  it entrecôte di vitello alla brace a scelta  en charcoal-grilled veal entrecôte to taste  de Entrecôte vom Kalb vom Rost nach Geschmack  
3063 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella a la brasa amb foie-gras i porto terme pral. es entrecot de ternera a la brasa con foie gras y oporto  fr entrecôte de veau grillée sur la braise au foie gras et au porto  it entrecôte di vitello alla brace con foie gras e porto  en charcoal-grilled veal entrecôte with foie gras and port wine  de Entrecôte vom Kalb vom Rost mit Foie Gras und Portwein  
3064 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella a la graella terme pral. es entrecot de ternera a la parrilla  fr entrecôte de veau grillée  it entrecôte di vitello alla griglia  en grilled veal entrecôte  de Entrecôte vom Kalb vom Grill  
3065 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella a la paella amb salsa de cabrales terme pral. es entrecot de ternera a la paella con salsa de cabrales  fr entrecôte de veau poêlée et sa sauce au fromage de Cabrales  it entrecôte di vitello in padella con salsa di cabrales  en veal entrecôte pan-cooked with Cabrales sauce  de Entrecôte vom Kalb aus der Pfanne mit Cabrales-Sauce  
3066 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella a la planxa terme pral. es entrecot de ternera a la plancha  fr entrecôte de veau grillée  it entrecôte di vitello alla piastra  en grilled veal entrecôte  de Entrecôte vom Kalb vom Blech  
3067 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella a la planxa amb ruca i formatge parmesà terme pral. es entrecot de ternera a la plancha con rúcula y queso parmesano  fr entrecôte de veau grillée à la roquette et au fromage parmesan  it entrecôte di vitello alla piastra con rucola e parmigiano  en grilled veal entrecôte with arugula and Parmesan cheese  de Entrecôte vom Kalb vom Blech mit Rucola und Parmesan  
3068 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella al gust terme pral. es entrecot de ternera al gusto  fr entrecôte de veau au choix  it entrecôte di vitello a scelta  en veal entrecôte to taste  de Entrecôte vom Kalb nach Geschmack  
3069 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb bolets de temporada terme pral. es entrecot de ternera con setas de temporada  fr entrecôte de veau aux champignons de saison  it entrecôte di vitello con funghi di stagione  en veal entrecôte with mushrooms in season  de Entrecôte vom Kalb mit Pilzen der Saison  
3070 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb chimichurri terme pral. es entrecot de ternera con chimichurri  fr entrecôte de veau au chimichurri (sauce argentine à l'ail, paprika, origan, sel et huile)  it entrecôte di vitello con chimichurri (salsa argentina con aglio, paprica, origano, sale ed olio)  en veal entrecôte with chimichurri (Argentinian sauce with garlic, pepper, oregano, salt and oil)  de Entrecôte vom Kalb mit Chimichurri (argentinische Sauce mit Knoblauch, Pfeffer, Origano, Salz und Öl)  
3071 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb cinc pebres terme pral. es entrecot de ternera a las cinco pimientas  fr entrecôte de veau aux cinq poivres  it entrecôte di vitello ai cinque pepi  en veal entrecôte with five peppers  de Entrecôte mit fünf Pfeffersorten  
3072 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb cinc pebres, espàrrecs de marge i patata al forn terme pral. es entrecot de ternera a las cinco pimientas con espárragos trigueros y patata al horno  fr entrecôte de veau aux cinq poivres, aux asperges sauvages et à la pomme de terre au four  it entrecôte di vitello ai cinque pepi, asparagi selvatici e patata al forno  en veal entrecôte with five peppers, wild asparagus and baked potato  de Entrecôte vom Kalb mit fünf Pfeffersorten, wildem Spargel und Ofenkartoffel  
3073 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb espàrrecs verds, pebrots de Padrón i nyàmeres terme pral. es entrecot de ternera con espárragos verdes, pimientos de Padrón y aguaturmas  fr entrecôte de veau aux asperges vertes, aux piments de Padrón et aux topinambours (piments verts et piquants)  it entrecôte di vitello con asparagi verdi, peperoni di Padrón e topinambur (peperoni verdi e piccanti)  en veal entrecôte with green asparagus, peppers from Padrón and Jerusalem artichokes (small hot green peppers)  de Entrecôte vom Kalb mit grünem Spargel, Padrón-Paprikaschoten und Topinamburs (grüne, scharfe Paprikaschoten)  
3074 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb foie-gras d'ànec terme pral. es entrecot de ternera con foie gras de pato  fr entrecôte de veau au foie gras de canard  it entrecôte di vitello con foie gras d'anatra  en veal entrecôte with duck foie gras  de Entrecôte vom Kalb mit Foie Gras von der Ente  
3075 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb formatge idiazabal terme pral. es entrecot de ternera con queso idiazabal  fr entrecôte de veau au fromage idiazabal  it entrecôte di vitello con formaggio idiazabal  en veal entrecôte with Idiazabal cheese  de Entrecôte vom Kalb mit Idiazabal  
3076 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb guarnició terme pral. es entrecot de ternera con guarnición  fr entrecôte de veau et garniture  it entrecôte di vitello con contorno  en veal entrecôte with garnish  de Entrecôte vom Kalb mit Beilage  
3077 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb herbes o amb pebre terme pral. es entrecot de ternera a las hierbas o a la pimienta  fr entrecôte de veau aux fines herbes ou au poivre  it entrecôte di vitello alle erbe o al pepe  en veal entrecôte with a herb or pepper sauce  de Entrecôte vom Kalb mit Kräutern oder Pfeffer  
3078 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb mongetes tendres saltades terme pral. es entrecot de ternera con judías verdes salteadas  fr entrecôte de veau aux haricots verts sautés  it entrecôte di vitello con fagiolini verdi saltati  en veal entrecôte with sautéed green beans  de Entrecôte vom Kalb mit sautierten grünen Bohnen  
3079 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb pebre terme pral. es entrecot de ternera a la pimienta  fr entrecôte de veau au poivre  it entrecôte di vitello al pepe  en veal entrecôte with pepper sauce  de Entrecôte vom Kalb mit Pfeffer  
3080 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb pebre de Madagascar terme pral. es entrecot de ternera a la pimienta de Madagascar  fr entrecôte de veau au poivre de Madagascar  it entrecôte di vitello con pepe del Madagascar  en veal entrecôte with pepper from Madagascar  de Entrecôte vom Kalb mit Madagaskarpfeffer  
3081 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb pebre i rotlle d'espinacs terme pral. es entrecot de ternera a la pimienta con rollito de espinacas  fr entrecôte de veau au poivre et au rouleau d'épinards  it entrecôte di vitello al pepe e involtino di spinaci  en veal entrecôte with pepper and spinach roll  de Entrecôte vom Kalb mit Pfeffer und Spinatrolle  
3082 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb pebre verd terme pral. es entrecot de ternera a la pimienta verde  fr entrecôte de veau au poivre vert  it entrecôte di vitello al pepe verde  en veal entrecôte with green pepper sauce  de Entrecôte vom Kalb mit grünem Pfeffer  
3083 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb rocafort terme pral. es entrecot de ternera al roquefort  fr entrecôte de veau au roquefort  it entrecôte di vitello al roquefort  en veal entrecôte with Roquefort  de Entrecôte vom Kalb mit Roquefort  
3084 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb ruca terme pral. es entrecot de ternera con rúcula  fr entrecôte de veau à la roquette  it entrecôte di vitello con rucola  en veal entrecôte with arugula  de Entrecôte vom Kalb mit Rucola  
3085 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb salsa al gust terme pral. es entrecot de ternera con salsa al gusto  fr entrecôte de veau à la sauce au choix  it entrecôte di vitello con salsa a scelta  en veal entrecôte with sauce of your choice  de Entrecôte vom Kalb mit Sauce nach Geschmack  
3086 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb salsa de ceps terme pral. es entrecot de ternera con salsa de setas de Burdeos  fr entrecôte de veau à la sauce de cèpes  it entrecôte di vitello con salsa ai funghi porcini  en veal entrecôte with wild mushroom sauce  de Entrecôte aus Girona mit Steinpilzsauce  
3087 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb salsa de Marsala terme pral. es entrecot de ternera con salsa de Marsala  fr entrecôte de veau à la sauce de Marsala  it entrecôte di vitello con salsa al Marsala  en veal entrecôte with Marsala sauce  de Entrecôte vom Kalb mit Marsalasauce  
3088 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb salsa de múrgoles terme pral. es entrecot de ternera con salsa de colmenillas  fr entrecôte de veau à la sauce aux morilles  it entrecôte di vitello con salsa di funghi  en veal entrecôte with morels sauce  de Entrecôte vom Kalb mit Morchelsauce  
3089 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb salsa de múrgoles i cruixent de patata i bacó terme pral. es entrecot de ternera con salsa de colmenillas y crujiente de patata y beicon  fr entrecôte de veau à la sauce aux morilles et croustillant de pomme de terre et de bacon  it entrecôte di vitello con salsa di funghi, croccante di patata e pancetta affumicata  en veal entrecôte with morels sauce and crunchy potato and bacon  de Entrecôte vom Kalb mit Morchelsauce und knusprigen Kartoffeln mit Schinken  
3090 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb salsa de pernil ibèric terme pral. es entrecot de ternera con salsa de jamón ibérico  fr entrecôte de veau à la sauce de jambon ibérique  it entrecôte di vitello con salsa di prosciutto iberico  en veal entrecôte with Iberian cured ham sauce  de Entrecôte vom Kalb mit iberischer Rohschinkensauce  
3091 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb salsa de soia terme pral. es entrecot de ternera con salsa de soja  fr entrecôte de veau à la sauce soja  it entrecôte di vitello con salsa di soia  en veal entrecôte with soya sauce  de Entrecôte vom Kalb mit Sojasauce  
3092 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb tòfona terme pral. es entrecot de ternera con trufa  fr entrecôte de veau à la truffe  it entrecôte di vitello al tartufo  en veal entrecôte with truffle  de Entrecôte vom Kalb mit Trüffeln  
3093 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb verdures de temporada terme pral. es entrecot de ternera con verduras de temporada  fr entrecôte de veau aux légumes de saison  it entrecôte di vitello con verdure di stagione  en veal entrecôte with vegetables in season  de Entrecôte vom Kalb mit Gemüse der Saison  
3094 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella amb verdures i crema de formatge de cabra terme pral. es entrecot de ternera con verduras y crema de queso de cabra  fr entrecôte de veau aux légumes et à la crème de fromage de chèvre  it entrecôte di vitello con verdure e crema di formaggio di capra  en veal entrecôte with vegetables and goat cheese cream  de Entrecôte vom Kalb mit Gemüse und Ziegenkäsecreme  
3095 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella bruna ecològica dels Pirineus amb tempura de nap blanc i salsa de prunes terme pral. es entrecot de ternera parda ecológica de los Pirineos con tempura de nabo blanco y salsa de ciruelas  fr entrecôte de veau brun biologique des Pyrénées, sa tempura de navet blanc et sa sauce aux prunes  it entrecôte di vitello bruno d'allevamento ecologico dei Pirinei con tempura di rapa bianca e salsa di prugne  en organic brown Pyrenean veal entrecôte with white turnip tempura and plum sauce  de Entrecôte vom braunen Biorind aus den Pyrenäen mit Rübentempura und Pflaumensauce  
3096 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella d'Àvila a la brasa terme pral. es entrecot de ternera de Ávila a la brasa  fr entrecôte de veau d'Ávila grillé sur la braise  it entrecôte di vitello di Avila alla brace  en charcoal-grilled veal entrecôte from Ávila  de Entrecôte vom Kalb aus Ávila vom Rost  
3097 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella de Girona terme pral. es entrecot de ternera de Girona  fr entrecôte de veau de Girona  it entrecôte di vitello di Girona  en veal entrecôte from Girona  de Entrecôte vom Kalb aus Girona  
3098 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella de Girona amb cinc pebres terme pral. es entrecot de ternera de Gerona a las cinco pimientas  fr entrecôte de veau de Girona aux cinq poivres  it entrecôte di vitello di Girona ai cinque pepi  en veal entrecôte from Girona with five peppers  de Entrecôte vom Kalb aus Girona mit fünf Pfeffersorten  
3099 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella de Nebraska i patates amb romaní terme pral. es entrecot de ternera de Nebraska y patatas al romero  fr entrecôte de veau du Nebraska et pommes de terre au romarin  it entrecôte di vitello Nebraska con patate al rosmarino  en Nebraska entrecôte of beef with rosemary potatoes  de Entrecôte vom Kalb aus Nebraska und Kartoffeln mit Rosmarin  
3100 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella del país a la brasa terme pral. es entrecot de ternera del país a la brasa  fr entrecôte de veau du pays grillée sur la braise  it entrecôte di vitello del posto alla brace  en charcoal-grilled local veal entrecôte  de Entrecôte vom Landkalb vom Rost  
3101 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella ecològica del Solsonès terme pral. es entrecot de ternera ecológica de El Solsonès  fr entrecôte de veau biologique de El Solsonès  it entrecôte di vitello di allevamento ecologico di El Solsonès  en organic veal entrecôte from El Solsonès  de Bio-Entrecôte vom Kalb aus El Solsonès  
3102 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella filetejat a la graella amb sal de Maldon terme pral. es entrecot de ternera fileteado a la parrilla con sal de Maldon  fr entrecôte de veau émincé grillé au sel de Maldon  it entrecôte di vitello filettata alla griglia con sale di Maldon  en sliced grilled veal entrecôte with Maldon sea salt  de filetiertes Entrecôte vom Kalb vom Grill mit Maldon-Meersalz  
3103 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella gallega a la graella terme pral. es entrecot de ternera gallega a la parrilla  fr entrecôte de veau galicien grillée  it entrecôte di vitello galiziano alla griglia  en grilled entrecôte of Galician veal  de Entrecôte vom galicischen Kalb vom Rost  
3104 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella gallega a la llosa terme pral. es entrecot de ternera gallega a la losa  fr entrecôte de veau galicien grillée sur la pierre  it entrecôte di vitello galiziano cotto su pietra  en stone-grilled entrecôte of Galician veal  de Entrecôte vom galizischen Kalb vom heißen Stein  
3105 plats a la carta. carn ca entrecot de vedella gallega a la planxa terme pral. es entrecot de ternera gallega a la plancha  fr entrecôte de veau galicien grillée  it entrecôte di vitello galiziano alla piastra  en grilled entrecôte of Galician veal  de Entrecôte vom galizischen Kalb vom Blech  
3106 plats a la carta. carn ca entrecot de Villagodio a la brasa terme pral. es entrecot de Villagodio a la brasa  fr entrecôte de Villagodio grillé sur la braise  it entrecôte di Villagodio alla brace  en charcoal-grilled entrecôte from Villagodio  de Entrecôte aus Villagodio vom Rost  
3107 plats a la carta. plats combinats ca entrecot, xampinyons i tomàquet verd terme pral. es entrecot, champiñones y tomate fresco  fr entrecôte, champignons de Paris et tomate fraîche  it entrecôte, funghi e pomodoro verde  en entrecôte, button mushrooms and fresh tomato  de Entrecôte, Champignons und grüne Tomaten  
3108 plats a la carta. entrants i amanides ca entremesos terme pral. es entremeses  fr hors-d'oeuvre  it antipasti  en hors d'oeuvres  de Vorspeisen  
3109 plats a la carta. entrants i amanides ca entremesos arrebossats terme pral. es entremeses rebozados  fr hors-d'oeuvres panés  it antipasti impanati  en hors d'oeuvres in batter  de panierte Vorspeisen  
3110 plats a la carta. entrants i amanides ca entremesos de Collsacabra terme pral. es entremeses de Collsacabra  fr hors-d'oeuvre de Collsacabra  it antipasti di Collsacabra  en Collsacabra hors d'oeuvres  de Vorspeisen aus Collsacabra  
3111 plats a la carta. entrants i amanides ca entremesos de la casa terme pral. es entremeses de la casa  fr hors-d'oeuvre maison  it antipasti della casa  en house hors d'oeuvres  de Vorspeisen des Hauses  
3112 plats a la carta. entrants i amanides ca entremesos de la vall terme pral. es entremeses del valle  fr hors-d'oeuvre de la vallée  it antipasti della valle  en hors d'oeuvres from the valley  de Vorspeisen aus dem Tal  
3113 plats a la carta. entrants i amanides ca entremesos ibèrics terme pral. es entremeses ibéricos  fr hors-d'oeuvre ibériques  it antipasti iberici  en Iberian hors d'oeuvres  de iberische Vorspeisen  
3114 plats a la carta. entrants i amanides ca entremesos selectes terme pral. es entremeses selectos  fr hors-d'oeuvre choisis  it antipasti scelti  en selected hors d'oeuvres  de erlesene Vorspeisen  
3115 plats a la carta. entrants i amanides ca entremesos variats terme pral. es entremeses variados  fr hors-d'oeuvre variés  it varietà d'antipasti  en assorted hors d'oeuvres  de Auswahl an Vorspeisen  
3116 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà calent de llom terme pral. es pepito de lomo de cerdo  fr sandwich chaud au filet de porc  it panino caldo con lombata di maiale  en hot sandwich of loin of pork  de heißes Brötchen mit Schweinelende  
3117 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà calent de llom amb formatge terme pral. es pepito de lomo de cerdo con queso  fr sandwich chaud au filet de porc et au fromage (sandwich chaud)  it panino caldo con lombata di maiale e formaggio  en hot sandwich of loin of pork and cheese  de heißes Brötchen mit Schweinelende und Käse  
3118 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà calent de llom, pernil i pebrot terme pral. es pepito de lomo de cerdo, jamón y pimiento  fr sandwich chaud au filet de pork, au jambon et au poivron  it panino caldo con lombata di maiale, prosciutto e peperone  en hot sandwich of loin of pork, cured ham and pepper  de heißes Brötchen mit Schweinelende, Schinken und Paprika  
3119 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà calent de vedella terme pral. es pepito de ternera  fr sandwich chaud au veau  it panino caldo con fettina di vitello  en hot sandwich of veal  de heißes Brötchen mit Kalbfleisch  
3120 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà Califòrnia (pernil dolç, bacó, formatge, tomàquet, enciam i ou ferrat) terme pral. es bocadillo California (jamón de York, beicon, queso, tomate, lechuga y huevo frito)  fr sandwich California (jambon d'York, bacon, fromage, tomate, laitue et oeuf sur le plat)  it panino California (prosciutto cotto, pancetta affumicata, formaggio, pomodoro, lattuga e uovo fritto)  en California sandwich (cooked ham, bacon, cheese, tomato, lettuce and fried egg)  de California-Brötchen (Kochschinken, Speck, Käse, Tomate, Salat und Spiegelei)  
3121 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà d'anxoves terme pral. es bocadillo de anchoas  fr sandwich aux anchois  it panino imbottito con acciughe  en anchovies sandwich  de Brötchen mit Anchovis  
3122 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà d'anxoves i formatge terme pral. es bocadillo de anchoas y queso  fr sandwich aux anchois et au fromage  it panino imbottito con acciughe e formaggio  en anchovies and cheese sandwich  de Brötchen mit Anchovis und Käse  
3123 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà d'embotit variat terme pral. es bocadillo de embutido variado  fr sandwich à la charcuterie variée  it panino imbottito con insaccati misti  en assorted sausages sandwich  de Brötchen mit verschiedenen Wurstsorten  
3124 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà d'hamburguesa terme pral. es bocadillo de hamburguesa  fr sandwich à l'hamburger  it panino imbottito di hamburger  en hamburger sandwich  de Brötchen mit Frikadelle  
3125 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà d'hamburguesa amb formatge terme pral. es bocadillo de hamburguesa con queso  fr sandwich à l'hamburger et au fromage  it panino imbottito di hamburger e formaggio  en hamburger with cheese sandwich  de Brötchen mit Frikadelle und Käse  
3126 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà d'hamburguesa de pollastre terme pral. es bocadillo de hamburguesa de pollo  fr sandwich à l'hamburger de poulet  it panino imbottito con hamburger di pollo  en chicken burger sandwich  de Brötchen mit Hühnerfrikadelle  
3127 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà d'hamburguesa especial terme pral. es bocadillo de hamburguesa especial  fr sandwich à l'hamburguer spéciale  it panino imbottito con hamburger speciale  en special hamburguer sandwich  de Brötchen mit spezieller Frikadelle  
3128 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà d'hamburguesa picant terme pral. es bocadillo de hamburguesa picante  fr sandwich à l'hamburguer piquante  it panino imbottito con hamburger piccante  en spicy hamburguer sandwich  de Brötchen mit pikanter Frikadelle  
3129 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de bacó terme pral. es bocadillo de beicon  fr sandwich au bacon  it panino imbottito di pancetta affumicata  en bacon sandwich  de Speckbrötchen  
3130 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de bacó anglès terme pral. es bocadillo de beicon inglés  fr sandwich au bacon anglais  it panino imbottito con bacon inglese  en English bacon sandwich  de Brötchen mit englischem Bacon  
3131 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de bacó i formatge terme pral. es bocadillo de beicon y queso  fr sandwich au bacon et au fromage  it panino imbottito con pancetta affumicata e formaggio  en bacon and cheese sandwich  de Brötchen mit Speck und Käse  
3132 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de bistec terme pral. es bocadillo de bistec  fr sandwich au bifteck  it panino imbottito di fettina  en steak sandwich  de Steak-Brötchen  
3133 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de bistec amb formatge terme pral. es bocadillo de bistec con queso  fr sandwich de bifteck au fromage  it panino imbottito con fettina e formaggio  en steak with cheese sandwich  de Brötchen mit Steak und Käse  
3134 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de botifarra terme pral. es bocadillo de butifarra  fr sandwich à la botifarra (longue saucisse de porc catalane)  it panino imbottito con botifarra (grossa salsiccia di maiale catalana)  en botifarra sandwich (Catalan sausage)  de Brötchen mit Botifarra (große katalanische Bratwurst)  
3135 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de botifarra blanca terme pral. es bocadillo de butifarra blanca  fr sandwich au boudin blanc  it panino imbottito con salsiccia catalana bollita  en boiled Catalan sausage sandwich  de Brötchen mit gekochter katalanischer Wurst  
3136 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de botifarra catalana terme pral. es bocadillo de butifarra catalana  fr sandwich à la botifarra catalane (longue saucisse de porc)  it panino imbottito con botifarra catalana (grossa salsiccia di maiale)  en Catalan botifarra sandwich (large pork sausage)  de Brötchen mit katalanischer Botifarra (große Bratwurst)  
3137 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de botifarra cuita terme pral. es bocadillo de butifarra cocida  fr sandwich au boudin blanc  it panino imbottito con salsiccia catalana bollita  en boiled Catalan sausage sandwich  de Brötchen mit gekochter katalanischer Wurst  
3138 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de botifarra i pebrot vermell terme pral. es bocadillo de butifarra y pimiento verde  fr sandwich à la botifarra et au poivron vert (longue saucisse de porc catalane)  it panino imbottito con botifarra e peperone rosso (grossa salsiccia di maiale catalana)  en botifarra and green pepper sandwich (large Catalan pork sausage)  de Brötchen mit Botifarra und rotem Paprika (große katalanische Bratwurst)  
3139 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de botifarró de ceba terme pral. es bocadillo de morcilla de cebolla  fr sandwich au boudin aux oignons  it panino imbottito con salsicciotto alla cipolla  en onion blood sausage sandwich  de Brötchen mit Blutwurst mit Zwiebel  
3140 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de bratwurst terme pral. es bocadillo de bratwurst  fr sandwich à la saucisse bratwurst  it panino imbottito con bratwurst  en bratwurst sausage sandwich  de Bratwurstbrötchen  
3141 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de broqueta terme pral. es bocadillo de pincho  fr sandwich à la brochette  it panino imbottito con spiedino  en brochette sandwich  de Brötchen mit Spieß  
3142 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de bull blanc terme pral. es bocadillo de bull blanc (tipo de butifarra catalana)  fr sandwich au bull blanc (sorte de boudin catalan)  it panino imbottito con bull blanc (tipo di sanguinaccio catalano)  en bull blanc sandwich (kind of Catalan sausage)  de Brötchen mit Bull Blanc (katalanische Wurstsorte)  
3143 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de bull negre terme pral. es bocadillo de bull negre (tipo de butifarra catalana)  fr sandwich au bull negre (sorte de boudin catalan)  it panino imbottito con bull negre (tipo di sanguinaccio catalano)  en bull negre sandwich (kind of Catalan sausage)  de Brötchen mit Bull Negre (katalanische Blutwurstsorte)  
3144 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de calamars terme pral. es bocadillo de calamares  fr sandwich aux calmars  it panino imbottito con i calamari  en squids sandwich  de Brötchen mit Tintenfischen  
3145 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de cansalada terme pral. es bocadillo de tocino  fr sandwich au lard  it panino imbottito con lardo  en bacon sandwich  de Brötchen mit Speck  
3146 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de cansalada viada terme pral. es bocadillo de panceta  fr sandwich au lard maigre  it panino imbottito con pancetta  en streaky bacon sandwich  de Brötchen mit Bauchspeck  
3147 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de catalana terme pral. es bocadillo de catalana  fr sandwich de catalana (sorte de charcuterie catalane)  it panino imbottito con catalana (tipo di insaccato catalano)  en sandwich of catalana (kind of Catalan cold sausage)  de Brötchen mit Catalana (katalanische Wurstsorte)  
3148 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de formatge terme pral. es bocadillo de queso  fr sandwich au fromage  it panino imbottito con formaggio  en cheese sandwich  de Käsebrötchen  
3149 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de formatge i sobrassada terme pral. es bocadillo de queso y sobrasada  fr sandwich au fromage et à la soubressade (charcuterie au paprika typique de Majorca)  it panino imbottito con formaggio e sobrassada (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en cheese and sobrassada sandwich (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Brötchen mit Käse und Sobrassada (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
3150 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de formatge manxego terme pral. es bocadillo de queso manchego  fr sandwich au fromage manchego  it panino imbottito con formaggio manchego  en Manchego cheese sandwich  de Brötchen mit Manchego-Käse  
3151 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de fuet terme pral. es bocadillo de fuet  fr sandwich au fuet (saucisse fine de porc assaisonnée typique de la Catalogne)  it panino imbottito di fuet (salsiccia di maiale stagionata tipica della Catalogna)  en fuet sandwich (Catalan dry cured pork sausage)  de Brötchen mit Fuet (katalanische luftgetrocknete Wurst vom Schwein)  
3152 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de llom terme pral. es bocadillo de lomo de cerdo  fr sandwich au filet de porc  it panino imbottito di lombata di maiale  en loin of pork sandwich  de Brötchen mit Schweinelende  
3153 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de llom amb formatge terme pral. es bocadillo de lomo de cerdo con queso  fr sandwich de filet de porc au fromage  it panino imbottito con lombata di maiale e formaggio  en loin of pork with cheese sandwich  de Brötchen mit Schweinelende und Käse  
3154 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de llom amb pebrots a la planxa terme pral. es bocadillo de lomo con pimientos a la plancha  fr sandwich au filet de porc et aux poivrons grillés  it panino imbottito con lombata e peperoni alla piastra  en loin of pork sandwich with grilled peppers  de Brötchen mit Schweinelende und Paprika vom Blech  
3155 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de llom curat terme pral. es bocadillo de lomo de cerdo curado  fr sandwich au filet de porc affiné  it panino imbottito con lombata stagionata  en cured loin of pork sandwich  de Brötchen mit reifer Schweinelende  
3156 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de llom embotit de Salamanca terme pral. es bocadillo de lomo embuchado de Salamaca  fr sandwich à la saucisse d'échine de porc de Salamanca  it panino imbottito con insaccato di lombata di maiale di Salamanca  en sandwich of cured pork loin sausage from Salamanca  de Brötchen mit luftgetrockneter Schweinelende aus Salamanca  
3157 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de llom embotit ibèric terme pral. es bocadillo de lomo embuchado ibérico  fr sandwich à la saucisse d'échine de porc ibérique  it panino imbottito con insaccato di lombata di maiale iberico  en sandwich of Iberian cured pork loin sausage  de Brötchen mit iberischer luftgetrockneter Schweinelende  
3158 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de llom, truita i formatge terme pral. es bocadillo de lomo de cerdo, tortilla y queso  fr sandwich au filet de porc, à l'omelette et au fromage  it panino imbottito con lombata, frittata e formaggio  en loin of pork, omelet and cheese sandwich  de Brötchen mit Schweinelende, Omelett und Käse  
3159 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de llonganissa terme pral. es bocadillo de longaniza  fr sandwich à la llonganissa (saucisse catalane de viande de porc assaisonnée)  it panino imbottito con llonganissa (salsiccia di maiale stagionata tipica della Catalogna)  en llonganissa sandwich (Catalan dry-cured pork sausage)  de Brötchen mit Llonganissa (katalanische luftgetrocknete Wurst vom Schwein)  
3160 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de llonganissa ampla terme pral. es bocadillo de salchichón  fr sandwich au saucisson  it panino imbottito di salame  en saucisson sandwich  de Wurstbrötchen  
3161 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de llonganissa ibèrica terme pral. es bocadillo de salchichón ibérico  fr sandwich au saucisson ibérique  it panino imbottito con salsiccia iberica  en Iberian saucisson sandwich  de Brötchen mit iberischer Wurst  
3162 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de pernil de gla terme pral. es bocadillo de jamón de bellota  fr sandwich au jambon ibérique de gland  it panino imbottito con prosciutto iberico di ghianda  en acorn-fed Iberian ham sandwich  de Brötchen mit Eichelschinken  
3163 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de pernil del país terme pral. es bocadillo de jamón del país  fr sandwich au jambon du pays  it panino imbottito con prosciutto del paese  en local cured ham sandwich  de Brötchen mit Landschinken  
3164 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de pernil dolç terme pral. es bocadillo de jamón de York  fr sandwich au jambon d'York  it panino imbottito con prosciutto cotto  en cooked ham sandwich  de Brötchen mit Kochschinken  
3165 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de pernil dolç i formatge terme pral. es bocadillo de jamón de York y queso  fr sandwich au jambon d'York et au fromage  it panino imbottito con prosciutto cotto e formaggio  en cooked ham and cheese sandwich  de Brötchen mit Kochschinken und Käse  
3166 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de pernil i formatge terme pral. es bocadillo de jamón y queso  fr sandwich au jambon et au fromage  it panino imbottito con prosciutto e formaggio  en ham and cheese sandwich  de Brötchen mit Schinken und Käse  
3167 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de pernil ibèric terme pral. es bocadilllo de jamón ibérico  fr sandwich au jambon ibérique  it panino imbottito con prosciutto iberico  en Iberian cured ham sandwich  de Brötchen mit iberischem Rohschinken  
3168 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de pernil serrà terme pral. es bocadillo de jamón serrano  fr sandwich au jambon cru  it panino imbottito con prosciutto crudo  en cured ham sandwich  de Brötchen mit Rohschinken  
3169 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de pikantwurst (embotit elaborat amb carn de vedella o de porc i trossets de pebrot) terme pral. es bocadillo de pikantwurst (embutido elaborado con carne de ternera o de cerdo y trocitos de pimiento)  fr sandwich à la pikantwurst (charcuterie faite de viande de veau ou de porc et de morceaux de poivron)  it panino imbottito con pikantwurst (insaccato elaborato con carne di vitello o di maiale e pezzetti di peperone)  en pikantwurst sandwich (sausage made of veal or pork meat and pieces of pepper)  de Brötchen mit Pikantwurst  
3170 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de pit de pollastre terme pral. es bocadillo de pechuga de pollo  fr sandwich au blanc de poulet  it panino imbottito con petto di pollo  en breast of chicken sandwich  de Brötchen mit Hühnerbrust  
3171 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de pit de pollastre amb formatge terme pral. es bocadillo de pechuga de pollo con queso  fr sandwich au blanc de poulet et au fromage  it panino imbottito con petto di pollo e formaggio  en breast of chicken with cheese sandwich  de Brötchen mit Hühnerbrust und Käse  
3172 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de pollastre amb tomàquet i formatge terme pral. es bocadillo de pollo con tomate y queso  fr sandwich au poulet, garni de tomate et de fromage  it panino imbottito con pollo, pomodoro e formaggio  en chicken, tomato and cheese sandwich  de Brötchen mit Hühnerfleisch, Tomaten und Käse  
3173 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de salmó fumat terme pral. es bocadillo de salmón ahumado  fr sandwich au saumon fumé  it panino imbottito con salmone affumicato  en smoked salmon sandwich  de Brötchen mit Räucherlachs  
3174 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de salsitxa amb ceba i formatge terme pral. es bocadillo de salchicha con cebolla y queso  fr sandwich à la saucisse, à l'oignon et au fromage  it panino imbottito con salsiccia, cipolla e formaggio  en sausage, onion and cheese sandwich  de Brötchen mit Bratwurst, Zwiebel und Käse  
3175 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de salsitxa amb formatge terme pral. es bocadillo de salchicha con queso  fr sandwich à la saucisse et au fromage  it panino imbottito con salsiccia e formaggio  en sausage and cheese sandwich  de Brötchen mit Bratwurst und Käse  
3176 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de salsitxa de Frankfurt terme pral. es perrito caliente  fr hot-dog  it panino imbottito con würstel  en hot dog  de Brötchen mit Frankfurter  
3177 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de salsitxa de Frankfurt amb formatge terme pral. es bocadillo de salchicha de Frankfurt con queso  fr sandwich à la saucisse de Francfort et au fromage  it panino imbottito con würstel e formaggio  en Frankfurter sausage and cheese sandwich  de Brötchen mit Frankfurter Würstchen und Käse  
3178 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de salsitxa picant terme pral. es bocadillo de salchicha picante  fr sandwich à la saucisse piquante  it panino imbottito con salsiccia piccante  en spicy sausage sandwich  de Brötchen mit pikantem Würstchen  
3179 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de salsitxes de Frankfurt terme pral. es bocadillo de salchichas de Frankfurt  fr sandwich aux saucisses de Francfort  it panino imbottito con würstel  en frankfurter sausages sandwich  de Brötchen mit Frankfurter  
3180 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de salsitxes del país terme pral. es bocadillo de salchichas del país  fr sandwich aux saucisses du pays  it panino imbottito con salsicce del posto  en local sausages sandwich  de Brötchen mit Landwürstchen  
3181 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de sobrassada terme pral. es bocadillo de sobrasada  fr sandwich à la soubressade (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it panino imbottito con sobrassada (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en sobrassada sandwich (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Brötchen mit Sobrassada (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
3182 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de tonyina terme pral. es bocadillo de atún  fr sandwich au thon  it panino imbottito con tonno  en tuna sandwich  de Thunfischbrötchen  
3183 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de tonyina amb olives terme pral. es bocadillo de atún con aceitunas  fr sandwich au thon et aux olives  it panino imbottito con tonno ed olive  en tuna and olives sandwich  de Brötchen mit Thunfisch und Oliven  
3184 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de tonyina amb pebrot terme pral. es bocadillo de atún con pimiento  fr sandwich au thon et au poivron  it panino imbottito con tonno e peperone  en tuna and pepper sandwich  de Brötchen mit Thunfisch und Paprika  
3185 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de tonyina, anxoves, pebrot i olives terme pral. es bocadillo de atún, anchoas, pimiento y aceitunas  fr sandwich au thon, aux anchoix, au poivron et aux olives  it panino imbottito con tonno, acciughe, peperone ed olive  en tuna, anchovies, pepper and olives sandwich  de Brötchen mit Thunfisch, Anchovis, Paprika und Oliven  
3186 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de tonyina, pebrot i olives terme pral. es bocadillo de atún, pimiento y aceitunas  fr sandwich au thon, au poivron et aux olives  it panino imbottito di tonno, peperone e olive  en tuna, pepper and olives sandwich  de Brötchen mit Thunfisch, Paprika und Oliven  
3187 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de truita a la francesa terme pral. es bocadillo de tortilla a la francesa  fr sandwich à l'omelette nature  it panino imbottito con omelette  en plain omelette sandwich  de Brötchen mit Eieromelett  
3188 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de truita al gust terme pral. es bocadillo de tortilla al gusto  fr sandwich d'omelette au choix  it panino imbottito di frittata a scelta  en omelette to taste sandwich  de Brötchen mit Omelett nach Geschmack  
3189 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de truita de formatge terme pral. es bocadillo de tortilla de queso  fr sandwich d'omelette au fromage  it panino imbottito con frittata di formaggio  en cheese omelette sandwich  de Brötchen mit Käseomelett  
3190 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de truita de gambes terme pral. es bocadillo de tortilla de gambas  fr sandwich à l'omelette aux crevettes roses  it panino imbottito con frittata di gamberi  en shrimps omelette sandwich  de Brötchen mit Garnelenomelett  
3191 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de truita de patates terme pral. es bocadillo de tortilla de patatas  fr sandwich à l'omelette espagnole  it panino imbottito con frittata di patate  en Spanish omelette sandwich  de Brötchen mit Kartoffelomelett  
3192 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de truita de pernil terme pral. es bocadillo de tortilla de jamón  fr sandwich à l'omelette au jambon  it panino imbottito con frittata al prosciutto  en ham omelette sandwich  de Brötchen mit Schinkenomelett  
3193 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de truita de pernil dolç terme pral. es bocadillo de tortilla de jamón de York  fr sandwich à l'omelette de jambon d'York  it panino imbottito con frittata al prosciutto cotto  en cooked ham omelette sandwich  de Brötchen mit Kochschinkenomelett  
3194 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de truita de tonyina terme pral. es bocadillo de tortilla de atún  fr sandwich à l'omelette au thon  it panino imbottito con frittata di tonno  en tuna omelette sandwich  de Brötchen mit Thunfischomelett  
3195 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de truita de verdures terme pral. es bocadillo de tortilla de verduras  fr sandwich à l'omelette aux légumes  it panino imbottito con frittata di verdure  en vegetables omelette sandwich  de Brötchen mit Gemüseomelett  
3196 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de truita variada terme pral. es bocadillo de tortilla variada  fr sandwich à l'omelette au choix  it panino imbottito con omelette a scelta  en omelette to taste sandwich  de Brötchen mit Omelett nach Wahl  
3197 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de xistorra terme pral. es bocadillo de chistorra  fr sandwich à la chistorra (chorizo mince)  it panino imbottito di chistorra (chorizo sottile)  en chistorra sandwich (thin chorizo)  de Brötchen mit Chistorra (dünner Chorizo)  
3198 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de xoriço terme pral. es bocadillo de chorizo  fr sandwich au chorizo  it panino imbottito con chorizo  en chorizo sandwich  de Brötchen mit Chorizo  
3199 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de xoriço i formatge terme pral. es bocadillo de chorizo y queso  fr sandwich au chorizo et au fromage  it panino imbottito con chorizo e formaggio  en chorizo and cheese sandwich  de Brötchen mit Chorizo und Käse  
3200 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de xoriço ibèric terme pral. es bocadilllo de chorizo ibérico  fr sandwich au chorizo ibérique  it panino imbottito con chorizo iberico  en Iberian chorizo sandwich  de Brötchen mit iberischem Chorizo  
3201 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà de xoriço ibèric de gla terme pral. es bocadillo de chorizo ibérico de bellota  fr sandwich au chorizo ibérique de gland  it panino imbottito con chorizo iberico di ghianda  en acorn-fed Iberian chorizo sandwich  de Brötchen mit iberischem Eichel-Chorizo  
3202 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà del pernil del país terme pral. es bocadillo de jamón del país  fr sandwich au jambon du pays  it panino imbottito con prosciutto del paese  en local cured ham sandwich  de Brötchen mit Landschinken  
3203 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà especial de tonyina, enciam, tomàquet, maionesa i olives terme pral. es bocadillo especial de atún, lechuga, tomate, mayonesa y aceitunas  fr sandwich spécial au thon, garni de laitue, de tomate, de mayonnaise et d'olives  it panino speciale imbottito con tonno, insalata, pomodoro, maionese e olive  en special tuna, lettuce, tomato, mayonnaise and olive sandwich  de Spezialbrötchen mit Thunfisch, Salat, Tomaten, Mayonnaise und Oliven  
3204 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà mallorquí terme pral. es bocadillo mallorquín  fr sandwich majorquin  it panino di Maiorca  en Majorcan sandwich  de mallorquinisches Brötchen  
3205 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà vegetal terme pral. es bocadillo vegetal  fr sandwich végétal  it panino vegetale  en salad sandwich  de vegetarisches Brötchen  
3206 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà vegetal (enciam, tomàquet, ou dur i cogombrets) terme pral. es bocadillo vegetal (lechuga, tomate, huevo duro y pepinillos)  fr sandwich végétal (laitue, tomate, oeuf dur et cornichons)  it panino vegetale (lattuga, pomodoro, uovo sodo e cetriolini)  en salad sandwich (lettuce, tomato, hard-boiled egg and gherkins)  de vegetarisches Brötchen (Salat, Tomaten, hartes Ei und Essiggurken)  
3207 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà vegetal amb formatge terme pral. es bocadillo vegetal con queso  fr sandwich végétal au fromage  it panino vegetale con formaggio  en salad with cheese sandwich  de vegetarisches Brötchen mit Käse  
3208 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà vegetal amb pernil terme pral. es bocadillo vegetal con jamón  fr sandwich végétal au jambon  it panino vegetale al prosciutto  en salad with cured ham sandwich  de Salatbrötchen mit Schinken  
3209 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepà vegetal amb tonyina terme pral. es bocadillo vegetal con atún  fr sandwich végétal au thon  it panino vegetale al tonno  en salad with tuna sandwich  de Salatbrötchen mit Thunfisch  
3210 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca entrepans especials terme pral. es bocadillos especiales  fr sandwiches spéciaux  it panini speciali  en special sandwiches  de spezielle Brötchen  
3211 plats a la carta. postres ca entreteniments dolços terme pral. es entretenimientos dulces  fr amusements douces  it stuzzichini dolci  en sweet entertainments  de süße Häppchen  
3212 plats a la carta. entrants i amanides ca entreteniments freds i calents terme pral. es entretenimientos fríos y calientes  fr amusements froids et chauds  it stuzzichini freddi e caldi  en cold and hot entertainments  de kalte und warme Häppchen  
3213 plats a la carta. carn ca escaldums terme pral. es escaldums (guisado de carne)  fr escaldums (ragoût de viande)  it escaldums (stufato di carne)  en escaldums (meat stew)  de Escaldums (Fleischeintopf)  
3214 plats a la carta. carn ca escaldums de pollastre terme pral. es escaldums de pollo (guisado de pollo)  fr escaldums de poulet (ragoût de poulet)  it escaldums di pollo (stufato di pollo)  en chicken escaldums (chicken stew)  de Hühner-Escaldums (Hühnereintopf)  
3215 plats a la carta. entrants i amanides ca escalivada terme pral. es escalivada  fr escalivada (légumes rôtis)  it escalivada (ortaggi arrostiti)  en escalivada (roast vegetables)  de Escalivada (geröstetes Gemüse)  
3216 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca escalivada al forn de llenya terme pral. es escalivada al horno de leña  fr escalivada au four de bois (légumes rôtis)  it escalivada cotta nel forno a legna (ortaggi arrostiti)  en wood-fired baked escalivada (roast vegetables)  de Escalivada aus dem Holzofen (geröstetes Gemüse)  
3217 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca escalivada amb anxoves terme pral. es escalivada con anchoas  fr escalivada aux anchois (légumes rôtis)  it escalivada con acciughe (ortaggi arrostiti)  en escalivada with anchovies (roast vegetables)  de Escalivada mit Anchovis (geröstetes Gemüse)  
3218 plats a la carta. entrants i amanides ca escalivada amb anxoves de l'Escala terme pral. es escalivada con anchoas de L'Escala  fr escalivada aux anchois de L'Escala (légumes rôtis)  it escalivada con acciughe di L'Escala (ortaggi arrostiti)  en escalivada with L'Escala anchovies (roast vegetables)  de Escalivada mit Anchovis aus L'Escala (geröstetes Gemüse)  
3219 plats a la carta. entrants i amanides ca escalivada amb anxoves i bacallà esqueixat terme pral. es escalivada con anchoas y bacalao desmigado  fr escalivada aux anchois et à la morue effilochée (légumes rôtis)  it escalivada con acciughe e baccalà spezzettato (ortaggi arrostiti)  en escalivada with anchovies and shredded salt cod (roast vegetables)  de Escalivada mit Anchovis und zerstoßenem Stockfisch (geröstetes Gemüse)  
3220 plats a la carta. entrants i amanides ca escalivada amb anxoves i tonyina terme pral. es escalivada con anchoas y atún  fr escalivada aux anchois et au thon (légumes rôtis)  it escalivada con acciughe e tonno (ortaggi arrostiti)  en escalivada with anchovies and tuna (roast vegetables)  de Escalivada mit Anchovis und Thunfisch (geröstetes Gemüse)  
3221 plats a la carta. entrants i amanides ca escalivada amb arengada terme pral. es escalivada con sardina en salazón  fr escalivada à la sardine salée (légumes rôtis)  it escalivada con sardine sotto sale (ortaggi arrostiti)  en escalivada with salted sardine (roast vegetables)  de Escalivada mit Heringen (geröstetes Gemüse)  
3222 plats a la carta. entrants i amanides ca escalivada amb arengades terme pral. es escalivada con sardinas en salazón  fr escalivada aux sardines salées (légumes rôtis)  it escalivada con sardine sotto sale (ortaggi arrostiti)  en escalivada with salted sardines (roast vegetables)  de Escalivada mit Heringen (geröstetes Gemüse)  
3223 plats a la carta. entrants i amanides ca escalivada amb botifarra terme pral. es escalivada con butifarra  fr escalivada à la botifarra (légumes rôtis à la longue saucisse de porc catalane)  it escalivada con botifarra (ortaggi arrostiti con grossa salsiccia di maiale catalana)  en escalivada with botifarra (roast vegetables with large Catalan pork sausage)  de Escalivada mit Botifarra (geröstetes Gemüse mit großer katalanischer Bratwurst)  
3224 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca escalivada amb encenalls de pernil ibèric terme pral. es escalivada con virutas de jamón ibérico  fr escalivada aux copeaux de jambon ibérique (légumes rôtis)  it escalivada con scaglie di prosciutto iberico (ortaggi arrostiti)  en escalivada with Iberian cured ham shavings (roast vegetables)  de Escalivada mit iberischen Rohschinkenstreifen (geröstetes Gemüse)  
3225 plats a la carta. entrants i amanides ca escalivada amb foie-gras caramel·litzat terme pral. es escalivada con foie gras caramelizado  fr escalivada au foie gras caramélisé (légumes rôtis)  it escalivada con foie gras caramellato (ortaggi arrostiti)  en escalivada with caramelized foie gras (roast vegetables)  de Escalivada mit karamellisiertem Foie Gras (geröstetes Gemüse)  
3226 plats a la carta. entrants i amanides ca escalivada amb formatge de cabra gratinat terme pral. es escalivada con queso de cabra gratinado  fr escalivada au fromage de chèvre gratiné (légumes rôtis)  it escalivada con formaggio di capra gratinato (ortaggi arrostiti)  en escalivada with goat cheese au gratin (roast vegetables)  de Escalivada mit gratiniertem Ziegenkäse (geröstetes Gemüse)  
3227 plats a la carta. entrants i amanides ca escalivada amb tonyina i anxoves terme pral. es escalivada con atún y anchoas  fr escalivada accompagnée de thon et d'anchois (légumes rôtis)  it escalivada con tonno e acciughe (ortaggi arrostiti)  en escalivada with tuna and anchovies (roast vegetables)  de Escalivada mit Thunfisch und Anchovis (geröstetes Gemüse)  
3228 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca escalivada amb vinagreta d'arengada terme pral. es escalivada con vinagreta de sardina en salazón  fr escalivada à la vinaigrette de sardine salée (légumes rôtis)  it escalivada con vinaigrette di sardine sotto sale (ortaggi arrostiti)  en escalivada with salted sardine vinaigrette (roast vegetables)  de Escalivada mit Sardellenvinaigrette (geröstetes Gemüse)  
3229 plats a la carta. entrants i amanides ca escalivada cuita al forn de llenya terme pral. es escalivada asada al horno de leña  fr escalivada rôtie au four de bois (légumes rôtis)  it escalivada cotta nel forno a legna (ortaggi arrostiti)  en wood-fired baked escalivada (roast vegetables)  de Escalivada aus dem Holzofen (geröstetes Gemüse)  
3230 plats a la carta. entrants i amanides ca escalivada de pebrot, patata, ceba i anxoves terme pral. es escalivada de pimiento, patata, cebolla y anchoas  fr escalivada de poivron, de pommes de terre et d'oignons rôtis, accompagnée d'anchois  it escalivada di peperone, patata, cipolle e acciughe (ortaggi arrostiti)  en pepper, potato, onion and anchovy escalivada (roast vegetables)  de Escalivada mit Paprika, Kartoffeln, Zwiebel und Anchovis (geröstetes Gemüse)  
3231 plats a la carta. entrants i amanides ca escalivada de pebrots, ceba i albergínies terme pral. es escalivada de pimientos, cebolla y berenjenas  fr escalivada de poivrons, d'oignon et d'aubergines (légumes rôtis)  it escalivada di peperoni, cipolla e melanzane (ortaggi arrostiti)  en peppers, onion and aubergines escalivada (roast vegetables)  de Escalivada aus Paprika, Zwiebel und Auberginen (geröstetes Gemüse)  
3232 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca escalivada gratinada terme pral. es escalivada gratinada  fr escalivada gratinée aux anchois (légumes rôtis)  it escalivada gratinata (ortaggi arrosto)  en escalivada au gratin (roast vegetables)  de gratinierte Escalivada (geröstetes Gemüse)  
3233 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca escalivada gratinada amb anxoves terme pral. es escalivada gratinada con anchoas  fr escalivada gratinée aux anchois (légumes rôtis)  it escalivada gratinata con acciughe (ortaggi arrostiti)  en escalivada au gratin with anchovies (roast vegetables)  de gratinierte Escalivada mit Anchovis (geröstetes Gemüse)  
3234 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca escalivada gratinada amb formatge terme pral. es escalivada gratinada con queso  fr escalivada gratinée au fromage (légumes rôtis)  it escalivada gratinata con formaggio (ortaggi arrostiti)  en escalivada au gratin with cheese (roast vegetables)  de gratinierte Escalivada mit Käse (geröstetes Gemüse)  
3235 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca escalivada gratinada amb formatge de cabra terme pral. es escalivada gratinada con queso de cabra  fr escalivada gratinée au fromage de chèvre (légumes rôtis)  it escalivada gratinata con formaggio di capra (ortaggi arrostiti)  en escalivada au gratin with goat cheese (roast vegetables)  de gratinierte Escalivada mit Ziegenkäse (geröstetes Gemüse)  
3236 plats a la carta. carn ca escalopa de foie-gras a la planxa amb confitura de dàtils i poma i coulis de pedro ximenes terme pral. es escalope de foie gras a la plancha con confitura de dátiles y manzana y coulis de pedrojiménez  fr escalope de foie gras grillé à la confiture de dattes et de pomme et au coulis de Pedro Ximénez  it scaloppa di foie gras alla piastra con confettura di datteri e mela e coulis di Pedro Ximénez  en grilled foie gras escalope with dates and apple preserve and Pedro Ximenez coulis  de Foie-Gras-Schnitzel vom Blech mit Dattel- und Apfelkonfitüre und Pedro-Ximenez-Coulis  
3237 plats a la carta. carn ca escalopa de foie-gras amb poma caramel·litzada terme pral. es escalope de foie gras con manzana caramelizada  fr escalope de foie gras à la pomme caramélisée  it scaloppa di foie gras con mela caramellata  en foie gras escalope with caramelized apple  de Foie-Gras-Schnitzel mit karamellisierter Birne  
3238 plats a la carta. plats combinats ca escalopa de llom amb patates fregides terme pral. es escalope de lomo con patatas fritas  fr escalope de filet de porc aux frites  it scaloppa di lombata di maiale con patate fritte  en pork loin escalope with chips  de Lendenschnitzel mit Pommes frites  
3239 plats a la carta. plats combinats ca escalopa de llom, croquetes i amanida terme pral. es escalope de lomo, croquetas y ensalada  fr escalope de filet de porc, croquettes et salade  it scaloppa di maiale, crocchette ed insalata  en pork loin escalope, croquettes and salad  de Lendenschnitzel, Kroketten und Salat  
3240 plats a la carta. plats combinats ca escalopa de llom, ou ferrat, tomàquet i patates fregides terme pral. es escalope de lomo, huevo frito, tomate y patatas fritas  fr escalope de filet de porc, oeuf sur le plat, tomate et frites  it scaloppa di lombata di maiale, uovo fritto, pomodoro e patate fritte  en pork loin, fried egg, tomato and chips  de Lendenschnitzel, Spiegelei, Tomate und Pommes frites  
3241 plats a la carta. plats combinats ca escalopa de llom, truita a la francesa i patates fregides terme pral. es escalope de lomo, tortilla a la francesa y patatas fritas  fr escalope de filet de porc, omelette nature et frites  it scaloppa di lombata di maiale, omelette e patate fritte  en pork loin escalope, plain omelette and chips  de Lendenschnitzel, französisches Omelett und Pommes frites  
3242 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca escalopa de mill, tofu i verdures arrebossada terme pral. es escalope de mijo, tofu y verduras rebozado  fr escalope de millet, de tofu et de légumes panée  it scaloppa di miglio, tofu e verdure impanata e fritta  en millet, tofu and vegetables escalope in batter  de paniertes Hirse-Tofu-Gemüseschnitzel  
3243 plats a la carta. carn ca escalopa de pollastre terme pral. es escalope de pollo  fr escalope de poulet  it scaloppa di pollo  en chicken escalope  de Hühnerschnitzel  
3244 plats a la carta. carn ca escalopa de porc Cordon Bleu terme pral. es escalope de cerdo Cordon Bleu  fr escalope de porc Cordon Bleu  it scaloppa di maiale Cordon Bleu  en pork escalope Cordon Bleu  de Cordon Bleu vom Schwein  
3245 plats a la carta. carn ca escalopa de vedella terme pral. es escalope de ternera  fr escalope de veau  it scaloppa di vitello  en veal escalope  de Kalbsschnitzel  
3246 plats a la carta. carn ca escalopa de vedella a la sevillana terme pral. es escalope de ternera a la sevillana  fr escalope de veau à la sevillaine  it scaloppa di vitello alla sivigliana  en veal escalope Sevillian style  de Kalbsschnitzel auf sevillanische Art  
3247 plats a la carta. carn ca escalopa milanesa terme pral. es escalope  fr escalope panée à la milanaise  it scaloppa alla milanese  en escalope milanese  de Mailänder Schnitzel  
3248 plats a la carta. carn ca escalopa milanesa amb arròs cremós terme pral. es escalope con arroz cremoso  fr escalope panée à la milanaise au riz crémeux  it scaloppa alla milanese con riso cremoso  en escalope milanese with creamy rice  de Mailänder Schnitzel mit Cremereis  
3249 plats a la carta. carn ca escalopa milanesa amb guarnició terme pral. es escalope con guarnición  fr escalope milanaise et garniture  it scaloppa alla milanese con contorno  en escalope milanese with garnish  de Mailänder Schnitzel mit Beilage  
3250 plats a la carta. carn ca escalopa milanesa amb patates fregides terme pral. es escalope con patatas fritas  fr escalope milanaise et frites  it scaloppina alla milanese con patate fritte  en escalope milanese and chips  de Mailänder Schnitzel mit Pommes frites  
3251 plats a la carta. carn ca escalopa milanesa Cordon Bleu terme pral. es escalope Cordon Bleu  fr escalope milanaise Cordon bleu  it cordon Bleu  en Cordon Bleu  de Cordon Bleu  
3252 plats a la carta. carn ca escalopa milanesa de llom terme pral. es escalope de lomo de cerdo  fr escalope milanaise d'échine de porc  it scaloppa di lombata di maiale alla milanese  en pork loin escalope milanese  de Mailänder Schnitzel von der Schweinelende  
3253 plats a la carta. carn ca escalopa milanesa de pollastre terme pral. es escalope de pollo  fr escalope milanaise de poulet  it scaloppa di pollo alla milanese  en chicken escalope milanese  de Mailänder Schnitzel vom Huhn  
3254 plats a la carta. carn ca escalopa milanesa de porc terme pral. es escalope de cerdo  fr escalope milanaise de porc  it scaloppa di maiale alla milanese  en pork escalope milanese  de Mailänder Schnitzel vom Schwein  
3255 plats a la carta. carn ca escalopa milanesa de vedella terme pral. es escalope de ternera  fr escalope milanaise de veau  it scaloppa di vitello alla milanese  en veal escalope milanese  de Mailänder Schnitzel vom Kalb  
3256 plats a la carta. plats combinats ca escalopa milanesa, truita a la francesa, patates fregides i tomàquet verd terme pral. es escalope, tortilla a la francesa, patatas fritas y tomate fresco  fr escalope panée à la milanaise, omelette nature, frites et tomate fraîche  it scaloppa alla milanese, omelette, patate fritte e pomodoro verde  en escalope milanese, plain omelette, chips and fresh tomato  de Mailänder Schnitzel, französisches Omelett, Pommes frites und grüne Tomaten  
3257 plats a la carta. carn ca escalopa napolitana terme pral. es escalope napolitana  fr escalope panée à la napolitaine  it scaloppa alla napoletana  en escalope napolitana  de Mailänder Schnitzel  
3258 plats a la carta. carn ca escalopa valldostana terme pral. es escalope valdostana  fr escalope valdôstaine  it scaloppa valdostana  en Valdostan escalope  de valdostaner Schnitzel  
3259 plats a la carta. carn ca escalopa vienesa terme pral. es escalope a la vienesa  fr escalope à la viennoise  it scaloppa alla viennese  en wiener Schnitzel  de Wiener Schnitzel  
3260 plats a la carta. carn ca escalopa vienesa de gall dindi terme pral. es escalope de pavo a la vienesa  fr escalope de dinde à la viennoise  it scaloppa di tacchino alla viennese  en turkey Wiener Schnitzel  de Wiener Schnitzel vom Truthahn  
3261 plats a la carta. carn ca escalopines amb pebre terme pral. es escalopines a la pimienta  fr petites escalopes au poivre  it scaloppine al pepe  en scaloppine with pepper sauce  de kleine Schnitzel mit Pfeffer  
3262 plats a la carta. carn ca escalopines amb pesto terme pral. es escalopines al pesto  fr petites escalopes au pesto  it scaloppine al pesto  en scaloppine with pesto  de kleine Schnitzel mit Pesto  
3263 plats a la carta. carn ca escalopines amb porto terme pral. es escalopines al oporto  fr petites escalopes au porto  it scaloppine al porto  en scaloppine in port wine  de kleine Schnitzel mit Portwein  
3264 plats a la carta. carn ca escalopines amb rocafort terme pral. es escalopines al roquefort  fr petites escalopes au roquefort  it scaloppine al roquefort  en scaloppine with Roquefort  de kleine Schnitzel mit Roquefort  
3265 plats a la carta. carn ca escalopines amb salsa de ceps terme pral. es escalopines con salsa de setas de Burdeos  fr petites escalopes à la sauce de cèpes  it scaloppine con salsa ai porcini  en scaloppine with wild mushroom sauce  de Schnitzel mit Steinpilzsauce  
3266 plats a la carta. carn ca escalopines amb vi blanc terme pral. es escalopines al vino blanco  fr petites escalopes au vin blanc  it scaloppine al vino bianco  en scaloppine in white wine  de kleine Schnitzel mit Weißwein  
3267 plats a la carta. carn ca escalopines amb xampinyons terme pral. es escalopines con champiñones  fr petites escalopes aux champignons de Paris  it scaloppine ai funghi  en scaloppine with button mushrooms  de kleine Schnitzel mit Champignons  
3268 plats a la carta. carn ca escalopines amb xerès terme pral. es escalopines al jerez  fr petites escalopes au xérès  it scaloppine allo sherry  en scaloppine with sherry  de kleine Schnitzel mit Sherry  
3269 plats a la carta. carn ca escalopines de foie-gras arrebossades amb galeta maria sobre compota de poma terme pral. es escalopines de foie gras rebozados con galleta maría sobre compota de manzana  fr petites escalopes de foie gras panés au biscuit sur compote de pommes  it scaloppine di foie gras impanate con biscotto su composta di mela  en foie gras scaloppine in biscuit batter over apple compote  de kleine Foie-Gras-Schnitzel in Kekspanier auf Apfelkompott  
3270 plats a la carta. carn ca escalopines de magret d'ànec a la brasa amb salsa de porto terme pral. es escalopines de magret de pato a la brasa con salsa de oporto  fr petites escalopes de magret de canard grillées sur la braise à la sauce au porto  it scaloppine di magret d'anatra alla brace con salsa al porto  en charcoal-grilled magret of duck scaloppine in a port wine sauce  de Entenmagretschnitzel vom Rost mit Portweinsauce  
3271 plats a la carta. carn ca escalopines de pollastre amb pebre terme pral. es escalopines de pollo a la pimienta  fr petites escalopes de poulet au poivre  it scaloppine di pollo al pepe  en chicken scaloppine with pepper sauce  de kleine Hühnerschnitzel mit Pfeffer  
3272 plats a la carta. carn ca escalopines de pollastre amb pesto terme pral. es escalopines de pollo al pesto  fr petites escalopes de poulet au pesto  it scaloppine di pollo al pesto  en chicken scaloppine with pesto  de kleine Hühnerschnitzel mit Pesto  
3273 plats a la carta. carn ca escalopines de pollastre amb salsa de conyac terme pral. es escalopines de pollo con salsa de coñac  fr petites escalopes de poulet à la sauce au cognac  it scaloppine di pollo con salsa al cognac  en chicken scaloppine with cognac sauce  de kleine Hühnerschnitzel mit Cognacsauce  
3274 plats a la carta. carn ca escalopines de vedella amb confitura dolça de tomàquet terme pral. es escalopines de ternera con confitura dulce de tomate  fr petits escalopes de veau à la confiture sucrée de tomate  it scaloppine di vitello con confettura dolce di pomodoro  en veal scaloppine with sweet tomato preserve  de Kalbsschnitzel mit süßer Tomatenkonfitüre  
3275 plats a la carta. carn ca escalopines de vedella amb marsala terme pral. es escalopines de ternera con marsala  fr petites escalopes de veau à la marsala  it scaloppine di vitello al marsala  en veal scaloppine in marsala wine  de kleine Kalbsschnitzel mit Marsala  
3276 plats a la carta. carn ca escalopines de vedella amb pebre terme pral. es escalopines de ternera con pimienta  fr petites escalopes de veau au poivre  it scaloppine di vitello al pepe  en veal scaloppine with pepper  de Kalbsschnitzel mit Pfeffer  
3277 plats a la carta. carn ca escalopines de vedella amb whisky terme pral. es escalopines de ternera al whisky  fr petites escalopes de veau au whisky  it scaloppine di vitello al whisky  en veal scaloppine with whisky  de Kalbsschnitzel mit Whisky  
3278 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlà amb macarrons, formatge parmesà i salsa bolonyesa terme pral. es cigala con macarrones, queso parmesano y salsa boloñesa  fr langoustine aux macaronis, au fromage parmesan et à la sauce bolognaise  it scampo con penne, parmigiano e salsa alla bolognese  en Norway lobster with penne, Parmesan cheese and Bolognese sauce  de Kaisergranat mit Makkaroni, Parmesan und Bolognese-Sauce  
3279 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlà, cremós de patata i cloïssa amb delícia de garota terme pral. es cigala, cremoso de patata y almeja con delicia de erizo de mar  fr langoustine, crémeux de pomme de terre et palourde à la délice d'oursin  it scampo, cremoso di patata e vongola con delizia di riccio di mare  en Norway lobster, creamy potato and clam with sea urchin delight  de Kaisergranat, cremige Kartoffeln und Venusmuscheln mit Seeigelköstlichkeit  
3280 plats a la carta. entrants i amanides ca escamarlanets d'Arenys, gambetes, calamars i gírgoles saltats terme pral. es salteado de cigalitas de Arenys, camarones, calamares y setas de cardo  fr petits langoustines, crevettes roses, calmars et pleurotes sautées  it scampetti di Arenys, gamberetti, calamari e cardoncelli saltati  en sautéed little Norway lobsters, shrimps, squids and king trumpet mushrooms  de sautierter Kaisergranat aus Arenys, Garnelen, Tintenfische und Seitlinge  
3281 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlanets de Roses saltats terme pral. es cigalitas de Roses salteadas  fr petits langoustines sautées de Roses  it scampetti di Roses saltati  en sautéed small Norway lobsters from Roses  de sautierte kleine Kaisergranate aus Roses  
3282 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlans terme pral. es cigalas  fr langoustines  it scampi  en Norway lobsters  de Kaisergranat  
3283 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlans a la graella amb pebre negre i sal de Maldon terme pral. es cigalas a la parrilla con pimienta negra y sal de Maldon  fr langoustines grillées au poivre noir et au sel de Maldon  it scampi alla griglia con pepe nero e sale di Maldon  en grilled Norway lobsters with black pepper and Maldon sea salt  de Kaisergranat vom Rost mit schwarzem Pfeffer und Maldon-Meersalz  
3284 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlans a la planxa terme pral. es cigalas a la plancha  fr langoustines grillées  it scampi alla piastra  en grilled Norway lobsters  de Kaisergranat vom Blech  
3285 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlans amb alls tendres terme pral. es cigalas con ajos tiernos  fr langoustines à l'ail frais  it scampi con aglio fresco  en Norway lobsters with garlic shoots  de Kaisergranat mit jungem Knoblauch  
3286 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlans amb aroma de llimona verda terme pral. es cigalas al aroma de limón verde  fr langoustines parfumées au citron vert  it scampi aromatizzati al limone verde  en Norway lobsters with green lemon aroma  de Kaisergranat mit grünem Zitronenaroma  
3287 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlans amb caviar de salmó i amanida d'herbes terme pral. es cigalas con caviar de salmón y ensalada de hierbas  fr langoustines au caviar de saumon et à la salade d'herbes  it scampi al caviale di salmone ed insalata di erbe  en Norway lobsters with salmon caviar and herbs salad  de Kaisergranat mit Lachskaviar und Kräutersalat  
3288 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlans amb cebetes i tires de calamar terme pral. es cigalas con cebolliltas y tiras de calamar  fr langoustines aux petits oignons et aux bandes de calmar  it scampi con cipolline e striscie di calamaro  en Norway lobsters with baby onions and squid strips  de Kaisergranat mit Zwiebel und Tintenfischstreifen  
3289 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlans amb verduretes cruixents i soia terme pral. es cigalas con verduritas crujientes y soja  fr langoustines aux petits légumes croustillants et à la soja  it scampi con verdurine croccanti e soia  en Norway lobsters with crunchy tiny vegetables and soya  de Kaisergranat mit knusprigem Gemüse und Sojasprossen  
3290 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlans de platja saltats terme pral. es cigalas de playa salteadas  fr langoustines fraîches sautées  it scampi freschi saltati  en sautéed fresh Norway lobsters  de frischer sautierter Kaisergranat  
3291 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlans de Roses saltats terme pral. es cigalas salteadas de Roses  fr langoustines sautées de Roses  it scampi di Roses saltati  en sautéed Norway lobsters from Roses  de sautierter Kaisergranat aus Roses  
3292 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlans gegants oberts a la planxa terme pral. es cigalas gigantes abiertas a la plancha  fr langoustines géantes fendues grillées  it scampi giganti aperti cotti alla piastra  en grilled open giant Norway lobsters  de Riesenkaisergranat offen am Blech gegrillt  
3293 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlans gratinats amb mussolina d'all terme pral. es cigalas gratinadas a la muselina de ajo  fr langoutines gratinées à la mousseline d'ail  it scampi gratinati con mousseline all'aglio  en Norway lobsters au gratin with garlic mousseline  de gratinierter Kaisergranat mit Knoblauchmousseline  
3294 plats a la carta. peix i marisc ca escamarlans oberts a la graella terme pral. es cigalas abiertas a la parrilla  fr langoustines fendues au grill  it scampi aperti alla griglia  en grilled open Norway lobsters  de offener Kaisergranat vom Grill  
3295 plats a la carta. peix i marisc ca escórpora terme pral. es cabracho  fr rascasse rouge  it scorfano  en scorpion fish  de Drachenkopf  
3296 plats a la carta. peix i marisc ca escórpora a la planxa terme pral. es cabracho a la plancha  fr rascasse rouge grillée  it scorfano alla piastra  en grilled scorpion fish  de Drachenkopf vom Blech  
3297 plats a la carta. peix i marisc ca escórpora amb pèsols terme pral. es cabracho con guisantes  fr rascasse rouge aux petits pois  it scorfano con piselli  en scorpion fish with peas  de Drachenkopf mit Erbsen  
3298 plats a la carta. peix i marisc ca escórpora amb suquet de patates terme pral. es cabracho con patatas guisadas  fr rascasse rouge au ragoût de pommes de terre  it sciarrano con patate stufate  en scorpion fish with potatoes stew  de Drachenkopf mit geschmorten Kartoffeln  
3299 plats a la carta. peix i marisc ca escórpora fregida terme pral. es cabracho frito  fr rascasse rouge frite  it scorfano fritto  en fried scorpion fish  de gebratener Drachenkopf  
3300 plats a la carta. peix i marisc ca escórpora oberta i cuita pel dors terme pral. es cabracho a la espalda  fr rascasse rouge fendue et cuite sur la peau  it scorfano aperto e cotto sul dorso  en split open scorpion fish cooked on its back  de Drachenkopf offen und am Rücken gebacken  
3301 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca escudella terme pral. es escudella (sopa de fideos o arroz)  fr escudella (pot-au-feu catalan)  it escudella (minestra di fedelini o riso)  en escudella (noodles or rice soup)  de Escudella (Nudel- oder Reissuppe)  
3302 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca escudella amb galets i pilota terme pral. es escudella con tiburones y albóndiga (sopa típica de la cocina catalana)  fr escudella aux pâtes au potage et à la boulette (soupe typique de la cuisine catalane)  it escudella con lumaconi in brodo e polpetta (minestra tipica della cucina catalana)  en escudella with pasta shells and meatball (soup typical of Catalan cuisine)  de Escudella mit Muschelpasta und Fleischkloß (typische katalanische Suppe)  
3303 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca escudella amb pèsols i menta terme pral. es escudella con guisantes y menta (sopa catalana con caldo de carne y verduras)  fr escudella aux petits pois et à la menthe (pot-au-feu catalan)  it escudella con piselli e menta (minestra catalana con brodo di carne e verdure)  en escudella with peas and mint (Catalan meat and vegetable soup)  de Escudella mit Erbsen und Minze (katalanische Suppe)  
3304 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca escudella barrejada terme pral. es escudella barrejada (sopa de carne, legumbres y verduras)  fr escudella barrejada (pot-au-feu de viande aux légumes secs et aux légumes)  it escudella barrejada (lesso di carne con legumi e verdure)  en escudella barrejada (meat, pulses and vegetables soup)  de Escudella barrejada (Suppe mit Fleisch, Hülsenfrüchten und Gemüse)  
3305 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca escudella de la Cerdanya terme pral. es escudella de La Cerdanya (cocido campesino)  fr escudella de La Cerdanya (pot-au-feu paysan)  it escudella della Cerdanya (minestra contadina)  en escudella from La Cerdanya (country-style soup)  de Escudella aus La Cerdanya (Bauernsuppentopf)  
3306 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca escudella de pagès terme pral. es escudella de pagès (cocido campesino)  fr escudella de pagès (pot-au-feu paysan)  it escudella de pagès (lesso alla contadina)  en escudella de pagès (Catalan country-style meat and vegetables soup)  de Escudella de pagès (Bauernsuppentopf)  
3307 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca escudella i carn d'olla terme pral. es escudella i carn d'olla (sopa de fideos y arroz, con carne, verduras y legumbres servidas aparte)  fr escudella i carn d'olla (pot-au-feu catalan, la viande est servie à part)  it escudella i carn d'olla (lesso alla catalana con carne e verdure servite separatamente)  en escudella i carn d'olla (noodles broth followed by stewed meat and vegetables)  de Escudella i carn d'olla (Nudelsuppe gefolgt von gekochtem Fleisch und Gemüse)  
3308 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca escudella pallaresa terme pral. es escudella pallaresa (cocido campesino)  fr escudella de El Pallars (pot-au-feu paysan)  it escudella di El Pallars (lesso alla contadina)  en escudella from El Pallars (country-style soup)  de Escudella aus El Pallars (Bauernsuppentopf)  
3309 plats a la carta. postres ca escuma d'aranja amb galetes i flam de romaní terme pral. es espuma de pomelo con galletas y flan de romero  fr mousse au pamplemousse, gâteaux secs et crème caramel au romarin  it spumone di pompelmo con biscotti e budino di rosmarino  en grapefruit mousse with biscuits and rosemary crème caramel  de Grapefruitschaum mit Keksen und Rosmarinpudding  
3310 plats a la carta. postres ca escuma de coco amb menta i mores terme pral. es espuma de coco con menta y moras  fr mousse de noix de coco à la menthe et aux mûres  it mousse di cocco con menta e more  en coconut mousse with mint and blackberries  de Kokosschaum mit Minze und Brombeeren  
3311 plats a la carta. postres ca escuma de crema cremada terme pral. es espuma de crema catalana  fr mousse de crème brûlée  it spumone di crema bruciata  en crème brûlée mousse  de karamellisierter Cremeschaum  
3312 plats a la carta. postres ca escuma de mató amb cabell d'àngel terme pral. es espuma de requesón con cabello de ángel  fr mousse de caillé aux cheveux d'ange  it spuma di ricotta con confettura di zucca  en milk curd mousse with angel hair pasta  de Quarkschaum mit Kürbiskonfitüre  
3313 plats a la carta. postres ca escuma de mató amb fruita seca terme pral. es espuma de requesón con frutos secos  fr mousse de caillé aux fruits secs  it mousse di ricotta con frutti secchi  en milk curd mousse with dried fruits and nuts  de Quarkmousse mit Trockenfrüchten und Nüssen  
3314 plats a la carta. entrants i amanides ca escuma de poma amb llagostins terme pral. es espuma de manzana con langostinos  fr mousse de pomme aux crevettes  it spumone alla mela con mazzancolle  en apple mousse with prawns  de Apfelschaum mit Garnelen  
3315 plats a la carta. pasta ca espaguetis terme pral. es espaguetis  fr spaghettis  it spaghetti  en spaghetti  de Spaghetti  
3316 plats a la carta. pasta ca espaguetis a l'amatriciana terme pral. es espaguetis a la amatriciana  fr spaghettis à l'amatriciana  it spaghetti all'amatriciana  en spaghetti all'amatriciana  de Spaghetti all’Amatriciana  
3317 plats a la carta. pasta ca espaguetis a la bolonyesa terme pral. es espaguetis a la boloñesa  fr spaghettis à la bolognaise  it spaghetti alla bolognese  en spaghetti Bolognese  de Spaghetti Bolognese  
3318 plats a la carta. pasta ca espaguetis a la carbonara terme pral. es espaguetis a la carbonara  fr spaghettis à la carbonara  it spaghetti alla carbonara  en spaghetti carbonara  de Spaghetti Carbonara  
3319 plats a la carta. pasta ca espaguetis a la marinera terme pral. es espaguetis a la marinera  fr spaghettis à la marinière  it spaghetti alla marinara  en spaghetti à la marinière  de Spaghetti Marinara  
3320 plats a la carta. pasta ca espaguetis a la napolitana terme pral. es espaguetis a la napolitana  fr spaghettis à la napolitaine  it spaghetti alla napoletana  en spaghetti napolitana  de Spaghetti Napolitana  
3321 plats a la carta. pasta ca espaguetis a la piamontesa terme pral. es espaguetis a la piamontesa  fr spaghettis à la piémontaise  it spaghetti alla piemontese  en spaghetti Piedmontese  de Spaghetti Piemontese  
3322 plats a la carta. pasta ca espaguetis a la puttanesca terme pral. es espaguetis a la puttanesca  fr spaghettis à la puttanesca  it spaghetti alla puttanesca  en spaghetti puttanesca  de Spaghetti Puttanesca  
3323 plats a la carta. pasta ca espaguetis a la siciliana terme pral. es espaguetis a la siciliana  fr spaghettis sicilienne  it spaghetti alla siciliana  en spaghetti Sicilian style  de Spaghetti alla siciliana  
3324 plats a la carta. pasta ca espaguetis al gust terme pral. es espaguetis al gusto  fr spaghettis aux choix  it spaghetti a scelta  en spaghetti to taste  de Spaghetti nach Geschmack  
3325 plats a la carta. pasta ca espaguetis all'arrabbiata terme pral. es espaguetis all'arrabbiata  fr spaghettis all'arrabbiata  it spaghetti all'arrabbiata  en spaghetti all'arrabbiata  de Spaghetti all'Arrabbiata  
3326 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb albergínies terme pral. es espaguetis con berenjenas  fr spaghettis aux aubergines  it spaghetti alle melanzane  en spaghetti with aubergines  de Spaghetti mit Auberginen  
3327 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb all terme pral. es espaguetis con ajo  fr spaghettis à l'ail  it spaghetti con aglio  en spaghetti with garlic  de Spaghetti mit Knoblauch  
3328 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb all i xili terme pral. es espaguetis con ajo y chile  fr spaghettis à l'ail et au chili  it spaghetti con aglio e peperoncino  en spaghetti with garlic and chilli  de Spaghetti mit Knoblauch und Chili  
3329 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb allioli terme pral. es espaguetis con alioli  fr spaghettis à l'ailloli  it spaghetti con allioli (maionese all'aglio)  en spaghetti with allioli (garlic mayonnaise)  de Spaghetti mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
3330 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb alls i bolets terme pral. es espaguetis con ajos y setas  fr spaghettis à l'ail et aux champignons  it spaghetti con aglio e funghi  en spaghetti with garlic and mushrooms  de Spaghetti mit Knoblauch und Pilzen  
3331 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb ceps i magret d'ànec terme pral. es espaguetis con setas de Burdeos y magret de pato  fr spaghettis aux cèpes et au magret de canard  it spaghetti con funghi porcini e magret d'anatra  en spaghetti with wild mushrooms and magret of duck  de Spaghetti mit Steinpilzen und Entenmagret  
3332 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb cloïsses terme pral. es espaguetis con almejas  fr spaghettis aux palourdes  it spaghetti con le vongole  en spaghetti with clams  de Spaghetti mit Venusmuscheln  
3333 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb crema d'alfàbrega terme pral. es espaguetis con crema de albahaca  fr spaghettis à la crème de basilic  it spaghetti alla crema di basilico  en spaghetti with cream of basil  de Spaghetti mit Basilikumcreme  
3334 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb crema de bolets terme pral. es espaguetis con crema de setas  fr spaghettis à la crème aux champignons  it spaghetti con crema ai funghi  en spaghetti with creamed mushrooms  de Spaghetti mit Pilzcremesauce  
3335 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb crema de salmó terme pral. es espaguetis con crema de salmón  fr spaghettis à la crème de saumon  it spaghetti con vellutata di salmone  en spaghetti with salmon cream  de Spaghetti mit Lachscremesoße  
3336 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb curri terme pral. es espaguetis al curry  fr spaghettis au curry  it spaghetti al curry  en spaghetti with curry  de Spaghetti mit Curry  
3337 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb formatge i nous terme pral. es espaguetis con queso y nueces  fr spaghettis au fromage et aux noix  it spaghetti con formaggio e noci  en spaghetti with cheese and walnuts  de Spaghetti mit Käse und Nüssen  
3338 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb gambes terme pral. es espaguetis con gambas  fr spaghettis aux crevettes  it spaghetti con gamberi  en spaghetti with prawns  de Spaghetti mit Garnelen  
3339 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb musclos terme pral. es espaguetis con mejillones  fr spaghettis aux moules  it spaghetti alle cozze  en spaghetti with mussels  de Spaghetti mit Miesmuscheln  
3340 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb pesto terme pral. es espaguetis al pesto  fr spaghettis au pesto  it spaghetti con pesto  en pesto spaghetti  de Spaghetti mit Pesto  
3341 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb porro, pastanaga i olives negres terme pral. es espaguetis con puerro, zanahoria y aceitunas negras  fr spaghettis aux poireaux, aux carottes et aux olives noires  it spaghetti con porro, carota ed olive nere  en spaghetti with leek, carrot and black olives  de Spaghetti mit Lauch, Karotten und schwarzen Oliven  
3342 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb rocafort terme pral. es espaguetis al roquefort  fr spaghettis au roquefort  it spaghetti con roquefort  en spaghetti Roquefort  de Spaghetti mit Roquefort  
3343 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb salmó terme pral. es espaguetis con salmón  fr spaghettis au saumon  it spaghetti al salmone  en spaghetti with salmon  de Spaghetti mit Lachs  
3344 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb salsa de ceps i formatge parmesà terme pral. es espaguetis con salsa de setas de Burdeos y queso parmesano  fr spaghettis à la sauce de ceps et au parmesan  it spaghetti con salsa ai porcini e parmigiano  en spaghetti with wild mushrooms and Parmesan cheese  de Spaghetti mit Steinpilzsauce und Parmesan  
3345 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb salsa de tomàquet terme pral. es espaguetis con salsa de tomate  fr spaghettis à la sauce tomate  it spaghetti con salsa di pomodoro  en spaghetti with tomato sauce  de Spaghetti mit Tomatensauce  
3346 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb salsa diable terme pral. es espaguetis a la diabla  fr spaghettis à la diable  it spaghetti alla diavola  en spaghetti diavola  de Spaghetti Diavola  
3347 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb tomàquet terme pral. es espaguetis con tomate  fr spaghettis à la tomate  it spaghetti con pomodoro  en spaghetti with tomato sauce  de Spaghetti mit Tomatensauce  
3348 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb tonyina terme pral. es espaguetis con atún  fr spaghettis au thon  it spaghetti con tonno  en spaghetti with tuna  de Spaghetti mit Thunfisch  
3349 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb tres formatges terme pral. es espaguetis a los tres quesos  fr spaghettis aux trois fromages  it spaghetti con tre formaggi  en spaghetti with three cheeses  de Spaghetti Tre Formaggi  
3350 plats a la carta. pasta ca espaguetis amb xampinyons terme pral. es espaguetis con champiñones  fr spaghettis aux champignons de Paris  it spaghetti con funghi  en spaghetti with button mushrooms  de Spaghetti mit Champignons  
3351 plats a la carta. pasta ca espaguetis de verdures terme pral. es espaguetis de verduras  fr spaghettis de légumes  it spaghetti con verdure  en vegetables spaghetti  de Gemüsespaghetti  
3352 plats a la carta. pasta ca espaguetis gratinats terme pral. es espaguetis gratinados  fr spaghettis gratinés  it spaghetti gratinati  en spaghetti au gratin  de gratinierte Spaghetti  
3353 plats a la carta. pastes ca espaguetis integrals terme pral. es espaguetis integrales  fr spaghetti complets  it spaghetti integrali  en whole-wheat spaghetti  de Vollkornspaghetti  
3354 plats a la carta. pasta ca espaguetis negres amb gambes i oli d'all terme pral. es espaguetis negros con gambas y aceite de ajos  fr spaghettis noirs aux crevettes roses et à l'huile d'ail  it spaghetti neri con gamberi ed olio all'aglio  en black spaghetti with shrimps and garlic oil  de schwarze Spaghetti mit Garnelen und Knoblauchöl  
3355 plats a la carta. pasta ca espaguetis negres amb salsa de bolets terme pral. es espaguetis negros con salsa de setas  fr spaghettis noirs à la sauce aux champignons  it spaghetti neri con salsa di funghi  en black spaghetti with mushroom sauce  de schwarze Spaghetti mit Pilzsauce  
3356 plats a la carta. pasta ca espaguetis saltats amb foie-gras terme pral. es espaguetis salteados con foie gras  fr spaghettis sautés au foie gras  it spaghetti saltati con foie gras  en spaghetti sautéed with foie gras  de sautierte Spaghetti mit Foie Gras  
3357 plats a la carta. pasta ca espaguetis verds amb pesto en niu de formatge parmesà terme pral. es espaguetis verdes al pesto en nido de queso parmesano  fr spaghettis verts au pesto dans un nid de fromage parmesan  it spaghetti verdi con pesto in nido di parmigiano  en green spaghetti with pesto in a Parmesan cheese nest  de grüne Spaghetti mit Pesto im Parmesannest  
3358 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca espardenya (llesca amb pebrot i albergínia escalivats amb anxoves) terme pral. es espardenya (pan de payés con pimiento y berenjena asados con anchoas)  fr espardenya (pain de campagne au poivron et à l'aubergine rôtis aux anchois)  it espardenya (pane toscano con peperone e melanzana arrostiti con acciughe)  en espardenya (peasant's bread with roast pepper and aubergine with anchovies)  de Espardenya (Bauernbrot mit geröstetem Paprika, gerösteten Auberginen und Anchovis)  
3359 plats a la carta. entrants i amanides ca espardenya (llesca amb pebrot i albergínia escalivats, anxoves i tonyina) terme pral. es espardenya (pan de payés con pimiento y berenjena asados, anchoas y atún)  fr espardenya (pain de campagne au poivron et à l'aubergine rôtis, aux anchois et au thon)  it espardenya (pane toscano con peperoni e melanzane arrosto, acciughe e tonno)  en espardenya (peasant's bread with roast pepper and aubergine, anchovies and tuna)  de Espardenya (Brotschnitte mit geröstetem Paprika und Auberginen, Anchovis und Thunfisch)  
3360 plats a la carta. peix i marisc ca espardenyes terme pral. es cohombros de mar  fr concombres de mer  it cetrioli di mare  en sea cucumbers  de Seegurken  
3361 plats a la carta. peix i marisc ca espardenyes amb alls tendres terme pral. es cohombros de mar con ajos tiernos  fr concombres de mer à l'ail frais  it cetrioli di mare all'aglio fresco  en sea cucumbers with garlic shoots  de Seegurken mit jungem Knoblauch  
3362 plats a la carta. peix i marisc ca espardenyes amb calçots terme pral. es cohombros de mar con calçots (cebollas tiernas asadas)  fr concombres de mer et calçots (oignons tendres grillés)  it cetrioli di mare con calçots (cipolle novelle arrosto)  en sea cucumbers with calçots (grilled spring onions)  de Seegurken mit Calçots (gegrillte Frühlingszwiebeln)  
3363 plats a la carta. peix i marisc ca espardenyes i llenegues terme pral. es cohombros de mar e higróforos  fr concombres de mer et champignons  it cetrioli di mare e lardaioli  en sea cucumbers and wild mushrooms  de Seegurken und Pilze  
3364 plats a la carta. peix i marisc ca espardenyes i múrgoles terme pral. es cohombros de mar y colmenillas  fr concombres de mer et morilles  it cetrioli di mare e funghi  en sea cucumbers and morels  de Seegurken und Morcheln  
3365 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs terme pral. es espárragos  fr asperges  it asparagi  en asparagus  de Spargel  
3366 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs a la brasa terme pral. es espárragos a la brasa  fr asperges grillées sur la braise  it asparagi alla brace  en charcoal-grilled asparagus  de Spargel vom Rost  
3367 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs a la brasa amb romesco terme pral. es espárragos a la brasa con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr asperges grillées au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it asparagi alla brace con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en charcoal-grilled asparagus with romesco (Catalan sauce with Chilli)  de Spargel vom Rost mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
3368 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs a la planxa terme pral. es espárragos a la plancha  fr asperges grillées  it asparagi alla piastra  en grilled asparagus  de Spargel vom Blech  
3369 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs a la planxa amb cruixent de botifarra negra i rossinyols terme pral. es espárragos a la plancha con crujiente de butifarra negra y rebozuelos  fr asperges grillées au croustillant de boudin noir et aux chanterelles  it asparagi alla piastra con croccante di sanguinaccio e gallinacci  en grilled asparagus with crunchy blood sausage and chanterelles  de Spargel vom Blech mit knuspriger Blutwurst und Pfifferlingen  
3370 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs a la planxa amb formatge de cabra i oli d'olives de Kalamata terme pral. es espárragos a la plancha con queso de cabra y aceite de aceitunas de Kalamata  fr asperges grillées au fromage de chèvre et à l'huile d'olives de Kalamata  it asparagi alla piastra con formaggio di capra ed olio d'oliva Kalamata  en grilled asparagus with goat cheese and Kalamata olives oil  de Spargel vom Blech mit Ziegenkäse und Kalamata-Olivenöl  
3371 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs a la planxa amb ou ferrat i formatge parmesà terme pral. es espárragos a la plancha con huevo frito y queso parmesano  fr asperges grillées à l'oeuf sur le plat et au fromage parmesan  it asparagi alla piastra con uovo fritto e parmigiano  en grilled asparagus with fried egg and Parmesan cheese  de Spargel vom Blech mit Spiegelei und Parmesan  
3372 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs a la planxa amb pernil ibèric terme pral. es espárragos a la plancha con jamón ibérico  fr asperges grillées au jambon ibérique  it asparagi alla piastra con prosciutto iberico  en grilled asparagus with Iberian cured ham  de Spargel vom Blech mit iberischem Rohschinken  
3373 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs a la planxa amb pernil serrà terme pral. es espárragos a la plancha con jamón serrano  fr asperges grillées et jambon cru  it asparagi alla piastra con prosciutto crudo  en grilled asparagus with cured ham  de Spargel vom Blech mit Rohschinken  
3374 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs amb ceba i formatge fos terme pral. es espárragos con cebolla y queso fundido  fr asperges aux oignons et au fromage fondu  it asparagi con cipolle e formaggio fuso  en asparagus with onion and melted cheese  de Spargel mit Zwiebeln und geschmolzenem Käse  
3375 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs amb dues salses terme pral. es espárragos con dos salsas  fr asperges aux deux sauces  it asparagi alle due salse  en asparagus with two sauces  de Spargel mit zwei Saucen  
3376 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs amb maionesa terme pral. es espárragos con mayonesa  fr asperges mayonnaise  it asparagi con maionese  en asparagus with mayonnaise  de Spargel mit Mayonnaise  
3377 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs amb pernil terme pral. es espárragos con jamón  fr asperges au jambon  it asparagi con prosciutto  en asparagus with cured ham  de Spargel mit Schinken  
3378 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs amb pernil de Guijuelo terme pral. es espárragos con jamón de Guijuelo  fr asperges au jambon de Guijuelo  it asparagi con prosciutto di Guijuelo  en asparagus with cured ham from Guijuelo  de Spargel mit Schinken aus Guijuelo  
3379 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs amb pernil del país terme pral. es espárragos con jamón del país  fr asperges au jambon du pays  it asparagi con prosciutto del posto  en asparagus with local cured ham  de Spargel mit Landschinken  
3380 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs amb pernil dolç, salmó i salsa de iogurt terme pral. es espárragos con jamón de York, salmón y salsa de yogur  fr asperges au jambon d'York, au saumon et à la sauce de yaourt  it asparagi con prosciutto cotto, salmone e salsa di yogurt  en asparagus with cooked ham, salmon and yogurt sauce  de Spargel mit Kochschinken, Lachs und Joghurtsauce  
3381 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs amb pernil ibèric terme pral. es espárragos con jamón ibérico  fr asperges au jambon ibérique  it asparagi con prosciutto iberico  en asparagus with Iberian cured ham  de Spargel mit iberischem Rohschinken  
3382 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs amb salmó, salsa rosa i maionesa terme pral. es espárragos con salmón, salsa rosa y mayonesa  fr asperges au saumon, à la sauce rose et à la mayonnaise  it asparagi con salmone, salsa rosa e maionese  en asparagus with salmon, pink sauce and mayonnaise  de Spargel mit Lachs, rosa Sauce und Mayonnaise  
3383 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs amb salsa de créixens terme pral. es espárragos con salsa de berros  fr asperges à la sauce au cresson  it asparagi con salsa di crescioni  en asparagus in a watercress dressing  de Spargel mit Brunnenkressesauce  
3384 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs amb salsa rosa terme pral. es espárragos con salsa rosa  fr asperges à la sauce rose  it asparagi con salsa rosa  en asparagus with pink sauce  de Spargel mit rosa Sauce  
3385 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs amb vinagreta d'ou dur terme pral. es espárragos a la vinagreta de huevo duro  fr asperges à la vinaigrette d'oeuf dur  it asparagi con vinaigrette all'uovo sodo  en asparagus with hard-boiled egg vinaigrette  de Spargel mit Eiervinaigrette  
3386 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs amb vinagreta de tomàquet terme pral. es espárragos con vinagreta de tomate  fr asperges à la vinaigrette de tomate  it asparagi alla vinaigrette di pomodoro  en asparagus with tomato vinaigrette  de Spargel mit Tomatenvinaigrette  
3387 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs blancs terme pral. es espárragos blancos  fr asperges blanches  it asparagi bianchi  en white asparagus  de weißer Spargel  
3388 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs blancs amb maionesa terme pral. es espárragos blancos con mayonesa  fr asperges blanches à la mayonnaise  it asparagi bianchi con maionese  en white asparagus with mayonnaise  de weißer Spargel mit Mayonnaise  
3389 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs blancs amb pernil terme pral. es espárragos blancos con jamón  fr asperges blanches au jambon  it asparagi bianchi con prosciutto  en white asparagus with cured ham  de weißer Spargel mit Schinken  
3390 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs blancs de Navarra terme pral. es espárragos blancos de Navarra  fr asperges blanches de Navarre  it asparagi bianchi di Navarra  en Navarra white asparagus  de weißer Spargel aus Navarra  
3391 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs blancs de Navarra amb salsa romesco terme pral. es espárragos blancos de Navarra con salsa romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr asperges blanches de Navarre et leur romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it asparagi bianchi di Navarra con salsa romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en Navarra white asparagus with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de weißer Spargel mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
3392 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs calents amb salsa de paté terme pral. es espárragos calientes con salsa de paté  fr asperges chaudes à la sauce au pâté  it asparagi caldi con salsa di pâté  en warm asparagus with pâté sauce  de warmer Spargel mit Leberpastetensauce  
3393 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs de marge a la graella amb salsa romesco terme pral. es espárragos trigueros a la parrilla con salsa romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr asperges sauvages grillées au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it asparagi selvatici alla griglia con salsa romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en grilled wild asparagus with romesco sauce (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de wilder Spargel vom Grill mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
3394 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs de marge amb encenalls de pernil de Jabugo terme pral. es espárragos trigueros con virutas de jamón de Jabugo  fr asperges sauvages aux copeaux de jambon de Jabugo  it asparagi selvatici con scaglie di prosciutto di Jabugo  en wild asparagus with cured ham from Jabugo shavings  de wilder Spargel mit Jabugo-Schinkenstreifen  
3395 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs de marge amb essència d'oliva empeltre (varietat d'oliva negra) terme pral. es espárragos trigueros con esencia de aceituna empeltre (variedad de aceituna negra)  fr asperges sauvages à l'essence d'olive empeltre (variété d'olive noire)  it asparagi selvatici con essenza d'oliva empeltre (varietà d'oliva nera)  en wild asparagus with empeltre olive essence (variety of black olive)  de wilder Spargel mit Empeltre-Olivenessenz (schwarze Olivensorte)  
3396 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs de marge amb pernil de gla terme pral. es espárragos trigueros con jamón de bellota  fr asperges sauvages au jambon ibérique de gland  it asparagi selvatici con prosciutto iberico di ghianda  en wild asparagus with acorn-fed Iberian ham  de wilder Spargel mit Eichelschinken  
3397 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs de marge amb salsa holandesa terme pral. es espárragos trigueros con salsa holandesa  fr asperges sauvages à la sauce hollandaise  it asparagi selvatici con salsa olandese  en wild asparagus with Hollandaise sauce  de wilder Spargel mit holländischer Sauce  
3398 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs de Navarra terme pral. es espárragos de Navarra  fr asperges de Navarre  it asparagi di Navarra  en Navarra asparagus  de Spargel aus Navarra  
3399 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs de Navarra amb maionesa terme pral. es espárragos de Navarra con mahonesa  fr asperges de Navarre à la mayonnaise  it asparagi di Navarra alla maionese  en asparagus from Navarra with mayonnaise  de Spargel aus Navarra mit Mayonnaise  
3400 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs de Navarra amb ou dur i vinagreta de poma o de mostassa terme pral. es espárragos de Navarra con huevo duro y vinagreta de manzana o de mostaza  fr asperges de Navarre,oeuf dur et vinaigrette à la pomme ou à la moutarde  it asparagi di Navarra con uovo sodo e vinaigrette alle mele o alla mostarda  en Navarra asparagus with hard-boiled egg and an apple or mustard vinaigrette  de Spargel aus Navarra mit hartem Ei und Apfel- oder Senfvinaigrette  
3401 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs de Navarra amb salsa romesco terme pral. es espárragos de Navarra con salsa romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr asperges de Navarre au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it asparagi di Navarra con salsa romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en Navarra asparagus with romesco sauce (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Spargel aus Navarra mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
3402 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs de Navarra de qualitat amb ou dur i vinagreta especial terme pral. es espárragos de Navarra de calidad con huevo duro y vinagreta especial  fr asperges de Navarre de qualité,oeuf dur et vinaigrette spéciale  it asparagi di Navarra di qualità con uovo sodo e vinaigrette speciale  en quality Navarra asparagus with hard-boiled egg and a special vinaigrette  de Qualitätsspargel aus Navarra mit hartem Ei und besonderer Vinaigrette  
3403 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs de Navarra farcits de cranc terme pral. es espárragos de Navarra rellenos de cangrejo  fr asperges de Navarre farcies au crabe  it asparagi di Navarra farciti di granchio  en crab-stuffed Navarra asparagus  de Spargel aus Navarra mit Krebsfleischfüllung  
3404 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs de Tudela terme pral. es espárragos de Tudela  fr asperges de Tudela  it asparagi di Tudela  en asparagus from Tudela  de Spargel aus Tudela  
3405 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs extra amb pernil del país terme pral. es espárragos extra con jamón del país  fr asperges extra au jambon du pays  it asparagi extra con prosciutto del paese  en extra asparagus with local cured ham  de Spargel extra mit Landschinken  
3406 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs extra amb salsa tàrtara terme pral. es espárragos extra con salsa tártara  fr asperges extra à la sauce tartare  it asparagi extra con salsa tartara  en extra asparagus with tartar sauce  de Spargel extra mit Sauce Tartare  
3407 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs extra de Navarra amb maionesa terme pral. es espárragos extra de Navarra con mayonesa  fr asperges extra de Navarre à la mayonnaise  it asparagi extra di Navarra alla maionese  en extra Navarra asparagus with mayonnaise  de Spargel extra aus Navarra mit Mayonnaise  
3408 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs farcits de mousse de salmó terme pral. es espárragos rellenos de mousse de salmón  fr asperges farcies à la mousse de saumon  it asparagi farciti di mousse di salmone  en asparagus stuffed with salmon mousse  de Spargel mit Lachsmoussefüllung  
3409 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs farcits de pernil ibèric de gla terme pral. es espárragos rellenos de jamón ibérico de bellota  fr asperges farcis de jamon ibérique de gland  it asparagi farciti di prosciutto iberico di ghianda  en acorn-fed Iberian ham stuffed asparagus  de Spargel gefüllt mit iberischem Eichelschinken  
3410 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs freds amb maionesa terme pral. es espárragos fríos con mayonesa  fr asperges froides à la mayonnaise  it asparagi freddi con maionese  en cold asparagus with mayonnaise  de kalter Spargel mit Mayonnaise  
3411 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs freds amb pernil de gla terme pral. es espárragos fríos con jamón de bellota  fr asperges froides au jambon ibérique de gland  it asparagi freddi con prosciutto iberico di ghianda  en cold asparagus with acorn-fed Iberian ham  de kalter Spargel mit Eichelschinken  
3412 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs freds amb pernil de Jabugo terme pral. es espárragos fríos con jamón de Jabugo  fr asperges froides au jambon de Jabugo  it asparagi freddi con prosciutto di Jabugo  en cold asparagus with cured ham from Jabugo  de kalter Spargel mit Jabugo-Schinken  
3413 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs frescos amb cabra de mar i vinagreta terme pral. es espárragos frescos con centollo y vinagreta  fr asperges fraîches et araignée de mer à la vinaigrette  it asparagi freschi con grancevola e vinaigrette  en fresh asparagus with spider crab and vinaigrette  de frischer Spargel mit Seespinne und Vinaigrette  
3414 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs gegants amb dues salses terme pral. es espárragos gigantes con dos salsas  fr asperges géantes aux deux sauces  it asparagi giganti alle due salse  en giant asparagus with two sauces  de Riesenspargel mit zwei Saucen  
3415 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs gratinats terme pral. es espárragos gratinados  fr asperges gratinées  it asparagi gratinati  en asparagus au gratin  de gratinierter Spargel  
3416 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs gruixuts de Navarra terme pral. es espárragos gruesos de Navarra  fr asperges grosses de Navarre  it asparagi grossi di Navarra  en thick Navarra asparagus  de dicker Spargel aus Navarra  
3417 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs naturals amb salsa d'escabetx terme pral. es espárragos naturales con salsa de escabeche  fr asperges fraîches à la sauce escabèche  it asparagi freschi con marinata  en fresh asparagus with pickle relish  de frischer Spargel mit Marinadensauce  
3418 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs silvestres terme pral. es espárragos trigueros  fr asperges sauvages  it asparagi selvatici  en wild asparagus  de wilder Spargel  
3419 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs silvestres amb bacallà i romesco terme pral. es espárragos trigueros con bacalo y romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr asperges sauvages à la morue et au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it asparagi selvatici con baccalà e romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en wild asparagus with cod and romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de wilder Spargel mit Stockfisch und Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
3420 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs silvestres amb encenalls de foie-gras terme pral. es espárragos trigueros con virutas de foie gras  fr asperges sauvages aux copeaux de foie gras  it asparagi selvatici con scaglie di foie gras  en wild asparagus with foie gras shavings  de wilder Spargel mit Foie-Gras-Streifen  
3421 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs silvestres amb oli de pernil de gla terme pral. es espárragos trigueros con aceite de jamón de bellota  fr asperges sauvages au jambon ibérique de gland  it asparagi selvatici con olio di prosciutto iberico di ghianda  en wild asparagus with acorn-fed Iberian ham oil  de wilder Spargel mit Eichelschinkenöl  
3422 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs silvestres amb romesco de la casa terme pral. es espárragos trigueros con romesco de la casa (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr asperges sauvages au romesco maison (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it asparagi selvatici con romesco della casa (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en wild asparagus with house romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de wilder Spargel mit hausgemachtem Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
3423 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs silvestres gratinats amb tres formatges terme pral. es espárragos trigueros gratinados con tres quesos  fr asperges sauvages gratinées aux trois fromages  it asparagi selvatici gratinati ai tre formaggi  en wild asparagus au gratin with three cheeses  de wilder Spargel gratiniert mit drei Käsesorten  
3424 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs verds a la brasa terme pral. es espárragos verdes a la brasa  fr asperges vertes grillées sur la braise  it asparagi verdi alla brace  en charcoal-grilled green asparagus  de grüner Spargel vom Rost  
3425 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs verds a la brasa amb gírgoles terme pral. es espárragos verdes a la brasa con setas de cardo  fr asperges vertes cuites sur la braise et pleurotes  it asparagi verdi alla brace con cardoncelli  en charcoal-grilled green asparagus with king trumpet mushrooms  de grüner Spargel vom Rost mit Seitlingen  
3426 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs verds a la brasa amb romesco terme pral. es espárragos verdes a la brasa con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr asperges vertes grillées sur la braise au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it asparagi verdi alla brace con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en charcoal-grilled green asparagus with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de grüner Spargel vom Rost mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
3427 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs verds a la brasa amb salsa tàrtara terme pral. es espárragos verdes a la brasa con salsa tártara  fr asperges vertes grillées sur la braise à la sauce tartare  it asparagi verdi alla brace con salsa tartara  en charcoal-grilled green asparagus with tartar sauce  de grüner Spargel vom Rost mit Sauce Tartare  
3428 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs verds a la llosa terme pral. es espárragos verdes a la losa  fr asperges vertes grillées sur la pierre  it asparagi verdi cotti su pietra  en stone-grilled green asparagus  de grüner Spargel vom heißen Stein  
3429 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs verds a la llosa amb cansalada terme pral. es espárragos verdes a la losa con tocino  fr asperges vertes grillées sur la pierre au lard  it asparagi verdi cotti su pietra con lardo  en stone-grilled green asparagus with bacon  de grüner Spargel vom heißen Stein mit Speck  
3430 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs verds amb formatge brie i romesco terme pral. es espárragos verdes con queso brie y romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr asperges verts au fromage brie et au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it asparagi verdi con formaggio brie e romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en green asparagus with Brie cheese and romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de grüner Spargel mit Brie und Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
3431 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs verds amb pernil terme pral. es espárragos verdes con jamón  fr asperges vertes au jambon  it asparagi verdi con prosciutto  en green asparagus with cured ham  de grüner Spargel mit Schinken  
3432 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs verds amb salmó fumat i vinagreta d'alvocat terme pral. es espárragos verdes con salmón ahumado y vinagreta de aguacate  fr asperges vertes au saumon fumé et à la vinaigrette d'avocado  it asparagi verdi con salmone affumicato e vinaigrette all'avocado  en green asparagus with smoked salmon and avocado vinaigrette  de grüner Spargel mit Räucherlachs und Avocadovinaigrette  
3433 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs verds fregits terme pral. es espárragos verdes fritos  fr asperges vertes frites  it asparagi verdi fritti  en fried green asparagus  de gebratener grüner Spargel  
3434 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs verds gratinats i formatge de Burgos terme pral. es espárragos verdes gratinados y queso de Burgos  fr asperges vertes gratinées et fromage de Burgos  it asparagi verdi gratinati e formaggio di Burgos  en green asparagus au gratin and Burgos cheese  de gratinierter grüner Spargel mit Frischkäse aus Burgos  
3435 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espàrrecs verds i blancs amb vinagreta de vinagre balsàmic vell terme pral. es espárragos verdes y blancos a la vinagreta de vinagre balsámico viejo  fr asperges vertes et blanches à la vinaigrette de vinaigre balsamique vieux  it asparagi verdi e bianchi con vinaigrette di aceto balsamico invecchiato  en green and white asparagus with old balsamic vinegar vinaigrette  de grüner und weißer Spargel mit alter Balsamessigvinaigrette  
3436 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs verds i bolets a la brasa amb romesco i pernil d'ànec terme pral. es espárragos verdes y setas a la brasa con romesco y jamón de pato (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr asperges vertes et champignons grillés sur la braise au romesco et au jambon de canard (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it asparagi verdi e funghi alla brace con romesco e prosciutto d'anatra (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en charcoal-grilled green asparagus and mushrooms with romesco and duck ham (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de grüner Spargel und Pilze vom Rost mit Entenschinken und Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
3437 plats a la carta. entrants i amanides ca espàrrecs verds i ceps saltats amb vinagreta de tòfona terme pral. es espárragos verdes y setas de Burdeos salteados con vinagreta de trufa  fr asperges vertes et cèpes sautés à la vinaigrette de truffe  it asparagi verdi e funghi porcini saltati con vinaigrette al tartufo  en green asparagus and wild mushroom sautéed with truffle vinaigrette  de sautierter grüner Spargel und Steinpilze mit Trüffelvinaigrette  
3438 plats a la carta. carn ca espatlla d'anyell al forn terme pral. es paletilla de ternasco al horno  fr rôti d'agneau de lait  it spalla d'agnello da latte al forno  en roast suckling lamb  de Milchlammrücken aus dem Ofen  
3439 plats a la carta. carn ca espatlla de cabrit a la brasa terme pral. es paletilla de cabrito a la brasa  fr épaule de chevreau grillée sur la braise  it spalla di capretto alla brace  en charcoal-grilled shoulder of kid  de Zickelschulter vom Rost  
3440 plats a la carta. carn ca espatlla de cabrit a la segoviana terme pral. es paletilla de cabrito a la segoviana  fr épaule de chevreau à la ségovienne  it spalla di capretto alla segoviana  en shoulder of kid Segovian style  de Zickelschulter auf Segovianer Art  
3441 plats a la carta. carn ca espatlla de cabrit al forn terme pral. es paletilla de cabrito al horno  fr épaule de chevreau au four  it spalla di capretto al forno  en baked shoulder of kid  de Zickelschulter aus dem Ofen  
3442 plats a la carta. carn ca espatlla de cabrit al forn a l'estil del nord terme pral. es paletilla de cabrito al horno al estilo del norte  fr épaule de chevreau au four à la manière du nord  it spalla di capretto al forno allo stile del nord  en baked shoulder of kid North style  de Zickelschulter aus dem Ofen nach nördlicher Art  
3443 plats a la carta. carn ca espatlla de cabrit al forn amb prunes i pinyons terme pral. es paletilla de cabrito al horno con ciruelas y piñones  fr épaule de chevreau au four aux pruneaux et aux pignons  it spalla di capretto al forno con prugne e pinoli  en baked shoulder of kid with prunes and pine nuts  de Zickelschulter aus dem Ofen mit Pflaumen und Pinienkernen  
3444 plats a la carta. carn ca espatlla de cabrit al forn amb verduretes terme pral. es paletilla de cabrito al horno con verduritas  fr épaule de chevreau au four aux petits légumes  it spalla di capretto al forno con verdurine  en baked shoulder of kid with tiny vegetables  de Zickelschulter aus dem Ofen mit Gemüse  
3445 plats a la carta. carn ca espatlla de cabrit amb puré de patates, ceba cruixent i crostonets de pa torrat terme pral. es paletilla de cabrito con puré de patatas, cebolla crujiente y picatostes de pan tostado  fr épaule de chevreau à la purée de pommes de terre, à l'oignon croustillant et aux croûtons de pain grillé  it spalla di capretto con purè di patate, cipolla croccante e crostini di pane  en shoulder of kid with mashed potatoes, crunchy onion and croutons  de Zickelschulter mit Kartoffelpüree, knuspriger Zwiebel und gerösteten Brotcroûtons  
3446 plats a la carta. carn ca espatlla de cabrit rostida terme pral. es paletilla de cabrito asada  fr épaule de chevreau rôtie  it spalla di capretto arrostita  en roast shoulder of kid  de Zickelschulterbraten  
3447 plats a la carta. carn ca espatlla de xai terme pral. es paletilla de cordero  fr épaule d'agneau  it spalla d'agnello  en shoulder of lamb  de Lammschulter  
3448 plats a la carta. carn ca espatlla de xai a l'estil de Castella terme pral. es paletilla de cordero al estilo de Castilla  fr épaule d'agneau à la castillane  it spalla d'agnello allo stile di Castiglia  en Castilian-style shoulder of lamb  de Lammschulter auf kastilische Art  
3449 plats a la carta. carn ca espatlla de xai a l'estil de la nostra cuina terme pral. es paletilla de cordero al estilo de nuestra cocina  fr épaule d'agneau au style de nôtre cuisine  it spalla d'agnello allo stile della nostra cucina  en shoulder of lamb our kitchen's style  de Lammschulter nach Art unserer Küche  
3450 plats a la carta. carn ca espatlla de xai al forn terme pral. es paletilla de cordero al horno  fr épaule d'agneau au four  it spalla d'agnello al forno  en baked shoulder of lamb  de Lammschulter aus dem Ofen  
3451 plats a la carta. carn ca espatlla de xai al forn amb patates terme pral. es paletilla de cordero al horno con patatas panadera  fr épaule d'agneau au four et pommes de terre  it spalla d'agnello al forno con patate  en roast lamb shoulder with pan-roasted potatoes  de Lammrücken aus dem Ofen mit Kartoffeln  
3452 plats a la carta. carn ca espatlla de xai amb porto terme pral. es paletilla de cordero al oporto  fr épaule d'agneau au porto  it spalla d'agnello al porto  en shoulder of lamb in port wine  de Lammschulter mit Portwein  
3453 plats a la carta. carn ca espatlla de xai farcida de carn i prunes rostida amb suc terme pral. es paletilla de cordero rellena de carne y ciruelas asada en su jugo  fr épaule d'agneau farcie de viande et de pruneaux rôtie en sauce  it spalla d'agnello farcita di carne e prugne arrosto con il sughetto  en shoulder of lamb stuffed with meat and plums roast in sauce  de im Saft gebratene Lammschulter mit Fleisch- und Pflaumenfüllung  
3454 plats a la carta. carn ca espatlla de xai rostida terme pral. es paletilla de cordero asada  fr épaule d'agneau rôtie  it spalla d'agnello arrostita  en roast shoulder of lamb  de Lammschulterbraten  
3455 plats a la carta. carn ca espatlla de xai rostida amb mel i comí terme pral. es paletilla de cordero asada con miel y comino  fr épaule d'agneau rôtie au miel et au cumin  it spalla d'agnello arrosto con miele e cumino  en roast shoulder of lamb with honey and cumin  de Lammschulterbraten mit Honig und Kümmel  
3456 plats a la carta. carn ca espatlla de xai rostida amb orenga terme pral. es paletilla de cordero asada al orégano  fr épaule d'agneau rôtie à l'origan  it spalla d'agnello arrostita con origano  en roast shoulder of lamb with oregano  de Lammschulterbraten mit Origano  
3457 plats a la carta. carn ca espatlla i cuixa de cabrit confitades amb salsifís i patates terme pral. es paletilla y pierna de cabrito confitadas con salsifís y patatas  fr épaule et gigue de chevreau confites aux salsifis et aux pommes de terre  it spalla e coscia di capretto confit con scorzonera e patate  en pickled shoulder and leg of kid with salsifies and potatoes  de eingelegte Zickelschulter und -keule mit Schwarzwurzeln und Kartoffeln  
3458 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca espatlla ibèrica de gla tallada a mà terme pral. es paletilla ibérica de bellota cortada a mano  fr épaule de porc ibérique de gland coupée à la main  it spalla iberica di ghianda affettata a mano  en acorn-fed Iberian pork shoulder cut by hand  de handgeschnittene Schulter vom iberischen Eichelschwein  
3459 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca espatlla ibèrica de Jabugo terme pral. es paletilla ibérica de Jabugo  fr épaule de porc ibérique de Jabugo  it spalla iberica di Jabugo  en acorn-fed pork shoulder from Jabugo  de iberische Jabugo-Schulter  
3460 plats a la carta. carn ca espatlla o cuixa de cabrit al forn terme pral. es paletilla o pierna de cabrito al horno  fr épaule ou gigue de chevreau au four  it spalla o coscia di capretto al forno  en baked goat kid shoulder or leg  de Zickelschulter oder Keule aus dem Ofen  
3461 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca espatlleta ibèrica de gla DO Dehesa de Extremadura terme pral. es paletilla ibérica de bellota DO Dehesa de Extremadura  fr petite épaule de porc ibérique de gland DO Dehesa de Extremadura  it spalletta iberica di ghianda DO Dehesa de Extremadura  en small acorn-fed Iberian pork shoulder DO Dehesa de Extremadura  de kleine iberische Eichelschweinschulter DO Dehesa de Extremadura  
3462 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca espetec terme pral. es espetec (fuet)  fr espetec (saucisse fine de porc assaisonnée typique de la Catalogne)  it espetec (salsiccia di maiale stagionata tipica della Catalogna)  en espetec (Catalan dry cured pork sausage)  de Espetec (katalanische luftgetrocknete Wurst vom Schwein)  
3463 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espinacs a la catalana terme pral. es espinacas a la catalana (con pasas y piñones)  fr épinards à la catalane (aux raisins secs et aux pignons)  it spinaci alla catalana (con pinoli e uva passa)  en spinach Catalan style (with raisins and pine nuts)  de Spinat auf katalanische Art (mit Rosinen und Pinienkernen)  
3464 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espinacs amb anxoves i ous durs terme pral. es espinacas con anchoas y huevos duros  fr épinards aux anchois et aux oeufs durs  it spinaci con acciughe e uova sode  en spinach with anchovies and hard-boiled eggs  de Spinat mit Anchovis und hartem Ei  
3465 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espinacs amb beixamel terme pral. es espinacas con besamel  fr épinards à la béchamel  it spinaci con béchamel  en spinach with béchamel sauce  de Spinat mit Bechamelsauce  
3466 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espinacs amb crema terme pral. es espinacas a la crema  fr épinards à la crème  it spinaci alla crema  en creamed spinach  de Cremespinat  
3467 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espinacs amb formatge fresc i salsa de gingebre terme pral. es espinacas con queso fresco y salsa de jengibre  fr épinards au fromage frais et à la sauce au gingembre  it spinaci con formaggio fresco e salsa allo zenzero  en spinach with fresh cheese and ginger sauce  de Spinat mit Frischkäse und Ingwersauce  
3468 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espinacs amb llagostins terme pral. es espinacas con langostinos  fr épinards aux crevettes  it spinaci con mazzancolle  en spinach with prawns  de Spinat mit Garnelen  
3469 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espinacs amb pernil terme pral. es espinacas con jamón  fr épinards au jambon  it spinaci al prosciutto  en spinach with cured ham  de Spinat mit Schinken  
3470 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espinacs i bolets saltats amb all terme pral. es espinacas y setas salteadas con ajo  fr épinards et champignons sautés à l'ail  it spinaci e funghi saltati all'aglio  en spinach and mushroom sautéed with garlic  de sautierter Spinat mit Pilzen und Knoblauch  
3471 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espinacs saltats amb gambes terme pral. es espinacas salteadas con gambas  fr épinards sautés aux crevettes roses  it spinaci saltati con gamberi  en sautéed spinach with shrimps  de sautierter Spinat mit Garnelen  
3472 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca espinacs saltats amb patata i col terme pral. es espinacas salteadas con patata y col  fr épinards sautés aux pommes de terre et au chou  it spinaci saltati con patata e cavolo  en sautéed spinach with potato and cabbage  de sautierter Spinat mit Kartoffeln und Kohl  
3473 plats a la carta. postres ca esponjós d'ametlles amb gelatina de cafè, gelat de citronel·la i crema de cardamom terme pral. es esponjoso de almendras con gelatina de café, helado de citronela y crema de cardamomo  fr spongieux d'amandes à la gélatine de café, à la glace de citronelle et à la crème de cardamome  it spumoso alle mandorle con gelatina di caffè, gelato di citronella e crema al cardamomo  en almonds sponge with coffee jelly, lemon grass ice cream and cardamom cream  de Mandelschwamm mit Kaffeegelatine, Melisseneis und Kardamomcreme  
3474 plats a la carta. entrants i amanides ca esqueixada terme pral. es esqueixada (ensalada de bacalao desmigado, tomate y aceitunas)  fr esqueixada (salade de morue effilochée, tomates et olives)  it esqueixada (insalata di baccalà sfilacciato, pomodoro e olive)  en esqueixada (shredded cod, tomato and olive salad)  de Esqueixada (Salat aus zerstoßenem Stockfisch, Tomaten und Oliven)  
3475 plats a la carta. entrants i amanides ca esqueixada amb escalivada terme pral. es esqueixada con escalivada (ensalada de bacalao desmigado con verduras asadas)  fr esqueixada à l'escalivada (salade de morue effilochée, tomates et olives aux légumes rôtis)  it esqueixada con escalivada (insalata di baccalà sfilacciato con pomodoro e olive con ortaggi arrostiti)  en esqueixada with escalivada (shredded cod, tomato and olive salad with roast vegetables)  de Esqueixada mit Escalivada (Salat aus zerstoßenem Stockfisch, Tomaten und Oliven mit geröstetem Gemüse)  
3476 plats a la carta. entrants i amanides ca esqueixada amb romesco terme pral. es esqueixada con romesco (ensalada de bacalao desmigado con salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr esqueixada au romesco (salade de morue effilochée à la sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it esqueixada con romesco (insalata di baccalà sfilacciato con salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en esqueixada with romesco (shredded cod salad with Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Esqueixada mit Romesco (Salat aus zerstoßenem Stockfisch mit katalanische Sauce aus Nüssen, rotem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
3477 plats a la carta. entrants i amanides ca esqueixada de bacallà terme pral. es esqueixada de bacalao (ensalada de bacalao desmigado)  fr esqueixada de morue (salade de morue effilochée)  it esqueixada di baccalà (insalata di baccalà sfilacciato)  en salt cod esqueixada (shredded cod salad)  de Stockfisch-Esqueixada (Salat aus zerstoßenem Stockfisch)  
3478 plats a la carta. entrants i amanides ca esqueixada de bacallà amb coulis de tomàquet i ceba terme pral. es esqueixada de bacalao con coulis de tomate y cebolla (ensalada de bacalao desmigado)  fr esqueixada de morue au coulis de tomate et d'oignon (salade de morue effilochée)  it esqueixada di baccalà con coulis di pomodoro e cipolla (insalata di baccalà sfilacciato)  en salt cod esqueixada with tomato and onion coulis (shredded cod salad)  de Stockfisch-Esqueixada mit Tomaten-Zwiebel-Coulis (Salat aus zerstoßenem Stockfisch)  
3479 plats a la carta. entrants i amanides ca esqueixada de bacallà amb escarola i olivada terme pral. es esqueixada de bacalao con escarola y olivada (ensalada de bacalao desmigado)  fr esqueixada de morue à la scarole et au pâté d'olives (salade de morue effilochée)  it esqueixada di baccalà con scarola e pâté d'olive (insalata di baccalà sfilacciato)  en salt cod esqueixada with escarole and olives sauce (shredded cod salad)  de Stockfisch-Esqueixada mit Endiviensalat und Olivenpaste (Salat mit zerstoßenem Stockfisch)  
3480 plats a la carta. entrants i amanides ca esqueixada de bacallà amb llagostins terme pral. es esqueixada de bacalao con langostinos (ensalada de bacalao desmigado)  fr esqueixada de morue aux crevettes (salade de morue effilochée)  it esqueixada di baccalà con mazzancolle (baccalà sfilacciato)  en salt cod esqueixada with prawns (shredded cod salad)  de Esqueixada mit Garnelen (Salat aus zerstoßenem Stockfisch)  
3481 plats a la carta. entrants i amanides ca esqueixada de bacallà amb mongetes del ganxet i olives d'Aragó terme pral. es esqueixada de bacalao con judías de gancho y aceitunas de Aragón (ensalada de bacalao desmigado)  fr esqueixada de morue aux haricots secs et aux olives d'Aragon (salade de morue effilochée)  it esqueixada di baccalà con cannellini e olive d'Aragona (insalata di baccalà)  en salt cod esqueixada with white kidney beans and olives from Aragon (shredded cod salad)  de Stockfisch-Esqueixada mit Bohnen und Oliven aus Aragon (Salat aus zerstoßenem Stockfisch)  
3482 plats a la carta. entrants i amanides ca esqueixada de bacallà amb pètals de tomàquet i romesco terme pral. es esqueixada de bacalao con pétalos de tomate y romesco (ensalada de bacalao desmigado con salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr esqueixada aux pétales de tomates et au romesco (salade de morue effilochée et sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it esqueixada di baccalà con petali di pomodoro e romesco (insalata di baccalà con salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en cod esqueixada with tomato petals and romesco (shredded salt cod salad with a Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Stockfisch-Esqueixada mit Tomatenblättchen und Romesco (Salat aus zerstoßenem Stockfisch mit katalanische Sauce aus Nüssen, rotem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
3483 plats a la carta. entrants i amanides ca esqueixada de bacallà amb romesco terme pral. es esqueixada de bacalao con romesco (ensalada de bacalao desmigado con salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr esqueixada de morue au romesco (salade de morue effilochée à la sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it esqueixada di baccalà con romesco (baccalà sfilacciato con salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en salt cod esqueixada with romesco (shredded cod salad with Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Esqueixada mit Romesco (Salat aus zerstoßenem Stockfisch mit katalanische Sauce aus Nüssen, rotem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
3484 plats a la carta. entrants i amanides ca esqueixada de bacallà amb tomàquet i ceba terme pral. es esqueixada de bacalao con tomate y cebolla (ensalada de bacalao desmigado)  fr esqueixada de morue à la tomate et à l'oignon (salade de morue effilochée)  it esqueixada di baccalà con pomodoro e cipolla (insalata di baccalà sfilacciato)  en salt cod esqueixada with tomato and onion (shredded cod salad)  de Stockfisch-Esqueixada mit Tomaten und Zwiebel (Salat aus zerstoßenem Stockfisch)  
3485 plats a la carta. tapes ca esqueixada de bacallà de la casa terme pral. es esqueixada de bacalao de la casa (bacalao desmigado)  fr esqueixada de morue maison (salade de morue effilochée)  it esqueixada di baccalà della casa (insalata di baccalà trinciato)  en house salt cod esqueixada (shredded cod salad)  de Stockfisch-Esqueixada nach Art des Hauses (Salat aus zerstoßenem Stockfisch)  
3486 plats a la carta. entrants i amanides ca esqueixada de bacallà i bolets amb vinagreta terme pral. es esqueixada de bacalao y setas a la vinagreta (ensalada de bacalao desmigado)  fr esqueixada de morue et champignons à la vinaigrette (salade de morue effilochée)  it esqueixada di baccalà e funghi con vinaigrette (insalata di baccalà sfilacciato)  en salt cod esqueixada and mushrooms with vinaigrette (shredded cod salad)  de Stockfisch-Esqueixada mit Pilzen und Vinaigrette (Salat mit zerstoßenem Stockfisch)  
3487 plats a la carta. entrants i amanides ca esqueixada de llom de bacallà amb oli d'oliva verge terme pral. es esqueixada de lomo de bacalao con aceite de oliva virgen (ensalada de bacalao desmigado)  fr esqueixada de filet de morue à l'huile d'olive vierge (salade de morue effilochée)  it esqueixada di filetto di baccalà con olio extravergine d'oliva (insalata di baccalà sfilacciato)  en loin of cod esqueixada with virgin olive oil (shredded cod salad)  de Stockfischlenden-Esqueixada mit kaltgepresstem Olivenöl (Salat mit zerstoßenem Stockfisch)  
3488 plats a la carta. entrants i amanides ca esqueixada i escalivada amb arengada terme pral. es esqueixada y escalivada con sardina en salazón (ensalada de bacalao desmigado con verduras asadas)  fr esqueixada et escalivada avec sardine salée (salade de morue effilochée, tomates et olives aux légumes rôtis)  it esqueixada e escalivada con sardina sotto sale (insalata di baccalà sfilacciato, pomodori e olive con ortaggi arrostiti)  en esqueixada and escalivada with salted sardine (shredded cod, tomato and olive salad with roast vegetables)  de Esqueixada und Escalivada mit Heringen (Salat aus zerstoßenem Stockfisch, Tomaten und Oliven und geröstetes Gemüse)  
3489 plats a la carta. entrants i amanides ca esqueixada, escarola i bolets amb vinagreta terme pral. es esqueixada, escarola y setas a la vinagreta (ensalada de bacalao desmigado)  fr esqueixada, scarole et champignons à la vinaigrette (salade de morue effilochée)  it esqueixada, scarola e funghi con vinaigrette (insalata di baccalà sfilacciato, pomodoro e olive)  en esqueixada, escarole and mushrooms with vinaigrette (shredded cod salad)  de Esqueixada, Endiviensalat und Pilze mit Vinaigrette (Salat aus zerstoßenem Stockfisch, Tomaten und Oliven)  
3490 plats a la carta. formatges ca esrom terme pral. es esrom  fr esrom  it esrom  en Esrom  de Esrom  
3491 plats a la carta. carn ca estofat terme pral. es estofado  fr ragoût  it stufato  en stew  de Ragout  
3492 plats a la carta. carn ca estofat africà de pollastre terme pral. es estofado africano de pollo  fr ragoût africain de poulet  it stufato africano di pollo  en African stew of chicken  de afrikanischer Hühnereintopf  
3493 plats a la carta. carn ca estofat de bou terme pral. es estofado de buey  fr ragoût de boeuf  it stufato di manzo  en beef stew  de Ochsenragout  
3494 plats a la carta. carn ca estofat de cérvol amb confitura terme pral. es estofado de ciervo con confitura  fr ragoût de biche à la confiture  it stufato di cervo con confettura  en deer stew with jam  de Hirscheintopf mit Konfitüre  
3495 plats a la carta. carn ca estofat de cérvol amb porto terme pral. es estofado de ciervo al oporto  fr ragoût de biche au porto  it stufato di cervo al porto  en deer stew in port wine  de Hirscheintopf mit Portwein  
3496 plats a la carta. carn ca estofat de cérvol amb verdures i bolets terme pral. es estofado de ciervo con verduras y setas  fr ragoût de biche aux légumes et aux champignons  it stufato di cervo con verdure e funghi  en deer stew with vegetables and mushrooms  de Hirschragout mit Gemüse und Pilzen  
3497 plats a la carta. carn ca estofat de cua de bou amb vi blanc terme pral. es estofado de rabo de buey al vino blanco  fr ragoût de queue de boeuf au vin blanc  it stufato di coda di manzo al vino bianco  en oxtail stew in white wine  de Ochsenschwanzragout mit Weißwein  
3498 plats a la carta. carn ca estofat de gall dindi terme pral. es estofado de pavo  fr ragoût de dinde  it stufato di tacchino  en stewed turkey  de Truthahneintopf  
3499 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca estofat de mongetes seques amb cloïsses i gambes terme pral. es estofado de judías pochas con almejas y gambas  fr haricot beans à l'étouffée avec palourdes et crevettes roses  it stufato di fagioli con vongole e gamberi  en stewed haricot beans with clams and shrimps  de Bohneneintopf mit Venusmuscheln und Garnelen  
3500 plats a la carta. carn ca estofat de morro de porc amb favetes i pernil terme pral. es estofado de morro de cerdo con habitas y jamón  fr ragoût de museau de porc aux fèves fines et au jambon  it stufato di muso di maiale con favette e prosciutto  en pig's snout stew with baby broad beans and cured ham  de Schweinemauleintopf mit jungen Saubohnen und Schinken  
3501 plats a la carta. carn ca estofat de porc senglar terme pral. es estofado de jabalí  fr ragoût de sanglier  it stufato di cinghiale  en wild boar stew  de Wildschweinragout  
3502 plats a la carta. carn ca estofat de porc senglar amb bolets terme pral. es estofado de jabalí con setas  fr ragoût de sanglier aux champignons  it stufato di cinghiale con funghi  en wild boar stew with mushrooms  de Wildschweinragout mit Pilzen  
3503 plats a la carta. carn ca estofat de porc senglar amb fines herbes terme pral. es estofado de jabalí a las finas hierbas  fr ragoût de sanglier aux fines herbes  it stufato di cinghiale alle erbe aromatiche  en wild boar stew with fine herbs  de Wildschweineintopf mit feinen Kräutern  
3504 plats a la carta. carn ca estofat de vedella terme pral. es estofado de ternera  fr ragoût de veau  it stufato di vitello  en veal stew  de Kalbsragout  
3505 plats a la carta. carn ca estofat de vedella a l'empordanesa terme pral. es estofado de ternera a la ampurdanesa  fr ragoût de veau à l'ampurdanaise  it stufato di vitello allo stile dell'Empordà  en veal stew Empordà style  de Kalbsragout auf empordanesische Art  
3506 plats a la carta. carn ca estofat de vedella amb patates terme pral. es estofado de ternera con patatas  fr ragoût de veau aux pommes de terre  it stufato di vitello con le patate  en veal stew with potatoes  de Kalbseintopf mit Kartoffeln  
3507 plats a la carta. carn ca estofat de vedella bruna ecològica dels Pirineus amb castanyes i moniato terme pral. es estofado de ternera parda ecológica de los Pirineos con castañas y boniato  fr entrecôte de veau brun biologique des Pyrénées aux marrons et à la patata douce  it stufato di vitello bruno d'allevamento ecologico dei Pirinei con castagne e patata americana  en organic brown Pyrenean veal stew with chestnuts and sweet potato  de Eintopf vom braunen Biorind aus den Pyrenäen mit Kastanien und Süßkartoffel  
3508 plats a la carta. carn ca estofat de xai terme pral. es estofado de cordero  fr ragoût d'agneau  it stufato d'agnello  en lamb stew  de Lammragout  
3509 plats a la carta. postres ca estrella de canyella terme pral. es estrella de canela  fr étoile de cannelle  it stella di cannella  en cinnamon star  de Zimtstern  
3510 plats a la carta. carn ca estruç a la planxa amb festucs terme pral. es avestruz a la plancha con pistachos  fr autruche grillée aux pistaches  it struzzo alla piastra con pistacchi  en grilled ostrich with pistachios  de Strauß vom Blech mit Pistazien  
3511 plats a la carta. peix i marisc ca esturió a la brasa terme pral. es esturión a la brasa  fr esturgeon grillé sur la braise  it storione alla brace  en charcoal-grilled sturgeon  de Stör vom Rost  
3512 plats a la carta. peix i marisc ca esturió amb ceps, favetes i oli de tòfona terme pral. es esturión con setas de Burdeos, habitas y aceite de trufa  fr esturgeon aux cèpes, aus fèves fines et à l'huile de truffe  it storione con porcini, favette e olio di tartufo  en sturgeon with wild mushrooms, baby broad beans and truffle oil  de Stör mit Steinpilzen, jungen Saubohnen und Trüffelöl  
3513 plats a la carta. peix i marisc ca esturió de la Vall d'Aran amb patates confitades i reducció de fino terme pral. es esturión del Valle de Arán con patatas confitadas y reducción de fino  fr esturgeon de Era Val d'Aran aux pommes de terre confites et à la réduction de fino  it storione de Era Val d'Aran con patate confit e riduzione di fino  en sturgeon from Era Val d'Aran with pickled potatoes and a reduction of fino  de Stör aus Era Val d'Aran mit eingelegten Kartoffeln und Fino-Reduktion  
3514 plats a la carta. postres ca explosió de xocolata i cafè terme pral. es explosión de chocolate y café  fr explosion de chocolat et de café  it esplosione di cioccolato e caffè  en chocolate and coffee explosion  de Schokoladen-Kaffee-Explosion  
3515 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca fabada asturiana terme pral. es fabada asturiana  fr fabada asturiana (cassoulet typique de la cuisine des Asturies)  it fabada asturiana (stufato di fagioli tipico della cucina delle Asturie)  en fabada asturiana (white beans stew typical of Asturian cuisine)  de Fabada asturiana (typischer Bohneneintopf aus Asturien)  
3516 plats a la carta. carn ca faisà amb raïm terme pral. es faisán con uvas  fr faisan aux raisins  it fagiano con uva  en pheasant with grapes  de Fasan mit Weintrauben  
3517 plats a la carta. entrants i amanides ca fajites de filet de vedella terme pral. es fajitas de solomillo de ternera  fr fajitas au filet de veau  it fajitas di filetto di vitello  en veal tenderloin fajitas  de Kalbsfilet-Fajitas  
3518 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca falàfel (pilota de pasta de cigrons amb espècies) terme pral. es falafel (pelota de pasta de garbanzos con especias)  fr falafel (boule de pâte aux pois chiches et aux épices)  it falafel (polpettina di pasta di ceci con spezie)  en falafel (ball of chickpea paste with spices)  de Falafel (Bällchen aus Kichererbsen und Gewürzen)  
3519 plats a la carta. entrants i amanides ca farcellet cruixent de verdures, gambes i bolets amb soja i oli d'herbes aromàtiques terme pral. es rollito crujiente de verduras, gambas y setas con soja y aceite de hierbas aromáticas  fr rouleau croustillant aux légumes, aux crevettes et aux champignons et sa sauce au soja et à l'huile aromatique  it fagottino croccante di verdure, gamberi e funghi con soia e olio d'erbe aromatiche  en vegetable, prawn and mushroom crispy roll with soya and aromatic herb oil  de knuspriges Teigtäschchen mit Gemüse, Garnelen und Pilzen mit Soja und aromatischem Kräuteröl  
3520 plats a la carta. postres ca farcellet cruixent de xocolata blanca, coco i regalèssia terme pral. es paquetito crujiente de chocolate blanco, coco y regaliz  fr petit paquet croustillant de chocolat blanc, noix de coco et réglisse  it involtino croccante di cioccolato bianco, cocco e liquirizia  en crunchy mini packet of white chocolate, coconut and liquorice  de knuspriges Teigtäschchen mit weißer Schokolade, Kokos und Lakritze  
3521 plats a la carta. entrants i amanides ca farcellet de col amb marisc terme pral. es rollito de col con marisco  fr rouleau de chou aux fruits de mer  it fagottino di cavolo ai frutti di mare  en seafood-stuffed cabbage leaves  de Kohltäschchen mit Meeresfrüchten  
3522 plats a la carta. entrants i amanides ca farcellet de Nadal terme pral. es paquetito de Navidad  fr petit paquet de Noël  it fagottino di Natale  en Christmas mini packet  de Weihnachtsteigtäschchen  
3523 plats a la carta. tapes ca farcellet de pasta fil·lo amb formatge i cansalada terme pral. es paquetito de pasta filo con queso y tocino  fr petit paquet de pâte filo au fromage et au lard  it involtini di pasta fillo con formaggio e lardo  en phyllo dough mini packet with cheese and bacon  de Phylloteigtäschchen mit Käse und Speck  
3524 plats a la carta. postres ca farcellet de xocolata amb pastanagues caramel·litzades terme pral. es paquetito de chocolate con zanahorias caramelizadas  fr petit paquet de chocolat aux carottes caramélisées  it cestelli di cioccolato con carote caramellate  en chocolate mini packet with caramelized carrots  de Schokoladentäschchen mit karamellisierten Karotten  
3525 plats a la carta. entrants i amanides ca farcellets cruixents de confit d'ànec i pera sobre llit de salsa de vi negre i espècies terme pral. es paquetitos crujientes de confit de pato y pera sobre cama de salsa de vino tinto y especias  fr aumônières croustillantes de confit de canard et poire sur lit de sauce au vin rouge et aux épices  it fagottini croccanti di confit d'anatra e pera su letto di salsa di vino rosso e spezie  en crunchy mini packets of duck confit and pear on bed of red wine and spices sauce  de knusprige Teigtäschchen mit eingemachtem Entenfleisch und Birne auf Rotweinsauce und Gewürzen  
3526 plats a la carta. postres ca farcellets cruixents de crema cremada terme pral. es paquetitos crujientes de crema catalana  fr aumônières croustillantes de crème brûlée  it involtini croccanti di crema bruciata  en crunchy mini packets of crème brûlée  de knusprige Teigtäschchen mit Cremefüllung  
3527 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca farcellets d'espinacs amb bacallà, panses i pinyons gratinats terme pral. es paquetitos de espinacas con bacalao, pasas y piñones gratinados  fr aumônières d'épinards à la morue, aux raisins secs et aux pignons gratinées  it fagottini di spinaci con baccalà, uva passa e pinoli gratinati  en spinach parcels with cod, sultanas and pine nuts au gratin  de Spinattäschchen mit Stockfisch, Rosinen und gratinierten Pinienkernen  
3528 plats a la carta. entrants i amanides ca farcellets d'espinacs i mató terme pral. es paquetitos de espinacas y requesón  fr aumônières d'épinards et de fromage blanc  it fagottini di spinaci e ricotta  en spinach and milk curd mini packets  de Teigtäschchen mit Spinat und Quark  
3529 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca farcellets de col terme pral. es rollitos de col  fr rouleaux de chou  it fagottini di cavolo  en stuffed cabbage leaves  de gefüllte Kohlblätter  
3530 plats a la carta. entrants i amanides ca farcellets de col amb botifarra i llagostins terme pral. es rollitos de col con butifarra y langostinos  fr rouleaux de chou à la botifarra et aux crevettes (longue saucisse de porc catalane)  it fagottini di cavolo con botifarra e mazzancolle (grossa salsiccia di maiale catalana)  en cabbage leaves stuffed with botifarra and prawns (large Catalan pork sausage)  de Kohltäschchen mit Botifarra und Garnelen (große katalanische Bratwurst)  
3531 plats a la carta. pasta ca farcellets de pasta fresca farcits de pera i formatge amb crema de verdures terme pral. es paquetitos de pasta fresca rellenos de pera y queso a la crema de verduras  fr aumônières de pâtes fraîches farcis de poire et de fromage à la crème de légumes  it fagottini di pasta fresca farciti di pera e formaggio con vellutata di verdure  en fresh pasta mini packets stuffed with pear and cheese with cream of vegetables soup  de frische Teigtäschchen mit Birnen-Käsefüllung und Gemüsecreme  
3532 plats a la carta. entrants i amanides ca farcellets de salmó amb escalivada terme pral. es rollitos de salmón con escalivada  fr petits paquets de saumon farcis d'escalivada (légumes rôtis)  it fagottini di salmone con escalivada (ortaggi arrostiti)  en salmon mini packets stuffed with escalivada (roast vegetables)  de Teigtäschchen mit Lachsfüllung mit Escalivada (geröstetes Gemüse)  
3533 plats a la carta. infusions ca farigola terme pral. es tomillo  fr thym  it timo  en thyme  de Thymian  
3534 plats a la carta. entrants i amanides ca farro terme pral. es farro (gachas de harina de maíz)  fr farro (bouillie de farine de maïs)  it farro (farinata di granoturco)  en farro (cornmeal porridge)  de Farro (Maisbrei)  
3535 plats a la carta. entrants i amanides ca fatuix (amanida d'hortalisses fresques, pita, oli d'oliva, menta i julivert) terme pral. es fattush (ensalada de hortalizas frescas, pita, aceite de oliva, menta y perejil)  fr fatouche (salade de légumes frais, de pita, d'huile d'olive, de menthe et de persil)  it fattush (insalata d'ortaggi freschi, pita, olio d'oliva, menta e prezzemolo)  en fattoush (fresh vegetables, pita, olive oil, mint and parsley salad)  de Fattoush (Salat aus frischem Gemüse, Pita, Olivenöl, Minze und Petersilie)  
3536 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca faves a la catalana terme pral. es habas a la catalana (con butifarra negra y beicon)  fr fèves à la catalane (avec du boudin noir et du bacon)  it fave alla catalana (con sanguinaccio e pancetta)  en broad beans Catalan style (with blood sausage and bacon)  de Saubohnen auf katalanische Art (mit Blutwurst und Speck)  
3537 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca faves amb allioli terme pral. es habas con alioli  fr fèves à l'ailloli  it fave con allioli (maionese all'aglio)  en broad beans with allioli (garlic mayonnaise)  de Saubohnen mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
3538 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca faves amb cloïsses terme pral. es habas con almejas  fr fèves aux palourdes  it fave con le vongole  en broad beans with clams  de Saubohnen mit Venusmuscheln  
3539 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca faves amb sípia terme pral. es habas con sepia  fr fèves à la seiche  it fave con la seppia  en broad beans with cuttlefish  de Saubohnen mit Tintenfisch  
3540 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca faves estofades a la catalana terme pral. es habas estofadas a la catalana (con butifarra negra y beicon)  fr estouffade de fèves à la catalane (avec du boudin noir et du bacon)  it fave stufate alla catalana (con sanguinaccio e pancetta affumicata)  en stewed broad beans Catalan style (with blood sausage and bacon)  de Saubohneneintopf auf katalanische Art (mit Blutwurst und Speck)  
3541 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca faves i pèsols estofats terme pral. es habas y guisantes estofados  fr fèves et petits pois à l'étouffée  it fave e piselli stufati  en stewed broad beans and peas  de Saubohnen-Erbsen-Eintopf  
3542 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca faves ofegades terme pral. es habas rehogadas  fr fèves mijotées  it fave soffocate  en simmered broad beans  de besoffene Saubohnen  
3543 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca faves tendres terme pral. es habas verdes  fr fèves fraîches  it fave fresche  en fresh broad beans  de junge Saubohnen  
3544 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca faves tendres amb pernil ibèric i rossinyols terme pral. es habas verdes con jamón ibérico y rebozuelos  fr fèves fraîches au jambon ibérique et aux chanterelles  it fave fresche con prosciutto iberico e gallinacci  en fresh broad beans with Iberian cured ham and chanterelles  de junge Saubohnen mit iberischem Rohschinken und Pfifferlingen  
3545 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes a la catalana terme pral. es habitas a la catalana (con butifarra negra y beicon)  fr fèves fines à la catalane (avec du boudin noir et du bacon)  it favette alla catalana (con sanguinaccio e pancetta)  en baby broad beans Catalan style (with blood sausage and bacon)  de junge Saubohnen auf katalanische Art (mit Blutwurst und Schinken)  
3546 plats a la carta. tapes ca favetes amb calamars terme pral. es habitas con calamares  fr fèves fines aux calmars  it favette ai calamari  en baby broad beans with squids  de junge Saubohnen mit Tintenfischen  
3547 plats a la carta. entrants i amanides ca favetes amb calamarsons de platja terme pral. es habitas con chipirones de playa  fr fèves fines aux encornets frais  it favette con calamaretti freschi  en baby broad beans with fresh small squids  de junge Saubohnen mit frischen kleinen Tintenfischen  
3548 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes amb cargols i galtes de porc a la brasa terme pral. es habitas con caracoles y carrillada de cerdo a la brasa  fr fèves fines aux escargots et aux joues de porc grillées sur la braise  it favette con lumache e guance di maiale alla brace  en baby broad beans with snails and charcoal-grilled pork cheeks  de junge Saubohnen mit Schnecken und Schweinebacken vom Rost  
3549 plats a la carta. entrants i amanides ca favetes amb cloïsses i gambes terme pral. es habitas con almejas y gambas  fr fèves fines aux palourdes et aux crevettes  it favette con vongole e gamberi  en baby broad beans with clams and prawns  de junge Saubohnen mit Venusmuscheln und Garnelen  
3550 plats a la carta. entrants i amanides ca favetes amb gambes terme pral. es habitas con gambas  fr fèves fines aux crevettes roses  it favette con gamberi  en baby broad beans with shrimps  de junge Saubohnen mit Garnelen  
3551 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes amb gambes i encenalls de pernil terme pral. es habitas con gambas y virutas de jamón  fr fèves fines aux crevettes roses et aux copeaux de jambon  it favette con gamberi e scaglie di prosciutto  en baby broad beans with shrimps and cured ham shavings  de junge Saubohnen mit Garnelen und Schinkenstreifen  
3552 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes amb menta terme pral. es habitas a la menta  fr fèves fines à la menthe  it favette alla menta  en baby broad beans with mint  de junge Saubohnen mit Minze  
3553 plats a la carta. entrants i amanides ca favetes amb pernil terme pral. es habitas con jamón  fr fèves fines au jambon  it favette con prosciutto  en baby broad beans with ham  de junge Saubohnen mit Schinken  
3554 plats a la carta. entrants i amanides ca favetes amb pernil ibèric terme pral. es habitas con jamón ibérico  fr fèves fines au jambon ibérique  it favette con prosciutto iberico  en baby broad beans with Iberian cured ham  de junge Saubohnen mit iberischem Rohschinken  
3555 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes amb tires de sípia terme pral. es habitas con tiras de sepia  fr fèves fines aux bandes de seiche  it favette con strisce di seppia  en baby broad beans with cuttlefish strips  de junge Saubohnen mit Tintenfischstreifen  
3556 plats a la carta. entrants i amanides ca favetes i botifarra negra saltades terme pral. es habitas y butifarra negra salteadas  fr boudin noir et fèves fines sautées  it favette e sanguinaccio saltati  en sautéed baby broad beans and blood sausage  de sautierte junge Saubohnen mit Blutwurst  
3557 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes saltades terme pral. es habitas salteadas  fr fèves fines sautées  it favette saltate  en sautéed baby broad beans  de sautierte junge Saubohnen  
3558 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes saltades amb alls tendres, botifarra negra i calamarsons de platja terme pral. es habitas salteadas con ajos tiernos, butifarra negra y chipirones de playa  fr fèves fines sautées à l'ail frais, au boudin noir et aux encornets frais  it favette saltate con agli freschi, sanguinaccio e calamaretti freschi  en sautéed baby broad beans with garlic shoots, blood sausage and fresh small squids  de sautierte junge Saubohnen mit jungem Knoblauch, Blutwurst und frischen kleinen Tintenfischen  
3559 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes saltades amb bacó terme pral. es habitas salteadas con beicon  fr fèves fines sautées au bacon  it favette saltate con pancetta affumicata  en sautéed baby broad beans with bacon  de sautierte junge Saubohnen mit Speck  
3560 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes saltades amb botifarra negra i pernil de gla terme pral. es habitas salteadas con butifarra negra y jamón de bellota  fr fèves fines sautées au boudin noir et au jambon ibérique de gland  it favette saltate con sanguinaccio e prosciutto iberico di ghianda  en sautéed baby broad beans with blood sausage and acorn-fed Iberian ham  de sautierte junge Saubohnen mit Blutwurst und Eichelschinken  
3561 plats a la carta. entrants i amanides ca favetes saltades amb calamars terme pral. es habitas salteadas con calamares  fr fèves fines sautées aux calmars  it favette saltate con calamari  en baby broad beans sautéed with squids  de sautierte junge Saubohnen mit Tintenfischen  
3562 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes saltades amb calarmarsons terme pral. es habitas salteadas con chipirones  fr fèves fines sautées aux encornets  it favette saltate con i calamaretti  en sautéed baby broad beans with small squids  de sautierte junge Saubohnen mit kleinen Tintenfischen  
3563 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes saltades amb duet de botifarres terme pral. es habitas salteadas con dueto de butifarras  fr fèves fines sautées au duetto de botifarres (longues saucisses de porc catalanes)  it favette saltate con duetto di botifarres (grosse salsicce di maiale catalane)  en sautéed baby broad beans with duet of botifarres (large Catalan pork sausages)  de sautierte junge Saubohnen mit Botifarraduo (große katalanische Bratwurst)  
3564 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes saltades amb mussolina de rocafort i ceba tendra terme pral. es habitas salteadas con muselina de roquefort y cebolleta  fr fèves fines sautées à la mousseline de roquefort et de ciboulette  it favette saltate con mousseline di roquefort e cipolla novella  en sautéed baby broad beans with Roquefort and spring onion mousseline  de sautierte junge Saubohnen mit Roquefort-Frühlingszwiebel-Mousseline  
3565 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes saltades amb pernil terme pral. es habitas salteadas con jamón  fr fèves fines sautées au jambon  it favette saltate con prosciutto  en sautéed baby broad beans with cured ham  de sautierte junge Saubohnen mit Schinken  
3566 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes saltades amb pernil de gla terme pral. es habitas salteadas con jamón de bellota  fr fèves fines sautées au jambon ibérique de gland  it favette saltate con prosciutto iberico di ghianda  en sautéed baby broad beans with acorn-fed Iberian ham  de sautierte junge Saubohnen mit Eichelschinken  
3567 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes saltades amb pernil i alls tendres terme pral. es habitas salteadas con jamón y ajos tiernos  fr fèves fines sautées au jambon et à l'ail frais  it favette saltate con prosciutto e agli freschi  en sautéed baby broad beans with cured ham and garlic shoots  de sautierte junge Saubohnen mit Schinken und jungem Knoblauch  
3568 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes saltades amb pernil ibèric terme pral. es habitas salteadas con jamón ibérico  fr fèves fines sautées au jambon ibérique  it favette saltate con prosciutto iberico  en sautéed baby broad beans with Iberian cured ham  de sautierte junge Saubohnen mit iberischem Rohschinken  
3569 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca favetes saltades amb rossinyols i pernil de gla terme pral. es habitas salteadas con rebozuelos y jamón de bellota  fr fèves fines sautées aux chanterelles et au jambon ibérique de gland  it favette saltate con gallinacci e prosciutto iberico di ghianda  en sautéed baby broad beans with chanterelles and acorn-fed Iberian ham  de sautierte junge Saubohnen mit Pfifferlingen und Eichelschinken  
3570 plats a la carta. pasta ca fazzoletti de mató i espinacs amb verdures terme pral. es fazzoletti de requesón y espinacas con verduras  fr fazzoletti de fromage blanc et d'épinards aux légumes  it fazzoletti di ricotta e spinaci con verdure  en milk curd and spinach fazzoletti with vegetables  de Quark-Spinat-Fazzoletti mit Gemüse  
3571 plats a la carta. pasta ca fazzoletti de rovellons i castanyes amb escalunyes i moixernons terme pral. es fazzoletti de níscalos y castañas con chalotes y senderuelas  fr fazzoletti de lactaires et de marrons aux échalotes et aux mousserons  it fazzoletti di lattaioli e castagne con scalogni e prugnoli  en wild mushrooms and chestnuts fazzoletti with shallots and wild mushrooms  de Reizker-Kastanien-Fazzoletti mit Schalotten und Maipilzen  
3572 plats a la carta. carn ca feijoada (plat a base de mongetes típic de la cuina brasilera i portuguesa) terme pral. es feijoada (plato a base de alubias típico de la cocina brasileña y portuguesa)  fr feijoada (plat à base de haricots typique de la cuisine brésilienne et portugaise)  it feijoada (piatto a base di fagioli tipico della cucina brasiliana e portoghese)  en feijoada (dish made of beans typical of Brazilian and Portuguese cuisine)  de Feijoada (typisch brasilianisches und portugiesisches Bohnengericht)  
3573 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca fesols amb botifarra esparracada terme pral. es alubias con butifarra esparracada (butifarra rasgada)  fr haricots à la botifarra esparracada (longue saucisse de porc catalane déguenillée)  it fagioli con botifarra esparracada (salsiccia catalana a straccetti)  en white beans with botifarra esparracada (large ragged Catalan pork sausage)  de weiße Bohnen mit Botifarra esparracada (aufgeplatzte große katalanische Bratwurst)  
3574 plats a la carta. entrants i amanides ca fesols de Santa Pau amb botifarra esparracada terme pral. es alubias de Santa Pau con butifarra esparracada (butifarra rasgada)  fr haricots de Santa Pau à la botifarra esparracada (longue saucisse de porc catalane déguenillée)  it fagioli di Santa Pau con botifarra esparracada (grossa salsiccia di maiale catalana a straccetti)  en white beans from Santa Pau with botifarra esparracada (large ragged Catalan pork sausage)  de weiße Bohnen aus Santa Pau mit Botifarra esparracada (aufgeplatzte große katalanische Bratwurst)  
3575 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca fesols de Santa Pau amb cansalada terme pral. es alubias de Santa Pau con tocino  fr haricots de Santa Pau au lard  it fagioli di Santa Pau con lardo  en white beans from Santa Pau with bacon  de weiße Bohnen aus Santa Pau mit Speck  
3576 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca fesols de Santa Pau saltats amb alls tendres i pernil terme pral. es alubias de Santa Pau salteadas con ajos tiernos y jamón  fr haricots de Santa Pau sautées à l'ail frais et au jambon  it fagioli Santa Pau saltati con agli freschi e prosciutto  en white beans from Santa Pau sautéed with garlic shoots and cured ham  de sautierte weiße Bohnen aus Santa Pau mit jungem Knoblauch und Schinken  
3577 plats a la carta. formatges ca feta terme pral. es feta  fr feta  it feta  en feta  de Feta  
3578 plats a la carta. carn ca fetge d'ànec a la brasa amb poma caramel·litzada i coulis de gerds terme pral. es hígado de pato a la brasa con manzana caramelizada y coulis de frambuesas  fr foie gras de canard grillé sur la braise à la pomme caramélisée et au coulis de framboises  it fegato d'anatra alla brace con mela caramellata e coulis di lamponi  en charcoal-grilled duck's liver with caramelized apple and raspberry coulis  de Entenleber vom Rost mit karamellisiertem Apfel und Himbeercoulis  
3579 plats a la carta. carn ca fetge d'ànec a la graella amb crema de mongetes terme pral. es hígado de pato a la parrilla con crema de judías  fr foie gras de canard grillé à la crème aux haricots secs  it fegato d'anatra alla griglia con crema di fagioli  en grilled duck's liver with green beans purée  de Entenleber vom Grill mit Bohnencreme  
3580 plats a la carta. carn ca fetge d'ànec a la planxa terme pral. es hígado de pato a la plancha  fr foie gras de canard grillé  it fegato d'anatra alla piastra  en grilled duck's liver  de Entenleber vom Blech  
3581 plats a la carta. carn ca fetge d'ànec a la sal amb melmelada de pastanaga terme pral. es hígado de pato a la sal con mermelada de zanahoria  fr foie de canard au sel à la confiture de carottes  it fegato d'anatra al sale con marmellata di carota  en duck's liver in salt with carrots jam  de Entenleber in Salzkruste mit Karottenmarmelade  
3582 plats a la carta. carn ca fetge d'ànec amb poma caramel·litzada i reducció de porto terme pral. es hígado de pato con manzana caramelizada y reducción de oporto  fr foie gras de canard à la pomme caramelisée et à la réduction de porto  it fegato d'anatra con mela caramellata e riduzione di porto  en duck's liver with caramelized apple and a reduction of port wine  de Entenleber mit karamellisiertem Apfel und Portweinreduktion  
3583 plats a la carta. carn ca fetge d'ànec amb poma i salsa de figues terme pral. es hígado de pato con manzana y salsa de higos  fr foie gras de canard à la pomme et à la sauce de figues  it fegato d'anatra con mela e salsa ai fichi  en duck's liver with apple and figs sauce  de Entenleber mit Apfel und Feigensauce  
3584 plats a la carta. entrants i amanides ca fetge d'ànec amb porto i confitura de fruites del bosc terme pral. es hígado de pato al oporto con confitura de frutas del bosque  fr foie de canard au porto et à la confiture de fruits de la forêt  it fegato d'anatra con porto e confettura di frutti di bosco  en duck's liver in port wine with forest fruits jam  de Entenleber mit Portwein und Waldfruchtvinaigrette  
3585 plats a la carta. carn ca fetge d'ànec amb préssec terme pral. es hígado de pato con melocotón  fr foie gras de canard à la pêche  it fegato d'anatra alla pesca  en duck's liver with peach  de Entenleber mit Pfirsich  
3586 plats a la carta. carn ca fetge d'ànec amb reducció de calvados terme pral. es hígado de pato con reducción de calvados  fr foie gras de canard à la réduction de calvados  it fegato d'anatra con riduzione di calvados  en duck's liver with a reduction of calvados  de Entenleber mit Calvados-Reduktion  
3587 plats a la carta. carn ca fetge d'ànec amb torrades i ceba caramel·litzada terme pral. es hígado de pato con tostadas y cebolla caramelizada  fr foie gras de canard aux toasts et à l'oignon caramélisé  it fegato d'anatra con fette di pane tostato e cipolla caramellata  en duck's liver with toast and caramelized onion  de Entenleber mit Toasts und karamellisierter Zwiebel  
3588 plats a la carta. entrants i amanides ca fetge d'ànec semicuit amb torrada de pa de blat de moro i melmelada de figues terme pral. es hígado de pato micuit con tostada de pan de maíz y mermelada de higos  fr foie de canard mi-cuit, son toast de pain de maïs et sa confiture de figues  it fegato d'anatra micuit con fetta tostata di pane di granturco e marmellata di fichi  en micuit duck liver with toasted cornbread and fig jam  de halb durchgebratene Entenleber mit geröstetem Maisbrot und Feigenmarmelade  
3589 plats a la carta. carn ca fetge de porc amb tomàquet terme pral. es hígado de cerdo con tomate  fr foie de porc à la tomate  it fegato di maiale al pomodoro  en pig's liver with tomato  de Schweineleber mit Tomate  
3590 plats a la carta. carn ca fetge de porc saltat amb all i julivert terme pral. es hígado de cerdo salteado con ajo y perejil  fr foie de porc sauté à la persillade  it fegato di maiale saltato con aglio e prezzemolo  en pig's liver sautéed with garlic and parsley  de Schweineleber mit Knoblauch und Petersilie gebraten  
3591 plats a la carta. peix i marisc ca fetge de rap semicuit terme pral. es foie de rape micuit  fr foie de lotte de mer micuit  it fegato di rana pescatrice micuit  en angler fish foie micuit  de halb durchgebratene Seeteufelleber  
3592 plats a la carta. carn ca fetge de vedella terme pral. es hígado de ternera  fr foie de veau  it fegato di vitello  en veal liver  de Kalbsleber  
3593 plats a la carta. carn ca fetge de vedella a la brasa terme pral. es hígado de ternera a la brasa  fr foie de veau grillé sur la braise  it fegato di vitello alla brace  en charcoal-grilled veal's liver  de Kalbsleber vom Rost  
3594 plats a la carta. carn ca fetge de xai amb ceba terme pral. es hígado de cordero con cebolla  fr foie d'agneau à l'oignon  it fegato d'agnello con cipolla  en lamb's liver with onion  de Lammleber mit Zwiebel  
3595 plats a la carta. entrants i amanides ca fetge fresc d'ànec amb poma cuita terme pral. es hígado fresco de pato con manzana cocida  fr foie de canard frais à la pomme cuite  it fegato fresco d'anatra con mela cotta  en fresh duck liver with cooked apple  de frische Entenleber mit gekochtem Apfel  
3596 plats a la carta. pasta ca fideuada terme pral. es fideuada  fr fideuada (paella de vermicelles)  it fideuada (paella di gramigne)  en fideuada (noodles paella)  de Fideuada (Nudelpaella)  
3597 plats a la carta. pasta ca fideuada amb allioli terme pral. es fideuada con alioli  fr fideuada à l'ailloli (paella de vermicelles)  it fideuada con allioli (paella di gramigne con maionese all'aglio)  en fideuada with allioli (noodles paella with garlic mayonnaise)  de Fideuada mit Allioli (Nudelpaella mit Knoblauchmayonnaise)  
3598 plats a la carta. pasta ca fideuada amb bolets terme pral. es fideuada con setas  fr fideuada aux champignons (paella de vermicelles)  it fideuada con i funghi (paella di gramigne)  en fideuada with wild mushrooms (noodles paella)  de Fideuada mit Pilzen (Nudelpaella)  
3599 plats a la carta. pasta ca fideuada amb cloïsses terme pral. es fideuada con almejas  fr fideuada aux palourdes (paella de vermicelles)  it fideuada con le vongole (paella di gramigne)  en fideuada with clams (noodles paella)  de Fideuada mit Venusmuscheln (Nudelpaella)  
3600 plats a la carta. pastes ca fideuada amb llagostins i cloïsses terme pral. es fideuada con langostinos y almejas  fr fideuada aux crevettes et aux palourdes (paella de vermicelles)  it fideuada con mazzancolle e vongole (paella di gramigne)  en fideuada with prawns and clams (noodles paella)  de Fideuada mit Garnelen und Venusmuscheln (Nudelpaella)  
3601 plats a la carta. pasta ca fideuada amb sípia, rap i llagostins terme pral. es fideuada con sepia, rape y langostinos  fr fideuada à la seiche, au lotte de mer et aux crevettes (paella de vermicelles)  it fideuada con seppia, rana pescatrice e mazzancolle (paella di gramigne)  en fideuada with cuttlefish, angler fish and prawns (noodles paella)  de Fideuada mit Tintenfisch, Seeteufel und Garnelen (Nudelpaella)  
3602 plats a la carta. pasta ca fideuada de llagosta terme pral. es fideuada de langosta  fr fideuada au langouste (paella de vermicelles)  it fideuada con aragosta (paella di gramigne)  en lobster fideuada (noodles paella)  de Fideuada mit Languste (Nudelpaella)  
3603 plats a la carta. pasta ca fideuada de peix i marisc amb allioli terme pral. es fideuada de pescado y marisco con alioli  fr fideuada de poisson et de fruits de mer à l'ailloli (paella de vermicelles)  it fideuada di pesce e frutti di mare con allioli (paella di gramigne con maionese all'aglio)  en fish and shellfish fideuada with allioli (noodles paella with garlic mayonnaise)  de Fideuada mit Fisch und Meeresfrüchten mit Allioli (Nudelpaella mit Knoblauchmayonnaise)  
3604 plats a la carta. pasta ca fideuada negra amb calamarsons terme pral. es fideuada negra con chipirones  fr fideuada noire aux encornets (paella de vermicelles à l'encre de calmar)  it fideuada nera con calamaretti (paella di gramigne al nero di calamaro)  en black fideuada with small squids (noodles paella cooked in squid ink)  de schwarze Fideuada mit kleinen Tintenfischen (in Tintenfischtinte gekochte Nudelpaella)  
3605 plats a la carta. pasta ca fideus a banda terme pral. es fideos a banda  fr vermicelles à banda (paella de vermicelles où le poisson est présenté à part)  it gramigne a banda (paella di gramigne in cui il pesce viene servito separatamente)  en noodles a banda (noodles paella, the fish is served separately)  de Nudeln a banda (Nudelpaella mit getrennt serviertem Fisch)  
3606 plats a la carta. pasta ca fideus a la cassola terme pral. es fideos a la cazuela  fr vermicelles à la casserole  it gramigne in casseruola  en noodles casserole  de Nudeltopf  
3607 plats a la carta. pasta ca fideus a la cassola amb sípia i escamarlans terme pral. es fideos a la cazuela con sepia y cigalas  fr vermicelles à la casserole à la seiche et aux langoustines  it filini in casseruola con seppia e scampi  en noodles casserole with cuttlefish and Norway lobsters  de Nudeltopf mit Tintenfisch und Kaisergranat  
3608 plats a la carta. pasta ca fideus a la marinera terme pral. es fideos a la marinera  fr vermicelles marinière  it gramigne alla marinara  en noodles à la marinière  de Nudeln nach Seemannsart  
3609 plats a la carta. pasta ca fideus amb ceps i foie-gras terme pral. es fideos con setas de Burdeos y foie gras  fr vermicelles aux cèpes et au foie gras  it gramigne con funghi porcini e foie gras  en noodles with wild mushrooms and foie gras  de Nudeln mit Steinpilzen und Foie Gras  
3610 plats a la carta. pasta ca fideus amb sípia terme pral. es fideos con sepia  fr vermicelles à la seiche  it gramigne con seppia  en noodles with cuttlefish  de Nudeln mit Tintenfisch  
3611 plats a la carta. pasta ca fideus d'arròs amb verduretes i gambes al wok terme pral. es fideos de arroz con verduritas y gambas al wok  fr nouilles de riz aux petits légumes et aux crevettes roses au wok  it gramigne di riso con verdurine e gamberi al wok  en rice noodles with tiny vegetables and shrimps in wok  de Reisnudeln mit Gemüse und Garnelen aus dem Wok  
3612 plats a la carta. pasta ca fideus japonesos amb verduretes, pollastre i soja terme pral. es fideos japoneses con verduritas, pollo y soja  fr vermicelles japonaises aux légumes, au poulet et à la soja  it filini giapponesi con verdurine, pollo e soia  en Japanese noodles with vegetables, chicken and soya  de japanische Nudeln mit Gemüse, Hähnchen und Soja  
3613 plats a la carta. pasta ca fideus negres terme pral. es fideos negros  fr vermicelles noires (paella de vermicelles à l'encre de calmar)  it gramigne nere (paella di gramigne al nero di calamaro)  en black noodles (noodles paella in squid ink)  de schwarze Nudeln (in Tintenfischtinte gekochte Nudelpaella)  
3614 plats a la carta. fruita ca figues terme pral. es higos  fr figues  it fichi  en figs  de Feigen  
3615 plats a la carta. postres ca figues a l'estil de l'àvia terme pral. es higos al estilo de la abuela  fr figues à la façon de la grandmère  it fichi allo stile della nonna  en figs grandma's style  de Feigen nach Großmutters Art  
3616 plats a la carta. postres ca figues amb moscatell i gelat de canyella terme pral. es higos con moscatel y helado de canela  fr figues au Moscatel et glace à la cannelle  it fichi al moscato con gelato alla cannella  en figs with moscatel and cinnamon ice cream  de Feigen mit Muskateller und Zimteis  
3617 plats a la carta. postres ca figues amb nous terme pral. es higos con nueces  fr figues aux noix  it fichi alle noci  en figs with walnuts  de Feigen mit Nüssen  
3618 plats a la carta. entrants i amanides ca figues amb pernil terme pral. es higos con jamón  fr figues au jambon  it fichi con prosciutto  en figs with cured ham  de Feigen mit Schinken  
3619 plats a la carta. postres ca figues confitades amb nata i canyella terme pral. es higos confitados con nata y canela  fr figues confites à la crème Chantilly et à la cannelle  it fichi canditi con panna e cannella  en figs preserve with cream and cinnamon  de eingelegte Feigen mit Sahne und Zimt  
3620 plats a la carta. postres ca figues confitades amb nata i gelat de vainilla terme pral. es higos confitados con nata y helado de vainilla  fr figues confites à la crème Chantilly et à la glace à la vanille  it fichi in confit con panna e gelato alla vaniglia  en figs preserve with cream and vanilla ice cream  de eingelegte Feigen mit Sahne und Vanilleeis  
3621 plats a la carta. postres ca figues confitades amb reducció de moscatell i gelat d'avellana terme pral. es higos confitados con reducción de moscatel y helado de avellana  fr figues confites à la réduction de muscat et glace à la noisette  it fichi in confit con riduzione di moscato e gelato alla nocciola  en figs preserved in a muscatel reduction with hazelnut ice cream  de eingelegte Feigen mit Muskatellerreduktion und Haselnusseis  
3622 plats a la carta. postres ca figues de Can Bech amb gelat cremós de mascarpone terme pral. es higos de Can Bech con helado cremoso de mascarpone  fr figues de Can Bech à la glace crémeuse de mascarpone  it fichi di Can Bech con gelato cremoso al mascarpone  en figs from Can Bech with mascarpone creamy ice cream  de Feigen aus Can Bech mit cremigem Mascarponeeis  
3623 plats a la carta. postres ca figues de coll de dama amb anís terme pral. es higos de cuello de dama con anís  fr figues de col de dame à l'anis  it fichi di coll de dama all'anice  en coll de dama figs with anisette  de Coll de dama-Feigen mit Anisschnaps  
3624 plats a la carta. entrants i amanides ca figues i pernil ibèric gratinats amb formatge parmesà terme pral. es higos y jamón ibérico gratinados con queso parmesano  fr figues et jambon ibérique gratinés au fromage parmesan  it fichi e prosciutto iberico gratinati con parmigiano  en figs and Iberian cured ham au gratin with Parmesan cheese  de gratinierte Feigen mit iberischem Rohschinken und Parmesan  
3625 plats a la carta. carn ca filet terme pral. es solomillo  fr filet  it filetto  en tenderloin  de Filet  
3626 plats a la carta. carn ca filet amb crema de ceps terme pral. es solomillo a la crema de setas de Burdeos  fr filet à la crème de cèpes  it filetto con crema ai funghi porcini  en tenderloin with cream of wild mushroom soup  de Filet mit Steinpilzcreme  
3627 plats a la carta. carn ca filet amb foie-gras i calvados terme pral. es solomillo con foie gras al calvados  fr filet au foie gras et calvados  it filetto con foie gras al calvados  en tenderloin with foie gras and au calvados  de Filet mit Foie Gras und Calvados  
3628 plats a la carta. carn ca filet amb pebre terme pral. es solomillo a la pimienta  fr filet au poivre  it filetto al pepe  en tenderloin with pepper sauce  de Filet mit Pfeffer  
3629 plats a la carta. carn ca filet amb pebre rosa terme pral. es solomillo a la pimienta rosa  fr filet au poivre rose  it filetto al pepe rosa  en tenderloin with pink pepper sauce  de Filet mit rosa Pfeffer  
3630 plats a la carta. carn ca filet amb pebre verd i xampinyons terme pral. es solomillo a la pimienta verde con champiñones  fr filet au poivre vert et champignons  it filetto al pepe verde con i funghi  en tenderloin with green pepper sauce and mushrooms  de Filet mit grünem Pfeffer und Champignons  
3631 plats a la carta. carn ca filet amb porto terme pral. es solomillo al oporto  fr filet au porto  it filetto con porto  en tenderloin with port wine  de Filet mit Portwein  
3632 plats a la carta. carn ca filet amb rocafort terme pral. es solomillo al roquefort  fr filet au roquefort  it filetto al roquefort  en tenderloin with Roquefort  de Filet mit Roquefort  
3633 plats a la carta. carn ca filet d'ànec amb salsa de mel i taronja amb romaní terme pral. es filete de pato con salsa de miel y naranja al romero  fr aiguillettes de canard à la sauce de miel et orange au romarin  it filetto d'anatra con salsa di miele e arancia al rosmarino  en fillet of duck with rosemary, honey and orange sauce  de Entenfilet mit Honig-Orangen-Rosmarin-Sauce  
3634 plats a la carta. carn ca filet d'ànec amb salsa de moscatell terme pral. es filete de pato con salsa de moscatel  fr aiguillettes de canard à la sauce au muscat  it filetto d'anatra con salsa di moscato  en fillet of duck with muscatel sauce  de Entenfilet mit Muskateller-Sauce  
3635 plats a la carta. carn ca filet d'ànec amb salsa de préssec i gerds terme pral. es filete de pato con salsa de melocotón y frambuesas  fr aiguillettes de canard à la sauce aux pêches et aux framboises  it filetto d'anatra con salsa di pesche e lamponi  en fillet of duck with peach and raspberry sauce  de Entenfilet mit Pfirsich-Himbeer-Sauce  
3636 plats a la carta. carn ca filet d'antílop terme pral. es filete de antílope  fr filet d'antilope  it filetto di antilope  en antelope fillet  de Antilopenfilet  
3637 plats a la carta. carn ca filet d'estruç a la brasa terme pral. es filete de avestruz a la brasa  fr filet d'autruche grillé sur la braise  it filetto di struzzo alla brace  en charcoal-grilled ostrich fillet  de Straußenfilet vom Rost  
3638 plats a la carta. carn ca filet d'estruç al gust terme pral. es solomillo de avestruz al gusto  fr filet d'autruche au choix  it filetto di struzzo a scelta  en ostrich tenderloin to taste  de Straußenfilet nach Geschmack  
3639 plats a la carta. carn ca filet d'estruç amb ceps i albergínies saltats terme pral. es filete de avestruz con setas de Burdeos y berenjenas salteados  fr filet d'autruche sauté aux cèpes et aux aubergines  it filetto di struzzo con melanzane e funghi saltati  en ostrich fillet with sautéed aubergines and wild mushrooms  de Straußenfilet mit sautierten Auberginen und Steinpilzen  
3640 plats a la carta. carn ca filet d'estruç amb crema de vinagre de Mòdena terme pral. es filete de avestruz con crema de vinagre de Módena  fr filet d'autruche à la crème de vinaigre de Modena  it filetto di struzzo alla crema di aceto di Modena  en ostrich fillet with vinegar of Modena cream  de Straußenfilet mit Balsamessigcreme  
3641 plats a la carta. carn ca filet d'estruç amb salsa agredolça terme pral. es filete de avestruz con salsa agridulce  fr filet d'autruche à la sauce aigre-douce  it filetto di struzzo con salsa agrodolce  en ostrich fillet with bittersweet sauce  de Straußenfilet mit süßsaurer Sauce  
3642 plats a la carta. carn ca filet d'estruç amb salsa de tòfones terme pral. es filete de avestruz con salsa de trufas  fr filet d'autruche à la sauce aux truffes  it filetto di struzzo con salsa di tartufi  en ostrich fillet with truffle sauce  de Straußenfilet mit Trüffelsauce  
3643 plats a la carta. carn ca filet d'estruç amb salsa de tòfones del Perigord terme pral. es filete de avestruz con salsa de trufas de Périgord  fr filet d'autruche à la sauce aux truffes du Périgord  it filetto di struzzo con salsa di tartufi di Perigord  en ostrich fillet with Perigord truffle sauce  de Straußenfilet mit Perigord-Trüffelsauce  
3644 plats a la carta. peix i marisc ca filet d'orada amb llagostins terme pral. es filete de dorada con langostinos  fr filet de dorade aux crevettes  it filetto di orata con mazzancolle  en gilthead bream fillet with prawns  de Goldbrassenfilet mit Garnelen  
3645 plats a la carta. peix i marisc ca filet d'orada amb patates i ceba al forn terme pral. es filete de dorada con patatas y cebolla al horno  fr filet de dorade aux pommes de terre et à l'oignon au four  it filetto di orata con patate e cipolla al forno  en gilthead bream fillet with baked potatoes and onion  de Goldbrassenfilet mit Kartoffeln und Zwiebeln aus dem Ofen  
3646 plats a la carta. peix i marisc ca filet d'orada amb tomàquet confitat terme pral. es filete de dorada con tomate confitado  fr filet de dorade à la tomate confite  it filetto di orata con pomodoro confit  en gilthead bream fillet with tomato preserve  de Goldbrassenfilet mit eingelegten Tomaten  
3647 plats a la carta. peix i marisc ca filet de bacallà terme pral. es filete de bacalao  fr filet de morue  it filetto di baccalà  en cod fillet  de Stockfischfilet  
3648 plats a la carta. peix i marisc ca filet de bacallà a la milanesa terme pral. es filete de bacalao a la milanesa  fr filet de morue à la milanaise  it filetto di baccalà alla milanese  en cod fillet milanese  de Stockfischfilet auf Mailänder Art  
3649 plats a la carta. peix i marisc ca filet de bonítol a la graella amb salsa de nyores terme pral. es filete de bonito a la parrilla con salsa de ñoras  fr filet de bonite grillé à la sauce au piment rouge piquant  it filetto di palamita alla griglia con salsa di peperoncino rosso piccante  en grilled bonito fillet with chilli sauce  de Bonitofilet vom Rost mit spanischer Pfeffersauce  
3650 plats a la carta. carn ca filet de bou terme pral. es solomillo de buey  fr filet de boeuf  it filetto di manzo  en beef tenderloin  de Rinderfilet  
3651 plats a la carta. carn ca filet de bou a la bordelesa terme pral. es solomillo de buey a la bordelesa  fr filet de boeuf à la bordelaise  it filetto di manzo alla bordolese  en beef tenderloin with bordelaise sauce  de Rinderfilet auf Bordeaux-Art  
3652 plats a la carta. carn ca filet de bou a la brasa terme pral. es solomillo de buey a la brasa  fr filet de boeuf grillé sur la braise  it filetto di manzo alla brace  en charcoal-grilled beef tenderloin  de Rinderfilet vom Rost  
3653 plats a la carta. carn ca filet de bou a la brasa amb escalivada terme pral. es solomillo de buey a la brasa con escalivada  fr filet de boeuf grillé sur la braise à l'escalivada (légumes rôtis)  it filetto di manzo alla brace con escalivada (ortaggi arrostiti)  en charcoal-grilled beef tenderloin with escalivada (roast vegetables)  de Rinderfilet vom Rost mit Escalivada (geröstetes Gemüse)  
3654 plats a la carta. carn ca filet de bou a la brasa amb Parmentier de moniato trufat terme pral. es solomillo de buey a la brasa con Parmentier de boniato trufado  fr filet de boeuf grillé sur la braise au Parmentier de patate douce truffée  it filetto di bue alla brace con Parmentier di patata americana tartufata  en charcoal-grilled beef tenderloin with Parmentier of truffled sweet potato  de Rinderfilet vom Rost mit getrüffeltem Süßkartoffelparmentier  
3655 plats a la carta. carn ca filet de bou a la llosa terme pral. es solomillo de buey a la losa  fr filet de boeuf grillé sur la pierre  it filetto di manzo cotto su pietra  en stone-grilled beef tenderloin  de Rinderfilet vom heißen Stein  
3656 plats a la carta. carn ca filet de bou a la llosa amb perfum d'avet terme pral. es solomillo de buey a la losa al perfume de abeto  fr filet de boeuf grillé sur la pierre parfumé au sapin  it filetto di manzo cotto su pietra aromatizzato all'abete  en stone-grilled beef tenderloin perfumed with spruce  de Rinderfilet vom heißen Stein mit Tannenparfum  
3657 plats a la carta. carn ca filet de bou a la planxa terme pral. es solomillo de buey a la plancha  fr filet de boeuf grillé  it filetto di manzo alla griglia  en grilled beef tenderloin  de Rinderfilet vom Blech  
3658 plats a la carta. carn ca filet de bou al gust terme pral. es solomillo de buey al gusto  fr filet de boeuf au choix  it filetto di manzo a scelta  en beef tenderloin to taste  de Rinderfilet nach Geschmack  
3659 plats a la carta. carn ca filet de bou al gust amb patates terme pral. es solomillo de buey al gusto con patatas  fr filet de boeuf au choix aux pommes de terre  it filetto di bue a scelta con le patate  en beef tenderloin to taste with potatoes  de Rinderfilet nach Geschmack mit Kartoffeln  
3660 plats a la carta. carn ca filet de bou amb alfàbrega terme pral. es solomillo de buey a la albahaca  fr filet de boeuf au basilic  it filetto di manzo al basilico  en beef tenderloin with basil  de Rinderfilet mit Basilikum  
3661 plats a la carta. carn ca filet de bou amb cabernet sauvignon i foie-gras terme pral. es solomillo de buey al cabernet sauvignon con foie gras  fr filet de boeuf au cabernet sauvignon et au foie gras  it filetto di manzo con cabernet sauvignon e foie gras  en beef tenderloin with Cabernet Sauvignon and foie gras  de Rinderfilet mit Cabernet Sauvignon und Foie Gras  
3662 plats a la carta. carn ca filet de bou amb foie-gras terme pral. es solomillo de buey con foie gras  fr filet de boeuf au foie gras  it filetto di manzo con foie gras  en beef tenderloin with foie gras  de Rinderfilet mit Foie Gras  
3663 plats a la carta. carn ca filet de bou amb foie-gras d'oca terme pral. es solomillo de buey con foie gras de oca  fr filet de boeuf et foie gras d'oie  it filetto di manzo con foie gras d'oca  en beef tenderloin with goose foie gras  de Rinderfilet mit Foie Gras  
3664 plats a la carta. carn ca filet de bou amb foie-gras i oli de tòfona terme pral. es solomillo de buey con foie gras y aceite de trufa  fr filet de boeuf au foie gras et à l'huile de truffe  it filetto di bue con foie gras ed olio al tartufo  en beef tenderloin with foie gras and truffle oil  de Rinderfilet mit Foie Gras und Trüffelöl  
3665 plats a la carta. carn ca filet de bou amb foie-gras i reducció de porto terme pral. es solomillo de buey con foie gras y reducción de oporto  fr filet de boeuf au foie gras et à la réduction de porto  it filetto di bue con foie gras e riduzione di porto  en beef tenderloin with foie gras and a reduction of port wine  de Rinderfilet mit Foie Gras und Portweinreduktion  
3666 plats a la carta. carn ca filet de bou amb foie-gras i salsa de porto terme pral. es solomillo de buey con foie gras a la salsa de oporto  fr filet de boeuf au foie gras à la sauce au porto  it filetto di manzo con foie gras e salsa di porto  en beef tenderloin with foie gras in a port wine sauce  de Rinderfilet mit Foie Gras und Portweinsauce  
3667 plats a la carta. carn ca filet de bou amb fruita seca i tòfona terme pral. es solomillo de buey con frutos secos y trufa  fr filet de boeuf aux fruits secs et à la truffe  it filetto di manzo con frutti secchi e tartufo  en beef tenderloin with dried fruits and nuts and truffle  de Rinderfilet mit Nüssen, Trockenfrüchten und Trüffel  
3668 plats a la carta. carn ca filet de bou amb moll de l'os terme pral. es solomillo de buey al tuétano  fr filet de boeuf à la moelle  it filetto di manzo al midollo  en beef tenderloin with bone marrow  de Rinderfilet mit Knochenmark  
3669 plats a la carta. carn ca filet de bou amb pebre negre terme pral. es solomillo de buey a la pimienta negra  fr filet de boeuf au poivre noir  it filetto di manzo al pepe nero  en beef tenderloin with black pepper sauce  de Rinderfilet mit schwarzem Pfeffer  
3670 plats a la carta. carn ca filet de bou amb pebre verd terme pral. es solomillo de buey a la pimienta verde  fr filet de boeuf au poivre vert  it filetto di manzo al pepe verde  en beef tenderloin with green pepper sauce  de Rinderfilet mit grünem Pfeffer  
3671 plats a la carta. carn ca filet de bou amb salsa de ceps terme pral. es filete de buey con salsa de setas de Burdeos  fr filet de boeuf à la sauce aux cèpes  it filetto di bue con salsa ai porcini  en beef tenderloin with wild mushroom sauce  de Rinderfilet mit Steinpilzsauce  
3672 plats a la carta. carn ca filet de bou amb salsa de porros i foie-gras terme pral. es solomillo de buey con salsa de puerros y foie gras  fr filet de boeuf à la sauce aux poireaux et foie gras  it filetto di manzo con salsa di porri e foie gras  en beef tenderloin with leeks sauce and foie gras  de Rinderfilet mit Lauch-Foie-Gras-Sauce  
3673 plats a la carta. carn ca filet de bou amb salsa de raïm i moscatell terme pral. es solomillo de buey con salsa de uvas y moscatel  fr filet de boeuf à la sauce au raisin et au muscat  it filetto di manzo con salsa d'uva e moscato  en beef tenderloin with grapes and muscatel sauce  de Rinderfilet mit Trauben-Muskateller-Sauce  
3674 plats a la carta. carn ca filet de bou amb salsa de vi i moll de l'os terme pral. es solomillo de buey con salsa de vino y tuétano  fr filet de boeuf à la sauce au vin et à la moelle  it filetto di manzo con salsa di vino e midollo  en beef tenderloin with wine and bone marrow sauce  de Rinderfilet mit Knochenmark-Wein-Sauce  
3675 plats a la carta. carn ca filet de bou farcit de fetge d'ànec i figues terme pral. es solomillo de buey relleno de hígado de pato e higos  fr filet de boeuf farci de foie gras de canard et de figues  it filetto di bue farcito di fegato d'anatra e fichi  en beef tenderloin stuffed with duck's liver and figs  de Rinderfilet mit Entenleber- und Feigenfüllung  
3676 plats a la carta. carn ca filet de bou Rossini terme pral. es filete de buey Rossini  fr filet de boeuf Rossini  it filetto di bue Rossini  en beef tenderloin Rossini  de Rinderfilet Rossini  
3677 plats a la carta. carn ca filet de cérvol a la brasa terme pral. es solomillo de ciervo a la brasa  fr filet de biche grillé sur la braise  it filetto di cervo alla brace  en charcoal-grilled deer tenderloin  de Hirschfilet vom Rost  
3678 plats a la carta. carn ca filet de cérvol adobat terme pral. es solomillo de ciervo adobado  fr filet de biche mariné  it filetto di cervo marinato  en pickled deer tenderloin  de mariniertes Hirschfilet  
3679 plats a la carta. carn ca filet de cérvol amb aroma d'herbes terme pral. es filete de ciervo al aroma de hierbas  fr filet de biche parfumé aux herbes  it filetto di cervo aromatizzato alle erbe  en deer tenderloin with herbs aroma  de Hirschfilet mit Kräuteraroma  
3680 plats a la carta. carn ca filet de conill amb puré de fruites i cruixent terme pral. es solomillo de conejo con puré de frutas y crujiente  fr filet de lapin à la purée de fruits et au croustillant  it filetto di coniglio con purè di frutta e croccante  en rabbit tenderloin with fruits purée and crunch  de Hasenfilet mit Fruchtmus und Kruste  
3681 plats a la carta. carn ca filet de gall dindi a la brasa terme pral. es filete de pavo a la brasa  fr filet de dinde grillé sur la brasie  it filetto di tacchino alla brace  en charcoal-grilled turkey's fillet  de Truthahnfilet vom Rost  
3682 plats a la carta. carn ca filet de garrí amb ametlles terme pral. es solomillo de cochinillo con almendras  fr filet de cochon de lait aux amandes  it filetto di lattone alle mandorle  en suckling pig tenderloin with almonds  de Spanferkelfilet mit Mandeln  
3683 plats a la carta. carn ca filet de garrí amb herbes del Montseny terme pral. es solomillo de cochinillo a las hierbas de El Montseny  fr filet de cochon de lait aux herbes de El Montseny  it filetto di lattone alle erbe di El Montseny  en suckling pig tenderloin with herbs from El Montseny  de Spanferkelfilet mit Kräutern aus El Montseny  
3684 plats a la carta. carn ca filet de garrí amb rocafort terme pral. es solomillo de cochinillo al roquefort  fr filet de cochon de lait au roquefort  it filetto di lattone al roquefort  en suckling pig tenderloin with Roquefort  de Spanferkelfilet mit Roquefort  
3685 plats a la carta. peix i marisc ca filet de llenguado terme pral. es filete de lenguado  fr filet de sole  it filetto di sogliola  en sole fillet  de Seezungenfilet  
3686 plats a la carta. peix i marisc ca filet de llenguado a la planxa amb espinacs saltats terme pral. es filete de lenguado a la plancha con espinacas salteadas  fr filet de sole grillé aux épinards sautés  it filetto di sogliola alla piastra con spinaci saltati  en grilled sole fillet with sautéed spinach  de Seezungenfilet vom Blech mit sautiertem Spinat  
3687 plats a la carta. peix i marisc ca filet de llenguado a la romana terme pral. es filete de lenguado a la romana  fr filet de sole à la romaine  it filetto di spigola infarinato e fritto  en battered sole fillet  de Seezungenfilet im Teigmantel frittiert  
3688 plats a la carta. peix i marisc ca filet de llenguado amb all cremat terme pral. es filete de lenguado al ajo frito  fr filet de sole à l'ail frit  it filetto di sogliola con aglio fritto  en sole fillet with fried garlic  de Seezungenfilet mit gebratenem Knoblauch  
3689 plats a la carta. peix i marisc ca filet de llenguado amb vi blanc i gambes terme pral. es filete de lenguado al vino blanco con gambas  fr filet de sole au vin blanc et aux crevettes roses  it filetto di sogliola al vino bianco con gamberi  en sole fillet in white wine with shrimps  de Seezungenfilet in Weißwein mit Garnelen  
3690 plats a la carta. peix i marisc ca filet de llenguado arrebossat terme pral. es filete de lenguado rebozado  fr filet de sole pané  it filetto di sogliola infarinato  en sole fillet in batter  de paniertes Seezungenfilet  
3691 plats a la carta. peix i marisc ca filet de llenguado farcit de gambes terme pral. es filete de lenguado relleno de gambas  fr filet de sole farci aux crevettes roses  it involtini di filetti di sogliola farciti di gamberi  en shrimp-stuffed sole fillet  de Seezungenfilet mit Garnelenfüllung  
3692 plats a la carta. peix i marisc ca filet de llobarro a la planxa amb verdures i bolets saltats amb oli de cibulet terme pral. es filete de lubina a la plancha con verduras y setas salteadas al aceite de cebollino  fr filet de bar grillé aux légumes et aux champignons sautés à l'huile de ciboulette  it filetto di branzino alla piastra con verdure e funghi saltati con olio di cipollino  en grilled sea bass fillet with vegetables and mushroom sautéed in chives oil  de Wolfsbarschfilet vom Blech mit sautiertem Gemüse und Pilzen mit Schnittlauchöl  
3693 plats a la carta. peix i marisc ca filet de lluç terme pral. es filete de merluza  fr filet de colin  it filetto di nasello  en hake fillet  de Seehechtfilet  
3694 plats a la carta. peix i marisc ca filet de lluç amb ceps terme pral. es filete de merluza con setas de Burdeos  fr filet de colin aux cèpes  it filetto di nasello ai funghi porcini  en hake fillet with wild mushrooms  de Seehechtfilet mit Steinpilzen  
3695 plats a la carta. peix i marisc ca filet de lluç amb guarnició de tabule terme pral. es filete de merluza con guarnición de tabulé  fr filet de colin à la garniture de taboulé  it filetto di nasello con contorno di tabbuleh  en hake fillet garnished with tabbouleh  de Seehechtfilet mit Taboulé garniert  
3696 plats a la carta. peix i marisc ca filet de lluç amb puré de verdures i hortalisses terme pral. es filete de merluza con puré de verduras y hortalizas  fr filet de colin et sa purée de légumes  it filetto di nasello con purè di verdure e ortaggi  en hake fillet with vegetable purée  de Seehechtfilet mit Gemüsepüree  
3697 plats a la carta. peix i marisc ca filet de lluç amb salsa d'ametlles terme pral. es filete de merluza con salsa de almendras  fr filet de colin et sa sauce aux amandes  it filetto di nasello con salsa alle mandorle  en hake fillet with almonds sauce  de Seehechtfilet mit Mandelsauce  
3698 plats a la carta. plats combinats ca filet de lluç arrebossat amb patates fregides terme pral. es filete de merluza rebozado con patatas fritas  fr filet de colin pané aux frites  it filetto di nasello impanato con patate fritte  en hake fillet in batter with chips  de paniertes Seehechtfilet mit Pommes frites  
3699 plats a la carta. plats combinats ca filet de lluç, croquetes i patates fregides terme pral. es filete de merluza, croquetas y patatas fritas  fr filet de colin, croquettes et frites  it filetto di nasello, crocchette e patate fritte  en hake fillet, croquettes and chips  de Seehechtfilet, Kroketten und Pommes frites  
3700 plats a la carta. peix i marisc ca filet de mero a la planxa terme pral. es filete de mero a la plancha  fr filet de mérou grillé  it filetto di cernia alla piastra  en grilled grouper fillet  de Zackenbarschfilet vom Blech  
3701 plats a la carta. peix i marisc ca filet de panga amb crema d'ametlles terme pral. es filete de panga a la crema de almendras  fr filet de panga à la crème aux amandes  it filetto di pangasio con crema di mandorle  en panga fillet with almonds cream  de Pangafilet mit Mandelcreme  
3702 plats a la carta. peix i marisc ca filet de panga gratinat terme pral. es filete de panga gratinado  fr filet de panga gratiné  it filetto di pangasio gratinato  en panga fillet au gratin  de gratiniertes Pangafilet  
3703 plats a la carta. peix i marisc ca filet de peix a la planxa o a la romana terme pral. es filete de pescado a la plancha o a la romana  fr filet de poisson grillé ou à la romaine  it filetto di pesce alla piastra o infarinato e fritto  en grilled fish fillet or battered fish fillet  de Fischfilet vom Blech oder im Teigmantel frittiert  
3704 plats a la carta. carn ca filet de pobre a la planxa terme pral. es contrafilete de ternera a la plancha  fr faux-fillet de veau grillé  it controfiletto alla piastra  en grilled veal sirloin  de falsches Kalbsfilet vom Blech  
3705 plats a la carta. carn ca filet de pobre a la planxa amb salsa picant terme pral. es contrafilete a la plancha con salsa picante  fr faux-filet de veau grillé à la sauce piquante  it controfiletto alla piastra con salsa piccante  en grilled veal sirloin with hot sauce  de falsches Kalbsfilet vom Blech mit pikanter Sauce  
3706 plats a la carta. carn ca filet de pobre amb allioli negat terme pral. es contrafilete de ternera con allioli negat (alioli cortado)  fr faux-filet de veau à l'allioli negat (ailloli tourné)  it controfiletto con allioli slegato (maionese all'aglio)  en veal sirloin with allioli negat (curdled garlic mayonnaise)  de falsches Kalbsfilet mit Allioli negat (ungebundene Knoblauchmayonnaise)  
3707 plats a la carta. carn ca filet de pollastre a la planxa terme pral. es filete de pollo a la plancha  fr filet de poulet grillé  it filetto di pollo alla piastra  en grilled chicken fillet  de Hühnerfilet vom Blech  
3708 plats a la carta. carn ca filet de pollastre al gust terme pral. es filete de pollo al gusto  fr filet de poulet au choix  it filetto di pollo a scelta  en chicken fillet to taste  de Hähnchenfilet nach Geschmack  
3709 plats a la carta. carn ca filet de pollastre amb espàrrecs de marge terme pral. es filete de pollo con espárragos trigueros  fr filet de poulet aux asperges sauvages  it filetto di pollo con asparagi selvatici  en chicken steak with wild asparagus  de Hühnerfilet mit wildem Spargel  
3710 plats a la carta. carn ca filet de poltre a la brasa terme pral. es filete de potro a la brasa  fr filet de poulain grillé sur la braise  it filetto di puledro alla brace  en charcoal-grilled colt fillet  de Fohlenfilet vom Rost  
3711 plats a la carta. carn ca filet de porc terme pral. es solomillo de cerdo  fr filet de porc  it filetto di maiale  en pork tenderloin  de Schweinefilet  
3712 plats a la carta. carn ca filet de porc a la brasa terme pral. es solomillo de cerdo a la brasa  fr filet de porc grillé sur la braise  it filetto di maiale alla brace  en charcoal-grilled pork tenderloin  de Schweinefilet vom Rost  
3713 plats a la carta. carn ca filet de porc amb amb fruites vermelles terme pral. es solomillo de cerdo con frutos rojos  fr filet de porc aux fruits rouges  it filetto di maiale ai frutti rossi  en pork tenderloin with red berries  de Schweinefilet mit Beeren  
3714 plats a la carta. carn ca filet de porc amb cabrales terme pral. es solomillo de cerdo al cabrales  fr filet de porc au cabrales  it filetto di maiale con cabrales  en pork tenderloin with cabrales  de Schweinefilet mit Cabrales  
3715 plats a la carta. carn ca filet de porc amb crema de foie-gras terme pral. es solomillo de cerdo a la crema de foie gras  fr filet de porc à la crème de foie gras  it filetto di maiale con crema al foie gras  en pork tenderloin with foie gras cream sauce  de Schweinsfilet mit Foie-Gras-Creme  
3716 plats a la carta. carn ca filet de porc amb formatge de cabra terme pral. es solomillo de cerdo con queso de cabra  fr filet de porc au fromage de chèvre  it filetto di maiale con formaggio di capra  en pork tenderloin with goat cheese  de Schweinsfilet mit Ziegenkäse  
3717 plats a la carta. carn ca filet de porc amb guarnició terme pral. es solomillo de cerdo con guarnición  fr filet de porc et garniture  it filetto di maiale con contorno  en pork tenderloin with garnish  de Schweinefilet mit Beilage  
3718 plats a la carta. plats combinats ca filet de porc amb patates fregides i amanida terme pral. es solomillo de cerdo con patatas fritas y ensalada  fr filet de porc, frites et salade  it filetto di maiale con patate fritte e insalata  en pork tenderloin with chips and salad  de Schweinefilet mit Pommes frites und Salat  
3719 plats a la carta. carn ca filet de porc amb pebre terme pral. es solomillo de cerdo a la pimienta  fr filet de porc au poivre  it filetto di maiale al pepe  en pork tenderloin with pepper sauce  de Schweinefilet mit Pfeffer  
3720 plats a la carta. carn ca filet de porc amb pebre verd i patates confitades amb romaní terme pral. es solomillo de cerdo con pimienta verde y patatas confitadas al romero  fr filet de porc au poivre vert et aux pommes de terre confites au romarin  it filetto di maiale al pepe verde con patate in confit al rosmarino  en pork tenderloin with green pepper and pikled potatoes with rosemary  de Schweinefilet mit grünem Pfeffer und eingelegten Kartoffeln mit Rosmarin  
3721 plats a la carta. carn ca filet de porc amb porto terme pral. es solomillo de cerdo al oporto  fr filet de porc in port wine  it filetto di maiale al porto  en pork tenderloin au porto  de Schweinefilet mit Portwein  
3722 plats a la carta. carn ca filet de porc amb salsa de formatge terme pral. es solomillo de cerdo con salsa de queso  fr filet de porc à la sauce au fromage  it filetto di maiale con salsa al formaggio  en pork tenderloin with cheese sauce  de Schweinefilet mit Käsesauce  
3723 plats a la carta. carn ca filet de porc gratinat amb formatge brie i reducció de vinagre balsàmic de Mòdena terme pral. es solomillo de cerdo gratinado con queso brie y reducción de vinagre balsámico de Módena  fr filet de porc gratiné au fromage brie et à la réduction de vinaigre balsamique de Modena  it filetto di maiale gratinato con formaggio brie e riduzione di aceto balsamico di Modena  en pork tenderloin au gratin with brie cheese and a reduction of balsamic vinegar of Modena  de gratiniertes Schweinefilet mit Brie und Balsamessig-Reduktion  
3724 plats a la carta. carn ca filet de porc ibèric terme pral. es solomillo de cerdo ibérico  fr filet de porc ibérique  it filetto di maiale iberico  en Iberian pork tenderloin  de Filet vom iberischen Schwein  
3725 plats a la carta. carn ca filet de porc ibèric amb fons de fruites del bosc i formatge de cabra amb reducció de vi negre terme pral. es solomillo de cerdo ibérico con fondo de frutas del bosque y queso de cabra con reducción de vino tinto  fr filet de porc ibérique sur fond de fruits de la forêt et fromage de chèvre à la réduction de vin rouge  it filetto di maiale iberico su letto di frutti di bosco e formaggio di capra con riduzione di vino rosso  en Iberian pork tenderloin on bed of forest fruits and goat cheese with red wine reduction  de Filet vom iberischen Schwein auf Waldbeeren und Ziegenkäse mit Rotweinreduktion  
3726 plats a la carta. carn ca filet de porc ibèric amb salsa de bolets terme pral. es solomillo de cerdo con salsa de setas  fr filet de porc ibérique à la sauce de champignons  it filetto di maiale iberico con salsa di funghi  en Iberian pork tenderloin with mushroom sauce  de Filet vom iberischen Schwein mit Pilzsauce  
3727 plats a la carta. carn ca filet de porc ibèric amb salsa de cebes terme pral. es solomillo de cerdo ibérico con salsa de cebollas  fr filet de porc ibérique à la sauce aux oignons  it filetto di maiale iberico con salsa alle cipolle  en Iberian pork tenderloin with onions sauce  de iberisches Schweinefilet mit Zwiebelsauce  
3728 plats a la carta. carn ca filet de porc ibèric amb salsa de mel terme pral. es solomillo de cerdo ibérico con salsa de miel  fr filet de porc ibérique à la sauce au miel  it filetto di maiale iberico con salsa al miele  en Iberian pork tenderloin with honey sauce  de Filet vom iberischen Schwein mit Honigsauce  
3729 plats a la carta. carn ca filet de porc ibèric amb salsa de pebre verd terme pral. es solomillo de cerdo ibérico con salsa de pimienta verde  fr filet de porc ibérique à la sauce de poivre vert  it lombata di maiale iberico con salsa al pepe verde  en Iberian pork tenderloin with green pepper sauce  de Filet vom iberischen Schwein mit grüner Pfeffersauce  
3730 plats a la carta. carn ca filet de porc ibèric de gla a la llosa terme pral. es solomillo de cerdo ibérico de bellota a la losa  fr filet de porc ibérique de gland grillé sur la pierre  it filetto di maiale iberico di ghianda cotto su pietra  en stone-grilled acorn-fed Iberian pork tenderloin  de Filet vom iberischen Eichelschwein vom heißen Stein  
3731 plats a la carta. carn ca filet de porc ibèric farcit de foie-gras amb armanyac terme pral. es solomillo de cerdo ibérico relleno de foie gras al armañac  fr filet de porc ibérique farci de foie gras à l'armagnac  it filetto di maiale iberico farcito con foie gras all'armagnac  en Iberian pork tenderloin stuffed with foie gras with Armagnac  de Filet vom iberischen Schwein gefüllt mit Foie Gras in Armagnac  
3732 plats a la carta. carn ca filet de porc senglar amb aroma d'herbes terme pral. es filete de jabalí al aroma de hierbas  fr filet de sanglier parfumé aux herbes  it filetto di cinghiale aromatizzato alle erbe  en wild boar tenderloin with herbs aroma  de Wildschweinfilet mit Kräuteraroma  
3733 plats a la carta. carn ca filet de porc senglar amb cabernet sauvignon terme pral. es solomillo de jabalí con cabernet sauvignon  fr filet de sanglier au cabernet sauvignon  it filetto di cinghiale al cabernet sauvignon  en wild boar tenderloin with Cabernet Sauvignon  de Wildschweinfilet mit Cabernet Sauvignon  
3734 plats a la carta. peix i marisc ca filet de rap a la romana terme pral. es filete de rape a la romana  fr filet de lotte de mer à la romaine  it filetto di rana pescatrice infarinato e fritto  en battered angler fish fillet  de Seeteufelfilet im Teigmantel fritiert  
3735 plats a la carta. peix i marisc ca filet de salmó fumat amb meló terme pral. es filete de salmón ahumado con melón  fr filet de saumon au melon  it filetto di salmone affumicato al melone  en smoked salmon fillet with melon  de Räucherlachsfilet mit Melone  
3736 plats a la carta. peix i marisc ca filet de tonyina a la planxa amb guarnició terme pral. es filete de atún a la plancha con guarnición  fr filet de thon grillé et sa garniture  it filetto di tonno alla piastra con contorno  en grilled tuna fillet with garnish  de Thunfischfilet vom Blech mit Beilage  
3737 plats a la carta. peix i marisc ca filet de tonyina a la planxa amb vinagre balsàmic de Mòdena terme pral. es filete de atún a la plancha con vinagre balsámico de Módena  fr filet de thon grillé au vinaigre balsamique de Modena  it filetto di tonno alla piastra con aceto balsamico di Modena  en grilled tuna fillet with balsamic vinegar of Modena  de Thunfischfilet vom Blech mit Balsamessig  
3738 plats a la carta. peix i marisc ca filet de tonyina amb soja i verdures a la planxa terme pral. es filete de atún con soja y verduras a la plancha  fr filet de thon à la soja et aux légumes grillées  it filetto di tonno con soia e verdure alla piastra  en tuna fillet with soya and grilled vegetables  de Thunfischfilet mit Soja und Gemüse vom Blech  
3739 plats a la carta. peix i marisc ca filet de tonyina sobre llit de verduretes i vinagre balsàmic terme pral. es filete de atún sobre cama de verduritas y vinagre balsámico  fr filet de thon sur lit de petits légumes et de vinaigre balsamique  it filetto di tonno su letto di verdurine e aceto balsamico  en tuna fillet on bed of tiny vegetables and balsamic vinegar  de Thunfischfilet auf Gemüsebett mit Balsamessig  
3740 plats a la carta. carn ca filet de vedella terme pral. es solomillo de ternera  fr filet de veau  it filetto di vitello  en veal tenderloin  de Kalbsfilet  
3741 plats a la carta. carn ca filet de vedella a la brasa terme pral. es solomillo de ternera a la brasa  fr filet de veau grillé  it filetto di vitello alla brace  en charcoal-grilled veal tenderloin  de Kalbsfilet vom Rost  
3742 plats a la carta. carn ca filet de vedella a la brasa amb fetge d'ànec i reducció de vinagre de xerès terme pral. es solomillo de ternera a la brasa con hígado de pato y reducción de vinagre de jerez  fr filet de veau grillé au foie de canard et à la réduction de vinaigre de xérès  it filetto di vitello alla brace con fegato d'anatra e riduzione di aceto di sherry  en charcoal-grilled veal tenderloin with duck's liver and a reduction of sherry vinegar  de Kalbsfilet vom Rost mit Entenleber und Sherryessigreduktion  
3743 plats a la carta. carn ca filet de vedella a la brasa amb foie-gras terme pral. es solomillo de ternera a la brasa con foie gras  fr filet de veau grillé au foie gras  it filetto di vitello alla brace con foie gras  en charcoal-grilled veal tenderloin with foie gras  de Kalbsfilet vom Rost mit Foie Gras  
3744 plats a la carta. carn ca filet de vedella a la brasa amb foie-gras i verdures al forn terme pral. es solomillo de ternera a la brasa con foie gras y verduras al horno  fr filet de veau grillé sur la braise au foie gras et aux légumes rôtis  it filetto di vitello alla brace con foie gras e verdure al forno  en charcoal-grilled veal tenderloin with foie gras and baked vegetables  de Kalbsfilet vom Rost mit Foie Gras und Gemüse aus dem Ofen  
3745 plats a la carta. carn ca filet de vedella a la brasa amb guarnició terme pral. es solomillo de ternera a la brasa con guarnición  fr filet de veau grillé et garniture  it filetto di vitello alla brace con contorno  en charcoal-grilled veal tenderloin with garnish  de Kalbsfilet vom Rost mit Beilage  
3746 plats a la carta. carn ca filet de vedella a la brasa amb salsa de ceps terme pral. es solomillo de ternera a la brasa con salsa de setas de Burdeos  fr filet de veau grillé à la sauce de cèpes  it filetto di vitello alla brace con salsa di funghi porcini  en charcoal-grilled beef tenderloin with wild mushroom sauce  de Kalbsfilet vom Rost mit Steinpilzsauce  
3747 plats a la carta. carn ca filet de vedella a la graella terme pral. es solomillo de ternera a la parrilla  fr filet de veau grillé  it filetto di vitello alla griglia  en grilled veal tenderloin  de Kalbsfilet vom Grill  
3748 plats a la carta. carn ca filet de vedella a la graella amb salsa de cabrales terme pral. es solomillo de ternera a la parrilla con salsa de cabrales  fr filet de veau grillé et sa sauce au fromage de Cabrales  it filetto di vitello alla griglia con salsa di cabrales  en grilled veal tenderloin with Cabrales sauce  de Kalbsfilet vom Grill mit Cabrales-Sauce  
3749 plats a la carta. carn ca filet de vedella a la llosa terme pral. es solomillo de ternera a la losa  fr filet de veau grillé sur la pierre  it filetto di vitello cotto su pietra  en stone-grilled veal tenderloin  de Kalbsfilet vom heißen Stein  
3750 plats a la carta. carn ca filet de vedella a la planxa terme pral. es solomillo de ternera a la plancha  fr filet de veau grillé  it filetto di vitello alla piastra  en grilled veal tenderloin  de Kalbsfilet vom Blech  
3751 plats a la carta. carn ca filet de vedella al gust terme pral. es solomillo de ternera al gusto  fr filet de veau au choix  it filetto di vitello a scelta  en veal tenderloin to taste  de Kalbsfilet nach Geschmack  
3752 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb crema de castanyes o amb rocafort terme pral. es solomillo de ternera a la crema de castañas o al roquefort  fr filet de veau à la crème de marrons ou au roquefort  it filetto di vitello con crema di castagne o roquefort  en veal tenderloin with chestnut cream or Roquefort sauce  de Kalbsfilet mit Kastaniencreme oder Roquefort  
3753 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb crema de whisky terme pral. es solomillo de ternera a la crema de whisky  fr filet de veau à la crème de whisky  it filetto di vitello con crema di whisky  en veal tenderloin with whisky cream  de Kalbsfilet mit Whisky-Creme  
3754 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb fetge d'ànec terme pral. es solomillo de ternera con hígado de pato  fr filet de veau au foie de canard  it filetto di vitello con fegato d'anatra  en veal tenderloin with duck's liver  de Kalbsfilet mit Entenleber  
3755 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb foie-gras a la brasa i salsa de pedro ximenes terme pral. es solomillo de ternera con foie gras a la brasa y salsa de pedrojiménez  fr filet de veau au foie gras grillé sur la braise et à la sauce de Pedro Ximénez  it filetto di vitello con foie gras alla brace e salsa di Pedro Ximénez  en veal tenderloin with charcoal-grilled foie gras and Pedro Ximenez sauce  de Kalbsfilet und Foie Gras vom Rost mit Pedro-Ximenez-Sauce  
3756 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb foie-gras d'ànec terme pral. es solomillo de ternera con foie gras de pato  fr filet de veau au foie gras de canard  it filetto di vitello con foie gras d'anatra  en veal tenderloin with duck foie gras  de Kalbsfilet mit Foie Gras von der Ente  
3757 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb foie-gras i porto caramel·litzat terme pral. es solomillo de ternera con foie gras y oporto caramelizado  fr filet de veau au foie gras et au porto caramélisé  it filetto di vitello con foie gras e porto caramellato  en veal tenderloin with foie gras and caramelized port wine  de Kalbsfilet mit Foie Gras und karamellisiertem Portwein  
3758 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb foie-gras i reducció de pedro ximenes terme pral. es solomillo de ternera con foie gras y reducción de pedrojiménez  fr filet de veau au foie gras et sa réduction de Pedro Ximénez  it filetto di vitello con foie gras e riduzione di Pedro Ximénez  en veal tenderloin with foie gras and a reduction of Pedro Ximenez  de Kalbsfilet mit Foie Gras und Pedro-Ximenez-Reduktion  
3759 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb foie-gras i salsa de porto terme pral. es solomillo de ternera con foie gras y salsa de oporto  fr filet de veau au foie gras et à la sauce au porto  it filetto di vitello con foie gras e salsa al porto  en veal tenderloin with foie gras and a port wine sauce  de Kalbsfilet mit Foie Gras und Portweinsauce  
3760 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb formatge idiazabal terme pral. es solomillo de ternera con queso idiazabal  fr filet de veau au fromage idiazabal  it filetto di vitello con formaggio idiazabal  en veal tenderloin with Idiazabal cheese  de Kalbsfilet mit Idiazabal  
3761 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb mousse de foie-gras sobre llit de cireres terme pral. es solomillo de ternera con mousse de foie gras sobre lecho de cerezas  fr filet de veau à la mousse de foie gras sur lit de cerises  it filetto di vitello con mousse di foie gras su letto di ciliegie  en veal tenderloin with foie gras mousse on bed of cherries  de Kalbsfilet mit Foie-Gras-Mousse auf Kirschbett  
3762 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb múrgoles terme pral. es solomillo de ternera con colmenillas  fr filet de veau aux morilles  it filetto di vitello ai funghi  en veal tenderloin with morels  de Kalbsfilet mit Morcheln  
3763 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb patata confitada i tòfona negra terme pral. es solomillo de ternera con patata confitada y trufa negra  fr filet de veau à la pomme de terre confite et à la truffe noire  it filetto di vitello con patata confit e tartufo nero  en beef tenderloin with pickled potato and black truffle  de Kalbsfilet mit eingelegten Kartoffeln und schwarzem Trüffel  
3764 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb patates confitades i salsa de ceps terme pral. es solomillo de ternera con patatas confitadas y salsa de setas de Burdeos  fr filet de veau aux pommes de terre confites et à la sauce de cèpes  it filetto di vitello con patate confit e salsa ai porcini  en veal tenderloin with pickled potatoes and wild mushroom sauce  de Kalbsfilet mit eingelegten Kartoffeln und Steinpilzsauce  
3765 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb patates, formatge idiazabal i salsa de cireres negres terme pral. es solomillo de ternera con patatas, queso idiazabal y salsa de cerezas negras  fr filet de veau aux pommes de terre, au fromage idiazabal et à la sauce de cerises noires  it filetto di vitello con patate, formaggio idiazabal e salsa di ciliegie nere  en veal tenderloin with potatoes, Idiazabal cheese and black cherries sauce  de Kalbsfilet mit Kartoffeln, Idiazabal und Schwarzkirschsauce  
3766 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb pebre verd terme pral. es solomillo de ternera a la pimienta verde  fr filet de veau au poivre vert  it filetto di vitello al pepe verde  en veal tenderloin with green pepper sauce  de Kalbsfilet mit grünem Pfeffer  
3767 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb pebrots i bolets a la bordelesa terme pral. es solomillo de ternera con pimientos y setas a la bordelesa  fr filet de veau aux poivrons et aux champignons à la bordelaise  it filetto di vitello con peperoni e funghi alla bordolese  en veal tenderloin with peppers and mushrooms with bordelaise sauce  de Kalbsfilet mit Paprika und Pilzen in Bordelais-Sauce  
3768 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb perfum de tòfona i formatge gratinat terme pral. es solomillo de ternera al perfume de trufa con queso gratinado  fr filet de veau au parfum de truffe et au fromage gratiné  it filetto di vitello aromatizzato al tartufo e formaggio gratinato  en veal tenderloin with truffle perfume and cheese au gratin  de Kalbsfilet mit Trüffelparfüm und gratiniertem Käse  
3769 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb pernil de Jabugo terme pral. es solomillo de ternera con jamón de Jabugo  fr filet de veau au jambon de Jabugo  it filetto di vitello con prosciutto di Jabugo  en veal tenderloin with cured ham from Jabugo  de Kalbsfilet mit Jabugo-Schinken  
3770 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb rocafort terme pral. es solomillo de ternera al roquefort  fr filet de veau au roquefort  it filetto di vitello al roquefort  en veal tenderloin with Roquefort  de Kalbsfilet mit Roquefort  
3771 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb rodanxes de llagosta terme pral. es solomillo de ternera con rodajas de langosta  fr filet de veau et médaillons de langouste  it filetto di vitello con fette d'aragosta  en veal tenderloin with medallions of spiny lobster  de Kalbsfilet mit Langustenscheiben  
3772 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb salsa de ceps terme pral. es solomillo de ternera con salsa de setas de Burdeos  fr filet de veau à la sauce de cèpes  it filetto di vitello con salsa ai porcini  en veal tenderloin with wild mushroom sauce  de Kalbsfilet mit Steinpilzsauce  
3773 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb salsa de ceps i tortel·linis terme pral. es solomillo de ternera con salsa de setas de Burdeos y tortellini  fr filet de veau à la sauce de cèpes et aux tortellinis  it filetto di vitello con salsa ai porcini e tortellini  en veal tenderloin with wild mushroom sauce and tortellini  de Kalbsfilet mit Steinpilzsauce und Tortellini  
3774 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb salsa de ceps o salsa de rocafort terme pral. es solomillo de ternera con salsa de setas de Burdeos o salsa de roquefort  fr filet de veau à la sauce de champignons de Bordeaux ou à la sauce Roquefort  it filetto di vitello con salsa ai porcini o al roquefort  en veal tenderloin with wild mushroom royale or Roquefort sauce  de Kalbsfilet mit Steinpilzsauce oder Roquefortsauce  
3775 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb salsa de foie-gras terme pral. es solomillo de ternera con salsa de foie gras  fr filet de veau à la sauce au foie gras  it filetto di vitello con salsa al foie gras  en beef tenderloin with foie gras sauce  de Kalbsfilet mit Foie-Gras-Sauce  
3776 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb salsa de múrgoles terme pral. es solomillo de ternera con salsa de colmenillas  fr filet de veau à la sauce de morilles  it filetto di vitello con salsa ai funghi  en veal tenderloin with wild mushrooms sauce  de Kalbsfilet mit Morchelsauce  
3777 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb salsa de pebre terme pral. es solomillo de ternera con salsa a la pimienta  fr filet de veau à la sauce au poivre  it filetto di vitello con salsa al pepe  en veal tenderloin with pepper sauce  de Kalbsfilet mit Pfeffersauce  
3778 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb salsa de pernil de Jabugo terme pral. es solomillo de ternera con salsa de jamón de Jabugo  fr filet de veau à la sauce de jambon de Jabugo  it filetto di vitello con salsa al prosciutto di Jabugo  en veal tenderloin with cured ham from Jabugo sauce  de Kalbsfilet mit Jabugo-Schinkensauce  
3779 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb salsa de porto terme pral. es solomillo de ternera con salsa de oporto  fr filet de veau à la sauce au porto  it filetto di vitello con salsa al porto  en veal tenderloin with port wine sauce  de Kalbsfilet mit Portweinsauce  
3780 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb salsa de tòfones i fruita seca terme pral. es solomillo de ternera con salsa de trufas y frutos secos  fr filet de veau à la sauce de trufle et de fruits secs  it filetto di vitello con salsa di tartufi e frutti secchi  en veal tenderloin with truffle and dried fruit sauce  de Kalbsfilet mit Trüffel-Trockenfrüchtesauce  
3781 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb salsa de xampinyons terme pral. es solomillo de ternera con salsa de champiñones  fr filet de veau à la sauce aux champignons de Paris  it filetto di vitello con salsa di funghi  en veal tenderloin with button mushroom sauce  de Kalbsfilet mit Champignonsauce  
3782 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb vi anyenc i foie-gras terme pral. es solomillo de ternera al vino añejo con foie gras  fr filet de veau au vin vieux et au foie gras  it filetto di vitello con vino vecchio e foie gras  en veal tenderloin in mature wine with foie gras  de Kalbsfilet in altem Wein mit Foie Gras  
3783 plats a la carta. carn ca filet de vedella amb vi negre del Priorat i cebetes amb canyella terme pral. es solomillo de ternera con vino tinto de El Priorat y cebollitas con canela  fr filet de veau au vin rouge d'El Priorat et oignons à la cannelle  it filetto di vitello al vino rosso del Priorat e cipolline alla cannella  en veal tenderloin with red wine from El Priorat and onions with cinnamon  de Kalbsfilet mit Rotwein aus El Priorat und Zwiebeln mit Zimt  
3784 plats a la carta. carn ca filet de vedella blanca amb salsa de rossinyols i tòfona terme pral. es solomillo de ternera blanca con salsa de rebozuelos y trufa  fr filet de veau de lait à la sauce de chanterelles et de truffe  it filetto di vitello bianco con salsa di gallinacci e tartufo  en suckling veal tenderloin with chanterelles and truffle sauce  de weißes Kalbsfilet mit Pfifferling-Trüffel-Sauce  
3785 plats a la carta. carn ca filet de vedella bruna dels Pirineus amb oli de cendra de ceba terme pral. es solomillo de ternera parda de los Pirineos al aceite de ceniza de cebolla  fr filet de veau brune des Pyrénées à l'huile de cendre d'oignon  it filetto di vitello bruno dei Pirenei con olio di cenere di cipolla  en brown Pyrenean veal tenderloin with onion ash oil  de Filet vom braunen Kalb aus den Pyrenäen mit Zwiebelaschenöl  
3786 plats a la carta. carn ca filet de vedella Café de Paris terme pral. es solomillo de ternera Café de Paris  fr filet de veau Café de Paris  it filetto di vitello Café de Paris  en veal tenderloin Café de Paris  de Kalbsfilet Café de Paris  
3787 plats a la carta. carn ca filet de vedella cuit al punt amb cansalada terme pral. es solomillo de ternera cocido al punto con tocino  fr filet de veau cuit à point au lard  it filetto di vitello cotto a puntino con lardo  en medium-cooked veal tenderloin with bacon  de durchgebratenes Kalbsfilet mit Speck  
3788 plats a la carta. carn ca filet de vedella de Girona terme pral. es solomillo de ternera de Gerona  fr filet de veau de Girona  it filetto di vitello di Girona  en veal tenderloin from Girona  de Kalbsfilet aus Girona  
3789 plats a la carta. carn ca filet de vedella de Girona amb alls tendres terme pral. es solomillo de ternera de Gerona con ajos tiernos  fr filet de veau de Girona à l'ail frais  it filetto di vitello di Girona con agli freschi  en veal tenderloin from Girona with garlic shoots  de Kalbsfilet aus Girona mit jungem Knoblauch  
3790 plats a la carta. carn ca filet de vedella de Girona amb bolets de temporada terme pral. es solomillo de ternera de Gerona con setas de temporada  fr filet de veau de Girona aux champignons de saison  it filetto di vitello di Girona con funghi di stagione  en veal tenderloin from Girona with mushrooms in season  de Kalbsfilet aus Girona mit Pilzen der Saison  
3791 plats a la carta. carn ca filet de vedella de Girona amb cabrales i llavors de gira-sol terme pral. es solomillo de ternera de Gerona con cabrales y pipas de girasol  fr filet de veau de Girona au cabrales et aux graines de tournesol  it filetto di vitello di Girona con cabrales e semi di girasole  en veal tenderloin from Girona with cabrales and sunflower seeds  de Kalbsfilet aus Girona mit Cabrales und Sonnenblumenkernen  
3792 plats a la carta. carn ca filet de vedella de Girona amb crema de pebre verd terme pral. es solomillo de ternera de Gerona con crema de pimienta verde  fr filet de veau de Girona à la crème de poivre vert  it filetto di vitello di Girona con crema di pepe verde  en veal tenderloin from Girona with green pepper cream  de Kalbsfilet aus Girona mit grüner Pfeffercreme  
3793 plats a la carta. carn ca filet de vedella de Girona amb foie-gras terme pral. es solomillo de ternera de Gerona con foie gras  fr filet de veau de Girona au foie gras  it filetto di vitello di Girona con foie gras  en veal tenderloin from Girona with foie gras  de Kalbsfilet aus Girona mit Foie Gras  
3794 plats a la carta. carn ca filet de vedella del Berguedà amb formatge i salsa de nous terme pral. es solomillo de ternera de El Berguedà con queso y salsa de nueces  fr filet de veau de El Berguedà au fromage et à la sauce aux noix  it filetto di vitello del Berguedà con formaggio e salsa di noci  en veal tenderloin from El Berguedà with cheese and walnuts sauce  de Kalbsfilet aus El Berguedà mit Käse und Nusssauce  
3795 plats a la carta. carn ca filet de vedella ecològica del Solsonès terme pral. es solomillo de ternera ecológica de El Solsonès  fr filet de veau biologique de El Solsonès  it filetto di vitello di allevamento ecologico di El Solsonès  en organic veal tenderloin from El Solsonès  de Bio-Kalbsfilet aus El Solsonès  
3796 plats a la carta. carn ca filet de vedella escalopat amb salsa de mostassa dolça terme pral. es solomillo de ternera escalopado con salsa de mostaza dulce  fr filet de veau escalopé à la sauce de moutarde douce  it filetto di vitello scaloppato con salsa di mostarda dolce  en escaloped veal tenderloin with sweet mustard sauce  de Kalbsfilet mit süßer Senfsauce  
3797 plats a la carta. carn ca filet de vedella farcit de foie-gras amb salsa de vi ranci terme pral. es solomillo de ternera relleno de foie gras con salsa de vino rancio  fr filet de veau farci de foie gras à la sauce de vin rance  it filetto di vitello farcito di foie gras con salsa di vino rancido  en veal tenderloin stuffed with foie gras with mellow wine sauce  de Kalbsfilet mit Foie-Gras-Füllung und Firneweinsauce  
3798 plats a la carta. carn ca filet de vedella flamejat amb rom i sucre morè terme pral. es solomillo de ternera flameado con ron y azúcar moreno  fr filet de veau flambé au rum et au sucre brun  it filetto di vitello flambé al rum e zucchero di canna  en veal tenderloin flambéed with rum and brown sugar  de mit Rum und braunem Zucker flambiertes Kalbsfilet  
3799 plats a la carta. carn ca filet de vedella i terrina de patata, ceba i formatge de cabra amb reducció de pedro ximenes terme pral. es solomillo de ternera y terrina de patata, cebolla y queso de cabra con reducción de pedrojiménez  fr filet de veau et terrine de pomme de terre, d'oignon et de fromage de chèvre à la réduction de Pedro Ximénez  it filetto di vitello e terrina di patata, cipolla e formaggio di capra con riduzione di Pedro Ximénez  en veal tenderloin and terrine of potato, onion and goat cheese with a reduction of Pedro Ximenez  de Kalbsfilet und Terrine mit Kartoffeln, Zwiebel und Ziegenkäse mit Pedro-Ximenez-Reduktion  
3800 plats a la carta. carn ca filet entatxonat amb estragó terme pral. es solomillo mechado al estragón  fr filet lardé à l'estragon  it filetto lardellato al dragoncello  en larded tenderloin with tarragon  de gespicktes Filet mit Estragon  
3801 plats a la carta. carn ca filet flamejat amb pebre verd terme pral. es solomillo flambeado a la pimienta verde  fr filet flambé au poivre vert  it filetto flambé al pepe verde  en tenderloin flambéed with green pepper sauce  de flambiertes Filet mit grünem Pfeffer  
3802 plats a la carta. carn ca filet ibèric amb pastís de patata i pinyons terme pral. es solomillo ibérico con pastel de patata y piñones  fr filet ibérique à la tarte de pommes de terre et de pignons  it filetto iberico con pasticcio di patata e pinoli  en Iberian tenderloin with potatoes and pine nut pie  de iberisches Filet mit Kartoffelkuchen und Pinienkernen  
3803 plats a la carta. carn ca filet ibèric amb pebre verd i rosa terme pral. es solomillo ibérico a la pimienta verde y rosa  fr filet ibérique au poivre vert et rose  it filetto iberico con pepe verde e rosa  en Iberian tenderloin with green and pink pepper sauce  de iberisches Filet mit grünem und rosa Pfeffer  
3804 plats a la carta. carn ca filet ibèric Café de Paris terme pral. es solomillo ibérico Café de Paris  fr filet ibérique Café de Paris  it filetto iberico Café de Paris  en Iberian tenderloin Café de Paris  de iberisches Filet Café de Paris  
3805 plats a la carta. carn ca filet mignon terme pral. es filete mignon  fr filet mignon  it filetto mignon  en filet mignon  de Filet Mignon  
3806 plats a la carta. carn ca filet mignon amb moll de l'os i reducció de vi de Toro terme pral. es filete mignon con tuétano y reducción de vino de Toro  fr filet mignon à la moelle et à la réduction de vin Toro  it filetto mignon con midollo e riduzione di vino di Toro  en filet mignon with bone marrow and a reduction of Toro wine  de Filet Mignon mit Knochenmark und Toro-Weinreduktion  
3807 plats a la carta. carn ca filet mignon amb rocafort terme pral. es filete mignon al roquefort  fr filet mignon au roquefort  it filetto mignon al roquefort  en filet mignon with Roquefort  de Filet Mignon mit Roquefort  
3808 plats a la carta. carn ca filet mignon de porc amb salsa cremosa de xampinyons i patates xips terme pral. es filete mignon de cerdo con salsa cremosa de champiñones y patatas chips  fr filet mignon à la sauce crémeuse de champignons de Paris et aux chips  it filetto mignon di maiale con salsa cremosa di funghi e chips  en pork filet mignon with creamy button mushroom sauce and chips  de Filet Mignon vom Schwein mit cremiger Champignonsauce und Kartoffelchips  
3809 plats a la carta. carn ca filet Stroganoff terme pral. es filete Stroganoff  fr filet Stroganov  it filetto Stroganoff  en Stroganoff  de Boeuf Stroganoff  
3810 plats a la carta. peix i marisc ca filets de llobarro a la papillota terme pral. es filetes de lubina a la papillote  fr filets de bar en papillote  it filetti di branzino al cartoccio  en sea bass fillets en papillote  de Wolfsbarschfilets en papillote  
3811 plats a la carta. peix i marisc ca filets de moll amb escarola, vinagreta de pebrot escalivat i olivada terme pral. es filetes de salmonete con escarola, vinagreta de pimiento asado y olivada  fr filets de rouget à la scarole, à la vinaigrette de poivron rôti et au pâté d'olives  it filetti di triglia con scarola, vinaigrette al peperone arrostito e pâté di olive  en red mullet fillets with escarole, roast pepper vinaigrette and olives sauce  de Rotbarbenfilets mit Endiviensalat, Vinaigrette mit geröstetem Paprika und Olivenpaste  
3812 plats a la carta. peix i marisc ca filets de palaia a la planxa amb alls tendres terme pral. es filetes de platija a la plancha con ajos tiernos  fr filets de flet grillé à l'ail frais  it filetti di platessa alla piastra con aglio fresco  en grilled plaice fillets with garlic shoots  de Flunderfilets vom Blech mit jungem Knoblauch  
3813 plats a la carta. carn ca filets de pollastre amb curri terme pral. es filetes de pollo al curry  fr filets de poulet au curry  it filetti di pollo con curry  en chicken fillets with curry  de Hühnerfilets mit Curry  
3814 plats a la carta. peix i marisc ca filets de rap a la planxa amb verdures saltades amb soia terme pral. es filetes de rape a la plancha con verduras salteadas con soja  fr filets de lotte grillés aux légumes sautés à la soja  it filetti di rana pescatrice alla piastra con verdurine saltate con soia  en grilled angler fish fillets with soya sautéed vegetables  de Seeteufelfilets vom Blech mit sautiertem Sojagemüse  
3815 plats a la carta. peix i marisc ca filets de sardina a la romana terme pral. es filetes de sardina a la romana  fr fillets de sardine à la romaine  it filetti di sardina infarinata e fritta  en battered sardine fillets  de im Teigmantel frittierte Sardinenfilets  
3816 plats a la carta. peix i marisc ca filets de sardina amb préssec i compota de tomàquet terme pral. es filetes de sardina con melocotón y compota de tomate  fr fillets de sardine à la pêche et à la compote de tomate  it filetti di sardina con pesca e composta di pomodoro  en sardine fillets with tomato compote and peach  de Sardinenfilets mit Pfirsich und Tomatenkompott  
3817 plats a la carta. tapes ca filets de seitons en vinagre terme pral. es filetes de boquerones en vinagre  fr filets d'anchois frais au vinaigre  it filetti di alici all'aceto  en european anchovies fillets in vinegar  de Sardellenfilets in Essig  
3818 plats a la carta. postres ca financier d'herbes amb consomé de fruites vermelles terme pral. es financier de hierbas con consomé de frutos rojos  fr financier d'herbes au consommé de fruits rouges  it financier alle erbe con consommé ai frutti rossi  en herbs financier with red berry consommé  de Kräuterfinancier mit Beerenconsommé  
3819 plats a la carta. formatges ca finlàndia suís terme pral. es finlandia  fr finlandia swiss  it swiss Finland  en Finlandia Swiss  de Finlandia Swiss  
3820 plats a la carta. pasta ca fiocchis de formatge i pera amb crema de quatre formatges terme pral. es fiocchi de queso y pera con crema de cuatro quesos  fr fiocchi de poire et de fromage à la crème de quatre fromages  it fiocchi di formaggio e pera con vellutata di quattro formaggi  en cheese and pear fiocchi with four cheeses cream  de Käse-Birnen-Fiocchi mit Käsesauce von vier Käsesorten  
3821 plats a la carta. pasta ca fiocchis de pernil i formatge amb salsa de ceps i encenalls de formatge parmesà terme pral. es fiocchi de jamón y queso con salsa de setas de Burdeos y virutas de queso parmesano  fr fiocchi de jambon et de fromage à la sauce de cèpes et aux copeaux de fromage parmesan  it fiocchi di prosciutto e formaggio con vellutata di funghi porcini e scaglie di parmigiano  en cured ham and cheese fiocchi with wild mushroom sauce and Parmesan cheese shavings  de Schinken-Käse-Fiocchi mit Pilzsauce und Parmesanstreifen  
3822 plats a la carta. formatges ca fiore sard terme pral. es fiore sardo  fr fiore sardo  it fiore sardo  en Fiore Sardo  de Fiore Sardo  
3823 plats a la carta. postres ca flam terme pral. es flan  fr crème caramel  it budino  en crème caramel  de Pudding  
3824 plats a la carta. postres ca flam amb nata terme pral. es flan con nata  fr crème caramel à la crème Chantilly  it budino con panna  en crème caramel with cream  de Pudding mit Sahne  
3825 plats a la carta. postres ca flam amb nata i salsa de fruites terme pral. es flan con nata y salsa de frutas  fr crème caramel à la crème Chantilly et à la sauce aux fruits  it budino con panna e salsa di frutta  en crème caramel with cream and fruit sauce  de Pudding mit Sahne und Fruchtsauce  
3826 plats a la carta. postres ca flam amb rom terme pral. es flan al ron  fr crème caramel au rhum  it budino al rum  en crème caramel with rum  de Pudding mit Rum  
3827 plats a la carta. postres ca flam casolà terme pral. es flan casero  fr crème caramel maison  it budino casereccio  en home-made crème caramel  de hausgemachter Pudding  
3828 plats a la carta. postres ca flam casolà amb caramel i nata terme pral. es flan casero al caramelo con nata  fr crème caramel maison au caramel et à la crème Chantilly  it budino casereccio con caramello e panna  en home-made crème caramel with caramel and cream  de hausgemachter Pudding mit Karamell und Sahne  
3829 plats a la carta. postres ca flam casolà de coco amb crema de mango freda terme pral. es flan casero de coco con crema de mango fría  fr crème caramel maison à la noix de coco et à la crème froide de mangue  it budino casereccio al cocco con crema di mango fredda  en house coconut crème caramel with mango cold cream  de hausgemachter Kokospudding mit kalter Mangocreme  
3830 plats a la carta. postres ca flam d'ou terme pral. es flan de huevo  fr crème caramel aux oeufs  it budino di uova  en egg crème caramel  de Eierpudding  
3831 plats a la carta. postres ca flam d'ou amb aroma de pètals de rosa terme pral. es flan de huevo al aroma de pétalos de rosa  fr crème caramel aux oeufs parfumé aux pétales de rose  it budino all'uovo aromatizzato con petali di rosa  en egg crème caramel with Rose petals aroma  de Eierpudding mit Rosenblattaroma  
3832 plats a la carta. postres ca flam d'ou amb salsa de caramel terme pral. es flan de huevo con salsa de caramelo  fr crème caramel aux oeufs à la sauce au caramel  it budino di uova con salsa di caramello  en egg crème caramel with caramel dressing  de Eierpudding mit Karamellsauce  
3833 plats a la carta. postres ca flam d'ou amb taronja i llimona terme pral. es flan de huevo con naranja y limón  fr crème caramel aux oeufs à l'orange et au citron  it budino all'uovo con arancia e limone  en egg crème caramel with orange and lemon  de Eierpudding mit Orange und Zitrone  
3834 plats a la carta. postres ca flam d'ou casolà terme pral. es flan de huevo casero  fr crème caramel aux oeufs maison  it budino all'uovo casereccio  en home-made crème caramel  de hausgemachter Eierpudding  
3835 plats a la carta. postres ca flam d'ou casolà amb enreixat cruixent i gelat de vainilla terme pral. es flan de huevo casero con rejilla crujiente y helado de vainilla  fr crème caramel aux oeufs maison au grillage croustillant et à la glace de vanille  it budino all'uovo casereccio con reticella croccante e gelato alla vaniglia  en home-made egg crème caramel with crunchy rack and vanilla ice-cream  de hausgemachter Eierpudding mit knusprigem Gitter und Vanilleeis  
3836 plats a la carta. postres ca flam d'ou casolà amb nata terme pral. es flan de huevo casero con nata  fr crème caramel aux oeufs maison et à la crème Chantilly  it budino all'uovo casereccio con la panna  en home-made crème caramel with cream  de hausgemachter Eierpudding mit Sahne  
3837 plats a la carta. postres ca flam d'ou flamejat amb rom terme pral. es flan de huevo flameado con ron  fr crème caramel aux oeufs flambée au rhum  it budino all'uovo fiammeggiato al rum  en egg crème caramel flambéed with rum  de mit Rum flambierter Eierpudding  
3838 plats a la carta. postres ca flam de cafè i rom amb gelat terme pral. es flan de café y ron con helado  fr crème caramel de café et de rhum à la glace  it budino al caffè e rum con gelato  en coffee and rum crème caramel with ice cream  de Kaffee-Rumpudding mit Eis  
3839 plats a la carta. postres ca flam de coco terme pral. es flan de coco  fr crème caramel à la noix de coco  it budino al cocco  en coconut crème caramel  de Kokospudding  
3840 plats a la carta. postres ca flam de formatge terme pral. es flan de queso  fr crème caramel au fromage  it budino al formaggio  en cheese crème caramel  de Käsepudding  
3841 plats a la carta. postres ca flam de la casa terme pral. es flan de la casa  fr crème caramel maison  it budino della casa  en house crème caramel  de Eierpudding nach Art des Hauses  
3842 plats a la carta. postres ca flam de llimona terme pral. es flan de limón  fr crème caramel au citron  it budino al limone  en lemon crème caramel  de Zitronenpudding  
3843 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca flam de pebrot escalivat amb formatge de cabra gratinat terme pral. es flan de pimiento asado con queso de cabra gratinado  fr flan de poivron rôti au fromage de chèvre gratiné  it flan di peperone arrostito con formaggio di capra gratinato  en roast pepper pudding with goat cheese au gratin  de gerösteter Paprikapudding mit gratiniertem Ziegenkäse  
3844 plats a la carta. postres ca flam de pistatxo terme pral. es flan de pistacho  fr crème caramel à la pistache  it budino di pistacchio  en pistachio crème caramel  de Pistazienpudding  
3845 plats a la carta. postres ca flam de poma terme pral. es flan de manzana  fr crème caramel à la pomme  it budino alla mela  en apple crème caramel  de Apfelpudding  
3846 plats a la carta. postres ca flam de poma amb crema anglesa, pinyons i panses de Corint terme pral. es flan de manzana con crema inglesa, piñones y pasas de Corinto  fr crème caramel de pomme à la crème anglaise, aux pignons et aux raisins secs de Corinthe  it budino alla mela con crema inglese, pinoli e uvetta sultanina  en apple crème caramel with custard, pine nuts and currants  de Apfelpudding mit englischer Creme, Pinienkernen und Rosinen aus Korinth  
3847 plats a la carta. postres ca flam de recuit terme pral. es flan de requesón  fr flan au fromage caillé  it budino di cagliata  en cottage cheese crème caramel  de Quarkpudding  
3848 plats a la carta. postres ca flam de taronja terme pral. es flan de naranja  fr crème caramel à l'orange  it budino all'arancia  en orange crème caramel  de Orangenpudding  
3849 plats a la carta. postres ca flam de xocolata i nous terme pral. es flan de chocolate y nueces  fr crème caramel au chocolat et aux noix  it budino di cioccolato e noci  en chocolate and walnuts crème caramel  de Schokoladen-Nusspudding  
3850 plats a la carta. postres ca flam xinès amb gelat de cafè terme pral. es flan chino con helado de café  fr crème caramel chinois à la glace au café  it budino cinese con gelato al caffè  en Chinese flan with coffee ice cream  de chinesischer Pudding mit Kaffeeeis  
3851 plats a la carta. carn ca flamenquins terme pral. es flamenquines  fr flamenquines (filets de porc farcis au jambon pannés et frits)  it flamenquines (fettine di maiale farcite di prosciutto impanate e fritte)  en flamenquines (fillets of pork stuffed with cured ham fried in batter)  de Flamenquines (mit Rohschinken gefüllte gebackene Schweinsfilets)  
3852 plats a la carta. postres ca flamet terme pral. es tocinillo de cielo  es tocino de cielo  fr petit crème caramel aux jaunes d'oeufs  it minibudino al rosso d'uovo  en mini crème caramel  de kleiner Eierpudding  
3853 plats a la carta. postres ca flamet amb coulis de gerds i gelat de poma verda terme pral. es tocino de cielo con coulis de frambuesas y helado de manzana verde  fr petit crème caramel aux jaunes d'oeufs au coulis de framboises et à la glace de pomme verte  it minibudino al rosso d'uovo con coulis ai lamponi e gelato alla mela verde  en mini crème caramel with raspberry coulis and green apple ice cream  de kleiner Eierpudding mit Himbeercoulis und grünem Apfeleis  
3854 plats a la carta. postres ca flamet amb coulis de mango, kiwi i gerds terme pral. es tocino de cielo con coulis de mango, kiwi y frambuesas  fr petit crème caramel aux jaunes d'oeufs au coulis de mangue, de kiwi et de framboises  it minibudino al rosso d'uovo con coulis di mango, kiwi e lamponi  en mini crème caramel with mango, kiwi and raspberry coulis  de kleiner Eierpudding mit Mango-, Kiwi- und Himbeercoulis  
3855 plats a la carta. postres ca flamet amb quatre salses de fruita terme pral. es tocino de cielo con cuatro salsas de fruta  fr petit crème caramel aux jaunes d'oeufs aux quatre sauces de fruits  it minibudino con quattro salse di frutta  en mini crème caramel with four sauces of fruit  de kleiner Eierpudding mit vier Fruchtsaucen  
3856 plats a la carta. postres ca flamet casolà terme pral. es tocino de cielo casero  fr petit crème caramel aux jaunes d'oeufs maison  it minibudino casereccio  en home-made mini crème caramel  de hausgemachter kleiner Eierpudding  
3857 plats a la carta. postres ca flamets amb mel terme pral. es tocinos de cielo con miel  fr petits crème caramels aux jaunes d'oeufs au miel  it minibudini al rosso d'uovo con miele  en mini crème caramels with honey  de kleiner Eierpudding mit Honig  
3858 plats a la carta. postres ca flamets amb nata terme pral. es tocinos de cielo con nata  fr petits crème caramels aux jaunes d'oeufs à la crème Chantilly  it minibudini con panna  en mini crème caramels with cream  de kleiner Eierpudding mit Sahne  
3859 plats a la carta. postres ca flamets casolans terme pral. es tocinos de cielo caseros  fr petits crème caramels aux jaunes d'oeuf maison  it minibudini caserecci  en home-made mini crème caramels  de kleine hausgemachte Puddings  
3860 plats a la carta. postres ca flaó eivissenc amb gelat de torró de Xixona terme pral. es flaó ibicenco con helado de turrón de Jijona (pastel relleno de queso)  fr flaó d'Eivissa à la glace au touron de Xixona (gâteau farci de fromage)  it flaó di Ibiza con gelato al torrone di Xixona (dolce farcito con formaggio)  en flaó from Eivissa with torró de Xixona ice cream (cheese-stuffed pie with nougat ice cream)  de Flaó aus Eivissa mit Torró de Xixona-Eis (Kuchen mit Käsefüllung mit Nougateis)  
3861 plats a la carta. entrants i amanides ca flor d'escalivada amb formatge de cabra terme pral. es flor de escalivada con queso de cabra  fr fleur d'escalivada au fromage de chèvre (légumes rôtis)  it fior d'escalivada con formaggio di capra (ortaggi arrostiti)  en escalivada flower with goat cheese (roast vegetables)  de Endivienblume mit Ziegenkäse  
3862 plats a la carta. entrants i amanides ca flor de carbassó amb bolets i formatge terme pral. es flor de calabacín con setas y queso  fr fleur de courgette aux champignons et au fromage  it fior di zucchina con funghi e formaggio  en courgette flower with wild mushrooms and cheese  de Zucchiniblüte mit Pilzen und Käse  
3863 plats a la carta. entrants i amanides ca flors cruixents de pernil farcides d'escalivada terme pral. es flores crujientes de jamón rellenas de escalivada  fr fleurs croustillants de jambon farcies à l'escalivada (légumes rôtis)  it fiori croccanti di prosciutto farciti d'escalivada (ortaggi arrostiti)  en crunchy ham flowers stuffed with escalivada (roast vegetables)  de knusprige Schinkenblüten gefüllt mit Escalivada (geröstetes Gemüse)  
3864 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca flors de carbassó arrebossades amb fruita seca i mel terme pral. es flores de calabacín rebozadas con frutos secos y miel  fr fleurs de courgette panées aux fruits secs et au miel  it fiori di zucca impanati con frutti secchi e miele  en courgette  flowers in batter with dried fruits and honey  de panierte Zucchiniblüten mit Trockenfrüchten, Nüssen und Honig  
3865 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras a la paella amb cítrics i fruites vermelles terme pral. es foie gras a la paella con cítricos y frutos rojos  fr foie gras à la poele aux citriques et aux fruits rouges  it foie gras in padella con agrumi e frutti rossi  en fried foie gras with citrus fruits and red berries  de Foie Gras aus der Pfanne mit Zitrusfrüchten und Beeren  
3866 plats a la carta. carn ca foie-gras a la planxa amb fruites i reducció de mistela terme pral. es foie gras a la plancha con frutas y reducción de mistela  fr foie gras grillé aux fruits à la réduction de mistelle  it foie gras alla piastra con frutta e riduzione di mistella  en grilled foie gras with fruits and a reduction of mistella  de Foie Gras vom Blech mit Früchten und Mistela-Reduktion  
3867 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras a la planxa amb torrades, ceba i poma terme pral. es foie gras a la plancha con tostadas, cebolla y manzana  fr foie gras grillé aux toasts, à l'oignon et à la pomme  it foie gras alla piastra con fette di pane tostato, cipolla e mela  en grilled foie gras with toasts, onion and apple  de Foie Gras vom Blech mit Toasts, Zwiebel und Apfel  
3868 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras a la sal terme pral. es foie gras a la sal  fr foie gras au sel  it foie gras al sale  en foie gras in salt  de Foie Gras in Salzkruste  
3869 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras amb ceba confitada, poma caramel·litzada i reducció de vinagre balsàmic de Mòdena terme pral. es foie gras con cebolla confitada, manzana caramelizada y reducción de vinagre balsámico de Módena  fr foie gras à l'oignon confit, à la pomme caramélisée et à la réduction de vinaigre balsamique de Modena  it foie gras con cipolla confit, mela caramellata e riduzione d'aceto balsamico di Modena  en foie gras with confit onion, caramelized apple and a reduction of balsamic vinegar of Modena  de Foie Gras mit eingelegten Zwiebeln, karamellisiertem Apfel und Balsamessigreduktion  
3870 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras amb figues i torradetes terme pral. es foie gras con higos y tostaditas  fr foie gras aux figues et aux mini toasts  it foie gras con fichi e crostini  en foie gras with figs and mini toasts  de Foie Gras mit Feigen und Minitoasts  
3871 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras amb melmelada de ceba terme pral. es foie gras con mermelada de cebolla  fr foie gras à la confiture d'oignon  it foie gras con marmellata di cipolla  en foie gras with onion jam  de Foie Gras mit Zwiebelmarmelade  
3872 plats a la carta. carn ca foie-gras amb prunes i reducció de porto terme pral. es foie gras con ciruelas y reducción de oporto  fr foie gras aux pruneaux et à la réduction de porto  it foie gras con prugne e riduzione di porto  en foie gras with prunes and a reduction of port wine  de Foie Gras mit Pflaumen und Portweinreduktion  
3873 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras amb puré de mango terme pral. es foie gras con puré de mango  fr foie gras à la purée de mangue  it foie gras con purè di mango  en foie gras with mango purée  de Foie Gras mit Mangopüree  
3874 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras calent amb vinagreta de codony terme pral. es foie gras caliente a la vinagreta de membrillo  fr foie gras chaud à la vinagrette de coings  it foie gras caldo con vinaigrette alla mela cotogna  en warm foie gras with quince vinaigrette  de heißes Foie Gras mit Quittenvinaigrette  
3875 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras d'ànec terme pral. es foie gras de pato  fr foie gras de canard  it foie gras d'anatra  en duck foie gras  de Foie Gras von der Ente  
3876 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras d'ànec a la paella amb cabernet sauvignon i poma confitada terme pral. es foie gras de pato a la paella con cabernet sauvignon y manzana confitada  fr foie gras de canard à la poele au cabernet sauvignon et à la pomme confite  it foie gras d'anatra in padella con cabernet sauvignon e mela confit  en fried duck foie gras with Cabernet Sauvignon and apple preserve  de Foie Gras von der Ente aus der Pfanne mit Cabernet Sauvignon und eingelegten Äpfeln  
3877 plats a la carta. carn ca foie-gras d'ànec a la planxa amb melmelada de taronja terme pral. es foie gras de pato a la plancha con mermelada de naranja  fr foie gras de canard grillé à la confiture d'orange  it foie gras d'anatra alla piastra con marmellata all'arancia  en grilled duck foie gras with orange jam  de Foie Gras von der Ente vom Blech mit Orangenkonfitüre  
3878 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras d'ànec amb garnatxa dolç terme pral. es foie gras de pato con garnacha dulce  fr foie gras de canard au grenache doux  it foie gras d'anatra con vernaccia dolce  en duck foie gras with sweet grenache  de Foie Gras von der Ente mit süßem Grenache  
3879 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras d'ànec amb torradetes terme pral. es foie gras de pato con tostaditas  fr foie gras de canard aux mini toasts  it foie gras d'anatra con crostini  en duck foie gras with mini toasts  de Foie Gras von der Ente mit Minitoasts  
3880 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras d'ànec casolà amb torradetes terme pral. es foie gras de pato casero con tostaditas  fr foie gras de canard maison aux mini toasts  it foie gras d'anatra casereccio con crostini  en hand-made duck foie gras with mini toasts  de hausgemachtes Foie Gras von der Ente mit Minitoasts  
3881 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras d'ànec curat a la sal amb melmelada de tomàquet, mantega i torradetes terme pral. es foie gras de pato curado a la sal con mermelada de tomate, mantequilla y tostaditas  fr foie gras de canard affiné au sel, à la confiture de tomate, au beurre et aux mini toasts  it foie gras d'anatra stagionato al sale con marmellata di pomodoro, burro e crostini  en salt-cured duck foie gras with tomato jam, butter and mini toasts  de in Salz gereiftes Foie Gras von der Ente mit Tomatenmarmelade, Butter und Minitoasts  
3882 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras d'ànec de la casa amb torradetes terme pral. es foie gras de pato de la casa con tostaditas  fr foie gras de canard maison aux mini toasts  it foie gras d'anatra della casa con crostini  en house duck foie gras with mini toasts  de hausgemachtes Foie Gras von der Ente mit Minitoasts  
3883 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras d'ànec semicuit amb moscatell terme pral. es foie gras de pato micuit al moscatel  fr foie gras de canard micuit au muscat  it foie gras d'anatra micuit al moscato  en duck foie gras micuit with muscatel  de halb durchgebratenes Foie Gras von der Ente mit Muskateller  
3884 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras d'oca amb armanyac terme pral. es foie gras de oca al armañac  fr foie gras d'oie à l'armagnac  it foie gras d'oca all'armagnac  en goose foie gras with Armagnac  de Foie Gras von der Gans mit Armagnac  
3885 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras d'oca amb bolets i figues confitades terme pral. es foie gras de oca con setas e higos confitados  fr foie gras d'oie aux champignons et aux figues confites  it foie gras d'oca con funghi e fichi confit  en goose foie gras with mushroom and fig preserve  de Foie Gras von der Gans mit Pilzen und eingelegten Feigen  
3886 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras d'oca amb confitura de gerds i mel terme pral. es foie gras de oca con confitura de frambuesas y miel  fr foie gras d'oie à la confiture de framboises et au miel  it foie gras d'oca con confettura di lamponi e miele  en goose foie gras with raspberry jam and honey  de Foie Gras von der Gans mit Himbeerkonfitüre und Honig  
3887 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras d'oca amb encenalls de pernil ibèric terme pral. es foie gras de oca con virutas de jamón ibérico  fr foie gras d'oie aux coupeaux de jambon ibérique  it foie gras d'oca con scaglie di prosciutto iberico  en goose foie gras with Iberian cured ham shavings  de Foie Gras von der Gans mit iberischen Schinkenstreifen  
3888 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras d'oca semicuit amb ruca i cafè terme pral. es foie gras de oca micuit con rúcula y café  fr foie gras d'oie micuit à la roquette et au café  it foie gras d'oca micuit con rucola e caffè  en goose foie gras micuit with arugula and coffee  de halb durchgebratenes Foie Gras von der Gans mit Rucola und Kaffee  
3889 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras de la casa terme pral. es foie gras de la casa  fr foie gras maison  it foie gras della casa  en house foie gras  de Foie Gras nach Art des Hauses  
3890 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras fresc amb taronja i reducció de pedro ximenes terme pral. es foie gras fresco con naranja y reducción de pedrojiménez  fr foie gras frais à l'orange et à la réduction de Pedro Ximénez  it foie gras fresco con arancia e riduzione di Pedro Ximénez  en fresh foie gras with orange and a reduction of Pedro Ximenez  de frisches Foie Gras mit Orangen und Pedro-Ximenez-Reduktion  
3891 plats a la carta. carn ca foie-gras fresc saltat amb ceps terme pral. es foie gras fresco salteado con setas de Burdeos  fr foie gras frais sauté aux cèpes  it foie gras fresco saltato ai funghi porcini  en fresh foie gras sautéed with wild mushrooms  de frisches sautiertes Foie Gras mit Steinpilzen  
3892 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras semicuit terme pral. es foie gras micuit  fr foie gras micuit  it foie gras micuit  en foie gras micuit  de halb durchgebratenes Foie Gras  
3893 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras semicuit a la sal terme pral. es foie gras micuit a la sal  fr foie gras micuit au sel  it foie gras micuit con sale  en foie gras micuit in salt  de halb durchgebratenes Foie Gras in Salzkruste  
3894 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras semicuit amb alls tendres, bolets i gambes saltats amb un toc de vinagre de Mòdena terme pral. es foie gras micuit con ajos tiernos, setas y gambas salteados y un toque de vinagre de Módena  fr foie gras micuit à l'ail frais, aux champignons et aux crevettes roses sautés au vinaigre de Modena  it foie gras micuit con aglio fresco, funghi e gamberi saltati con un tocco d'aceto di Modena  en foie gras micuit with sautéed fresh garlic, mushrooms and shrimps and a drop of vinegar of Modena  de halb durchgebratenes Foie Gras mit jungem Knoblauch, sautierten Pilzen und Garnelen mit einem Hauch Balsamessig  
3895 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras semicuit amb amanida d'escarola i confitura de figues terme pral. es foie gras micuit con ensalada de escarola y confitura de higos  fr foie gras micuit à la salade de scarole et de confiture de figues  it foie gras micuit con insalata di scarola e confettura di fichi  en foie gras micuit with escarole and figs jam salad  de halb durchgebratenes Foie Gras mit Endiviensalat und Feigenkonfitüre  
3896 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras semicuit amb armanyac terme pral. es foie gras micuit al armañac  fr foie gras micuit à l'armagnac  it foie gras micuit con armagnac  en foie gras micuit with armagnac  de halb durchgebratenes Foie Gras mit Armagnac  
3897 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras semicuit amb cabell d'àngel i reducció de pedro ximenes terme pral. es foie gras micuit con cabello de ángel y reducción de pedrojiménez  fr foie gras micuit à la confiture de courge et à la réduction de Pedro Ximénez  it foie gras micuit con marmellata di zucca e riduzione di Pedro Ximénez  en foie gras micuit with pumpkin jam and a reduction of Pedro Ximenez  de halb durchgebratenes Foie Gras mit Kürbismarmelade und Pedro-Ximenez-Reduktion  
3898 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras semicuit amb ceba confitada terme pral. es foie gras micuit con cebolla confitada  fr foie gras micuit à l'oignon confit  it foie gras micuit con cipolla confit  en foie gras micuit with confit onion  de halb durchgebratenes Foie Gras mit eingelegten Zwiebeln  
3899 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras semicuit amb chutney de figues i reducció de vinagre balsàmic terme pral. es foie gras micuit con chutney de higos y reducción de vinagre balsámico  fr foie gras micuit au chutney de figues et à la réduction de vinaigre balsamique  it foie gras micuit con chutney di fichi e riduzione d'aceto balsamico  en foie gras micuit with figs chutney and a reduction of balsamic vinegar  de halb durchgebratenes Foie Gras mit Feigenchutney und Balsamessigreduktion  
3900 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras semicuit amb cireres terme pral. es foie gras micuit con cerezas  fr foie gras micuit aux cerises  it foie gras micuit con ciliegie  en foie gras micuit with cherries  de halb durchgebratenes Foie Gras mit Kirschen  
3901 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras semicuit amb compota de poma i oli de vainilla terme pral. es foie gras micuit con compota de manzana y aceite de vainilla  fr foie gras micuit à la compote de pommes et à l'huile de vanille  it foie gras micuit con composta di mela ed olio alla vaniglia  en foie gras micuit with apple compote and vanilla oil  de halb durchgebratenes Foie Gras mit Apfelmus und Vanilleöl  
3902 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras semicuit amb melmelada de litxis terme pral. es foie gras micuit con mermelada de lichis  fr foie gras micuit à la confiture de litchis  it foie gras micuit con marmellata di litchi  en foie gras micuit with lychees jam  de halb durchgebratenes Foie Gras mit Litschimarmelade  
3903 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras semicuit amb melmelada de pètals de rosa terme pral. es foie gras micuit con mermelada de pétalos de rosa  fr foie gras micuit à la confiture de pétals de rose  it foie gras micuit con marmellata di petali di rosa  en foie gras micuit with rose petals jam  de halb durchgebratenes Foie Gras mit Rosenblattmarmelade  
3904 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras semicuit amb pedro ximenes i panses de Corint terme pral. es foie gras micuit con pedrojiménez y pasas de Corinto  fr foie gras micuit au Pedro Ximénez et aux raisins secs de Corinthe  it foie gras micuit con Pedro Ximénez e uvetta sultanina  en micuit foie gras with Pedro Ximenez and currants  de halb durchgebratenes Foie Gras mit Pedro Ximenez und Rosinen aus Korinth  
3905 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras semicuit amb pinya tropical caramel·litzada terme pral. es foie gras micuit con piña caramelizada  fr foie gras micuit à l'ananas caramélisée  it foie gras micuit con ananas caramellato  en foie gras micuit with caramelized pineapple  de halb durchgebratenes Foie Gras mit karamellisierter Ananas  
3906 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras semicuit amb raïm i reducció de pedro ximenes terme pral. es foie gras micuit con uvas y reducción de pedrojiménez  fr foie gras micuit aux raisins et à la réduction de Pedro Ximénez  it foie gras micuit con uva e riduzione di Pedro Ximénez  en foie gras micuit with grapes and a reduction of Pedro Ximenez  de halb durchgebratenes Foie Gras mit Trauben und Pedro-Ximenez-Reduktion  
3907 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras semicuit amb reducció de pedro ximenes i melmelada de roses terme pral. es foie gras micuit con reducción de pedrojiménez y mermelada de rosas  fr foie gras micuit à la reduction de Pedro Ximénez et à la confiture de roses  it foie gras micuit con riduzione di Pedro Ximénez e marmellata di rose  en foie gras micuit with a Pedro Ximenez reduction and rose jam  de halb durchgebratenes Foie Gras mit Pedro-Ximenez-Reduktion und Rosenmarmelade  
3908 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras semicuit amb sauternes terme pral. es foie gras micuit con sauternes  fr foie gras micuit au sauternes  it foie gras micuit al sauternes  en foie gras micuit with Sauternes  de halb durchgebratenes Foie Gras mit Sauternes  
3909 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras semicuit amb torrades terme pral. es foie gras micuit con tostadas  fr foie gras micuit aux toasts  it foie gras micuit con fette di pane tostato  en foie gras micuit with toasts  de halb durchgebratenes Foie Gras mit geröstetem Brot  
3910 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras semicuit amb torradetes terme pral. es foie gras micuit con tostaditas  fr foie gras micuit aux mini toasts  it foie gras micuit con crostini  en foie gras micuit with mini toasts  de halb durchgebratenes Foie Gras mit Minitoasts  
3911 plats a la carta. entrants i amanides ca foie-gras semicuit casolà amb confitura de violetes i tòfona terme pral. es foie gras micuit casero con confitura de violetas y trufa  fr foie gras micuit maison à la confiture de violettes et de truffe  it foie gras micuit casereccio con confettura di violette e tartufo  en home-made foie gras micuit with violets and truffle jam  de hausgemachtes halb durchgebratenes Foie Gras mit Veilchen-Trüffel-Konfitüre  
3912 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras semicuit de la casa amb torradetes terme pral. es foie gras micuit de la casa con tostaditas  fr foie gras micuit maison aux mini toasts  it foie gras micuit della casa con crostini  en house foie gras micuit with mini toasts  de halb durchgebratenes Foie Gras nach Art des Hauses mit Minitoasts  
3913 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca foie-gras semicuit en escabetx amb bresa de verdures terme pral. es foie gras micuit en escabeche con bresa de verduras  fr foie gras micuit en escabèche au mirepoix de légumes  it foie gras micuit marinato con mirepoix di verdure  en pickled foie gras micuit and mirepois of vegetables  de mariniertes halb durchgebratenes Foie Gras mit Gemüse-Mirepois  
3914 plats a la carta. postres ca fondant terme pral. es fondant  fr fondant  it fondant  en fondant  de Fondant  
3915 plats a la carta. postres ca fondant de xocolata terme pral. es fondant de chocolate  fr fondant de chocolat  it cioccolato fondente  en chocolate fondant  de Schokoladenfondant  
3916 plats a la carta. postres ca fondant de xocolata amb gelat de vainilla terme pral. es fondant de chocolate con helado de vainilla  fr fondant de chocolat à la glace à la vanille  it cioccolato fondente con gelato alla vaniglia  en chocolate fondant with vanilla ice cream  de Schokoladenfondant mit Vanilleeis  
3917 plats a la carta. postres ca fondant de xocolata amb plàtan terme pral. es fondant de chocolate con plátano  fr fondant de chocolat à la banane  it cioccolato fondente alla banana  en chocolate fondant with banana  de Schokoladenfondant mit Banane  
3918 plats a la carta. postres ca fondant de xocolata amb préssec terme pral. es fondant de chocolate con melocotón  fr fondant de chocolat au pêche  it fondant di cioccolato alla pesca  en chocolate fondant with peach  de Schokoladenfondant mit Pfirsich  
3919 plats a la carta. postres ca fondant de xocolata desfeta terme pral. es fondant de chocolate caliente  fr fondant de chocolat chaud  it fondant di cioccolato caldo  en hot chocolate fondant  de heißes Schokoladenfondant  
3920 plats a la carta. postres ca fondant de xocolata i festucs terme pral. es fondant de chocolate y pistachos  fr fondant de chocolat et de pistaches  it cioccolato fondente e pistacchi  en chocolate and pistachios fondant  de Schokoladen-Pistazien-Fondant  
3921 plats a la carta. postres ca fondant de xocolata negra i espècies amb sorbet de mandarina terme pral. es fondant de chocolate negro y especias con sorbete de mandarina  fr fondant de chocolat et d'épices au sorbet de mandarine  it fondant di cioccolato e spezie con sorbetto al mandarino  en black chocolate and spices fondant with tangerine sorbet  de schwarzes Schokoladenfondant mit Gewürzen und Mandarinensorbet  
3922 plats a la carta. formatges ca fondue terme pral. es fondue  fr fondue  it fondue  en fondue  de Fondue  
3923 plats a la carta. carn ca fondue d'entrecot terme pral. es fondue de entrecot  fr fondue d'entrecôte  it fondue di entrecôte  en fondue of entrecôte  de Entrecôte-Fondue  
3924 plats a la carta. carn ca fondue de carn terme pral. es fondue de carne  fr fondue bourguignone  it fondue bourguignonne  en fondue Bourguignonne  de Fleischfondue  
3925 plats a la carta. entrants i amanides ca fondue de ceps i mozzarella terme pral. es fondue de setas de Burdeos y mozzarella  fr fondue aux cèpes et à la mozzarella  it fondue ai porcini e alla mozzarella  en wild mushrooms and mozzarella fondue  de Pilz-Mozzarella-Fondue  
3926 plats a la carta. formatges ca fondue de formatge terme pral. es fondue de queso  fr fondue au fromage  it fondue al formaggio  en cheese fondue  de Käsefondue  
3927 plats a la carta. formatges ca fondue de formatge i ceps terme pral. es fondue de queso y setas de Burdeos  fr fondue au fromage et aux ceps  it fondue di formaggio e funghi porcini  en cheese fondue with ceps  de Käsefondue mit Pilzen  
3928 plats a la carta. formatges ca fondue de formatge parmesà amb espàrrecs verds, ceps i carxofes terme pral. es fondue de queso parmesano con espárragos verdes, setas de Burdeos y alcachofas  fr fondue de fromage parmesan aux asperges vertes, aux cèpes et aux artichauts  it fondue di parmigiano con asparagi verdi, porcini e carciofi  en Parmesan cheese fondue with green asparagus, wild mushrooms and artichokes  de Parmesankäsefondue mit grünem Spargel, Steinpilzen und Artischocken  
3929 plats a la carta. formatges ca fontal terme pral. es fontal  fr fontal  it fontal  en Fontal  de Fontal  
3930 plats a la carta. formatges ca fontina terme pral. es fontina  fr fontina  it fontina  en Fontina  de Fontina  
3931 plats a la carta. formatges ca formatge amb codonyat i nous terme pral. es queso con dulce de membrillo y nueces  fr fromage au cotignac et aux noix  it formaggio con cotognata e noci  en cheese with quince preserve and walnuts  de Käse mit Quittenkäse und Nüssen  
3932 plats a la carta. formatges ca formatge d'ovella curat terme pral. es queso de oveja curado  fr fromage de brebis sec  it pecorino stagionato  en cured sheep cheese  de reifer Schafkäse  
3933 plats a la carta. tapes ca formatge d'ovella curat amb pa amb tomàquet terme pral. es queso de oveja curado con pan con tomate  fr fromage de brebis sec au pain à la tomate  it pecorino stagionato con pane al pomodoro  en cured sheep cheese with tomato bread  de reifer Schafskäse mit Tomatenbrot  
3934 plats a la carta. entrants i amanides ca formatge d'ovella portuguès amb torradetes calentes terme pral. es queso de oveja portugués con tostaditas calientes  fr fromage de brebis portugais aux mini toasts chaudes  it pecorino portoghese con crostini caldi  en Portuguese sheep cheese with hot mini toasts  de portugiesischer Schafkäse mit warmen Minitoasts  
3935 plats a la carta. formatges ca formatge de cabra terme pral. es queso de cabra  fr fromage de chèvre  it pecorino di capra  en goat cheese  de Ziegenkäse  
3936 plats a la carta. postres ca formatge de cabra amb codonyat terme pral. es queso de cabra con dulce de membrillo  fr fromage de chèvre au cotignac  it formaggio di capra con cotognata  en goat cheese with quince preserve  de Ziegenkäse mit Quittenkäse  
3937 plats a la carta. postres ca formatge de cabra amb codonyat i nous terme pral. es queso de cabra con dulce de membrillo y nueces  fr fromage de chèvre au cotignac et aux noix  it formaggio di capra con cotognata e noci  en goat cheese with quince preserve and walnuts  de Ziegenkäse mit Quittenkäse und Nüssen  
3938 plats a la carta. postres ca formatge de cabra amb nous i mel terme pral. es queso de cabra con nueces y miel  fr fromage de chèvre, noix et miel  it formaggio di capra con noci e miele  en goat cheese with walnuts and honey  de Ziegenkäse mit Nüssen und Honig  
3939 plats a la carta. entrants i amanides ca formatge de cabra tebi amb amanida dolça terme pral. es queso de cabra templado con ensalada dulce  fr fromage de chèvre tiède à la salade douce  it formaggio di capra tiepido con insalata dolce  en warm goat cheese with sweet salad  de lauwarmer Ziegenkäse mit süßem Salat  
3940 plats a la carta. entrants i amanides ca formatge de raclet al forn amb patata bullida terme pral. es raclette al horno con patata hervida  fr raclette au four et sa pomme de terre bouillie  it formaggio di raclette al forno con patata lessa  en baked raclette with boiled potatoes  de Raclettekäse aus dem Ofen mit gekochten Kartoffeln  
3941 plats a la carta. postres ca formatge fresc amb codonyat terme pral. es queso fresco con dulce de membrillo  fr fromage frais au cotignac  it formaggio fresco con cotognata  en fresh cheese with quince preserve  de Frischkäse mit Quittenkäse  
3942 plats a la carta. entrants i amanides ca formatge fresc artesà amb tomàquet del Benach terme pral. es queso fresco artesano con tomate del Benach  fr fromage frais artisanal aux tomates du Benach  it formaggio fresco artigianale al pomodoro di Benach  en handmade fresh cheese with Benach's tomato  de selbstgemachter Frischkäse mit Benachs Tomaten  
3943 plats a la carta. postres ca formatge i codonyat amb gelat de pinyons terme pral. es queso y dulce de membrillo con helado de piñones  fr fromage et cotignac à la glace de pignons  it formaggio e cotognata con gelato ai pinoli  en cheese and quince preserve with pine nuts ice cream  de Käse und Quittenkäse mit Pinienkerneis  
3944 plats a la carta. formatges ca formatge manxego sec terme pral. es queso manchego seco  fr fromage manchego sec  it formaggio manchego secco  en hard Manchego cheese  de reifer Manchego-Käse  
3945 plats a la carta. formatges ca formatge manxego semicurat en oli terme pral. es queso manchego semicurado en aceite  fr fromage manchego demi-séché enduit d'huile  it pecorino manchego semistagionato sottolio  en semi-cured Manchego cheese in oil  de halbreifer Manchegokäse in Öl  
3946 plats a la carta. formatges ca formatge manxego tendre terme pral. es queso manchego tierno  fr fromage manchego tendre  it formaggio manchego fresco  en fresh Manchego cheese  de milder Manchego-Käse  
3947 plats a la carta. tapes ca formatge semicurat terme pral. es queso semicurado  fr fromage démi-séché  it pecorino semistagionato  en semi-cured cheese  de halbreifer Käse  
3948 plats a la carta. formatges ca formatge semisec terme pral. es queso semiseco  fr fromage demi-sec  it formaggio semisecco  en medium hard cheese  de halbreifer Käse  
3949 plats a la carta. postres ca formatge tendre amb mel terme pral. es queso tierno con miel  fr fromage tendre au miel  it formaggio tenero al miele  en fresh cheese with honey  de Frischkäse mit Honig  
3950 plats a la carta. postres ca formatges catalans terme pral. es quesos catalanes  fr fromages catalans  it formaggi catalani  en Catalan cheeses  de katalanische Käsesorten  
3951 plats a la carta. entrants i amanides ca formatjada de carn (panada típica de les Illes Balears) terme pral. es formatjada de carne (empanada típica de las Islas Baleares)  fr formatjada de viande (tourte typique des Îles Baléares)  it formatjada alla carne (panzarotto tipico delle Isole Baleari)  en meat formatjada (typical pasty of the Balearic Islands)  de Fleisch-Formatjada (typisch balearisches Gebäck)  
3952 plats a la carta. peix i marisc ca freginada de seitons terme pral. es fritada de boquerones  fr friture d'anchois frais  it frittura di alici  en fried anchovies  de gebackene Sardellen  
3953 plats a la carta. peix i marisc ca fregitel·la de calamarsets terme pral. es fritura de calamarcitos  fr friture de petits calmars  it frittura di calamaretti  en fried baby squid  de frittierte Tintenfischplatte  
3954 plats a la carta. peix i marisc ca fregitel·la de peix terme pral. es fritura de pescado  fr friture de poisson  it frittura di pesce  en assorted fried fish  de frittierte Fischplatte  
3955 plats a la carta. peix i marisc ca fricandó de peix de roca amb salsa de gambes de Palamós i moixernons terme pral. es fricandó de pescado de roca con salsa de gambas de Palamós y senderuelas  fr fricandeau de poisson de roche à la sauce de crevettes de Palamós et de mousserons  it fricandò di pesce di scoglio con salsa ai gamberi di Palamós e prugnoli  en fricandeau of rockfish with sauce of prawns from Palamós and wild mushrooms  de Felsenfischfricandeau in Sauce mit Garnelen aus Palamós und Maipilzen  
3956 plats a la carta. carn ca fricandó de poltre amb bolets terme pral. es fricandó de potro con setas  fr fricandeau de poulain aux champignons  it fricandò di puledro ai funghi  en fricandeau of colt with mushrooms  de Fohlenfricandeau mit Pilzen  
3957 plats a la carta. carn ca fricandó de porc a la jardinera terme pral. es fricandó de cerdo a la jardinera  fr fricandeau de porc à la jardinière  it fricandò di maiale alla giardiniera  en fricandeau of pork à la jardinière  de Schweinsfricandeau auf Gärtnerart  
3958 plats a la carta. carn ca fricandó de vedella terme pral. es fricandó de ternera  fr fricandeau de veau  it fricandò di vitello  en fricandeau of veal  de Kalbsfrikandeau  
3959 plats a la carta. carn ca fricandó de vedella amb bolets terme pral. es fricandó de ternera con setas  fr fricandeau de veau aux champignons  it fricandò di vitello con funghi  en fricandeau of veal with mushrooms  de Kalbsfricandeau mit Pilzen  
3960 plats a la carta. carn ca fricandó de vedella amb castanyes i rovellons terme pral. es fricandó de ternera con castañas y níscalos  fr fricandeau de veau aux marrons et aux lactaires  it fricandò di vitello con castagne e lattaioli  en fricandeau of veal with chestnuts and wild mushrooms  de Kalbsfrikandeau mit Kastanien und Reizkern  
3961 plats a la carta. carn ca fricandó de vedella amb moixernons terme pral. es fricandó de ternera con senderuelas  fr fricandeau de veau aux mousserons  it fricandò di vitello ai prugnoli  en fricandeau of veal with wild mushrooms  de Kalbsfricandeau mit Maipilzen  
3962 plats a la carta. entrants i amanides ca fricassé de xiitake amb avellanes i grana padano terme pral. es fricasé de shiitake con avellanas y grana padano  fr fricassée de shiitake aux noisettes et au grana padano  it shiitake in fricassea con nocciole e grana padano  en shiitake fricassee with hazelnuts and grana padano  de Shitakepilzfrikassee mit Haselnüssen und Grana Padano  
3963 plats a la carta. tapes ca frit mariner terme pral. es fritada marinera  fr friture marinière  it frittata marinara  en sailor's fried platter  de gebackener Seemannsteller  
3964 plats a la carta. peix i marisc ca fritada de llenguado de la costa terme pral. es fritada de lenguado de la costa  fr friture de sole de la côte  it frittata di sogliola della costa  en fried sole from the coast  de frittierte Seezungenplatte von der Küste  
3965 plats a la carta. peix i marisc ca fritada de llucets amb aroma de llimona terme pral. es fritada de pescadilla al aroma de limón  fr friture de merlans parfumés au citron  it frittata di nasellini aromatizzati al limone  en lemon-scented fried young hake  de frittierte Seehechtplatte mit Zitronenaroma  
3966 plats a la carta. peix i marisc ca fritada de peix de platja terme pral. es fritada de pescado de playa  fr friture de poisson frais  it frittata di pesce fresco  en fried fresh fish  de frische frittierte Fischplatte  
3967 plats a la carta. peix i marisc ca fritada de peix i marisc terme pral. es fritada de pescado y marisco  fr friture de poisson et de fruits de mer  it frittura di pesce e frutti di mare  en fried fish and shellfish platter  de frittierte Fisch- und Meeresfrüchteplatte  
3968 plats a la carta. peix i marisc ca fritada de peix variat terme pral. es fritura de pescado variado  fr friture de poisson varié  it frittata di pesce assortito  en assorted fried fish  de frittierte Fischplatte  
3969 plats a la carta. peix i marisc ca fritada marinera terme pral. es fritada marinera  fr friture marinière  it frittata marinara  en sailor's fried platter  de frittierte Seemannsplatte  
3970 plats a la carta. infusions ca fruita de la passió terme pral. es fruta de la pasión  fr fruit de la passion  it frutto della passione  en passion fruit  de Passionsfrucht  
3971 plats a la carta. fruita ca fruita del temps terme pral. es fruta del tiempo  fr fruits de saison  it frutta di stagione  en fruit in season  de Obst der Saison  
3972 plats a la carta. postres ca fruita en almívar terme pral. es fruta en almíbar  fr fruits au sirop  it frutta sciroppata  en fruit in syrup  de Früchte mit Sirup  
3973 plats a la carta. fruita ca fruita seca terme pral. es frutos secos  fr fruits secs  it frutta secca  en dried fruits and nuts  de Trockenfrüchte und Nüsse  
3974 plats a la carta. fruita ca fruita variada terme pral. es fruta variada  fr fruits variés  it frutta variata  en assorted fruit  de gemischtes Obst  
3975 plats a la carta. postres ca fruites amb nata terme pral. es frutas con nata  fr fruits à la crème Chantilly  it frutta con panna  en fruits with cream  de Obst mit Sahne  
3976 plats a la carta. postres ca fruites amb xocolata terme pral. es frutas con chocolate  fr fruits au chocolat  it frutta al cioccolato  en fruits with chocolate  de Früchte mit Schokolade  
3977 plats a la carta. postres ca fruites vermelles gratinades terme pral. es frutos rojos gratinados  fr fruits rouges gratinés  it frutti rossi gratinati  en red berries au gratin  de gratinierte Beeren  
3978 plats a la carta. postres ca fruites vermelles saltades amb Grand Marnier i gelat terme pral. es frutos rojos salteados con Grand Marnier y helado  fr fruits rouges sautés au Grand Marnier et glace  it frutti rossi saltati con Grand Marnier e gelato  en sautéed red berries with Grand Marnier and ice cream  de sautierte Beeren mit Grand Marnier und Eis  
3979 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca fuet terme pral. es fuet  fr fuet (saucisse fine de porc assaisonnée typique de la Catalogne)  it fuet (salsiccia di maiale stagionata tipica della Catalogna)  en fuet (Catalan dry cured pork sausage)  de Fuet (katalanische luftgetrocknete Wurst vom Schwein)  
3980 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca fusta d'embotits terme pral. es tabla de embutidos  fr plateau de charcuterie  it tagliere d'insaccati  en cold sausages platter  de Wurstplatte  
3981 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca fusta d'embotits catalans d'elaboració pròpia terme pral. es tabla de embutidos catalanes de elaboración propia  fr plateau de charcuterie catalane maison  it tagliere d'insaccati catalani di produzione propria  en home-made Catalan cold sausages platter  de katalanische Wurstplatte aus eigener Produktion  
3982 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca fusta d'embotits del país terme pral. es tabla de embutidos del país  fr plateau de charcuterie du pays  it tagliere d'insaccati del posto  en local cold sausages platter  de Wurstplatte aus der Region  
3983 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca fusta d'embotits del país amb llesques de pa torrat terme pral. es tabla de embutidos del país con rebanadas de pan tostado  fr plateau de charcuteries du pays et ses tranches de pain grillé  it piatto di salumi del paese con fette di pane tostato  en platter of cold country sausages with slices of toast  de Landwurstplatte mit gerösteten Brotschnitten  
3984 plats a la carta. entrants i amanides ca fusta d'embotits del Ripollès terme pral. es tabla de embutidos de El Ripollès  fr plateau de charcuteries d'El Ripollès  it piatto di salumi di El Ripollès  en platter of cold meats from El Ripollès  de Wurstplatte aus El Ripollès  
3985 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca fusta d'embotits i formatges terme pral. es tabla de embutidos y quesos  fr plateau de charcuterie et de fromages  it piatto di insaccati e formaggi  en cold sausages and cheese platter  de Wurst- und Käseplatte  
3986 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca fusta d'embotits ibèrics terme pral. es tabla de embutidos ibéricos  fr plateau de charcuterie ibérique  it tagliere d'insaccati iberici  en cold Iberian sausages platter  de iberische Wurstplatte  
3987 plats a la carta. formatges ca fusta de formatge d'ovella curat terme pral. es tabla de queso de oveja curado  fr plateau de fromage de brebis affiné  it piatto di pecorino stagionato  en cured sheep cheese platter  de Käseplatte mit reifem Ziegenkäse  
3988 plats a la carta. formatges ca fusta de formatges terme pral. es tabla de quesos  fr plateau de fromages  it piatto di formaggi  en cheese platter  de Käseplatte  
3989 plats a la carta. formatges ca fusta de formatges amb codonyat terme pral. es tabla de quesos con dulce de membrillo  fr plateau de fromages au cotignac  it piatto di formaggi con cotognata  en cheese platter with quince preserve  de Käseteller mit Quittenkäse  
3990 plats a la carta. formatges ca fusta de formatges amb salsa de gerds terme pral. es tabla de quesos con salsa de frambuesas  fr plateau de fromages à la sauce aux framboises  it piatto di formaggi con salsa ai lamponi  en cheese platter with raspberry dressing  de Käseplatte mit Himbeersauce  
3991 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca fusta de patés terme pral. es tabla de patés  fr plateau de pâtés  it tagliere di pâté  en pâtés platter  de Pastetenplatte  
3992 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca fusta de patés amb salsa agredolça terme pral. es tabla de patés con salsa agridulce  fr plateau de pâtés à la sauce aigre-douce  it tagliere di pâté con salsa agrodolce  en pâtés platter with bittersweet sauce  de Pastetenplatte mit süßsaurer Sauce  
3993 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca fusta de pernil ibèric terme pral. es tabla de jamón ibérico  fr plateau de jambon ibérique  it tagliere di prosciutto iberico  en Iberian cured ham platter  de iberische Rohschinkenplatte  
3994 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca fusta de pernil ibèric de Guijuelo terme pral. es tabla de jamón ibérico de Guijuelo  fr plateau de jambon ibérique de Guijuelo  it tagliere di prosciutto iberico di Guijuelo  en platter of Iberian cured ham from Guijuelo  de iberische Rohschinkenplatte aus Guijuelo  
3995 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca fusta de pernil serrà terme pral. es tabla de jamón serrano  fr plateau de jambon cru  it tagliere di prosciutto crudo  en cured ham platter  de Rohschinkenplatte  
3996 plats a la carta. formatges ca fynbo terme pral. es fynbo  fr fynbo  it fynbo  en Fynbo  de Fynbo  
3997 plats a la carta. carn ca galantina terme pral. es galantina  fr galantine  it galantina  en galantine  de Galantine  
3998 plats a la carta. peix i marisc ca galeres terme pral. es galeras  fr squilles  it canocchie  en king prawns  de Heuschreckenkrebse  
3999 plats a la carta. peix i marisc ca gall de Sant Pere terme pral. es pez de San Pedro  fr Saint Pierre  it pesce San Pietro  en John Dory  de Peterfisch  
4000 plats a la carta. peix i marisc ca gall de Sant Pere amb samfaina i aroma d'eucaliptus terme pral. es pez de San Pedro con samfaina y aroma de eucalipto  fr Saint Pierre à la ratatouille et au parfum d'eucalyptus  it pesce San Pietro con samfaina e aromatizzato all'eucalipto (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en John Dory with samfaina and eucalyptus aroma (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Peterfisch mit Samfaina und Eukalyptusaroma (katalanisches Ratatouille)  
4001 plats a la carta. carn ca gall dindi amb herbes i raïm terme pral. es pavo con hierbas y uvas  fr dinde aux herbes et aux raisins  it tacchino alle erbe e uva  en turkey with herbs and grapes  de Truthahn mit Kräutern und Trauben  
4002 plats a la carta. carn ca gall dindi farcit terme pral. es pavo relleno  fr dinde farcie  it tacchino farcito  en stuffed turkey  de gefüllter Truthahn  
4003 plats a la carta. carn ca gall dindi rostit terme pral. es pavo asado  fr dinde rôtie  it tacchino arrosto  en roast turkey  de Truthahnbraten  
4004 plats a la carta. carn ca galta de bou confitada amb xerès terme pral. es carrillada de buey confitada al jerez  fr bajoue de veau confite au xérès  it guancia di manzo confit allo sherry  en pickled veal cheek with sherry  de eingelegte Rinderbacke mit Cherry  
4005 plats a la carta. carn ca galta de porc amb ou ferrat i patates fregides terme pral. es carrillada de cerdo con huevo frito y patatas fritas  fr joue de porc à l'oeuf sur le plat et aux frites  it guancia di maiale con uovo fritto e patate fritte  en pork cheek with fried egg and chips  de Schweinebacke mit Spiegelei und Pommes frites  
4006 plats a la carta. carn ca galta de porc ibèric amb curri de pastanaga i taronja terme pral. es carrillada de cerdo ibérico con curry de zanahoria y naranja  fr joue de porc ibérique au curry de carrotte et d'orange  it guancia di maiale iberico con curry di carota e arancia  en Iberian pork cheek with carrot and orange curry  de iberische Schweinebacke mit Karotten-Orangen-Curry  
4007 plats a la carta. carn ca galta de vedella terme pral. es carrillada de ternera  fr joue de veau  it guancia di vitello  en veal cheek  de Kalbsbacke  
4008 plats a la carta. carn ca galta de vedella amb cebetes glacejades terme pral. es carrillada de ternera con cebollitas glaseadas  fr joue de veau aux petits oignons glacés  it guancia di vitello con cipolline glassate  en veal cheek with glazed baby onions  de Kalbsbacke mit glacierten Zwiebeln  
4009 plats a la carta. carn ca galta de vedella amb ceps terme pral. es carrillada de ternera con setas de Burdeos  fr joue de veau aux cèpes  it guancia di vitello ai porcini  en veal cheek with wild mushrooms  de Kalbsbacke mit Steinpilzen  
4010 plats a la carta. carn ca galta de vedella amb gírgoles terme pral. es carrillada de ternera con setas de cardo  fr joue de veau aux pleurotes  it guancia di vitello con cardoncelli  en veal cheek with king trumpet mushrooms  de Kalbsbacke mit Seitlingen  
4011 plats a la carta. carn ca galta de vedella amb puré de patates terme pral. es carrillada de ternera con puré de patatas  fr joue de veau à la purée de pommes de terre  it guancia di vitello con purè di patate  en veal cheek with mashed potatoes  de Kalbsbacke mit Kartoffelpüree  
4012 plats a la carta. carn ca galta de vedella amb puré de patates rostides terme pral. es carrillada de ternera con puré de patatas asadas  fr joue de veau à la purée de pommes de terre rôties  it guancia di vitello con purè di patate arroste  en veal cheek with mashed roast potatoes  de Kalbsbacke mit Bratkartoffelpüree  
4013 plats a la carta. carn ca galta de vedella amb verduretes terme pral. es carrillada de ternera con verduritas  fr joue de veau aux petits légumes  it guancia di vitello con verdurine  en veal cheek with tiny vegetables  de Kalbsbacke mit Gemüse  
4014 plats a la carta. carn ca galta de vedella estofada amb bolets terme pral. es carrillada de ternera estofada con setas  fr joue de veau à l'étouffée aux champignons  it guancia di vitello stufato ai funghi  en veal cheek stewed with mushrooms  de Kalbsbacke mit Pilzfüllung  
4015 plats a la carta. carn ca galta de vedella filetejada terme pral. es carrillada de ternera fileteada  fr joue de veau filetée  it guancia di vitello filettata  en sliced veal cheek  de filetierte Kalbsbacke  
4016 plats a la carta. carn ca galta de vedella glacejada amb vi negre terme pral. es carrillada de ternera glaseada con vino tinto  fr joue de veau glacée au vin rouge  it guancia di vitello glassata al vino rosso  en veal cheek glazed with red wine  de glacierte Kalbsbacke mit Rotwein  
4017 plats a la carta. carn ca galta de vedella rostida terme pral. es carrillada de ternera asada  fr joue de veau rôtie  it guancia di vitello arrosto  en roast veal cheek  de Kalbsbackenbraten  
4018 plats a la carta. carn ca galta i peu de porc a la brasa terme pral. es carrillada y manita de cerdo a la brasa  fr joue et pied de porc à la braise  it guancia e piedino di maiale alla brace  en charcoal-grilled pork cheek and trotter  de Schweinebacken und Schweinsfüße vom Rost  
4019 plats a la carta. carn ca galtes de cérvol confitades i fruites del bosc terme pral. es carrilleras de ciervo confitadas y frutos del bosque  fr joues de biche confites et fruits de la fôret  it guance di cervo in confit ai frutti di bosco  en pickled deer cheeks and forest fruits  de eingelegte Hirschbacken und Waldbeeren  
4020 plats a la carta. carn ca galtes de porc terme pral. es carrillada de cerdo  fr joues de porc  it guance di maiale  en pork cheeks  de Schweinebacken  
4021 plats a la carta. carn ca galtes de porc a la brasa amb patata al caliu i mussolina d'all terme pral. es carrillada de cerdo a la brasa con patata al rescoldo y muselina de ajo  fr joues de porc grillées sur la braise à la pomme de terre sous la cendre et à la mousseline d'ail  it guance di maiale alla brace e patata alla cenere con mousseline all'aglio  en charcoal-grilled pork cheeks with ember-baked potato and garlic mousseline  de Schweinebacken vom Rost mit in der Glut gegarter Kartoffel und Knoblauchmousseline  
4022 plats a la carta. carn ca galtes de porc a la catalana terme pral. es carrillada de cerdo a la catalana  fr joues de porc à la catalane  it guance di maiale alla catalana  en pork cheeks Catalan style  de Schweinebacken auf katalanische Art  
4023 plats a la carta. carn ca galtes de porc al forn terme pral. es carrillada de cerdo al horno  fr joues de porc au four  it guance di maiale al forno  en baked pork cheeks  de Schweinebacken aus dem Ofen  
4024 plats a la carta. carn ca galtes de porc al forn amb xampinyons terme pral. es carrillada de cerdo al horno con champiñones  fr joues de porc au four aux champignons de Paris  it guance di maiale al forno con i funghi  en baked pork cheeks with button mushrooms  de Schweinebacken aus dem Ofen mit Champignons  
4025 plats a la carta. carn ca galtes de porc amb cebetes confitades i patates terme pral. es carrillada de cerdo con cebollitas confitadas y patatas panadera  fr joues de porc aux petits oignons confits et aux pommes de terre  it guance di maiale con cipolline confit e patate  en pork cheeks with pickled baby onions and potatoes  de Schweinebacken mit eingelegten Zwiebeln und Kartoffeln  
4026 plats a la carta. carn ca galtes de porc amb figues terme pral. es carrillada de cerdo con higos  fr joues de porc aux figues  it guance di maiale ai fichi  en pork cheeks with figs  de Schweinebacken mit Feigen  
4027 plats a la carta. carn ca galtes de porc amb fruita seca terme pral. es carrillada de cerdo con frutos secos  fr joues de porc aux fruits secs  it guance di maiale ai frutti secchi  en pork cheeks with dried fruits and nuts  de Schweinebacken mit Trockenfrüchten und Nüssen  
4028 plats a la carta. carn ca galtes de porc amb vi blanc terme pral. es carrillada de cerdo al vino blanco  fr joues de porc au vin blanc  it guance di maiale al vino bianco  en pork cheeks with white wine  de Schweinebacken mit Weißwein  
4029 plats a la carta. carn ca galtes de porc glacejades amb patates terme pral. es carrillada de cerdo glaseada con patatas panadera  fr joues de porc glacées aux pommes de terre  it guance di maiale glassate con patate  en glazed pork cheeks with potatoes  de glacierte Schweinebacken mit Kartoffeln  
4030 plats a la carta. carn ca galtes de porc guisades amb guarnició terme pral. es carrillada de cerdo guisada con guarnición  fr joues de porc cuisinées et garniture  it guance di maiale in umido con contorno  en stewed pork cheeks with garnish  de geschmorte Schweinebacken mit Beilage  
4031 plats a la carta. carn ca galtes de porc ibèric al forn terme pral. es carrillada de cerdo ibérico al horno  fr joues de porc ibérique au four  it guance di maiale iberico al forno  en baked Iberian pork cheeks  de iberische Schweinebacken aus dem Ofen  
4032 plats a la carta. carn ca galtes de porc ibèric amb bolets del bosc terme pral. es carrillada de cerdo ibérico con setas del bosque  fr joues de porc ibérique aux champignons  it guance di maiale iberico ai funghi  en Iberian pork cheeks with wild mushrooms  de iberische Schweinebacken mit Waldpilzen  
4033 plats a la carta. carn ca galtes de porc ibèric amb navalles terme pral. es carrillada de cerdo ibérico con navajas  fr joues de porc ibérique aux couteaux de mer  it guance di maiale iberico con cappelunghe  en Iberian pork cheeks with razor clams  de iberische Schweinebacken mit Schwertmuscheln  
4034 plats a la carta. carn ca galtes de porc ibèric amb salsa de cireres terme pral. es carrillada de cerdo ibérico con salsa de cerezas  fr joues de porc ibérique à la sauce aux cérises  it guance di maiale iberico con salsa alle ciliegie  en Iberian pork cheeks with cherries sauce  de iberische Schweinebacken mit Kirschsauce  
4035 plats a la carta. carn ca galtes de porc ibèric confitades terme pral. es carrillada de cerdo ibérico confitada  fr joues de porc ibérique confites  it guance di maiale iberico in confit  en confit of Iberian pork cheek  de eingelegte iberische Schweinebacken  
4036 plats a la carta. carn ca galtes de porc ibèric de Terol amb verduretes terme pral. es carrillada de cerdo ibérico de Teruel con verduritas  fr joues de porc ibérique de Teruel aux petits légumes  it guance di maiale iberico di Teruel alle verdurine  en Teruel Iberian pork cheek with baby vegetables  de iberische Schweinebacken aus Teruel mit Gemüse  
4037 plats a la carta. carn ca galtes de porc rostides terme pral. es carrillada de cerdo asada  fr joues de porc rôties  it guance di maiale arrosto  en roast pork cheeks  de gebratene Schweinebacken  
4038 plats a la carta. carn ca galtes de vedella amb cebetes caramel·litzades i bolets terme pral. es carrillada de ternera con cebollitas caramelizadas y setas  fr joues de veau aux petits oignons caramélisés et aux champignons  it guance di vitello con cipolline caramellate e funghi  en veal cheeks with caramelized baby onions and mushrooms  de Kalbsbacken mit karamellisierten Zwiebeln und Pilzen  
4039 plats a la carta. carn ca galtes de vedella amb vi negre terme pral. es carrillada de ternera al vino tinto  fr ragoût de joues de veau au vin rouge  it guance di vitello con vino rosso  en stewed veal cheeks with red wine  de Kalbsbacken mit Rotwein  
4040 plats a la carta. peix i marisc ca gambes a la brasa terme pral. es gambas a la brasa  fr crevettes roses grillées sur la braise  it gamberi alla brace  en charcoal-grilled shimps  de Garnelen vom Rost  
4041 plats a la carta. peix i marisc ca gambes a la graella terme pral. es gambas a la parrilla  fr crevettes roses grillées  it gamberi alla griglia  en grilled shrimps  de Garnelen vom Grill  
4042 plats a la carta. peix i marisc ca gambes a la planxa terme pral. es gambas a la plancha  fr crevettes roses grillées  it gamberetti alla piastra  en grilled shrimps  de Garnelen vom Blech  
4043 plats a la carta. tapes ca gambes a la planxa amb guarnició terme pral. es gambas a la plancha con guarnición  fr crevettes roses grillées et leur garniture  it gamberi alla piastra con contorno  en grilled prawns with garnish  de Garnelen vom Blech mit Beilage  
4044 plats a la carta. peix i marisc ca gambes a la planxa amb oli d'oliva, all i pebre terme pral. es gambas a la plancha con aceite de oliva, ajo y pimienta  fr crevettes roses grillées à l'huile d'olive, à l'ail et au poivre  it gamberi alla piastra all'olio d'oliva con aglio e pepe  en grilled shrimps with olive oil, garlic and pepper  de Garnelen vom Blech mit Olivenöl, Knoblauch und Pfeffer  
4045 plats a la carta. peix i marisc ca gambes a la sal terme pral. es gambas a la sal  fr crevettes roses au sel  it gamberi al sale  en shrimps in salt  de Garnelen in Salzkruste  
4046 plats a la carta. peix i marisc ca gambes a la tailandesa terme pral. es gambas a la tailandesa  fr crevettes roses à la thaïlandaise  it gamberi alla tailandese  en thai shrimps  de Garnelen auf thailändische Art  
4047 plats a la carta. peix i marisc ca gambes al pil-pil terme pral. es gambas al pilpil  fr crevettes roses au pil-pil (à l'huile d'olive, au piment et à l'ail)  it gamberi al pil-pil (con olio d'oliva, peperoncino e aglio)  en shrimps al pil-pil (with oil, chilli and garlic)  de Garnelen al pil-pil (mit Öl, Chili und Knoblauch)  
4048 plats a la carta. entrants i amanides ca gambes amb all i julivert terme pral. es gambas con ajo y perejil  fr crevettes roses persillées  it gamberi con aglio e prezzemolo  en shrimps with garlic and parsley  de Garnelen mit Knoblauch und Petersilie  
4049 plats a la carta. peix i marisc ca gambes amb allada terme pral. es gambas al ajillo  fr crevettes roses à l'aillade  it gamberi con salsa all'aglio  en shrimps in garlic sauce  de Garnelen mit Knoblauchsauce  
4050 plats a la carta. peix i marisc ca gambes amb conyac sobre llit de tomàquet terme pral. es gambas al coñac sobre lecho de tomate  fr crevettes au cognac sur lit de tomate  it gamberi al cognac su letto di pomodoro  en prawns with cognac on bed of tomato  de Garnelen mit Cognac auf Tomatenbett  
4051 plats a la carta. peix i marisc ca gambes amb curri terme pral. es gambas al curry  fr crevettes roses au curry  it gamberi al curry  en shrimps with curry  de Garnelen mit Curry  
4052 plats a la carta. entrants i amanides ca gambes amb maionesa terme pral. es gambas con mayonesa  fr crevettes roses à la mayonnaise  it gamberi con maionese  en shrimps with mayonnaise  de Garnelen mit Mayonnaise  
4053 plats a la carta. entrants i amanides ca gambes arrebossades terme pral. es gambas rebozadas  fr crevettes roses panées  it gamberi impanati  en shrimps in batter  de gebackene Garnelen  
4054 plats a la carta. peix i marisc ca gambes de Huelva terme pral. es gambas de Huelva  fr crevettes roses de Huelva  it gamberi di Huelva  en shrimps from Huelva  de Garnelen aus Huelva  
4055 plats a la carta. peix i marisc ca gambes de Palamós a la brasa terme pral. es gambas de Palamós a la brasa  fr crevettes de Palamós cuites sur la braise  it gamberi di Palamós alla brace  en charcoal-grilled Palamos prawns  de Garnelen aus Palamós vom Rost  
4056 plats a la carta. peix i marisc ca gambes de Palamós a la planxa amb sal grossa terme pral. es gambas de Palamós a la plancha con sal gruesa  fr crevettes roses de Palamós grillées au gros sel  it gamberi di Palamós alla piastra con sale grosso  en grilled shrimps from Palamós with cooking salt  de Garnelen aus Palamés vom Blech mit grobem Meersalz  
4057 plats a la carta. peix i marisc ca gambes de Tarragona a la planxa terme pral. es gambas de Tarragona a la plancha  fr crevettes de Tarragone cuites sur la braise  it gamberi di Tarragona alla piastra  en grilled Tarragona prawns  de Garnelen aus Tarragona vom Blech  
4058 plats a la carta. entrants i amanides ca gambes i bolets saltats terme pral. es gambas y setas salteadas  fr crevettes roses et champignons sautés  it gamberi e funghi saltati  en sautéed shrimps and mushrooms  de sautierte Garnelen und Pilze  
4059 plats a la carta. peix i marisc ca gambes i escamarlans de Vilanova terme pral. es gambas y cigalas de Vilanova  fr gambas et langoustines de Vilanova  it gamberi e scampi di Vilanova  en Vilanova prawns and Norway lobster  de Garnelen und Kaisergranat aus Vilanova  
4060 plats a la carta. peix i marisc ca gambes llagostineres a la planxa amb reducció de fino terme pral. es gambas langostineras a la plancha con reducción de fino  fr crevettes roses du large grillées à la réduction de fino  it gamberi bianchi alla piastra con riduzione di fino  en grilled deep-water pink shrimps with a reduction of fino  de Tiefseegarnelen vom Blech mit Fino-Reduktion  
4061 plats a la carta. peix i marisc ca gambes mitjanes de Palamós a la planxa terme pral. es gambas medianas de Palamós a la plancha  fr crevettes de Palamós moyennes grillées  it gamberi medi di Palamós alla piastra  en grilled medium shrimps from Palamós  de mittelgroße Garnelen aus Palamós vom Blech  
4062 plats a la carta. peix i marisc ca gambes orientals terme pral. es gambas orientales  fr crevettes à l'orientale  it gamberi orientali  en Oriental prawns  de orientalische Garnelen  
4063 plats a la carta. peix i marisc ca gambes perfumades amb allets terme pral. es gambas perfumadas con ajitos  fr crevettes roses parfumées à l'ail  it gamberi profumati all'aglio  en garlic-perfumed shrimps  de mit Knoblauch parfumierte Garnelen  
4064 plats a la carta. peix i marisc ca gambes petites saltades terme pral. es gambas pequeñas salteadas  fr petites crevettes roses sautées  it gamberi piccoli saltati  en sautéed small shrimps  de kleine sautierte Garnelen  
4065 plats a la carta. entrants i amanides ca gambes rosades a la sal terme pral. es gambas rosadas a la sal  fr crevettes rouges au sel  it gamberi rossi al sale  en red shrimps in salt  de rote Garnelen in Salzkruste  
4066 plats a la carta. tapes ca gambes salades terme pral. es gambas saladas  fr crevettes roses salées  it gamberi salati  en salted shrimps  de gesalzene Garnelen  
4067 plats a la carta. entrants i amanides ca gambes salades amb salsa tàrtara de iogurt terme pral. es gambas saladas con salsa tártara de yogur  fr crevettes roses salées à la sauce tartare de yaourt  it gamberi salati con salsa tartara di yogurt  en salted shrimps with yoghurt tartar sauce  de gesalzene Garnelen mit Sauce Tartare auf Joghurtbasis  
4068 plats a la carta. peix i marisc ca gambes saltades amb oli d'oliva, all i pebre terme pral. es gambas salteadas con aceite de oliva, ajo y pimienta  fr crevettes roses sautées à l'huile d'olive, à l'ail et au poivre  it gamberi saltati in olio d'oliva, aglio e pepe  en sautéed shrimps wiht olive oil, garlic and pepper  de sautierte Garnelen mit Olivenöl, Knoblauch und Pfeffer  
4069 plats a la carta. peix i marisc ca gambes vermelles a la planxa terme pral. es gambas rojas a la plancha  fr crevettes roses grillées  it gamberi rossi alla piastra  en grilled red shrimps  de rote Garnelen vom Blech  
4070 plats a la carta. tapes ca gambetes amb all i julivert terme pral. es camarones con ajo y perejil  fr crevettes roses persillées  it gamberetti con aglio e prezzemolo  en shrimps with garlic and parsley  de Garnelen mit Knoblauch und Petersilie  
4071 plats a la carta. peix i marisc ca gambetes de Huelva saltades terme pral. es gambitas de Huelva salteadas  fr crevettes roses from Huelva sautées  it gamberetti di Huelva saltati  en sautéed shrimps from Huelva  de sautierte Garnelen aus Huelva  
4072 plats a la carta. entrants i amanides ca gambetes del Port de la Selva saltades terme pral. es camarones de El Port de la Selva salteados  fr petites crevettes roses d'El Port de la Selva sautées  it gamberetti di El Port de la Selva saltati  en sautéed El Port de la Selva shrimps  de sautierte Garnelen aus El Port de la Selva  
4073 plats a la carta. peix i marisc ca gambetes fregides terme pral. es camarones fritos  fr crevettes roses frites  it gamberetti fritti  en fried shrimps  de gebackene Garnelen  
4074 plats a la carta. peix i marisc ca gambetes saltades amb allada terme pral. es camarones salteados al ajillo  fr crevettes roses sautées à l'aillade  it gamberetti saltati con salsa all'aglio  en sautéed shrimps in garlic sauce  de sautierte Garnelen mit Knoblauchsauce  
4075 plats a la carta. peix i marisc ca gambots amb safrà terme pral. es carabineros al azafrán  fr gambon au safran  it gamberi rossi allo zafferano  en scarlet shrimps with saffron  de rote Riesengarnelen mit Safran  
4076 plats a la carta. licors ca garnatxa terme pral. es garnacha  fr grenache  it vernaccia  en grenache  de Grenache  
4077 plats a la carta. licors ca garnatxa blanc terme pral. es garnacha blanco  fr grenache blanc  it vernaccia bianca  en white Grenache  de Grenache Blanc  
4078 plats a la carta. peix i marisc ca garotes terme pral. es erizos de mar  fr oursins  it ricci di mare  en sea urchins  de Seeigel  
4079 plats a la carta. peix i marisc ca garotes amb poma glacejades amb salsa de sidra terme pral. es erizos de mar con manzana glaseados con salsa de sidra  fr oursins à la pomme glacés à la sauce de cidre  it ricci di mare con mela glassati con salsa al sidro  en sea urchins with apple glazed with cider sauce  de glacierte Seeigel mit Apfel in Cidre-Sauce  
4080 plats a la carta. carn ca garrí terme pral. es cochinillo  fr cochon de lait  it lattone  en suckling pig  de Spanferkel  
4081 plats a la carta. carn ca garrí a la segoviana terme pral. es cochinillo a la segoviana  fr cochon de lait à la ségovienne  it lattone alla segoviana  en suckling pig Segovian style  de Spanferkel auf segovianische Art  
4082 plats a la carta. carn ca garrí al forn terme pral. es cochinillo al horno  fr cochon de lait au four  it lattone al forno  en baked suckling pig  de Spanferkel aus dem Ofen  
4083 plats a la carta. carn ca garrí amb patates violeta i cítrics terme pral. es cochinillo con patatas violeta y cítricos  fr cochon de lait aux pommes de terre violettes et aux agrumes  it lattone con patate viola e agrumi  en suckling pig with violet potatoes and citrus fruits  de Spanferkel mit Vitelotte-Kartoffeln und Zitrusfrüchten  
4084 plats a la carta. carn ca garrí confitat amb oli d'oliva i salsa de mel terme pral. es cochinillo confitado al aceite de oliva con salsa de miel  fr cochon de lait confit à l'huile d'olive et à la sauce au miel  it lattone conservato sott'olio d'oliva e salsa di miele  en suckling pig preserved in olive oil and honey sauce  de eingemachtes Spanferkel mit Olivenöl und Honigsauce  
4085 plats a la carta. carn ca garrí confitat amb perfum de romesco terme pral. es cochinillo confitado al aroma de romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr cochon de lait confit parfumé au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it lattone confit aromatizzato al romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en pickled suckling pig perfumed with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de eingemachtes Spanferkel mit Romescoparfum (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
4086 plats a la carta. carn ca garrí confitat amb préssec blanc i mostassa terme pral. es cochinillo confitado con melocotón blanco y mostaza  fr cochon de lait confit à la pêche blanche et à la moutarde  it lattone confit con pesca bianca e mostarda  en pickled suckling pig with white peach and mustard  de eingemachtes Spanferkel mit weißem Pfirsich und Senf  
4087 plats a la carta. carn ca garrí confitat i cruixent amb poma gelatinitzada terme pral. es cochinillo confitado y crujiente con manzana gelatinizada  fr cochon de lait confit et croustillant à la pomme gelatinisé  it lattone confit e croccante con mela gelatinizzata  en pickled crunchy suckling pig with gelatinized apple  de eingelegtes, knuspriges Spanferkel mit gelatiniertem Apfel  
4088 plats a la carta. carn ca garrí cruixent amb cafè i mel de flor de taronger terme pral. es cochinillo crujiente con café y miel de azahar  fr cochon de lait croustillant au café et au miel d'oranger  it lattone croccante con caffè e miele di fiori d'arancia  en crunchy suckling pig with coffee and orange blossom honey  de knuspriges Spanferkel mit Kaffee und Orangenblütenhonig  
4089 plats a la carta. carn ca garrí farcit rostit terme pral. es cochinillo relleno asado  fr cochon de lait farci et rôti  it lattone farcito arrosto  en roast stuffed suckling pig  de gefülltes gebratenes Spanferkel  
4090 plats a la carta. carn ca garrí ibèric i albercocs amb vainilla terme pral. es cochinillo ibérico con albaricoques a la vainilla  fr cochon de lait ibérique aux abricots vanillés  it lattone iberico e albicocche alla vaniglia  en Iberian suckling pig with vanille apricots  de iberisches Spanferkel und Aprikosen mit Vanille  
4091 plats a la carta. carn ca garrí lacat amb patata confitada i compota de codony terme pral. es cochinillo laqueado con patata confitada y compota de membrillo  fr cochon de lait laqué à la pomme de terre confite et à la compote de coings  it lattone laccato con patata confit e composta di mela cotogna  en lacquered suckling pig with pickled potato and quince compote  de lackiertes Spanferkel mit eingelegten Kartoffeln und Quittenmus  
4092 plats a la carta. carn ca garrí rostit terme pral. es cochinillo asado  fr cochon de lait rôti  it lattone arrosto  en roast suckling pig  de gebratenes Spanferkel  
4093 plats a la carta. carn ca garrí rostit amb salsa de poma terme pral. es cochinillo asado con salsa de manzana  fr cochon de lait rôti à la sauce aux pommes  it lattone alla griglia con salsa di mele  en roast suckling pig with apple sauce  de gebratenes Spanferkel mit Apfelsauce  
4094 plats a la carta. carn ca garró terme pral. es codillo  fr jarret  it stinco  en hock  de Eisbein  
4095 plats a la carta. carn ca garró de porc a l'ast terme pral. es codillo de cerdo al ast  fr jarret de porc rôti à la broche  it stinco di maiale allo spiedo  en spit-roast hock of pork  de Eisbein vom Schwein vom Spieß  
4096 plats a la carta. carn ca garró de porc a la mallorquina terme pral. es codillo de cerdo a la mallorquina  fr jarret de porc à la majorquine  it stinco di maiale alla maiorchina  en hock of pork Majorcan style  de Eisbein vom Schwein auf mallorquinische Art  
4097 plats a la carta. carn ca garró de porc al forn terme pral. es codillo de cerdo al horno  fr jarret de porc au four  it stinco di maiale al forno  en baked hock of pork  de Eisbein vom Schwein aus dem Ofen  
4098 plats a la carta. carn ca garró de porc amb guarnició terme pral. es codillo de cerdo con guarnición  fr jarret de porc et garniture  it stinco di maiale con contorno  en hock of pork with garnish  de Eisbein vom Schwein mit Garnierung  
4099 plats a la carta. carn ca garró de porc guisat amb xerès i bolets terme pral. es codillo de cerdo guisado al jerez con setas  fr jarret de porc cuisiné au xérès et aux champignons  it stinco di maiale stufato con sherry e funghi  en hock of pork stewed with sherry and mushrooms  de Eisbein vom Schwein in Sherry-Pilz-Sauce geschmort  
4100 plats a la carta. carn ca garrons al forn terme pral. es codillos al horno  fr jarrets de porc au four  it stinchi di maiale al forno  en baked hocks of pork  de Eisbein aus dem Ofen  
4101 plats a la carta. begudes ca gasosa terme pral. es gaseosa  fr limonade  it gassosa  en fizzy drink  de Limonade  
4102 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca gaspatxo terme pral. es gazpacho  fr gaspacho  it gazpacho  en gazpacho  de Gazpacho  
4103 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca gaspatxo ajoblanco terme pral. es gazpacho ajoblanco  fr gaspacho ajoblanco (potage froid d'ail et mie de pain)  it gazpacho ajoblanco (zuppa fredda d'aglio e mollica di pane)  en gazpacho ajoblanco (garlic and bread cold soup)  de Gazpacho ajoblanco (kalte Knoblauch-Brotsuppe)  
4104 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca gaspatxo amb broqueta de gambes terme pral. es gazpacho con pincho de gambas  fr gaspacho à la brochette de crevettes roses  it gazpacho con spiedino di gamberi  en gazpacho with shrimps brochette  de Gazpacho mit Garnelenspieß  
4105 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca gaspatxo amb cireres terme pral. es gazpacho con cerezas  fr gaspacho aux cerises  it gazpacho con ciliegie  en gazpacho with cherries  de Gazpacho mit Kirschen  
4106 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca gaspatxo amb cireres i formatge terme pral. es gazpacho con cerezas y queso  fr gaspacho aux cerises et au fromage  it gazpacho con ciliegie e formaggio  en gazpacho with cherries and cheese  de Gazpacho mit Kirschen und Käse  
4107 plats a la carta. entrants i amanides ca gaspatxo amb gelat d'all terme pral. es gazpacho con helado de ajo  fr gaspacho à la glace d'ail  it gazpacho con gelato d'aglio  en gazpacho with garlic ice cream  de Gazpacho mit Knoblaucheis  
4108 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca gaspatxo amb guarnició i crostonets de pa torrat terme pral. es gazpazcho con guarnición y picatostes de pan tostado  fr gaspacho, sa garniture et ses petits croûtons  it gazpacho con contorno e crostini di pane tostato  en gazpacho with garnish and croutons  de Gazpacho mit Beilage und gerösteten Brotcroûtons  
4109 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca gaspatxo amb maduixes, catxels i melissa terme pral. es gazpacho con fresas, berberechos y melisa  fr gaspacho aux fraises, aux coques et à la mèlisse  it gazpacho con fragole, cuori di mare e melissa  en gazpacho with strawberries, cockles and lemon balm  de Gazpacho mit Erdbeeren, Herzmuscheln und Melisse  
4110 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca gaspatxo amb menta terme pral. es gazpacho a la menta  fr gaspacho à la methe  it gazpacho con menta  en gazpacho with mint  de Gazpacho mit Minze  
4111 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca gaspatxo amb perles de meló terme pral. es gazpacho con perlas de melón  fr gaspacho aux perles de melon  it gaspacho con perle di melone  en gazpacho with melon pearls  de Gazpacho mit Melonenperlen  
4112 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca gaspatxo andalús terme pral. es gazpacho andaluz  fr gaspacho andalou  it gazpacho andaluso  en andalusian gazpacho  de andalusisches Gazpacho  
4113 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca gaspatxo casolà amb verduretes terme pral. es gazpacho casero con verduritas  fr gaspacho maison aux petits légumes  it gazpacho casereccio con verdurine  en home-made gazpacho with tiny vegetables  de hausgemachtes Gazpacho mit Gemüse  
4114 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca gaspatxo d'alvocats i encenalls de salmó terme pral. es gazpacho de aguacates y virutas de salmón  fr gaspacho d'avocats aux copeaux de saumon  it gazpacho d''avocado con scaglie di salmone  en avocado gazpacho with saumon shavings  de Avocadogazpacho mit Lachsstreifen  
4115 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca gaspatxo de bacallà terme pral. es gazpacho de bacalao  fr gaspacho de morue  it gazpacho di baccalà  en salt cod gazpacho  de Gazpacho mit Stockfisch  
4116 plats a la carta. entrants i amanides ca gaspatxo de la casa terme pral. es gazpacho de la casa  fr gaspacho maison  it gazpacho della casa  en house gazpacho  de hausgemachtes Gazpacho  
4117 plats a la carta. entrants i amanides ca gaspatxo de síndria amb crudités terme pral. es gazpacho de sandía con crudités  fr gaspacho de pastèque aux crudités  it gazpacho di anguria con crudités  en watermelon gazpacho with crudités  de Wassermelonengazpacho mit Crudités  
4118 plats a la carta. entrants i amanides ca gaspatxo especial de la casa terme pral. es gazpacho especial de la casa  fr gaspacho spécial maison  it gazpacho speciale della casa  en special house gazpacho  de spezielles Gazpacho nach Art des Hauses  
4119 plats a la carta. peix i marisc ca gatets amb allioli terme pral. es pintarrojas con alioli  fr petites roussettes à l'ailloli  it gattucci con allioli (maionese all'aglio)  en smallspotted catsharks with allioli (garlic mayonnaise)  de Katzenhaie mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
4120 plats a la carta. postres ca gelat terme pral. es helado  fr glace  it gelato  en ice cream  de Eis  
4121 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat amb fruita i nata terme pral. es helado con fruta y nata  fr glace aux fruits et à la crème Chantilly  it gelato con frutta e panna  en ice cream with fruit and cream  de Eis mit Obst und Sahne  
4122 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat amb maduixes i nata terme pral. es helado con fresas y nata  fr glace aux fraises et à la crème Chantilly  it gelato con fragole e panna  en ice cream with strawberries and cream  de Eis mit Erdbeeren und Sahne  
4123 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat amb nata i mel terme pral. es helado con nata y miel  fr glace accompagnée de crème Chantilly et de miel  it gelato con panna e miele  en ice cream with cream and honey  de Eis mit Sahne und Honig  
4124 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat artesà terme pral. es helado artesano  fr glace artisanale  it gelato artigianale  en handmade ice cream  de hausgemachtes Eis  
4125 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat d'ametlla terme pral. es helado de almendra  fr glace aux amandes  it gelato di mandorle  en almond ice cream  de Mandeleis  
4126 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat d'ametlla torrada terme pral. es helado de almendra tostada  fr glace aux amandes grillées  it gelato di mandorle tostate  en toasted almond ice cream  de Eis von gerösteten Mandeln  
4127 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat d'avellana terme pral. es helado de avellana  fr glace à la noisette  it gelato alla nocciola  en hazelnut ice cream  de Haselnusseis  
4128 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de barra terme pral. es helado de corte  fr tranche de glace  it trancio di gelato  en slice of ice cream  de Eisschnitte  
4129 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de cafè terme pral. es helado de café  fr glace au café  it gelato al caffè  en coffee ice cream  de Kaffeeeis  
4130 plats a la carta. postres ca gelat de caramel i xocolata terme pral. es helado de caramelo y chocolate  fr glace au caramel et au chocolat  it gelato al caramello e al cioccolato  en caramel and chocolate ice cream  de Karamell- und Schokoladeneis  
4131 plats a la carta. postres ca gelat de cireres amb cruixent de xocolata terme pral. es helado de cerezas con crujiente de chocolate  fr glace aux cerises au chocolat croustillant  it gelato alle ciliegie con croccante al cioccolato  en cherries ice cream with crunchy chocolate  de Kirscheis mit knuspriger Schokolade  
4132 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de coco terme pral. es helado de coco  fr glace à la noix de coco  it gelato al cocco  en coconut ice cream  de Kokoseis  
4133 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de coco amb coulis de maduixa terme pral. es helado de coco con coulis de fresa  fr glace à la noix de coco et coulis à la fraise  it gelato al cocco con coulis di fragola  en coconut ice cream with strawberry coulis  de Kokoseis mit Erdbeer-Coulis  
4134 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de coco amb xocolata desfeta terme pral. es helado de coco con chocolate caliente  fr glace à la noix de coco au chocolat chaud  it gelato al cocco con cioccolato caldo  en coconut ice cream with hot chocolate sauce  de Kokoseis mit heißer Schokoladensauce  
4135 plats a la carta. postres ca gelat de cookies terme pral. es helado de cookies  fr glace aux cookies  it gelato al cookies  en cookies ice cream  de Cookie-Eis  
4136 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de crema de whisky amb crema sabaiona terme pral. es helado de crema de whisky con crema sabayon  fr glace à la crème de whisky au sabayon  it gelato alla crema di whisky e zabaione  en whisky cream ice cream with sabayon  de Whiskycremeeis mit Sabayoncreme  
4137 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de crocant terme pral. es helado de crocanti  fr glace au croquant  it gelato al croccante  en ice cream covered in almond bits  de Krokanteis  
4138 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de crocant amb Cointreau terme pral. es helado de crocanti al Cointreau  fr glace au croquant et au Cointreau  it gelato di croccante con Cointreau  en ice cream covered in almond bits and Cointreau  de Krokanteis mit Cointreau  
4139 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de crocant amb xocolata desfeta terme pral. es helado de crocanti con chocolate caliente  fr glace au croquant accompagné de chocolat chaud  it gelato di croccante con cioccolato caldo  en ice cream covered in almond bits with hot chocolate sauce  de Krokanteis mit heißer Schokoladensauce  
4140 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de figa terme pral. es helado de higo  fr glace à la figue  it gelato ai fichi  en fig ice cream  de Feigeneis  
4141 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de formatge amb figues seques terme pral. es helado de queso con higos secos  fr glace au fromage aux figues séchées  it gelato al formaggio con fichi secchi  en cheese ice cream with dried figs  de Käseeis mit getrockneten Feigen  
4142 plats a la carta. entrants i amanides ca gelat de formatge de cabra amb melmelada de rossinyols terme pral. es helado de queso de cabra con mermelada de rebozuelos  fr glace de fromage de chèvre à la confiture de chanterelles  it gelato di formaggio di capra con marmellata di gallinacci  en goat cheese ice cream with chanterelles jam  de Ziegenkäseeis mit Pfifferlingsmarmelade  
4143 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de fruites vermelles terme pral. es helado de frutos rojos  fr glace aux fruits rouges  it gelato alla frutta rossa  en red berry ice cream  de Waldbeereneis  
4144 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de gerd terme pral. es helado de frambuesa  fr glace à la framboise  it gelato ai lamponi  en raspberry ice cream  de Himbeereis  
4145 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de iogurt terme pral. es helado de yogur  fr glace au yaourt  it gelato allo yogurt  en yogurt ice cream  de Joghurteis  
4146 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de iogurt amb cireres terme pral. es helado de yogur con cerezas  fr glace de yaourt aux cérises  it gelato allo yogurt con ciliegie  en yogurt ice cream with cherries  de Joghurteis mit Kirschen  
4147 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de iogurt amb fruites del bosc terme pral. es helado de yogur con frutas del bosque  fr glace de yaourt aux fruits de la forêt  it gelato allo yogurt con frutti di bosco  en yogurt ice cream with forest fruits  de Joghurteis mit Waldbeeren  
4148 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de iogurt amb melmelada de fruites del bosc terme pral. es helado de yogur con mermelada de frutas del bosque  fr glace au yaourt nappée de confiture de fruits des bois  it gelato allo yogurt con marmellata ai frutti di bosco  en yoghurt ice cream with forest fruits jam  de Joghurteis mit Waldbeerenmarmelade  
4149 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de iogurt amb nabius terme pral. es helado de yogur con arándanos  fr glace au yaourt aux myrtilles  it gelato allo yogurt con mirtilli  en yogurt ice cream with bilberries  de Joghurteis mit Blaubeeren  
4150 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de iogurt natural terme pral. es helado de yogur natural  fr glace au yaourt nature  it gelato allo yogurt naturale  en plain yogurt ice cream  de Naturjoghurteis  
4151 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de la casa terme pral. es helado de la casa  fr glace maison  it gelato della casa  en house ice cream  de hausgemachtes Eis  
4152 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de llet merengada terme pral. es helado de leche merengada  fr glace au lait meringué  it gelato al latte meringato  en meringued milk ice cream  de meringuiertes Milcheis  
4153 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de llimona terme pral. es helado de limón  fr glace au citron  it gelato al limone  en lemon ice cream  de Zitroneneis  
4154 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de maduixa terme pral. es helado de fresa  fr glace à la fraise  it gelato alle fragole  en strawberry ice cream  de Erdbeereis  
4155 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de maduixes terme pral. es helado de fresas  fr glace aux fraises  it gelato alle fragole  en strawberry ice cream  de Erdbeereis  
4156 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de mango terme pral. es helado de mango  fr glace à la mangue  it gelato al mango  en mango ice cream  de Mangoeis  
4157 plats a la carta. postres ca gelat de mango amb aroma de menta terme pral. es helado de mango al aroma de menta  fr glace à la mangue parfumée à la menthe  it gelato di mango aromatizzato alla menta  en mango ice cream with mint aroma  de Mangoeis mit Minzaroma  
4158 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de mango amb melmelada terme pral. es helado de mango con mermelada  fr glace à la mangue et confiture  it gelato al mango con marmellata  en mango ice cream with jam  de Mangoeis mit Marmelade  
4159 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de maracujà terme pral. es helado de maracuyá  fr glace au maracuja  it gelato al frutto della passione  en passion fruit ice cream  de Maracuyaeis  
4160 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de mel terme pral. es helado de miel  fr glace au miel  it gelato al miele  en honey ice cream  de Honigeis  
4161 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de mel del Montsec terme pral. es helado de miel de El Montsec  fr glace au miel de El Montsec  it gelato al miele di El Montsec  en honey from El Montsec ice cream  de Honigeis von El Montsec  
4162 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de meló terme pral. es helado de melón  fr glace au melon  it gelato al melone  en melon ice cream  de Meloneneis  
4163 plats a la carta. entrants i amanides ca gelat de meló amb pernil terme pral. es helado de melón con jamón  fr glace de melon au jambon  it gelato di melone con prosciutto  en melon ice cream with cured ham  de Meloneneis mit Schinken  
4164 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de menta amb xocolata desfeta terme pral. es helado de menta con chocolate caliente  fr glace à la menthe au chocolat chaud  it gelato alla menta con cioccolato caldo  en mint ice cream with hot chocolate sauce  de Minzeis mit heißer Schokoladensauce  
4165 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de moscatell amb fruita seca terme pral. es helado de moscatel con frutos secos  fr glace au muscat aux fruits secs  it gelato al moscato con frutti secchi  en muscatel ice cream with dried fruits and nuts  de Muskatellereis mit Trockenfrüchten und Nüssen  
4166 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de nata terme pral. es helado de nata  fr glace à la crème Chantilly  it gelato alla panna  en cream ice cream  de Sahneeis  
4167 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de nata amb nabius terme pral. es helado de nata con arándanos  fr glace à la crème Chantilly aux myrtilles  it gelato di fior di latte ai mirtilli  en cream ice cream with bilberries  de Sahneeis mit Blaubeeren  
4168 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de nata i nous amb xocolata desfeta terme pral. es helado de nata y nueces con chocolate caliente  fr glace à la Chantilly et aux noix, nappée de chocolat chaud  it gelato alla panna e noci con cioccolato caldo  en cream and walnut ice cream with hot chocolate  de Sahne-Nuss-Eis mit heißer Schokoladensauce  
4169 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de nata i pinyons terme pral. es helado de nata y piñones  fr glace à la Chantilly et aux pignons  it gelato alla panna e ai pinoli  en cream and pine nut ice cream  de Sahneeis mit Pinienkernen  
4170 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de nous terme pral. es helado de nueces  fr glace aux noix  it gelato alle noci  en walnut ice cream  de Walnusseis  
4171 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de nous amb ratafia terme pral. es helado de nueces con ratafía  fr glace aux noix à la ratafia  it gelato alle noci con ratafia  en walnut ice cream with ratafia  de Walnusseis mit Ratafia  
4172 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de pera terme pral. es helado de pera  fr glace à la poire  it gelato alla pera  en pear ice cream  de Birneneis  
4173 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de pinya tropical terme pral. es helado de piña  fr glace à l'ananas  it gelato all'ananas  en pineapple ice cream  de Ananaseis  
4174 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de pistatxo terme pral. es helado de pistacho  fr glace à la pistache  it gelato al pistacchio  en pistachio ice cream  de Pistazieneis  
4175 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de plàtan terme pral. es helado de plátano  fr glace à la banane  it gelato alla banana  en banana ice cream  de Bananeneis  
4176 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de préssec terme pral. es helado de melocotón  fr glace à la pêche  it gelato alla pesca  en peach ice cream  de Pfirsicheis  
4177 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de prunes amb armanyac terme pral. es helado de ciruelas al armañac  fr glace aux prunes à l'armagnac  it gelato alle prugne con armagnac  en prunes ice cream with armagnac  de Pflaumeneis mit Armagnac  
4178 plats a la carta. postres ca gelat de ratafia terme pral. es helado de ratafía  fr glace à la ratafia  it gelato alla ratafia  en ratafia ice cream  de Ratafiaeis  
4179 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de rom amb panses terme pral. es helado de ron con pasas  fr glace rhum-raisins  it gelato di rum e uva passa  en rum raisins ice cream  de Rumeis mit Rosinen  
4180 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de romaní terme pral. es helado de romero  fr glace au romarin  it gelato al rosmarino  en rosemary ice cream  de Rosmarineis  
4181 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de stracciatella terme pral. es helado de stracciatella  fr glace stracciatella  it gelato alla stracciatella  en stracciatella ice cream  de Straciatella-Eis  
4182 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de tiramisú terme pral. es helado de tiramisú  fr glace au tiramisu  it gelato al tiramisù  en tiramisu ice cream  de Tiramisu-Eis  
4183 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de torró terme pral. es helado de turrón  fr glace au touron  it gelato al torrone  en torró ice cream (nougat)  de Mandelnougateis  
4184 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de torró de Xixona terme pral. es helado de turrón de Jijona  fr glace au touron de Xixona  it gelato al torrone di Xixona  en torró de Xixona ice cream (nougat)  de Xixona-Eis  
4185 plats a la carta. postres ca gelat de torró de Xixona amb xocolata desfeta terme pral. es helado de turrón de Jijona con chocolate caliente  fr glace au touron de Xixona au chocolat chaud  it gelato di torrone di Xixona con cioccolato caldo  en torró de Xixona (nougat) ice cream with hot chocolate sauce  de Xixona-Eis mit heißer Schokoladensauce  
4186 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de tres sabors terme pral. es helado de tres sabores  fr glace aux trois saveurs  it gelato a tre gusti  en three flavoured ice cream  de drei Eissorten  
4187 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de trufa amb taronja terme pral. es helado de trufa con naranja  fr glace à la truffe à l'orange  it gelato al tartufo con l'arancia  en truffle ice cream with orange  de Trüffeleis mit Orange  
4188 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de vainilla terme pral. es helado de vainilla  fr glace à la vanille  it gelato alla vaniglia  en vanilla ice cream  de Vanilleeis  
4189 plats a la carta. postres ca gelat de vainilla amb guindes calentes terme pral. es helado de vainilla con guindas calientes  fr glace à la vanille aux griottes chaudes  it gelato alla vaniglia con amarene calde  en vanilla ice cream with hot morello cherries  de Vanilleeis mit heißen Weichseln  
4190 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de vainilla amb nous de macadàmia terme pral. es helado de vainilla con nueces de macadamia  fr glace à la vanille aux noix de macadamia  it gelato alla vaniglia con noci di macadamia  en vanilla ice cream with macadamia nuts  de Vanilleeis mit Macadamianüssen  
4191 plats a la carta. postres ca gelat de vainilla amb xocolata desfeta terme pral. es helado de vainilla con chocolate caliente  fr glace à la vanille au chocolat chaud  it gelato alla vaniglia con cioccolato caldo  en vanilla ice cream with hot chocolate  de Vanilleeis mit heißer Schokoladensauce  
4192 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de vainilla de Madagascar terme pral. es helado de vainilla de Madagascar  fr glace à la vanille de Madagascar  it gelato alla vaniglia del Madagascar  en Madagascar vanilla ice cream  de Vanilleeis aus Madagaskar  
4193 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de vinagre balsàmic de Mòdena terme pral. es helado de vinagre balsámico de Módena  fr glace au vinaigre balsamique de Modena  it gelato all'aceto balsamico di Modena  en balsamic vinegar of Modena ice cream  de Balsamessigeis  
4194 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de violetes terme pral. es helado de violetas  fr glace aux violettes  it gelato alle violette  en violets ice cream  de Veilcheneis  
4195 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat de xocolata terme pral. es helado de chocolate  fr glace au chocolat  it gelato al cioccolato  en chocolate ice cream  de Schokoladeneis  
4196 plats a la carta. postres ca gelat de xocolata negra i xocolata blanca terme pral. es helado de chocolate negro y chocolate blanco  fr glace au chocolat noir et au chocolat blanc  it gelato al cioccolato fondente e al cioccolato bianco  en black chocolate and white chocolate ice cream  de weißes und schwarzes Schokoladeneis  
4197 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat trifàsic de rom terme pral. es helado trifásico de ron  fr glace triphasée au rhum (café, lait et rhum)  it gelato trifasico al rum (caffè, latte e rum)  en rum triphase ice cream (coffee, milk and rum)  de dreiphasiges Rumeis (Kaffee, Milch und Rum)  
4198 plats a la carta. gelats i sorbets ca gelat variat amb nata terme pral. es helado variado con nata  fr glace variée à la crème Chantilly  it gelato misto alla panna  en assorted ice cream with cream  de gemischtes Eis mit Schlag  
4199 plats a la carta. postres ca gelats al gust terme pral. es helados al gusto  fr glaces au choix  it gelati a scelta  en ice creams to taste  de Eis nach Geschmack  
4200 plats a la carta. postres ca gelats sense sucre terme pral. es helados sin azúcar  fr glaces non sucrées  it gelati senza zucchero  en free sugar ice creams  de zuckerfreies Eis  
4201 plats a la carta. fruita ca gerds terme pral. es frambuesas  fr framboises  it lamponi  en raspberries  de Himbeeren  
4202 plats a la carta. postres ca gerds amb nata terme pral. es frambuesas con nata  fr framboises à la crème Chantilly  it lamponi con panna  en raspberries with cream  de Himbeeren mit Sahne  
4203 plats a la carta. fruita ca gerds amb suc de taronja terme pral. es frambuesas con zumo de naranja  fr framboises au jus d'orange  it lamponi con succo d'arancia  en raspberries with orange juice  de Himbeeren mit Orangensaft  
4204 plats a la carta. begudes ca gerra de cervesa terme pral. es jarra de cerveza  fr chope de bière  it caraffa di birra  en tankard of beer  de Krug Bier  
4205 plats a la carta. begudes ca gerra de cervesa de blat terme pral. es jarra de cerveza de trigo  fr chope de bière blanche  it caraffa di birra di frumento  en tankard of wheat beer  de Krug Weizenbier  
4206 plats a la carta. begudes ca gerra de cervesa negra terme pral. es jarra de cerveza negra  fr chope de bière brune  it caraffa di birra nera  en stout tankard  de Krug Schwarzbier  
4207 plats a la carta. begudes ca gerra de cervesa rossa terme pral. es jarra de cerveza rubia  fr chope de bière blonde  it caraffa di birra bionda  en lager tankard  de Krug helles Bier  
4208 plats a la carta. begudes ca gerra de clara terme pral. es jarra de clara  fr chope de panaché  it caraffa di panaché  en tankard of shandy  de Krug Radler  
4209 plats a la carta. begudes ca gerra de Sangria terme pral. es jarra de sangría  fr pichet de sangria  it caraffa di sangria  en jug of sangria  de Krug Sangria  
4210 plats a la carta. begudes ca gerra de sidra terme pral. es jarra de sidra  fr pichet de cidre  it caraffa di sidro  en jug of cider  de Krug Cidre  
4211 plats a la carta. peix i marisc ca gerret al forn terme pral. es caramel al horno  fr picarel au four  it menola al forno  en baked picarel  de Picarel aus dem Ofen  
4212 plats a la carta. carn ca gigot terme pral. es gigote  fr gigot  it gigotto di montone arrosto  en gigot  de Gigot  
4213 plats a la carta. carn ca gigot de xai terme pral. es gigote de cordero  fr gigot d'agneau  it gigotto arrosto  en lamb gigot  de Lammgigot  
4214 plats a la carta. licors ca gin de Menorca terme pral. es gin de Menorca  fr gin de Minorque  it gin di Minorca  en Minorca gin  de Gin aus Menorca  
4215 plats a la carta. licors ca ginebra terme pral. es ginebra  fr gin  it gin  en gin  de Gin  
4216 plats a la carta. begudes ca gínger terme pral. es ginger-ale  fr ginger-ale  it zenzero  en ginger ale  de Ginger ale  
4217 plats a la carta. licors ca gintònic terme pral. es gin-tonic  fr gin tonic  it gin tonic  en gin and tonic  de Gin Tonic  
4218 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca girella terme pral. es chireta (embutido de cordero)  fr girella (charcuterie d'agneau)  it girella (insaccato di agnello)  en girella (lamb cold sausage)  de Girella (Wurst vom Schaf)  
4219 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca gírgoles a la planxa terme pral. es setas de cardo a la plancha  fr pleurotes grillés  it cardoncelli alla piastra  en grilled king trumpet mushrooms  de Seitling vom Blech  
4220 plats a la carta. entrants i amanides ca gírgoles amb pernil terme pral. es setas de cardo con jamón  fr pleurotes au jambon  it cardoncelli con prosciutto  en king trumpet mushrooms with cured ham  de Seitlinge mit Schinken  
4221 plats a la carta. entrants i amanides ca gírgoles amb pernil i rocafort terme pral. es setas de cardo con jamón y rocafort  fr pleurotes au jambon et au roquefort  it cardoncelli con prosciutto e roquefort  en king trumpet mushrooms with cured ham and Roquefort  de Seitlinge mit Schinken und Roquefort  
4222 plats a la carta. entrants i amanides ca gírgoles saltades amb xoricets i pernil ibèric terme pral. es setas de cardo salteadas con choricitos y jamón ibérico  fr pleurotes sautés aux petits chorizos et au jambon ibérique  it cardoncelli saltati con piccoli chorizos e prosciutto iberico  en sautéed king trumpet mushrooms with mini chorizos and Iberian cured ham  de sautierte Seitlinge mit kleinen Chorizos und iberischem Rohschinken  
4223 plats a la carta. entrants i amanides ca glop de gaspatxo terme pral. es chupito de gazpacho  fr verrine de gaspacho  it sorso di Gazpacho  en gazpacho verrine  de Gazpachogläschen  
4224 plats a la carta. formatges ca gloucester terme pral. es gloucester  fr gloucester  it gloucester  en Gloucester  de Gloucester  
4225 plats a la carta. pastes ca gofra terme pral. es gofre  fr gaufre  it gaufre  en waffle  de Waffel  
4226 plats a la carta. postres ca gominoles de limoncello i dolçaines de xocolata terme pral. es gominolas de limoncello y mignardises de chocolate  fr guimauves au Limoncello et mignardises au chocolat  it caramelle gommose al limoncello e dolcetti al cioccolato  en limoncello jelly beans and chocolate mignardises  de Limoncellogummis und Schokoladensüßigkeiten  
4227 plats a la carta. entrants i amanides ca góndola de pinya tropical i llagostins terme pral. es góndola de piña y langostinos  fr gondole d'ananas et de crevettes  it gondola d'ananas e mazzancolle  en pineapple and prawns gondola  de Ananasgondel mit Garnelen  
4228 plats a la carta. formatges ca gorgonzola terme pral. es gongonzola  fr gorgonzola  it gorgonzola  en Gorgonzola  de Gorgonzola  
4229 plats a la carta. licors ca got alt d'anís terme pral. es tubo de anís  fr verre haut à l'anis  it bicchiere alto d'anice  en tall glass of anisette  de hohes Glas Anis  
4230 plats a la carta. licors ca got alt d'orujo terme pral. es tubo de orujo  fr verre haut à l'orujo  it bicchiere alto d'orujo  en tall glass of orujo  de hohes Glas Orujo  
4231 plats a la carta. licors ca got alt de brandi terme pral. es tubo de brandy  fr verre haut au brandy  it bicchiere alto di brandy  en tall glass of brandy  de hohes Glas Brandy  
4232 plats a la carta. licors ca got alt de crema de whisky terme pral. es tubo de crema de whisky  fr verre haut à la crème de whisky  it bicchiere alto di crema di whisky  en tall glass of whisky cream  de hohes Glas Whiskycreme  
4233 plats a la carta. licors ca got alt de patxaran terme pral. es tubo de pacharán  fr verre haut au patxaran  it bicchiere alto di patxaran  en tall glass of patxaran  de hohes Glas Patxaran  
4234 plats a la carta. licors ca got alt de ponx terme pral. es tubo de ponche  fr verre haut au punch  it bicchiere alto di punch  en tall glass of punch  de hohes Glas Punsch  
4235 plats a la carta. licors ca got alt de rom terme pral. es tubo de ron  fr verre haut au rhum  it bicchiere alto di rum  en tall glass of rum  de hohes Glas Rum  
4236 plats a la carta. licors ca got alt de whisky terme pral. es tubo de whisky  fr verre haut au whisky  it bicchiere alto di whisky  en tall glass of whisky  de hohes Glas Whisky  
4237 plats a la carta. begudes ca got de llet terme pral. es vaso de leche  fr verre de lait  it bicchiere di latte  en glass of milk  de Glas Milch  
4238 plats a la carta. begudes ca got de sangria terme pral. es vaso de sangría  fr verre de sangria  it bicchiere di sangria  en glass of sangria  de Glas Sangria  
4239 plats a la carta. begudes ca got de vi terme pral. es vaso de vino  fr verre de vin  it bicchiere di vino  en glass of wine  de Glas Wein  
4240 plats a la carta. begudes ca got de vi de la casa terme pral. es vaso de vino de la casa  fr verre de vin maison  it bicchiere di vino della casa  en glass of house wine  de Glas Hauswein  
4241 plats a la carta. gelats i sorbets ca gotet de gelat terme pral. es vasito de helado  fr barquette de glace  it coppetta di gelato  en ice-cream tub  de Eisbecher  
4242 plats a la carta. formatges ca gouda terme pral. es gouda  fr gouda  it gouda  en Gouda  de Gouda  
4243 plats a la carta. tapes ca gouda arrebossat terme pral. es gouda rebozado  fr gouda pané  it gouda impanato  en Gouda in batter  de gebackener Gouda  
4244 plats a la carta. carn ca graellada de carn terme pral. es parrillada de carne  fr viandes grillées  it grigliata di carne  en assorted grilled meat  de Fleischgrillplatte  
4245 plats a la carta. carn ca graellada de carn amb allioli terme pral. es parrillada de carne con alioli  fr viandes grillées à l'ailloli  it grigliata di carne con allioli (maionese all'aglio)  en assorted grilled meat with allioli (garlic mayonnaise)  de Fleischgrillplatte mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
4246 plats a la carta. carn ca graellada de carn amb chimichurri terme pral. es parrillada de carne al chimichurri  fr viandes grillées au chimichurri (sauce argentine à l'ail, paprika, origan, sel et huile)  it grigliata di carne al chimichurri (salsa argentina con aglio, pepe, origano, sale e olio)  en assorted grilled meat with chimichurri (Argentinian sauce with garlic, pepper, oregano, salt and oil)  de Fleischgrillplatte mit Chimichurri (argentinische Sauce mit Knoblauch, Pfeffer, Origano, Salz und Öl)  
4247 plats a la carta. carn ca graellada de carn del país terme pral. es parrillada de carne del país  fr viandes du pays grillées  it grigliata di carne del posto  en assorted grilled local meat  de Grillplatte mit Fleisch der Region  
4248 plats a la carta. carn ca graellada de carns de la Noguera terme pral. es parrillada de carnes de La Noguera  fr viandes grillées de La Noguera  it grigliata di carne di La Noguera  en assorted grilled meat from La Noguera  de Fleischgrillplatte aus La Noguera  
4249 plats a la carta. peix i marisc ca graellada de llagostins terme pral. es parrillada de langostinos  fr grillade de crevettes  it grigliata di mazzancolle  en grilled king prawns  de Garnelengrillplatte  
4250 plats a la carta. peix i marisc ca graellada de peix terme pral. es parrillada de pescado  fr poissons grillés  it grigliata di pesce  en grilled fish platter  de Fischgrillplatte  
4251 plats a la carta. peix i marisc ca graellada de peix i marisc terme pral. es parrillada de pescado y marisco  fr poissons et fruits de mer grillés  it grigliata di pesce e frutti di mare  en grilled fish and shellfish platter  de Fisch- und Meeresfrüchtegrillplatte  
4252 plats a la carta. carn ca graellada de porc amb guarnició terme pral. es parrillada de cerdo con guarnición  fr grillade de porc et sa garniture  it grigliata di maiale con contorno  en assorted grilled pork with garnish  de Grillplatte vom Schwein mit Beilage  
4253 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca graellada de verdures terme pral. es parrillada de verduras  fr légumes grillés  it grigliata di verdure  en assorted grilled vegetables  de Gemüsegrillplatte  
4254 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca graellada de verdures amb romesco terme pral. es parrillada de verduras con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr légumes grillés au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it grigliata di verdure con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en assorted grilled vegetables with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de gegrilltes Gemüse mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
4255 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca graellada de verdures amb romesco i oli d'alfàbrega terme pral. es parrillada de verduras con romesco y aceite de albahaca (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr légumes grillés au romesco et à l'huile d'olive au basilic (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it grigliata di verdure con romesco e olio di basilico (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en assorted grilled vegetables with romesco and basil oil (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Gemüsegrillplatte mit Romesco und Basilikumöl (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
4256 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca graellada de verdures amb romesco i oli d'oliva arbequina terme pral. es parrillada de verduras con romesco y aceite de aceituna arbequina (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr grillade de légumes, sa sauce romesco et son filet d'huile d'olive arbequina (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it grigliata di verdure con romesco e olio d'oliva arbequina (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en assorted grilled vegetables with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce) and arbequina olive oil  de Gemüsegrillplatte mit Romesco und Arbequina-Olivenöl (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
4257 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca graellada de verdures amb sal de safrà terme pral. es parrillada de verduras con sal de azafrán  fr grillade de légumes parsemés de sel au safran  it grigliata di verdure con sale allo zafferano  en assorted grilled vegetables with saffron salt  de Gemüsegrillplatte mit Safransalz  
4258 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca graellada de verdures de l'hort terme pral. es parrillada de verduras de la huerta  fr grillade de légumes du potager  it grigliata di verdure dell'orto  en assorted grilled garden vegetables  de Gemüsegrillplatte aus dem Garten  
4259 plats a la carta. entrants i amanides ca graellada de verdures del temps terme pral. es parrillada de verduras del tiempo  fr grillade de légumes de saison  it grigliata di verdure di stagione  en assorted grilled seasonal vegetables  de Gemüsegrillplatte der Saison  
4260 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca graellada de verdures i fruites d'hivern terme pral. es parrillada de verduras y frutas de invierno  fr assortiment de légumes et de fruits d'hiver grillés  it grigliata di verdure e frutta d'inverno  en assorted grilled winter vegetables and fruits  de Grillplatte mit Gemüse und Winterobst  
4261 plats a la carta. postres ca grana de capellà terme pral. es frutos secos  fr fruits secs  it frutti secchi  en nuts and dried fruits  de Trockenfrüchte und Nüsse  
4262 plats a la carta. postres ca grana de capellà amb moscatell terme pral. es frutos secos con moscatel  fr fruits secs au muscat  it frutti secchi al moscato  en nuts and dried fruits with muscatel  de Trockenfrüchte und Nüsse mit Muskateller  
4263 plats a la carta. gelats i sorbets ca granissat de cafè terme pral. es granizado de café  fr granité au café  it granita al caffè  en coffee granita  de Kaffeegranita  
4264 plats a la carta. gelats i sorbets ca granissat de llimona terme pral. es granizado de limón  fr granité au citron  it granita al limone  en lemon granita  de Zitronengranita  
4265 plats a la carta. gelats i sorbets ca granissat de taronja terme pral. es granizado de naranja  fr granité à l'orange  it granita all'arancia  en orange granita  de Orangengranita  
4266 plats a la carta. gelats i sorbets ca granissat de taronja i llimona terme pral. es granizado de naranja y limón  fr granité à l'orange et au citron  it granita all'arancia e al limone  en orange and lemon granita  de Orangen-Zitronen-Granita  
4267 plats a la carta. licors ca grappa terme pral. es grappa  fr grappa  it grappa  en grappa  de Grappa  
4268 plats a la carta. entrants i amanides ca gratacel d'albergínia amb brandada de bacallà terme pral. es rascacielos de berenjena con brandada de bacalao  fr gratte-ciel d'aubergine à la brandade de morue  it grattacielo di melanzana con brandada di baccalà  en aubergine skyscraper with salt cod brandade  de Auberginenwolkenkratzer mit Stockfisch-Brandada  
4269 plats a la carta. entrants i amanides ca gratacels de tomàquet amb mozzarella de búfala terme pral. es rascacielos de tomate con mozzarella de búfala  fr gratte-ciel de tomate à la mozzarella de bufflonne  it grattacieli di pomodoro con mozzarella di bufala  en tomato with buffalo mozzarella skyscraper  de Wolkenkratzer mit Tomaten und Büffelmozzarella  
4270 plats a la carta. formatges ca graviera terme pral. es graviera  fr graviera  it graviera  en graviera  de Graviera  
4271 plats a la carta. carn ca grenadí terme pral. es granadina  fr grenadin  it grenadin  en grenadin  de Grenadin  
4272 plats a la carta. peix i marisc ca grúmols terme pral. es almejas  fr palourdes  it vongole  en clams  de Venusmuscheln  
4273 plats a la carta. formatges ca gruyère terme pral. es gruyer  fr gruyère  it gruyère  en Gruyère  de Gruyère  
4274 plats a la carta. carn ca guatlla amb salsa de xocolata terme pral. es codorniz con salsa de chocolate  fr caille à la sauce au chocolat  it quaglia con salsa al cioccolato  en quail with chocolate sauce  de Wachtel mit Schokoladensauce  
4275 plats a la carta. carn ca guatlla farcida amb foie-gras d'ànec terme pral. es codorniz rellena de foie gras de pato  fr caille farcie au foie gras de canard  it quaglia farcita di foie gras d'anatra  en quail stuffed with duck foie gras  de Wachtel gefüllt mit Foie Gras von der Ente  
4276 plats a la carta. carn ca guatlles terme pral. es codornices  fr cailles  it quaglie  en quails  de Wachteln  
4277 plats a la carta. carn ca guatlles a la brasa terme pral. es codornices a la brasa  fr cailles grillées sur la braise  it quaglie alla brace  en charcoal-grilled quails  de gebratene Wachteln  
4278 plats a la carta. carn ca guatlles a la caçadora terme pral. es codornices a la cazadora  fr cailles chasseur  it quaglie alla cacciatora  en quails chasseur  de Wachteln auf Jägerart  
4279 plats a la carta. carn ca guatlles a la catalana terme pral. es codornices a la catalana  fr cailles à la catalane  it quaglie alla catalana  en quails Catalan style  de Wachteln auf katalanische Art  
4280 plats a la carta. carn ca guatlles amb cloïsses terme pral. es codornices con almejas  fr cailles aux clovisses  it quaglie con le vongole  en quails with clams  de Wachteln mit Venusmuscheln  
4281 plats a la carta. carn ca guatlles amb farcellets de col terme pral. es codornices con rollitos de col  fr cailles aux rouleaux de chou  it quaglie con fagottini di cavolo  en quails with stuffed cabbage leaves  de Wachteln mit gefüllten Kohlblättern  
4282 plats a la carta. carn ca guatlles amb pebrots terme pral. es codornices con pimientos  fr cailles aux poivrons  it quaglie ai peperoni  en quails with peppers  de Wachteln mit Paprika  
4283 plats a la carta. carn ca guatlles en escabetx terme pral. es codornices en escabeche  fr cailles en escabèche  it quaglie marinate  en marinated quails  de marinierte Wachteln  
4284 plats a la carta. carn ca guisat d'ànec a la catalana amb mongetes blanques terme pral. es guiso de pato a la catalana con alubias blancas  fr ragoût de canard à la catalane aux haricots blancs  it anatra in umido alla catalana con fagioli  en duck stew Catalan style with white kidney beans  de katalanisches Entenragout mit weißen Bohnen  
4285 plats a la carta. peix i marisc ca guisat de llamàntol i bolets terme pral. es ragú de bogavante y setas  fr ragoût de homard et de champignons  it ragù d'astice e funghi  en lobster and wild mushrooms ragoût  de Hummer-Pilz-Eintopf  
4286 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca guisat de llenties i calamarsons amb oli de tòfona terme pral. es ragú de lentejas y chipirones con aceite de trufa  fr ragoût de lentilles et d'encornets à l'huile de truffle  it stufato di lenticchie e calamaretti con olio di tartufo  en ragoût of lentils and small squids with truffle oil  de Ragout mit Linsen und kleinen Tintenfischen mit Trüffelöl  
4287 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca guisat de patates i sípia terme pral. es guiso de patatas y sepia  fr ragoût de pommes de terre et de seiche  it patate e seppia in umido  en potatoes and cuttlefish stew  de Eintopf mit Kartoffeln und Tintenfisch  
4288 plats a la carta. peix i marisc ca guisat de rap amb llamàntol terme pral. es ragú de rape con bogavante  fr ragoût de lotte de mer au homard  it rana pescatrice in umido con astice  en angler fish stew with lobster  de Seeteufel-Hummer-Eintopf  
4289 plats a la carta. carn ca gulasch terme pral. es gulash  fr goulache  it gulash  en goulash  de Gulasch  
4290 plats a la carta. peix i marisc ca halibut arrebossat terme pral. es fletán rebozado  fr flétan pané  it halibut impanato  en battered halibut  de panierter Heilbutt  
4291 plats a la carta. carn ca hamburgesa amb formatge i bacó terme pral. es hamburgesa con queso y beicon  fr hamburger au fromage et au bacon  it hamburger con formaggio e pancetta affumicata  en cheese and bacon hamburger  de Hamburger mit Käse und Schinken  
4292 plats a la carta. plats combinats ca hamburgesa de bou amb patates fregides i amanida terme pral. es hamburgesa de buey con patatas fritas y ensalada  fr hamburger de boeuf, frites et salade  it hamburger di bue con patate fritte e insalata  en beef hamburger with chips and salad  de Rindfleischfrikadelle mit Pommes frites und Salat  
4293 plats a la carta. carn ca hamburguesa terme pral. es hamburguesa  fr hamburger  it hamburger  en hamburger  de Hamburger  
4294 plats a la carta. carn ca hamburguesa amb ceba terme pral. es hamburguesa con cebolla  fr hamburger à l'oignon  it hamburger con cipolla  en hamburger with onion  de Hamburger mit Zwiebeln  
4295 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca hamburguesa amb ceba i formatge terme pral. es hamburguesa con cebolla y queso  fr hamburguer à l'oignon et au fromage  it hamburger con cipolle e formaggio  en hamburguer with onion and cheese  de Hamburger mit Zwiebel und Käse  
4296 plats a la carta. plats combinats ca hamburguesa amb ceba, formatge i patates fregides terme pral. es hamburguesa con cebolla, queso y patatas fritas  fr hamburger à l'oignon, au fromage et frites  it hamburger con cipolla, formaggio e patate fritte  en hamburger with onion, cheese and chips  de Hamburger mit Zwiebel, Käse und Pommes frites  
4297 plats a la carta. plats combinats ca hamburguesa amb ceba, patates fregides i amanida verda terme pral. es hamburguesa con cebolla, patatas fritas y ensalada verde  fr hamburger à l'oignon, frites et salade verte  it hamburger con cipolla, patate fritte e insalata verde  en hamburger with onion, chips and green salad  de Hamburger mit Zwiebeln, Pommes frites und grünem Salat  
4298 plats a la carta. plats combinats ca hamburguesa amb ceba, tomàquet, formatge i enciam terme pral. es hamburguesa con cebolla, tomate, queso y lechuga  fr hamburger à l'oignon, à la tomate, au fromage et à la laitue  it hamburger con cipolla, pomodoro, formaggio e insalata  en hamburger with onion, tomato, cheese and lettuce  de Hamburger mit Zwiebel, Tomate, Käse und Salat  
4299 plats a la carta. carn ca hamburguesa amb formatge terme pral. es hamburguesa con queso  fr hamburger au fromage  it hamburger al formaggio  en hamburger with cheese  de Hamburger mit Käse  
4300 plats a la carta. plats combinats ca hamburguesa amb ou ferrat, patates fregides i amanida terme pral. es hamburguesa con huevo frito, patatas fritas y ensalada  fr hamburger, oeuf sur le plat, frites et salade  it hamburger con uovo fritto, patate fritte e insalata  en hamburger, fried egg, chips and salad  de Hamburger mit Spiegelei, Pommes frites und Salat  
4301 plats a la carta. carn ca hamburguesa amb patates fregides terme pral. es hamburguesa con patatas fritas  fr hamburger et frites  it hamburger con patate fritte  en hamburger and chips  de Hamburger mit Kartoffeln  
4302 plats a la carta. carn ca hamburguesa amb rocafort terme pral. es hamburguesa con roquefort  fr hamburguer au roquefort  it hamburger al roquefort  en hamburguer with Roquefort  de Frikadelle mit Roquefort  
4303 plats a la carta. carn ca hamburguesa amb samfaina terme pral. es hamburguesa con pisto  fr hamburger à la ratatouille  it hamburger con samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en hamburger with samfaina (pepper, aubergine, tomatoe and onion Catalan stew)  de Hamburger mit Samfaina (katalanisches Ratatouille)  
4304 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca hamburguesa amb tomàquet i formatge terme pral. es hamburguesa con tomate y queso  fr hamburger, tomate et fromage  it hamburger con pomodoro e formaggio  en cheese and tomato hamburger  de Hamburger mit Tomaten und Käse  
4305 plats a la carta. carn ca hamburguesa casolana amb guarnició terme pral. es hamburguesa casera con guarnición  fr hamburger maison et sa garniture  it hamburger casereccio con contorno  en home-made hamburger with garnish  de hausgemachte Frikadelle mit Beilage  
4306 plats a la carta. carn ca hamburguesa de bou terme pral. es hamburguesa de buey  fr hamburguer de boeuf  it hamburger di bue  en beef hamburguer  de Frikadelle vom Rind  
4307 plats a la carta. carn ca hamburguesa de bou amb ceps terme pral. es hamburguesa de buey con setas de Burdeos  fr hamburger de boeuf aux cèpes  it hamburger di bue ai porcini  en beef hamburger with wild mushrooms  de Frikadelle vom Rind mit Steinpilzen  
4308 plats a la carta. carn ca hamburguesa de carbassó terme pral. es hamburguesa de calabacín  fr hamburger de courgette  it hamburger di zucchine  en courgette hamburger  de Zucchinifrikadelle  
4309 plats a la carta. carn ca hamburguesa de cérvol amb reducció de garnatxa i ginebró terme pral. es hamburguesa de ciervo con reducción de garnacha y enebrina  fr hamburger de biche à la réduction de grenache et de genièvres  it hamburger di cervo con riduzione di vernaccia e ginepro  en deer hamburger with a reduction of grenache and juniper berries  de Hirschfrikadelle mit Reduktion von Grenache und Wacholderbeeren  
4310 plats a la carta. carn ca hamburguesa de pollastre terme pral. es hamburguesa de pollo  fr hamburger de poulet  it hamburger di pollo  en chicken burger  de Hamburger vom Huhn  
4311 plats a la carta. carn ca hamburguesa de pollastre amb formatge terme pral. es hamburguesa de pollo con queso  fr hamburger de poulet au fromage  it hamburger di pollo con formaggio  en chicken burger with cheese  de Hamburger vom Huhn mit Käse  
4312 plats a la carta. carn ca hamburguesa de poltre terme pral. es hamburguesa de potro  fr hamburger de viande de poulain  it hamburger di puledro  en colt hamburger  de Frikadelle vom Fohlen  
4313 plats a la carta. carn ca hamburguesa de porc amb patates fregides terme pral. es hamburguesa de cerdo con patatas fritas  fr hamburger de porc et frites  it hamburger di maiale con patate fritte  en pork hamburger and chips  de Hamburger vom Schwein mit Kartoffeln  
4314 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca hamburguesa de seitan terme pral. es hamburguesa de seitán  fr hamburger de seitan  it hamburger di seitan  en seitan hamburger  de Seitan-Frikadelle  
4315 plats a la carta. carn ca hamburguesa de vedella terme pral. es hamburguesa de ternera  fr hamburger de veau  it hamburger di vitello  en veal hamburger  de Hamburger vom Kalb  
4316 plats a la carta. plats combinats ca hamburguesa de vedella amb ceba, formatge, tomàquet, enciam i cogombre terme pral. es hamburguesa de ternera con cebolla, queso, tomate, lechuga y pepino  fr hamburguer de veau à l'oignon, au fromage, au tomate, à la laitue et au concombre  it hamburger di vitello con cipolle, formaggio, pomodoro, insalata e cetriolo  en veal hamburguer with onion, cheese, tomato, lettuce and cucumber  de Hamburger vom Kalb mit Zwiebel, Käse, Tomaten, Blattsalat und Gurken  
4317 plats a la carta. carn ca hamburguesa doble amb formatge terme pral. es hamburguesa doble con queso  fr hamburger double au fromage  it hamburger doppio al formaggio  en double hamburger with cheese  de doppelter Hamburger mit Käse  
4318 plats a la carta. plats combinats ca hamburguesa, bacó i patates fregides terme pral. es hamburguesa, beicon y patatas fritas  fr hamburger, bacon et frites  it hamburger, pancetta affumicata e patate fritte  en hamburger, bacon and chips  de Hamburger, Speck und Pommes frites  
4319 plats a la carta. plats combinats ca hamburguesa, bacó, calamars a la romana, ou ferrat i patates fregides terme pral. es hamburguesa, beicon, calamares a la romana, huevo frito y patatas fritas  fr hamburger, bacon, calmars à la romaine, oeuf sur le plat et frites  it hamburger, pancetta affumicata, calamari infarinati e fritti, uovo fritto e patate fritte  en hamburger, bacon, battered squids, fried egg and chips  de Hamburger, Speck, im Teigmantel frittierte Tintenfischringe, Spiegelei und Pommes frites  
4320 plats a la carta. plats combinats ca hamburguesa, bacó, ou ferrat, tomàquet i patates fregides terme pral. es hamburguesa, beicon, tomate, huevo frito y patatas fritas  fr hamburger, bacon, tomate, oeuf sur le plat et frites  it hamburger, pancetta affumicata, uovo fritto, pomodoro e patate fritte  en hamburger, bacon, tomato, fried egg and chips  de Frikadelle, Speck, Spiegelei, Tomate und Pommes frites  
4321 plats a la carta. plats combinats ca hamburguesa, ou ferrat i guarnició terme pral. es hamburguesa, huevo frito y guarnición  fr hamburger,oeuf sur le plat et garniture  it hamburger, uovo fritto e contorno  en hamburger, fried egg and garnish  de Frikadelle, Spiegelei und Beilage  
4322 plats a la carta. plats combinats ca hamburguesa, ou ferrat i patates fregides terme pral. es hamburguesa, huevo frito y patatas fritas  fr hamburguer, oeuf sur le plat et frites  it hamburger, uovo fritto e patate fritte  en hamburguer, fried egg and chips  de Hamburger, Spiegelei und Pommes frites  
4323 plats a la carta. plats combinats ca hamburguesa, ou ferrat, croquetes i patates fregides terme pral. es hamburguesa, huevo frito, croquetas y patatas fritas  fr hamburger, oeuf sur le plat, croquettes et frites  it hamburger, uovo fritto, crocchette e patate fritte  en hamburger, fried egg, croquettes and chips  de Frikadelle, Spiegelei, Kroketten und Pommes frites  
4324 plats a la carta. plats combinats ca hamburguesa, patates fregides i amanida terme pral. es hamburguesa, patatas fritas y ensalada  fr hamburger, frites et salade  it hamburger, patate fritte e insalata  en hamburger, chips and salad  de Hamburger, Pommes frites und Salat  
4325 plats a la carta. plats combinats ca hamburguesa, truita i patates fregides terme pral. es hamburguesa, tortilla y patatas fritas  fr hamburger, omelette and frites  it hamburger, omelette e patate fritte  en hamburger, omelette and frites  de Hamburger, Omelett und Pommes frites  
4326 plats a la carta. carn ca hamburgueses de vedella amb ceba confitada terme pral. es hamburguesas de ternera con cebolla confitada  fr hamburguers de veau aux oignons confits  it hamburguers di vitello con cipolla confit  en veal hamburgers with confit onions  de Frikadellen vom Kalb mit eingelegten Zwiebeln  
4327 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca harira (sopa de cigrons, llenties, carn i verdures) terme pral. es harira (sopa de garbanzos, lentejas, carne y verduras)  fr harira (soupe de pois chiches, lentilles, viande et légumes)  it harira (zuppa di ceci, lenticchie, carne e verdure)  en harira (chickpeas, lentils, meat and vegetables soup)  de Harira (Suppe mit Kichererbsen, Linsen, Fleisch und Gemüse)  
4328 plats a la carta. entrants i amanides ca harumaki (rotlle de primavera a l'estil japonès) terme pral. es harumaki (rollito de primavera al estilo japonés)  fr harumaki (rouleau de printemps à la façon japonaise)  it harumaki (involtino primavera allo stile giapponese)  en harumaki (spring roll Japanese style)  de Harumaki (Frühlingsrolle auf japanische Art)  
4329 plats a la carta. formatges ca havarti terme pral. es havarti  fr havarti  it havarti  en Havarti  de Havarti  
4330 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca hummus (puré de cigrons amb llimona, mantega de sèsam, alls, oli d'oliva i julivert) terme pral. es hummus (puré de garbanzos con limón, manteca de sésamo, ajos, aceite de oliva y perejil)  fr hoummos (purée de pois chiches au citron, beurre de sésame, ails, huile d'olive et persil)  it hummus (purè di ceci con limone, pasta di sesamo, aglio, olio d'oliva e prezzemolo)  en hummus (chickpea purée with lemon, sesame butter, garlic, olive oil and parsley)  de Hummus (Kichererbsenpüree mit Zitrone, Sesambutter, Knoblauch, Olivenöl und Petersilie)  
4331 plats a la carta. entrants i amanides ca hummus amb tabule i guacamole terme pral. es hummus con tabule y guacamole  fr hoummos au taboulé et au guacamole  it hummus con tabbuleh e guacamole  en hummus with tabbouleh and guacamole  de Hummus mit Taboulé und Guacamole  
4332 plats a la carta. formatges ca idiazàbal terme pral. es idiazabal  es idiazábal  fr idiazabal  it idiazabal  en Idiazabal  de Idiazabal  
4333 plats a la carta. infusions ca infusió de fruites terme pral. es infusión de frutas  fr infusion de fruits  it infuso di frutta  en fruit tea  de Früchtetee  
4334 plats a la carta. infusions ca infusió de la casa terme pral. es infusión de la casa  fr infusion maison  it tisana della casa  en house tea  de Kräutertee des Hauses  
4335 plats a la carta. infusions ca infusió de poliol terme pral. es infusión de poleo  fr infusion de menthe pouliot  it infuso di menta  en pennyroyal tea  de Poleiminztee  
4336 plats a la carta. infusions ca infusió relaxant terme pral. es infusión relajante  fr infusion relaxante  it tisana rilassante  en relaxing tea  de Entspannungstee  
4337 plats a la carta. postres ca iogurt terme pral. es yogur  fr yaourt  it yogurt  en yogurt  de Joghurt  
4338 plats a la carta. postres ca iogurt amb guindes terme pral. es yogur con guindas  fr yaourt aux griottes  it yogurt alle amarene  en yogurt with morello cherries  de Joghurt mit Weichseln  
4339 plats a la carta. postres ca iogurt amb maduixes terme pral. es yogur con fresas  fr yaourt aux fraises  it yogurt con le fragole  en yogurt with strawberries  de Joghurt mit Erdbeeren  
4340 plats a la carta. postres ca iogurt de fruites terme pral. es yogur de frutas  fr yaourt aux fruits  it yogurt alla frutta  en fruit yogurt  de Fruchtjoghurt  
4341 plats a la carta. postres ca iogurt de llet d'ovella amb confitura de gerds terme pral. es yogur de leche de oveja con confitura de frambuesas  fr yaourt au lait de chèvre à la confiture de framboises  it yogurt di latte di pecora con confettura di lamponi  en sheep milk yogurt with raspberry jam  de Schafjoghurt mit Himbeermarmelade  
4342 plats a la carta. postres ca iogurt de llet de cabra terme pral. es yogur de leche de cabra  fr yaourt au lait de chèvre  it yogurt di latte di capra  en goat milk yogurt  de Ziegenjoghurt  
4343 plats a la carta. postres ca iogurt de xocolata terme pral. es yogur de chocolate  fr yaourt au chocolat  it yogurt al cioccolato  en chocolate yogurt  de Schokoladenjoghurt  
4344 plats a la carta. postres ca iogurt grec terme pral. es yogur griego  fr yaourt grec  it yogurt greco  en Greek yogurt  de griechisches Joghurt  
4345 plats a la carta. postres ca iogurt natural terme pral. es yogur natural  fr yaourt nature  it yogurt naturale  en plain yogurt  de Naturjoghurt  
4346 plats a la carta. postres ca iogurt natural de Batet terme pral. es yogur natural de Batet  fr yaourt nature de Batet  it yogurt naturale di Batet  en plain yogurt from Batet  de Naturjoghurt aus Batet  
4347 plats a la carta. formatges ca itàlic terme pral. es itálico  fr italico  it italico  en italico  de Italico  
4348 plats a la carta. carn ca jarret terme pral. es jarrete  fr jarret  it geretto  en shank  de Hachse  
4349 plats a la carta. carn ca jarret de vedella terme pral. es jarrete de ternera  fr jarret de veau  it gerretto di vitello  en shank of veal  de Kalbshachse  
4350 plats a la carta. carn ca jarret de vedella amb bolets terme pral. es jarrete de ternera con setas  fr jarret de veau aux champignons  it stinco di vitello ai funghi  en shank of veal with mushrooms  de Kalbshachse mit Pilzen  
4351 plats a la carta. carn ca jarret de vedella amb ceps terme pral. es jarrete de ternera con setas de Burdeos  fr jarret de veau aux cèpes  it gerretto di vitello ai porcini  en shank of veal with wild mushrooms  de Kalbshachse mit Steinpilzen  
4352 plats a la carta. carn ca jarret de vedella amb figues seques terme pral. es jarrete de ternera con higos secos  fr jarret de veau aux figues séchées  it stinco di vitello con fichi secchi  en shank of veal with dried figs  de Kalbshachse mit getrockneten Feigen  
4353 plats a la carta. carn ca jarret de vedella amb pèsols terme pral. es jarrete de ternera con guisantes  fr jarret de veau aux petits pois  it geretto di vitello con piselli  en shank of veal with peas  de Kalbshachse mit Erbsen  
4354 plats a la carta. carn ca jarret de vedella amb trompetes de la mort terme pral. es jarrete de ternera con trompetas de la muerte  fr jarret de veau aux trompettes de la mort  it geretto di vitello con trombette della morte  en shank of veal with horn of plenty mushrooms  de Kalbshachse mit Todestrompeten  
4355 plats a la carta. carn ca jarret de vedella amb vi negre terme pral. es jarrete de ternera al vino tinto  fr jarret de veau au vin rouge  it geretto di vitello al vino rosso  en shank of veal in red wine  de Kalbshachse in Rotwein  
4356 plats a la carta. carn ca jarret de vedella en escabetx de vinagre de cava terme pral. es jarrete de ternera en escabeche de vinagre de cava  fr jarret de veau en escabèche de vinaigre de cava  it gerretto di vitello marinato con aceto di cava  en shank of veal in a cava vinaigrette pickle  de in Cavaessig marinierte Kalbshachse  
4357 plats a la carta. carn ca jarret de vedella estofat terme pral. es jarrete de ternera estofado  fr jarret de veau à l'étouffée  it stinco di vitello stufato  en stewed shank of veal  de geschmorte Kalbshachse  
4358 plats a la carta. carn ca jarret de xai terme pral. es jarrete de cordero  fr jarret d'agneau  it geretto d'agnello  en shank of lamb  de Lammhachse  
4359 plats a la carta. carn ca jarret de xai al forn terme pral. es jarrete de cordero al horno  fr jarret d'agneau au four  it geretto d'agnello al forno  en baked shank of lamb  de Lammhachse  
4360 plats a la carta. carn ca jarret de xai confitat amb foie-gras d'ànec terme pral. es jarrete de cordero confitado con foie gras de pato  fr jarret d'agneau confit au foie gras de canard  it gerretto d'agnello confit con foie gras d'anatra  en pickled lamb shank with duck foie gras  de eingelegte Lammhachse mit Foie Gras von der Ente  
4361 plats a la carta. carn ca jarret de xai confitat amb romaní i patates terme pral. es jarrete de cordero confitado al romero y patatas panadera  fr jarret d'agneau confite au romarin et aux pommes de terre  it gerretto d'agnello in confit al rosmarino con patate  en rosemary-pickled shank of lamb and potatoes  de eingelegte Lammhachse mit Rosmarin und Kartoffeln  
4362 plats a la carta. carn ca jarret de xai glacejat amb compota de poma terme pral. es jarrete de cordero glaseado con compota de manzana  fr jarret d'agneau glacé à la compote de pommes  it geretto d'agnello glassato con composta di mela  en glazed shank of lamb with apple compote  de glacierte Lammhachse mit Apfelkompott  
4363 plats a la carta. formatges ca kaixkaval terme pral. es kashkaval  fr katshkawalj  it kashkaval  en Kashkaval  de Kashkaval  
4364 plats a la carta. formatges ca kasseri terme pral. es kasseri  fr kaseri  it kasseri  en Kasseri  de Kasseri  
4365 plats a la carta. carn ca kebe (mandonguilla de búrgul i xai amb espècies, ceba i pinyons) terme pral. es kebbe (albóndiga de bulgur y cordero con especias, cebolla y piñones)  fr kebbe (boulette de burgul et de veau aux épices, à l'oignon et aux pignons)  it kibbe (polpetta di bulgur ed agnello con spezie, cipolla e pinoli)  en kibbeh (bulgur and lamb meatball with spices, onion and pine nuts)  de Kebbe (Bulgur-Lammfleisch-Bällchen mit Gewürzen, Zwiebeln und Pinienkernen)  
4366 plats a la carta. formatges ca kefalograviera terme pral. es kefalograviera  fr kefalogravia  it kefalograviera  en Kefalograviera  de Kefalograviera  
4367 plats a la carta. formatges ca kefalotiri terme pral. es kefalotiri  fr kefalotiri  it kefalotiri  en Kefalotyri  de Kefalotiri  
4368 plats a la carta. carn ca kefta (pilota de carn picada, verdures i espècies) terme pral. es kefta (pelota de carne picada, verduras y especias)  fr kefta (boule de viande hachée, légumes et épices)  it kefta (polpetta di carne macinata con verdure e spezie)  en kofta (minced meat balls with vegetables and spices)  de Kofta (Fleischbällchen mit Gemüse und Gewürzen)  
4369 plats a la carta. formatges ca kernhem terme pral. es kernhem  fr kernhem  it kernhem  en Kernhem  de Kernhem  
4370 plats a la carta. licors ca kirsch terme pral. es kirsch  fr kirsch  it kirsch  en kirsch  de Kirsch  
4371 plats a la carta. fruita ca kiwi terme pral. es kiwi  fr kiwi  it kiwi  en kiwi  de Kiwi  
4372 plats a la carta. postres ca kiwi amb crema de porto terme pral. es kiwi con crema de oporto  fr kiwi à la crème au porto  it kiwi con crema al porto  en kiwi with port wine cream  de Kiwi mit Portweincreme  
4373 plats a la carta. postres ca kiwi amb nata terme pral. es kiwi con nata  fr kiwi à la crème Chantilly  it kiwi con panna  en kiwi with cream  de Kiwi mit Sahne  
4374 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca lacón terme pral. es lacón  fr lacón (jambonneau affiné typique de la cuisine Galicienne)  it lacón (spalla di maiale stagionata tipica della cucina galiziana)  en lacón (cured pork shoulder typical of Galician cuisine)  de Lacón (typisch galizischer Schulterschinken)  
4375 plats a la carta. tapes ca lacón a la gallega (braó de porc curat condimentat amb pebre vermell) terme pral. es lacón a la gallega  fr lacón à la galicienne (jambonneau de porc affiné assaisonné au paprika)  it lacón alla galiziana (spalla di maiale stagionata condita con pepe rosso)  en lacón Galician style (cured pork shoulder seasoned with paprika)  de Lacón auf galicische Art (Vorderlauf vom Schwein gewürzt mit rotem Pfeffer)  
4376 plats a la carta. carn ca lacón amb cachelos (plat típic de la cuina gallega a base de carn de porc i patates) terme pral. es lacón con cachelos (plato típico de la cocina gallega a base de carne de cerdo y patatas)  fr lacón aux cachelos (plat de porc et de pommes de terre typique de la cuisine galicienne)  it lacón con cachelos (piatto tipico della cucina galiziana a base di carne di maiale e patate)  en lacón with cachelos (pork and potato dish typical of Galician cuisine)  de Lacon mit Cachelos (typisch galizisches Gericht mit Schweinefleisch und Kartoffeln)  
4377 plats a la carta. carn ca lacón amb cachelos i xoriço picant (plat típic de la cuina gallega a base de carn de porc i patates) terme pral. es lacón con cachelos y chorizo picante (plato típico de la cocina gallega a base de carne de cerdo y patatas)  fr lacón aux cachelos et au chorizo piquant (plat de porc et de pommes de terre typique de la cuisine galicienne)  it lacón con cachelos e chorizo piccante (piatto tipico della cucina galiziana a base di carne di maiale e patate)  en lacón with cachelos and spicy chorizo (pork and potato dish typical of Galician cuisine)  de Lacón mit Cachelos und scharfem Chorizo (typisch galizisches Gericht mit Schweinefleisch und Kartoffeln)  
4378 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca lacón amb grelos terme pral. es lacón con grelos  fr lacón con grelos (jambonneau affiné aux tendres de navet)  it lacón con grelos (spalla di maiale salata con cime di rapa)  en lacón con grelos (cured pork shoulder with turnip tops)  de Lacón con grelos (Schulterschinken mit zarten Steckrübenstengeln)  
4379 plats a la carta. begudes ca lambrusco terme pral. es lambrusco  fr lambrusco  it lambrusco  en lambrusco  de Lambrusco  
4380 plats a la carta. carn ca làmines d'entrecot de bou amb ceps terme pral. es láminas de entrecot de buey con setas de Burdeos  fr lames d'entrecôte de boeuf aux cèpes  it lame di entrecôte di bue con porcini  en sliced beef entrecôte with wild mushrooms  de Entrecôtescheiben vom Rind mit Steinpilzen  
4381 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca làmines de carxofa amb encenalls de foie-gras terme pral. es láminas de alcachofa con virutas de foie gras  fr lames d'artichaut aux copeaux de foie gras  it carciofi in lame con scaglie di foie gras  en artichoke slices with foie gras shavings  de Artischockenscheiben mit Foie-Gras-Streifen  
4382 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca làmines de patata amb espècies i sal de Maldon terme pral. es láminas de patata con especias y sal de Maldon  fr tranches fines de pomme de terre aux épices et au sel de Maldon  it lame di patate alle spezie e sale Maldon  en potatoes slices with spices and Maldon sea salt  de Kartoffelscheiben mit Gewüzen und Maldon-Meersalz  
4383 plats a la carta. pasta ca lasanya terme pral. es lasaña  fr lasagne  it lasagne  en lasagna  en lasagne  de Lasagne  
4384 plats a la carta. pasta ca lasanya a la bolonyesa terme pral. es lasaña a la boloñesa  fr lasagne à la bolognaise  it lasagne alla bolognese  en lasagne Bolognese  de Lasagne Bolognese  
4385 plats a la carta. pasta ca lasanya amb formatge parmesà terme pral. es lasaña con queso parmesano  fr lasagne au fromage parmesan  it lasagne con parmigiano  en lasagne with Parmesan cheese  de Lasagne mit Parmesan  
4386 plats a la carta. pasta ca lasanya amb verdures de l'hort terme pral. es lasaña con verduras de la huerta  fr lasagne aux légumes du jardin  it lasagne con verdure dell'orto  en garden vegetable lasagne  de Lasagne mit Gartengemüse  
4387 plats a la carta. pasta ca lasanya d'albergínies amb formatge terme pral. es lasaña de berenjenas con queso  fr lasagne aux aubergines et au fromage  it lasagna con melanzane e formaggio  en aubergine and cheese lasagne  de Lasagne mit Auberginen und Käse  
4388 plats a la carta. pasta ca lasanya d'ànec i ceps terme pral. es lasaña de pato y setas de Burdeos  fr lasagne au canard et aux cèpes  it lasagne d'anatra e funghi porcini  en duck and wild mushroom lasagne  de Entenlasagne mit Pilzen  
4389 plats a la carta. pasta ca lasanya d'espàrrecs terme pral. es lasaña de espárragos  fr lasagne aux asperges  it lasagne con asparagi  en asparagus lasagne  de Spargellasagne  
4390 plats a la carta. pasta ca lasanya d'espinacs terme pral. es lasaña de espinacas  fr lasagne aux épinards  it lasagne con spinaci  en spinach lasagne  de Spinatlasagne  
4391 plats a la carta. pasta ca lasanya d'espinacs amb vedella terme pral. es lasaña de espinacas con ternera  fr lasagne aux épinards et au veau  it lasagne con spinaci e carne di vitello  en spinach and veal lasagne  de Lasagne mit Spinat und Kalbfleisch  
4392 plats a la carta. pasta ca lasanya d'espinacs gratinada terme pral. es lasaña de espinacas gratinada  fr lasagne gratinée aux épinards  it lasagne di spinaci gratinate  en spinach lasagne au gratin  de gratinierte Spinatlasagne  
4393 plats a la carta. pasta ca lasanya de bacallà gratinada terme pral. es lasaña de bacalao gratinada  fr lasagne gratinée à la morue  it lasagne di baccalà gratinate  en cod lasagne au gratin  de gratinierte Stockfischlasagne  
4394 plats a la carta. pasta ca lasanya de bacallà gratinada amb dos formatges terme pral. es lasaña de bacalao gratinada a los dos quesos  fr lasagne fourrée à la morue et gratinée aux deux fromages  it lasagne di baccalà gratinate ai due formaggi  en cod lasagne au gratin with two cheeses  de Stockfischlasagne gratiniert mit zwei Käsesorten  
4395 plats a la carta. pasta ca lasanya de bolets terme pral. es lasaña de setas  fr lasagne aux champignons  it lasagna con funghi  en mushrooms lasagne  de Pilzlasagne  
4396 plats a la carta. pasta ca lasanya de botifarra negra i carbassó amb salsa de pebrots del piquillo terme pral. es lasaña de butifarra negra y calabacín con salsa de pimientos del piquillo  fr lasagne de boudin noir et de courgette à la sauce aux poivrons del piquillo (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it lasagne di sanguinaccio e zucchina con salsa di peperoni del piquillo (peperoni rossi e piccanti)  en blood sausage and courgette lasagne with piquillo peppers sauce (small, red, hot peppers)  de Blutwurst- und Zucchinilasagne mit Piquillo-Paprikasauce (rote, scharfe Paprikaschoten)  
4397 plats a la carta. pasta ca lasanya de cabra de mar amb oli d'herbes terme pral. es lasaña de centollo al aceite de hierbas  fr lasagne à l'araignée de mer à l'huile d'herbes  it lasagne di grancevola con olio alle erbe  en crab lasagne with herbs oil  de Lasagne mit Seespinnenfüllung und Kräuteröl  
4398 plats a la carta. pasta ca lasanya de carn amb dos formatges terme pral. es lasaña de carne a los dos quesos  fr lasagne fourrée à la viande et ses deux fromages  it lasagne di carne ai due formaggi  en meat lasagne with two cheeses  de Fleischlasagne mit zwei Käsesorten  
4399 plats a la carta. pasta ca lasanya de carn i bolets terme pral. es lasaña de carne y setas  fr lasagne à la viande et aux champignons  it lasagne con carne e funghi  en meat and mushrooms lasagne  de Lasagne mit Fleisch und Pilzen  
4400 plats a la carta. pasta ca lasanya de carxofes i ceps gratinada amb formatge de cabra terme pral. es lasaña de alcachofas y setas gratinada con queso de cabra  fr lasagne aux artichauts et aux cèpes gratinée au fromage de chèvre  it lasagne di carciofi e funghi porcini gratinati con formaggio di capra  en artichokes and wild mushroom lasagne au gratin with goat cheese  de Artischocken-Steinpilz-Lasagne mit Ziegenkäse gratiniert  
4401 plats a la carta. pasta ca lasanya de ceps terme pral. es lasaña de setas de Burdeos  fr lasagne aux cèpes  it lasagne con funghi porcini  en wild mushroom lasagne  de Steinpilzlasagne  
4402 plats a la carta. pasta ca lasanya de gambes i espàrrecs silvestres terme pral. es lasaña de gambas y espárragos trigueros  fr lasagne aux crevettes roses et aux asperges sauvages  it lasagna di gamberi e asparagi selvatici  en shrimps and wild asparagus lasagne  de Lasagne mit Garnelen und wildem Spargel  
4403 plats a la carta. entrants i amanides ca lasanya de patata de la Vall amb botifarra negra i foie-gras d'ànec terme pral. es lasaña de patata de La Vall con butifarra negra y foie gras de pato  fr lasagne de pomme de terre de La Vall au boudin noir et au foie gras de canard  it lasagna di patata di la Vall con sanguinaccio e foie gras d'anatra  en lasagne of potato from La Vall with blood sausage and duck foie gras  de Lasagne mit Kartoffeln aus La Vall, Blutwurst und Enten-Foie-Gras  
4404 plats a la carta. pasta ca lasanya de peix terme pral. es lasaña de pescado  fr lasagne au poisson  it lasagne di pesce  en fish lasagne  de Fischlasagne  
4405 plats a la carta. postres ca lasanya de pinya tropical terme pral. es lasanya de piña  fr lasagne à l'ananas  it lasagna all'ananas  en pineapple lasagne  de Lasagne mit Ananas  
4406 plats a la carta. pasta ca lasanya de pollastre terme pral. es lasaña de pollo  fr lasagne au poulet  it lasagne di pollo  en chicken lasagne  de Lasagne mit Hühnerfleisch  
4407 plats a la carta. peix i marisc ca lasanya de salmó fresc i verduretes terme pral. es lasaña de salmón fresco y verduritas  fr lasagne de saumon frais et de petits légumes  it lasagne di salmone fresco e verdurine  en fresh salmon and tiny vegetables lasagne  de Lasagne mit frischem Lachs und Gemüse  
4408 plats a la carta. pasta ca lasanya de tonyina fresca terme pral. es lasaña de atún fresco  fr lasagne au thon frais  it lasagne con tonno fresco  en fresh tuna lasagne  de Lasagne mit frischem Thunfisch  
4409 plats a la carta. pasta ca lasanya de verdures terme pral. es lasaña de verduras  fr lasagne aux légumes  it lasagne con verdure  en vegetables lasagne  de Gemüselasagne  
4410 plats a la carta. pasta ca lasanya de verdures amb formatge de cabra terme pral. es lasaña de verduras con queso de cabra  fr lasagne aux légumes et au fromage de chèvre  it lasagne con verdure e formaggio di capra  en vegetables lasagne with goat cheese  de Gemüselasagne mit Ziegenkäse  
4411 plats a la carta. pasta ca lasanya de verdures amb mozzarella terme pral. es lasaña de verduras con mozzarella  fr lasagne aux légumes et à la mozzarella  it lasagne con verdure e mozzarella  en vegetables lasagne with mozzarella  de Gemüselasagne mit Mozzarella  
4412 plats a la carta. pasta ca lasanya de verdures i carn terme pral. es lasaña de verduras y carne  fr lasagne aux légumes et à la viande  it lasagna di verdure e carne  en vegetable and meat lasagne  de Gemüse- und Fleischlasagne  
4413 plats a la carta. pasta ca lasanya de verduretes terme pral. es lasaña de verduritas  fr lasagne aux petits légumes  it lasagna di verdurine  en tiny vegetables lasagne  de Gemüselasagne  
4414 plats a la carta. pasta ca lasanya vegetal terme pral. es lasaña vegetal  fr lasagne végétale  it lasagne vegetali  en vegetable lasagne  de Gemüselasagne  
4415 plats a la carta. entrants i amanides ca lasanya vegetal amb beixamel de ceps i gratinada amb formatge terme pral. es lasaña vegetal con besamel de setas de Burdeos y gratinada con queso  fr lasagne végétale à la sauce béchamel de cèpes et gratinée au fromage  it lasagne vegetali con béchamel ai porcini gratinate al formaggio  en vegetable lasagne with wild mushroom béchamel sauce au gratin with cheese  de Gemüselasagne mit Pilzbechamel und Käsegratin  
4416 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca les nostres clotxes (plat típic de les Terres de l'Ebre) terme pral. es nuestras clotxes (plato típico de las Tierras del Ebro)  fr nos clotxes (plat typique de la cuisine des Terres de l'Ebre)  it le nostre clotxes (piatto tipico delle Terres de l'Ebre)  en our clotxes (typical dish of Terres de l'Ebre cuisine)  de unsere Clotxes (typisches Gericht aus Terres de l'Ebre)  
4417 plats a la carta. licors ca licor d'avellana terme pral. es licor de avellana  fr liqueur de noisette  it liquore alla nocciola  en hazelnut liqueur  de Haselnusslikör  
4418 plats a la carta. licors ca licor d'herbes terme pral. es licor de hierbas  fr liqueur d'herbes  it liquore alle erbe  en herbs liqueur  de Kräuterlikör  
4419 plats a la carta. licors ca licor de crema cremada terme pral. es licor de crema catalana  fr liqueur de crème brûlée  it liquore alla crema bruciata  en crème brûlée liqueur  de Crema-Catalana-Likör  
4420 plats a la carta. licors ca licor de grosella terme pral. es licor de grosella  fr liqueur de groseille  it liquore al ribes  en currant liqueur  de Johannisbeerlikör  
4421 plats a la carta. licors ca licor de kiwi terme pral. es licor de kiwi  fr liqueur de kiwi  it liquore al kiwi  en kiwi liqueur  de Kiwilikör  
4422 plats a la carta. licors ca licor de llimona dolça terme pral. es licor de lima  fr liqueur de limette  it liquore al limone dolce  en sweet lime liqueur  de Limettenlikör  
4423 plats a la carta. licors ca licor de maracujà terme pral. es licor de maracuyá  fr liqueur de maracuja  it liquore alla maracuja  en passion fruit liqueur  de Maracujalikör  
4424 plats a la carta. licors ca licor de plàtan terme pral. es licor de plátano  fr liqueur de banane  it liquore alla banana  en banana liqueur  de Bananenlikör  
4425 plats a la carta. licors ca licor de poma terme pral. es licor de manzana  fr liqueur de pomme  it liquore alla mela  en apple liqueur  de Apfellikör  
4426 plats a la carta. licors ca licor de préssec terme pral. es licor de melocotón  fr liqueur de pêche  it liquore alla pesca  en peach liqueur  de Pfirsichlikör  
4427 plats a la carta. licors ca licor de taronja amarga terme pral. es licor de naranja amarga  fr liqueur d'orange amère  it liquore all'arancia amara  en bitter orange liqueur  de bitterer Orangenlikör  
4428 plats a la carta. postres ca lioneses farcides de nata terme pral. es lionesas rellenas de nata  fr choux à la crème  it bignè alla panna  en cream puffs filled with cream  de mit Sahne gefüllte Profiteroles  
4429 plats a la carta. postres ca lioneses farcides de nata amb xocolata desfeta terme pral. es lionesas rellenas de nata con chocolate caliente  fr choux à la crème nappés de chocolat chaud  it bignè alla panna con cioccolato caldo  en cream puffs with hot chocolate sauce  de mit Sahne gefüllte Profiteroles mit heißer Schokoladensauce  
4430 plats a la carta. postres ca lioneses farcides de trufa terme pral. es lionesas rellenas de trufa  fr choux à la crème au chocolat  it bignè al tartufo  en cream puffs filled with truffle  de mit Trüffelcreme gefüllte Profiteroles  
4431 plats a la carta. fruita ca litxis terme pral. es lichis  fr litchis  it litchis  en lychees  de Litschis  
4432 plats a la carta. pastes ca llaç de cabell d'àngel terme pral. es lazo de cabello de ángel  fr bretzel à la confiture de courge  it bretzel dolce farcito di confettura di zucca  en sweet pretzel stuffed with pumpkin jam  de süße Brezel mit Kürbismarmelade  
4433 plats a la carta. pastes ca llaç de xocolata terme pral. es lazo de chocolate  fr bretzel au chocolat  it bretzel al cioccolato  en sweet pretzel stuffed with chocolate  de Schokoladenbrezel  
4434 plats a la carta. pasta ca llaços amb crema d'anxoves terme pral. es lazos con crema de anchoas  fr papillons à la crème d'anchois  it farfalle con vellutata d'acciughe  en farfalle with anchovies cream sauce  de Farfalle mit Anchoviscremesauce  
4435 plats a la carta. pasta ca llaços gratinats amb formatge emmental terme pral. es lazos gratinados con queso emmental  fr papillons gratinés au fromage emmental  it farfalle gratinate con emmental  en farfalle au gratin with Emmental cheese  de gratinierte Farfalle mit Emmentaler  
4436 plats a la carta. peix i marisc ca llagosta a l'americana terme pral. es langosta a la americana  fr langouste à l'américaine  it aragosta all'americana  en spiny lobster American style  de Languste auf amerikanische Art  
4437 plats a la carta. peix i marisc ca llagosta a la brasa terme pral. es langosta a la brasa  fr langouste grillée sur la braise  it aragosta alla brace  en charcoal-grilled spiny lobster  de Languste vom Rost  
4438 plats a la carta. peix i marisc ca llagosta a la catalana terme pral. es langosta a la catalana  fr langouste à la catalane  it aragosta alla catalana  en spiny lobster Catalan style  de Languste auf katalanische Art  
4439 plats a la carta. peix i marisc ca llagosta a la planxa terme pral. es langosta a la plancha  fr langouste grillée  it aragosta alla piastra  en grilled spiny lobster  de Languste vom Blech  
4440 plats a la carta. peix i marisc ca llagosta al vapor terme pral. es langosta al vapor  fr langouste à la vapeur  it aragosta al vapore  en steamed spiny lobster  de gedünstete Languste  
4441 plats a la carta. peix i marisc ca llagosta amb cargols terme pral. es langosta con caracoles  fr langouste aux escargots  it aragosta con lumache  en spiny lobster with snails  de Languste mit Schnecken  
4442 plats a la carta. peix i marisc ca llagosta amb conill i ceba terme pral. es langosta con conejo y cebolla  fr langouste au lapin et à l'oignon  it aragosta con coniglio e cipolla  en spiny lobster with rabbit and onion  de Languste mit Kaninchen und Zwiebeln  
4443 plats a la carta. peix i marisc ca llagosta amb pollastre terme pral. es langosta con pollo  fr langouste au poulet  it aragosta con pollo  en spiny lobster with chicken  de Languste mit Hähnchen  
4444 plats a la carta. peix i marisc ca llagosta del Cap de Creus a la planxa terme pral. es langosta del Cap de Creus a la plancha  fr langouste du Cap de Creus grillée  it aragosta del Cap de Creus alla piastra  en grilled Cap de Creus king prawns  de Languste aus Cap de Creus vom Blech  
4445 plats a la carta. peix i marisc ca llagostí marinat amb llimona dolça i canonges terme pral. es langostino marinado a la lima con canónigos  fr crevette marinée à la limette et à la mâche  it mazzancolla marinata con limone dolce e soncino  en prawn marinated with sweet lime and lamb's lettuce  de marinierte Garnele mit Limetten und Feldsalat  
4446 plats a la carta. peix i marisc ca llagostins a l'americana terme pral. es langostinos a la americana  fr crevettes à la américaine  it mazzancolle all'americana  en prawns American style  de Garnelen auf amerikanische Art  
4447 plats a la carta. peix i marisc ca llagostins a la marinera terme pral. es langostinos a la marinera  fr crevettes à la marinière  it mazzancolle alla marinara  en prawns à la marinière  de Garnelen auf Seemannsart  
4448 plats a la carta. peix i marisc ca llagostins a la planxa terme pral. es langostinos a la plancha  fr crevettes grillées  it mazzancolle alla piastra  en grilled prawns  de Garnelen vom Blech  
4449 plats a la carta. peix i marisc ca llagostins a la planxa amb carxofes terme pral. es langostinos a la plancha con alcachofas  fr crevettes grillées aux artichauts  it mazzancolle alla piastra con i carciofi  en grilled prawns with artichokes  de Garnelen vom Blech mit Artischocken  
4450 plats a la carta. peix i marisc ca llagostins amb allioli terme pral. es langostinos con alioli  fr crevettes à l'ailloli  it mazzancolle con allioli (maionese all'aglio)  en prawns with allioli (garlic mayonnaise)  de Garnelen mit Knoblauchmayonnaise  
4451 plats a la carta. peix i marisc ca llagostins amb encenalls de pernil ibèric i sopa freda de meló amb vainilla terme pral. es langostinos con virutas de jamón ibérico y sopa fría de melón con vainilla  fr crevettes aux coupeaux de jambon ibérique et à la soupe froide de melon à la vanille  it mazzancolle con scaglie di prosciutto iberico e zuppa fredda di melone con vaniglia  en prawns with Iberian cured ham shavings and cold melon soup with vanilla  de Garnelen mit iberischen Schinkenstreifen und Melonenkaltschale mit Vanille  
4452 plats a la carta. peix i marisc ca llagostins amb espàrrecs terme pral. es langostinos con espárragos  fr crevettes aux asperges  it mazzancolle con asparagi  en prawns with asparagus  de Garnelen mit Spargel  
4453 plats a la carta. peix i marisc ca llagostins amb pasta cruixent kataifi terme pral. es langostinos con pasta crujiente kataifi  fr crevettes au kataifi croustillant  it mazzancolle con pasta croccante kataifi  en prawns with crunchy kataifi  de Garnelen mit knusprigem Kataifiteig  
4454 plats a la carta. entrants i amanides ca llagostins amb pernil i espàrrecs verds flamejats amb rom terme pral. es langostinos con jamón y espárragos verdes flambeados al ron  fr crevettes au jambon et aux asperges vertes flambées au rhum  it mazzancolle con prosciutto e asparagi verdi fiammeggiati con il rum  en prawns with cured ham and green asparagus flambéed with rum  de Garnelen mit Schinken und mit Rum flambiertem grünem Spargel  
4455 plats a la carta. peix i marisc ca llagostins amb romesco terme pral. es langostinos con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr crevettes au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it mazzancolle con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en prawns with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Garnelen mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
4456 plats a la carta. peix i marisc ca llagostins amb sal de Maldon terme pral. es langostinos con sal de Maldon  fr crevettes au sel de Maldon  it mazzancolle al sale Maldon  en prawns with Maldon sea salt  de Garnelen mit Maldon-Meersalz  
4457 plats a la carta. peix i marisc ca llagostins amb whisky terme pral. es langostinos al whisky  fr crevettes au whisky  it mazzancolle al whisky  en prawns in whisky  de Garnelen in Whisky  
4458 plats a la carta. peix i marisc ca llagostins cruixents amb llavors de carabassa, coco, polenta, oli de xili i confitura dolça de tomàtiga terme pral. es langostinos crujientes con pipas de calabaza, coco, polenta, aceite de chile y confitura dulce de tomate  fr crevettes croustillantes aux graines de citrouille, au coco, à la polenta, à l'huile de chili et à la confiture douce de tomate  it mazzancolle croccanti con semi di zucca, cocco, polenta, olio di peperoncino e confettura dolce di pomodoro  en crunchy prawns with pumpkin seeds, coco, polenta, chilli oil and sweet tomato jam  de knusprige Garnelen mit Kürbiskernen, Kokos, Polenta, Chiliöl und süßer Tomatenkonfitüre  
4459 plats a la carta. peix i marisc ca llagostins cuits terme pral. es langostinos cocidos  fr crevettes cuites  it mazzancolle cotte  en cooked prawns  de gekochte Garnelen  
4460 plats a la carta. entrants i amanides ca llagostins cuits amb maionesa terme pral. es lagostinos cocidos con mayonesa  fr crevettes cuites à la mayonnaise  it mazzancolle cotte con maionese  en cooked prawns with mayonnaise  de gekochte Garnelen mit Mayonnaise  
4461 plats a la carta. peix i marisc ca llagostins flamejats terme pral. es langostinos flambeados  fr crevettes flambées  it mazzancolle fiammeggiate  en flambéed prawns  de flambierte Garnelen  
4462 plats a la carta. entrants i amanides ca llagostins i bolets saltats terme pral. es langostinos y setas salteadas  fr crevettes et champignons sautés  it mazzancolle e funghi saltati  en sautéed prawns and mushrooms  de sautierte Garnelen und Pilze  
4463 plats a la carta. peix i marisc ca llamàntol terme pral. es bogavante  fr homard  it astice  en lobster  de Hummer  
4464 plats a la carta. peix i marisc ca llamàntol a la brasa terme pral. es bogavante a la brasa  fr homard grillé sur la braise  it astice alla brace  en charcoal-grilled lobster  de Hummer vom Rost  
4465 plats a la carta. peix i marisc ca llamàntol a la graella terme pral. es bogavante a la parrilla  fr homard grillé  it astice alla griglia  en grilled lobster  de Hummer vom Grill  
4466 plats a la carta. peix i marisc ca llamàntol a la planxa terme pral. es bogavante a la plancha  fr homard grillé  it astice alla piastra  en grilled lobster  de Hummer vom Blech  
4467 plats a la carta. peix i marisc ca llamàntol a la planxa amb tres salsetes terme pral. es bogavante a la plancha con tres salsitas  fr homard grillé aux trois sauces  it astice alla piastra alle tre salsine  en grilled lobster with three sauces  de Hummer vom Blech mit drei Saucen  
4468 plats a la carta. peix i marisc ca llamàntol amb allada i pebre roig terme pral. es bogavante al ajillo con pimentón  fr homard à l'aillade et à la cayenne  it astice con salsa all'aglio e pepe rosso  en lobster in garlic sauce with red pepper  de Hummer mit Knoblauchsauce und rotem Pfeffer  
4469 plats a la carta. peix i marisc ca llamàntol amb cigrons terme pral. es bogavante con garbanzos  fr homard aux pois chiches  it astice ai ceci  en lobster with chickpeas  de Hummer mit Kichererbsen  
4470 plats a la carta. peix i marisc ca llamàntol escaldat amb oli aromatitzat amb alls i herbes terme pral. es bogavante escaldado con aceite aromatizado con ajos y hierbas  fr homard ébouillanté à l'huil parfumé à l'ail et aux herbes  it astice scottato con olio aromatizzato all'aglio e alle erbe  en blanched lobster with oil perfumed with garlic and herbs  de blanchierter Hummer mit Knoblauch-Kräuteröl  
4471 plats a la carta. peix i marisc ca llamàntol i arròs basmati amb coco, pinya tropical i fruita seca terme pral. es bogavante y arroz basmati con coco, piña y frutos secos  fr homard et riz basmati à la noix de coco, à l'ananas et aux fruits secs  it astice e riso basmati con cocco, ananas e frutti secchi  en lobster and basmati rice with coconut, pineapple and dried fruits and nuts  de Hummer und Basmatireis mit Kokos, Ananas, Trockenfrüchten und Nüssen  
4472 plats a la carta. entrants i amanides ca llamàntol i meló amb mousse de formatge fresc terme pral. es bogavante y melón con mousse de queso fresco  fr homard et melon à la mousse de fromage frais  it astice e melone con mousse di formaggio fresco  en lobster and melon with fresh cheese mousse  de Hummer und Melone mit Frischkäsemousse  
4473 plats a la carta. peix i marisc ca llamàntol Thermidor terme pral. es bogavante Thermidor  fr homard Thermidor  it astice Thermidor  en lobster Thermidor  de Hummer Thermidor  
4474 plats a la carta. carn ca llaminera de porc adobada amb patates del bufet trufades i carxofes terme pral. es solomillo de cerdo adobado con patatas del bufet trufadas y alcachofas  fr filet de porc mariné aux pommes de terre trufées et aux artichauts  it filetto di maiale marinato con patate tartufate e carciofi  en pickled pork tenderloin with truffled potatoes and artichokes  de Schweinsfilet mariniert mit getrüffelten Kartoffeln und Artischocken  
4475 plats a la carta. carn ca llaminera de porc ibèric amb salsa caçadora terme pral. es solomillo de cerdo ibérico con salsa cazadora  fr filet de porc ibérique à la sauce chasseur  it cotoletta di maiale iberico con salsa alla cacciatora  en Iberian pork tenderloin with chasseur sauce  de iberisches Schweinsfilet mit Jägersauce  
4476 plats a la carta. peix i marisc ca llampuga amb pebrots terme pral. es lampuga con pimientos  fr coryphène aux poivrons  it lampuga con peperoni  en dolphinfish with peppers  de Goldmakrele mit Paprikaschoten  
4477 plats a la carta. begudes ca llauna de cervesa terme pral. es lata de cerveza  fr boîte de bière  it lattina di birra  en can of beer  de Dose Bier  
4478 plats a la carta. begudes ca llauna de cervesa sense alcohol terme pral. es lata de cerveza sin alcohol  fr boîte de bière sans alcool  it lattina di birra analcolica  en can of non-alcoholic beer  de Dose alkoholfreies Bier  
4479 plats a la carta. begudes ca llauna de refresc terme pral. es lata de refresco  fr canette de soda  it lattina di bibita  en soft drink can  de Dose Erfrischungsgetränk  
4480 plats a la carta. carn ca llebre a la royale amb xocolata i gingebre terme pral. es liebre a la royale con chocolate y jengibre  fr lièvre à la royale au chocolat et au gingembre  it lepre alla royale con cioccolato e zenzero  en hare Royal with chocolate and ginger  de Hase Royal mit Schokolade und Ingwer  
4481 plats a la carta. carn ca llebre amb cargols terme pral. es liebre con caracoles  fr lièvre aux escargots  it lepre con lumache  en hare with snails  de Hase mit Schnecken  
4482 plats a la carta. carn ca llebre amb castanyes terme pral. es liebre con castañas  fr lièvre aux marrons  it lepre alle castagne  en hare with chestnuts  de Hase mit Kastanien  
4483 plats a la carta. carn ca llebre amb cebetes terme pral. es liebre con cebollitas  fr lièvre aux petits oignons  it lepre alle cipolline  en hare with baby onions  de Hase mit Jungzwiebeln  
4484 plats a la carta. carn ca llebre amb romesco terme pral. es liebre con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr lièvre au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it lepre con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en hare with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Hase mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
4485 plats a la carta. carn ca llebre amb vi blanc terme pral. es liebre al vino blanco  fr lièvre au vin blanc  it lepre al vino bianco  en hare with white wine  de Hase mit Weißwein  
4486 plats a la carta. carn ca llebre amb xocolata terme pral. es liebre con chocolate  fr lièvre au chocolat  it lepre al cioccolato  en hare with chocolate  de Hase mit Schokolade  
4487 plats a la carta. carn ca llengua amb tàperes terme pral. es lengua con alcaparras  fr langue aux câpres  it lingua con capperi  en tongue with capers  de Zunge mit Kapern  
4488 plats a la carta. carn ca llengua de vedella amb pèsols terme pral. es lengua de ternera con guisantes  fr langue de veau aux petits pois  it lingua di vitello con piselli  en veal tongue with peas  de Kalbszunge mit Erbsen  
4489 plats a la carta. carn ca llengua de vedella amb rovellons terme pral. es lengua de ternera con níscalos  fr langue de veau aux lactaires sanguins  it lingua di vitello con lattaioli  en veal tongue with wild mushrooms  de Kalbszunge mit Reizkern  
4490 plats a la carta. carn ca llengua de vedella amb tàperes terme pral. es lengua de ternera con alcaparras  fr langue de veau aux câpres  it lingua di vitello con capperi  en veal tongue with capers  de Kalbszunge mit Kapern  
4491 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado terme pral. es lenguado  fr sole  it sogliola  en sole  de Seezunge  
4492 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado a la meunière terme pral. es lenguado a la meunière  fr sole à la meunière  it sogliola à la meunière  en sole à la meunière  de Seezunge à la Meunière  
4493 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado a la papillota terme pral. es lenguado a la papillote  fr sole en papillote  it sogliola al cartoccio  en sole en papillote  de Seezunge in Folie gegart  
4494 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado a la planxa terme pral. es lenguado a la plancha  fr sole grillée  it sogliola alla piastra  en grilled sole  de Seezunge vom Blech  
4495 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado a la planxa amb bledes saltades terme pral. es lenguado a la plancha con acelgas salteadas  fr sole grillée et ses blettes sautées  it sogliola alla piastra con bietole saltate  en grilled sole with sautéed chard  de Seezunge vom Blech mit sautiertem Mangold  
4496 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado a la planxa amb julivert i gambes terme pral. es lenguado a la plancha con perejil y gambas  fr sole grillée au persil et aux crevettes roses  it sogliola alla piastra con prezzemolo e gamberi  en grilled sole with parsley and shrimps  de Seezunge vom Blech mit Petersilie und Garnelen  
4497 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado a la planxa amb llagostins terme pral. es lenguado a la plancha con langostinos  fr sole grillée aux crevettes  it sogliola alla griglia con mazzancolle  en grilled sole with prawns  de Seezunge vom Blech mit Garnelen  
4498 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado a la planxa amb verduretes saltades terme pral. es lenguado a la plancha con verduritas salteadas  fr sole grillé aux petits légumes sautés  it sogliola alla piastra con verdurine saltate  en grilled sole with sautéed tiny vegetables  de Seezunge vom Blech mit sautiertem Gemüse  
4499 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado al forn terme pral. es lenguado al horno  fr sole au four  it sogliola al forno  en baked sole  de Seezunge aus dem Ofen  
4500 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado al gust terme pral. es lenguado al gusto  fr sole au choix  it sogliola a scelta  en sole to taste  de Seezunge nach Geschmack  
4501 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb alls confitats i pinyons terme pral. es lenguado con ajos confitados y piñones  fr sole aux ails confits et aux pignons  it sogliola con aglio confit e pinoli  en sole with pickled garlics and pine nuts  de Seezunge mit eingelegtem Knoblauch und Pinienkernen  
4502 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb ametlles terme pral. es lenguado con almendras  fr sole aux amandes  it sogliola con mandorle  en sole with almonds  de Seezunge mit Mandeln  
4503 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb crema de gambes terme pral. es lenguado con crema de gambas  fr sole à la bisque de crevettes roses  it sogliola alla crema di gamberi  en sole with shrimps bisque  de Seezunge mit Garnelencreme  
4504 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb crema de pebrots verds terme pral. es lenguado a la crema de pimientos verdes  fr sole à la crème de poivrons verts  it sogliola con crema di peperoni verdi  en sole with green peppers cream  de Seezunge mit grüner Paprikacreme  
4505 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb cues de gamba terme pral. es lenguado con colas de gamba  fr sole aux queues de crevettes roses  it sogliola con code di gamberi  en sole with shrimp tails  de Seezunge mit Garnelenschwänzen  
4506 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb curri terme pral. es lenguado al curry  fr sole au curry  it sogliola al curry  en sole with curry  de Seezunge mit Curry  
4507 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb espàrrecs verds terme pral. es lenguado con espárragos verdes  fr sole aux asperges vertes  it sogliola agli asparagi verdi  en sole with green asparagus  de Seezunge in Folie gegart  
4508 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb fruita seca terme pral. es lenguado con frutos secos  fr sole aux fruits secs  it sogliola ai frutti secchi  en sole with dried fruits and nuts  de Seezunge mit Trockenfrüchten und Nüssen  
4509 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb guarnició terme pral. es lenguado con guarnición  fr sole à la garniture  it sogliola con contorno  en sole with garnish  de Seezunge mit Beilage  
4510 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb moscatell i panses de Corint terme pral. es lenguado al moscatel con pasas de Corinto  fr sole au muscat et aux raisins secs de Corinthe  it sogliola con moscato ed uvetta sultanina  en sole with muscatel and currants  de Seezunge mit Muskateller und Rosinen aus Korinth  
4511 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb panses i pinyons terme pral. es lenguado con pasas y piñones  fr sole aux raisins secs et aux pignons  it sogliola con uva passa e pinoli  en sole with raisins and pine nuts  de Seezunge mit Rosinen und Pinienkernen  
4512 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb pinyons terme pral. es lenguado con piñones  fr sole aux pignons  it sogliola ai pinoli  en sole with pine nuts  de Seezunge mit Pinienkernen  
4513 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb salsa d'ametlles terme pral. es lenguado con salsa de almendras  fr sole à la sauce aux amandes  it sogliola con salsa di mandorle  en sole with almonds sauce  de Seezunge mit Mandelsauce  
4514 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb salsa d'eriçons de mar terme pral. es lenguado con salsa de erizos de mar  fr sole à la sauce d'oursins  it sogliola con salsa ai ricci di mare  en sole with sea urchins sauce  de Seezunge mit Seeigelsauce  
4515 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb salsa de taronja terme pral. es lenguado con salsa de naranja  fr sole sauce à l'orange  it sogliola con salsa all'arancia  en sole with orange sauce  de Seezunge mit Orangensauce  
4516 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb taronja terme pral. es lenguado a la naranja  fr sole à l'orange  it sogliola all'arancia  en sole in orange sauce  de Seezunge in Orangensauce  
4517 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado amb vi blanc terme pral. es lenguado al vino blanco  fr sole au vin blanc  it sogliola al vino bianco  en sole in white wine  de Seezunge in Weißwein  
4518 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado farcit de gambes amb rocafort terme pral. es lenguado relleno de gambas al roquefort  fr sole farci aux crevettes roses au roquefort  it sogliola farcita di gamberi al roquefort  en shrimp-stuffed sole with Roquefort  de Seezunge mit Garnelen-Roquefort-Füllung  
4519 plats a la carta. peix i marisc ca llenguado Walewska terme pral. es lenguado a la Walewska  fr sole à la Walewska  it sogliola alla Walewska  en sole Walewka  de Seezunge Walewska  
4520 plats a la carta. plats combinats ca llenguado, ou ferrat, calamars a la romana i amanida terme pral. es lenguado, huevo frito, calamares a la romana y ensalada  fr sole, oeuf sur le plat, calmars à la romaine et salade  it sogliola, uovo fritto, calamari infarinati e fritti e insalata  en sole, fried egg, battered squids and salad  de Seezunge, Spiegelei, im Teigmantel frittierte Tintenfischringe und Salat  
4521 plats a la carta. peix i marisc ca llenguados amb salsa mussolina terme pral. es lenguados con salsa muselina  fr soles à la sauce mousseline  it sogliole alla salsa mousseline  en soles with mousseline sauce  de Seezungen mit Mousselinesauce  
4522 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca llenties a la manera de La Rioja terme pral. es lentejas a la riojana  fr lentilles à la riojana  it lenticchie alla riojana  en lentils Rioja style  de Linsen auf riojanische Art  
4523 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca llenties amb arròs terme pral. es lentejas con arroz  fr lentilles au riz  it lenticchie con il riso  en lentils with rice  de Linsen mit Reis  
4524 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca llenties estofades terme pral. es lentejas estofadas  fr lentilles à l'étouffée  it lenticchie stufate  en stewed lentils  de Linseneintopf  
4525 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca llenties estofades amb arròs terme pral. es lentejas estofadas con arroz  fr estouffade de lentilles au riz  it lenticchie stufate con il riso  en stewed lentils with rice  de Linseneintopf mit Reis  
4526 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca llenties estofades amb patata i xistorra terme pral. es lentejas estofadas con patata y chistorra  fr estouffade de lentilles aux pommes de terres et à la chistorra (saucisse rouge de type chorizo)  it lenticchie stufate con patate e chistorra (chorizo sottile)  en stewed lentils with potato and chistorra (thin chorizo)  de Linseneintopf mit Kartoffeln und Chistorra (dünner Chorizo)  
4527 plats a la carta. plats combinats ca llenties estofades amb xistorra terme pral. es lentejas estofadas con chistorra  fr estouffade de lentilles à la chistorra (saucisse rouge de type chorizo)  it lenticchie stufate con la chistorra (chorizo sottile)  en stewed lentils with chistorra (thin chorizo)  de Linseneintopf mit Chistorra (dünner Chorizo)  
4528 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca llenties estofades amb xoriço terme pral. es lentejas estofadas con chorizo  fr lentilles à l'étouffée aux chorizo  it lenticchie stufate con chorizo  en stewed lentils with chorizo  de Linseneintopf mit Chorizo  
4529 plats a la carta. entrants i amanides ca llesca amb encenalls de pernil ibèric terme pral. es pan de payés con virutas de jamón ibérico  fr pain de campagne aux copeaux de jambon ibérique  it pane toscano con scaglie di prosciutto iberico  en peasant's bread with Iberian cured ham shavings  de Bauernbrot mit iberischen Rohschinkenstreifen  
4530 plats a la carta. entrants i amanides ca llesca amb escalivada i anxoves del mar Cantàbric terme pral. es pan de payés con escalivada y anchoas del mar Cantábrico  fr pain de campagne à l'escalivada et aux anchois de la mer Cantabrique (légumes rôtis)  it pane toscano con escalivada ed acciughe del mar Cantabrico (ortaggi arrostiti)  en peasant's bread with escalivada and anchovies from the Bay of Biscay (roast vegetables)  de Bauernbrot mit Escalivada und Anchovis aus dem kantabrischen Meer (geröstetes Gemüse)  
4531 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb formatge brie i bacó terme pral. es pan de payés con queso brie y beicon  fr pain de campagne au fromage brie et au bacon  it pane toscano con formaggio brie e pancetta affumicata  en peasant's bread with brie cheese and bacon  de Bauernbrot mit Brie und Speck  
4532 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb formatge gratinat i sobrassada terme pral. es pan de payés con queso gratinado y sobrasada  fr pain de campagne au fromage gratiné et à la soubressade (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it pane toscano con formaggio gratinato e sobrassada (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en peasant's bread with cheese au gratin and sobrassada (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Bauernbrot mit gratiniertem Käse und Sobrassada (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
4533 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb ous remenats i bolets terme pral. es pan de payés con huevos revueltos y setas  fr pain de campagne aux oeufs brouillés et aux champignons  it pane toscano con uova strapazzate e funghi  en peasant's bread with scrambled eggs and mushrooms  de Bauernbrot mit Rührei und Pilzen  
4534 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb ous remenats, bolets i alls tendres terme pral. es pan de payés con huevos revueltos, setas y ajos tiernos  fr pain de campagne aux oeufs brouillés, aux champignons et à l'ail frais  it pane toscano con uova strapazzate, funghi e aglio fresco  en peasant's bread with scrambled eggs, mushrooms and garlic shoots  de Bauernbrot mit Rührei, Pilzen und jungem Knoblauch  
4535 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb pinya tropical natural, bacó i formatge terme pral. es pan de payés con piña al natural, beicon y queso  fr pain de campagne à l'ananas frais, au bacon et au fromage  it pane toscano con ananas al naturale, pancetta affumicata e formaggio  en peasant's bread with fresh pineapple, bacon and cheese  de Bauernbrot mit frischer Ananas, Speck und Käse  
4536 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb plàtan, bacó i formatge terme pral. es pan de payés con plátano, beicon y queso  fr pain de campagne à la banane, au bacon et au fromage  it pane toscano con banana, pancetta affumicata e formaggio  en peasant's bread with banana, bacon and cheese  de Bauernbrot mit Banane, Speck und Käse  
4537 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb timbal d'escalivada terme pral. es pan de payés con timbal de escalivada  fr pain de campagne au timbale d'escalivada (légumes rôtis)  it pane toscano con timballo di escalivada (ortaggi arrostiti)  en peasant's bread with escalivada timbale (roast vegetables)  de Bauernbrot mit Escalivada-Timbale (geröstetes Gemüse)  
4538 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb tomàquet i fuet terme pral. es pan de payés con tomate y fuet  fr pain de campagne à la tomate et au fuet (saucisse fine de porc assaisonnée typique de la Catalogne)  it pane toscano al pomodoro e fuet (salsiccia di maiale stagionata tipica della Catalogna)  en peasant's bread with tomato and fuet (Catalan dry cured pork sausage)  de Bauernbrot mit Tomate und Fuet (katalanische luftgetrocknete Wurst vom Schwein)  
4539 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb tomàquet i llonganissa ampla terme pral. es pan de payés con tomate y salchichón  fr pain de campagne à la tomate et au saucisson  it pane toscano al pomodoro con salame  en peasant's bread with tomato and saucisson  de Bauernbrot mit Tomate und Hartwurst  
4540 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb tomàquet trinxat i all terme pral. es pan de payés con tomate trinchado y ajo  fr pain de campagne à la tomate découpée et à l'ail  it bruschetta al pomodoro tritato e aglio  en peasant's bread with carved tomato and garlic  de Bauernbrot mit zerhackten Tomaten und Knoblauch  
4541 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb tomàquet, anxoves i pebrot escalivat terme pral. es pan de payés con tomate, anchoas y pimiento asado  fr pain de campagne à la tomate, aux anchois et au poivron rôti  it pane toscano al pomodoro con acciughe e peperone cotto alle brace  en peasant's bread with tomato, anchovies and roast pepper  de Bauernbrot mit Tomate, Anchovis und geröstetem Paprika  
4542 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb tomàquet, bacó i mozzarella terme pral. es pan de payés con tomate, beicon y mozzarella  fr pain de campagne à la tomate, au bacon et à la mozzarella  it pane toscano al pomodoro con pancetta affumicata e mozzarella  en peasant's bread with tomato, bacon and mozzarella  de Bauernbrot mit Tomate, Speck und Mozzarella  
4543 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb tomàquet, baldana i formatge terme pral. es pan de payés con tomate, morcilla y queso  fr pain de campagne à la tomate, au boudin noir et au fromage  it pane toscano al pomodoro, sanguinaccio e formaggio  en peasant's bread with tomato, blood sausage and cheese  de Bauernbrot mit Tomate, Blutwurst und Käse  
4544 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb tomàquet, formatge de cabra, rocafort i mozzarella terme pral. es pan de payés con tomate, queso de cabra, roquefort y mozzarella  fr pain de campagne au fromage de chèvre, au roquefort et à la mozzarella  it pane toscano al pomodoro con formaggio di capra, roquefort e mozzarella  en peasant's bread with goat cheese, Roquefort and mozzarella  de Bauernbrot mit Tomate, Ziegenkäse, Roquefort und Mozzarella  
4545 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb tomàquet, llom embotit ibèric i mozzarella gratinada terme pral. es pan de payés con tomate, lomo embuchado ibérico y mozzarella gratinada  fr pain de campagne à la tomate, à la saucisse d'échine de porc ibérique et à la mozzarella gratinée  it pane toscano al pomodoro con insaccato di lombata di maiale iberico e mozzarella gratinata  en peasant's bread with tomato, Iberian cured pork loin sausage and mozzarella au gratin  de Bauernbrot mit Tomate, iberischer luftgetrockneter Schweinelende und gratiniertem Mozzarella  
4546 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb tomàquet, pernil dolç i mozzarella terme pral. es pan de payés con tomate, jamón de York y mozzarella  fr pain de campagne à la tomate, au jambon d'York et à la mozzarella  it pane toscano al pomodoro con prosciutto cotto e mozzarella  en peasant's bread with tomato, cooked ham and mozzarella  de Bauernbrot mit Tomate, Kochschinken und Mozzarella  
4547 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb tomàquet, salmó i formatge gratinat terme pral. es pan de payés con tomate, salmón y queso gratinado  fr pain de campagne à la tomate, au saumon et au fromage gratiné  it pane toscano al pomodoro con salmone e formaggio gratinato  en peasant's bread with tomato, salmon and cheese au gratin  de Bauernbrot mit Tomate, Lachs und gratiniertem Käse  
4548 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb tomàquet, salsitxa de Frankfurt i mozzarella terme pral. es pan de payés con tomate, salchicha de Frankfurt y mozzarella  fr pain de campagne à la tomate, à la saucisse de Francfort et à la mozzarella  it pane toscano al pomodoro con würstel e mozzarella  en peasant's bread with tomato, Frankfurter and mozzarella  de Bauernbrot mit Tomate, Frankfurter und Mozzarella  
4549 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb tomàquet, tonyina, ou dur i maionesa terme pral. es pan de payés con tomate, atún, huevo duro y mayonesa  fr pain de campagne à la tomate, au thon, à l'oeuf dur et à la mayonnaise  it pane toscano al pomodoro con tonno, uovo sodo e maionese  en peasant's bread with tomato, tuna, hard-boiled egg and mayonnaise  de Bauernbrot mit Tomate, Thunfisch, hartgekochtem Ei und Mayonnaise  
4550 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca amb tonyina, anxoves i pebrot terme pral. es pan de payés con atún, anchoas y pimiento  fr pain de campagne au thon, aux anchois et au poivron  it pane toscano con tonno, acciughe e peperone  en peasant's bread with tuna, anchovies and pepper  de Bauernbrot mit Thunfisch, Anchovis und Paprika  
4551 plats a la carta. entrants i amanides ca llesca clotxa (plat típic de les Terres de l'Ebre) terme pral. es rebanada de pan de payés clotxa (plato típico de las Tierras del Ebro)  fr tranche de pain paysan Clotxa (plat typique de la cuisine des Terres de l'Ebre)  it fetta di pane toscano Clotxa (piatto tipico della cucina delle Terres de l'Ebre)  en clotxa slice of peasant's bread (typical dish of Terres de l'Ebre cuisine)  de Bauernbrotschnitte Clotxa (typisches Gericht aus Terres de l'Ebre)  
4552 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca de pa torrat terme pral. es rebanada de pan tostado  fr tranche de pain grillé  it pane toscano tostato  en slice of toasted bread  de geröstete Brotschnitte  
4553 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesca de sobrassada amb mel terme pral. es pan de payés con sobrasada y miel  fr pain de campagne à la soubressade et au miel (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it pane toscano con sobrassada al miele (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en peasant's bread with sobrassada and honey (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Bauernbrot mit Sobrassada und Honig (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
4554 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesques de pa de pagès terme pral. es rebanadas de pan de payés  fr tranches de pain de campagne  it fette di pane toscano  en slices of peasant's bread  de Bauernbrotschnitten  
4555 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesques de pa torrat terme pral. es rebanadas de pan tostado  fr tranches de pain de campagne grillé  it fette di pane tostato  en slices of toasted bread  de geröstete Brotschnitten  
4556 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca llesquetes de pa amb tomàquet variades terme pral. es rebanadas de pan con tomate variadas  fr tranches de pain à la tomate variées  it piccole fette miste di pane al pomodoro  en assorted slices of bread with tomato  de verschiedene belegte Brötchen mit Tomate  
4557 plats a la carta. begudes ca llet amb cacau terme pral. es leche con cacao  fr lait au cacao  it latte con cacao  en milk with cocoa  de Kakaomilch  
4558 plats a la carta. postres ca llet fregida terme pral. es leche frita  fr leche frita (dessert à base de lait frit)  it latte fritto  en fried milk  de Leche frita (Pudding mit Milch, Mehl und Ei)  
4559 plats a la carta. postres ca llet merengada terme pral. es leche merengada  fr lait meringué  it latte meringato  en meringued milk  de Maringuierte Milch  
4560 plats a la carta. carn ca lletó de Burgos al forn terme pral. es lechazo de Burgos al horno  fr agneau de lait de Burgos au four  it agnello da latte di Burgos al forno  en baked suckling lamb from Burgos  de Milchlamm aus Burgos aus dem Ofen  
4561 plats a la carta. carn ca lletó de Burgos al forn de llenya terme pral. es lechazo de Burgos al horno de leña  fr agneau de lait de Burgos au four de bois  it agnello da latte di Burgos cotto nel forno a legna  en wood-fired baked young lamb from Burgos  de Milchlamm aus Burgos aus dem Holzofen  
4562 plats a la carta. carn ca lletons de vedella terme pral. es mollejas de ternera  fr ris de veau  it animelle di vitello  en veal sweetbreads  de Kalbsbries  
4563 plats a la carta. entrants i amanides ca lletons de xai amb reducció de moscatell terme pral. es mollejas de cordero con reducción de moscatel  fr ris d'agneau à la réduction de muscat  it animelle d'agnello con riduzione di moscato  en lamb sweetbreads with a muscatel reduction  de Lammbries mit Muskatellerreduktion  
4564 plats a la carta. carn ca lletons de xai saltats amb bolets i pebrots terme pral. es mollejas de cordero salteadas con setas y pimientos  fr ris d'agneau sautés aux champignons et aux poivrons  it animelle d'agnello saltate con funghi e peperoni  en sautéed lamb sweetbreads with mushrooms and peppers  de Lammbries mit Pilzen und Paprikaschoten in der Pfanne gebraten  
4565 plats a la carta. carn ca llibrets de llom terme pral. es libritos de lomo de cerdo  fr escalopes de filet de porc farcies au jambon et au fromage  it scaloppine di lombata di maiale farcite di formaggio e prosciutto  en pork Cordon Bleu  de Cordon Bleu von der Schweinelende  
4566 plats a la carta. carn ca llibrets de llom amb patates fregides terme pral. es libritos de lomo con patatas fritas  fr escalopes de filet de porc farcies au jambon et au fromage et frites  it scaloppine di lombata di maiale farcite di prosciutto e formaggio e contorno di patate fritte  en pork Cordon Bleu with chips  de Cordon bleu von der Schweinelende mit Pommes frites  
4567 plats a la carta. plats combinats ca llibrets de llom, ensalada russa i patates fregides terme pral. es libritos de lomo de cerdo, ensaladilla rusa y patatas fritas  fr escalopes de filet de porc au jambon et au fromage, salade russe et frites  it fettine di lombata di maiale con prosciutto e formaggio, insalata russa e patate fritte  en pork Cordon Bleu, Russian salad and chips  de Cordon Bleu von der Schweinelende, russischer Salat und Pommes frites  
4568 plats a la carta. entrants i amanides ca llibrets de pernil dolç i formatge terme pral. es san Jacobos  fr escalopes de jambon d'York farcies au fromage et panées  it fette di prosciutto cotto farcite di formaggio impanate e fritte  en cooked ham slices stuffed with cheese and coated with breadcrumbs  de mit Käse gefüllte, panierte Schinkenscheiben  
4569 plats a la carta. gelats i sorbets ca llimona gelada terme pral. es limón helado  fr citron glacé  it limone gelato  en lemon ice cream served in its peel  de Zitroneneis in Zitronenschale  
4570 plats a la carta. begudes ca llimonada terme pral. es limonada  fr citronnade  it limonata  en lemonade  de Limonade  
4571 plats a la carta. begudes ca llimonada a granel terme pral. es limonada a granel  fr citronnade en vrac  it limonata sfusa  en lemonade by the liter  de offene Limonade  
4572 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca llit d'espinacs frescos amb emulsió de rocafort i cruixent de cansalada terme pral. es lecho de espinacas frescas con emulsión de roquefort y crujiente de tocino  fr lit d'épinards frais à l'émulsion de roquefort et au croustillant de lard  it letto di spinaci freschi con emulsione di roquefort e croccante di lardo  en fresh spinach bed with Roquefort emulsion and crunchy bacon  de frisches Spinatbett mit Roquefortemulsion und knusprigem Speck  
4573 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro a la brasa terme pral. es lubina a la brasa  fr bar grillé sur la braise  it spigola alla brace  en charcoal-grilled sea bass  de Wolfsbarsch vom Rost  
4574 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro a la graella terme pral. es lubina a la parrilla  fr bar grillé  it spigola alla griglia  en grilled sea bass  de Wolfsbarsch vom Grill  
4575 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro a la llosa amb verdures de temporada terme pral. es lubina a la losa con verduras de temporada  fr bar grillé sur la pierre aux légumes de saison  it spigola cotta su pietra con verdure di stagione  en stone-grilled sea bass with vegetables in season  de Wolfsbarsch vom heißen Stein mit Gemüse der Saison  
4576 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro a la papillota terme pral. es lubina a la papillote  fr bar en papillote  it spigola al cartoccio  en sea bass en papillote  de Wolfsbarsch in Folie gegart  
4577 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro a la papillota amb verdures i timó terme pral. es lubina a la papillote con verduras y tomillo  fr bar en papillote aux légumes et au thym  it spigola al cartoccio con verdure e timo  en sea bass en papillote with vegetables and thyme  de Wolfsbarsch in Folie gegart mit Gemüse und Thymian  
4578 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro a la planxa terme pral. es lubina a la plancha  fr bar grillé  it spigola alla piastra  en grilled sea bass  de Wolfsbarsch vom Blech  
4579 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro a la planxa amb albergínia escalivada al fum i verduretes saltades terme pral. es lubina a la plancha con berenjena asada al humo y verduritas salteadas  fr bar grillé à l'aubergine rôtie à la fumée et petits légumes sautés  it spigola alla piastra con melanzana affumicata e verdurine saltate  en grilled sea bass with smoke roast aubergine and sautéed tiny vegetables  de Wolfsbarsch vom Blech mit im Rauch gerösteter Aubergine und sautiertem Gemüse  
4580 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro a la sal terme pral. es lubina a la sal  fr bar au sel  it spigola al sale  en sea bass in salt  de Wolfsbarsch in Salzkruste  
4581 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro al forn terme pral. es lubina al horno  fr bar au four  it spigola al forno  en baked sea bass  de Wolfsbarsch aus dem Ofen  
4582 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro al forn amb escalivada terme pral. es lubina al horno con escalivada  fr bar au four et à l'escalivada (légumes rôtis)  it spigola al forno con escalivada (ortaggi arrostiti)  en baked sea bass with escalivada (roast vegetables)  de Wolfsbarsch aus dem Ofen mit Escalivada (geröstetes Gemüse)  
4583 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro al forn amb oli d'envinagrats terme pral. es lubina al horno con aceite de encurtidos  fr bar au four à l'huile de conserves au vinaigre  it spigola al forno con olio di sottaceti  en baked sea bass with pickles oil  de Wolfsbarsch aus dem Ofen mit Öl vom Eingemachten  
4584 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro al forn amb patates i amb cebes confitades terme pral. es lubina al horno con patatas panadera y cebollas confitadas  fr bar au four aux pommes de terre et aux oignons confits  it spigola al forno con patate e con cipolle confit  en baked sea bass with potatoes and pickled onions  de Wolfsbarsch aus dem Ofen mit Kartoffeln und eingelegten Zwiebeln  
4585 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro al forn amb patates i ceba terme pral. es lubina al horno con patatas y cebolla  fr bar au four aux pommes de terre et à l'oignon  it spigola al forno con patate e cipolla  en baked sea bass with potatoes and onion  de Wolfsbarsch aus dem Ofen mit Kartoffeln und Zwiebeln  
4586 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro al forn amb porrusalda (sopa de porros típica de la cuina basca) terme pral. es lubina al horno con porrusalda (sopa de puerros típica de la cocina vasca)  fr bar au four à la porrusalda (soupe aux poireaux typique de la cuisine basque)  it spigola al forno con porrusalda (zuppa di porri tipica della cucina basca)  en baked sea bass with porrusalda (leeks soup typical of Basque cuisine)  de Wolfsbarsch aus dem Ofen mit Porrusalda (typisch baskische Lauchsuppe)  
4587 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro al forn amb verduretes i oli de regalèssia terme pral. es lubina al horno con verduritas y aceite de regaliz  fr bar au four aux petits légumes et à l'huile de réglisse  it spigola al forno con verdurine ed olio di liquirizia  en baked sea bass with tiny vegetables and liquorice oil  de Wolfsbarsch aus dem Ofen mit Gemüse und Lakritzöl  
4588 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro al gust del xef terme pral. es lubina al gusto del chef  fr bar au choix du chef  it spigola a scelta dello chef  en sea bass to chef's taste  de Wolfsbarsch nach Geschmack des Chefs  
4589 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro al vapor amb carxofes del Prat terme pral. es lubina al avapor con alcachofas de El Prat  fr bar à la vapeur aux artichauts de El Prat  it spigola al vapore con carciofi di El Prat  en steamed sea bas with artichokes from El Prat  de gedünsteter Wolfsbarsch mit Artischocken aus El Prat  
4590 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro amb aigua d'algues i ostres picades terme pral. es lubina con agua de algas y ostras picadas  fr bar à l'eau d'algues et aux huîtres hachées  it spigola all'acqua d'alghe e ostriche tritate  en sea bass with seaweed water and minced oysters  de Wolfsbarsch mit Algenwasser und gehackten Austern  
4591 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro amb crema de gambes i alfàbrega terme pral. es lubina a la crema de gambas y albahaca  fr bar à la bisque de crevettes roses et au basilique  it spigola con crema di gamberi e basilico  en sea bass with shrimps bisque and basil  de Wolfsbarsch mit Garnelen-Basilikumcreme  
4592 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro amb crosta de sal terme pral. es lubina con corteza de sal  fr bar à la crôute de sel  it spigola in crosta di sale  en sea bass with salt crust  de Wolfsbarsch mit Salzkruste  
4593 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro amb fonoll terme pral. es lubina al hinojo  fr bar au fenouil  it spigola al finocchio  en sea bass with fennel  de Wolfsbarsch mit Fenchel  
4594 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro amb herbes de Provença terme pral. es lubina con hierbas de Provenza  fr bar aux herbes de Provence  it spigola alle erbe di Provenza  en sea bass with herbs from Provence  de Wolfsbarsch mit provenzalischen Kräutern  
4595 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro amb romesco terme pral. es lubina con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr bar au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it spigola al romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en sea bass with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Wolfsbarsch mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
4596 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro amb tomàquet fresc i vinagre de gerds terme pral. es lubina con tomate fresco y vinagre de frambuesas  fr bar à la tomate fraîche et son vinaigre à la framboise  it spigola al pomodoro fresco con aceto di lamponi  en sea bass with fresh tomato and raspberry vinaigrette  de Wolfsbarsch mit frischen Tomaten und Himbeeressig  
4597 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro amb verdures en escabetx terme pral. es lubina con verduras en escabeche  fr bar aux légumes en escabèche  it spigola con verdure marinate  en sea bass with pickled vegetables  de Wolfsbarsch mit mariniertem Gemüse  
4598 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro amb vieires saltades terme pral. es lubina con vieiras salteadas  fr bar aux coquilles Saint-Jacques  it spigola con cappesante saltate  en sea bass with sautéed scallops  de Wolfsbarsch mit sautierten Jakobsmuscheln  
4599 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro fregit terme pral. es lubina frita  fr bar frit  it spigola fritta  en fried sea bass  de gebackener Wolfsbarsch  
4600 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro o orada a la sal amb dues salses terme pral. es lubina o dorada a la sal con dos salsas  fr bar ou dorade au sel et ses deux sauces  it spigola o orata al sale con due salse  en seabass or gilthead bream in salt with two sauces  de Wolfsbarsch oder Goldbrasse in Salzkruste mit zwei Saucen  
4601 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro obert i cuit pel dors terme pral. es lubina a la espalda  fr bar fendu et cuit sur la peau  it spigola aperta e cotta sul dorso  en split open sea bass cooked on its back  de Wolfsbarsch offen und am Rücken gebacken  
4602 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro obert i cuit pel dors a la planxa amb all i julivert terme pral. es lubina a la espalda con ajo y perejil  fr bar fendu et cuit sur la peau à la persillade  it spigola aperta e cotta alla piastra dal dorso con aglio e prezzemolo  en split open sea bass cooked on its back with garlic and parsley  de Wolfsbarsch offen und am Rücken gegrillt mit Knoblauch und Petersilie  
4603 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro obert i cuit pel dors amb allets confitats terme pral. es lubina a la espalda con ajitos confitados  fr bar fendu et cuit sur la peau à l'ail confit  it spigola aperta e cotta sul dorso con aglio confit  en split open seabass cooked on its back with pickled garlic  de Wolfsbarsch offen und am Rücken gebacken mit eingelegtem Knoblauch  
4604 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro salvatge obert i cuit pel dors terme pral. es lubina salvaje a la espalda  fr bar sauvage fendu et cuit sur la peau  it spigola selvaggia aperta e cotta dal dorso  en split open wild sea bass cooked on its back  de wilder Wolfsbarsch offen und am Rücken gebacken  
4605 plats a la carta. peix i marisc ca llobarro sobre llit d'albergínies terme pral. es lubina sobre cama de berenjenas  fr bar sur lit d'aubergines  it spigola su letto di melanzane  en sea bass on bed of aubergines  de Wolfsbarsch auf Auberginenbett  
4606 plats a la carta. peix i marisc ca llobregant saltat amb mongetes del ganxet, baldana i coriandre terme pral. es salteado de bogavante con judías de gancho, morcilla y cilantro  fr homard sauté aux haricots secs, au boudin noir et au coriandre  it astice saltato con cannellini, sanguinaccio e coriandolo  en sauteéd lobster with white kidney beans, blood sausage and coriander  de sautierter Hummer mit Bohnen, Blutwurst und Koriander  
4607 plats a la carta. carn ca llom terme pral. es lomo de cerdo  fr filet de porc  it lombata di maiale  en loin of pork  de Schweinelende  
4608 plats a la carta. carn ca llom a la brasa terme pral. es lomo de cerdo a la brasa  fr filet de porc grillé sur la braise  it lombata di maiale alla brace  en charcoal-grilled loin of pork  de Schweinelende vom Rost  
4609 plats a la carta. carn ca llom a la brasa amb patata al caliu i xampinyons terme pral. es lomo de cerdo a la brasa con patata al rescoldo y champiñones  fr filet de porc grillé sur la braise à la pomme de terre sous la cendre et aux champignons de Paris  it lombata di maiale con patate alla brace e funghi  en charcoal-grilled loin of pork with ember-baked potato and button mushrooms  de Schweinelende vom Rost mit in der Glut gegarter Kartoffel und Champignons  
4610 plats a la carta. carn ca llom a la planxa terme pral. es lomo de cerdo a la plancha  fr filet de porc grillé  it lombata di maiale alla piastra  en grilled loin of pork  de Schweinelende vom Blech  
4611 plats a la carta. carn ca llom a la planxa amb patates fregides terme pral. es lomo de cerdo a la plancha con patatas fritas  fr filet de porc grillé aux frites  it lombata di maiale alla piastra con patate fritte  en grilled loin of pork with chips  de Schweinelende vom Blech mit Pommes frites  
4612 plats a la carta. carn ca llom a la sal terme pral. es lomo de cerdo a la sal  fr filet de porc au sel  it lombata di maiale al sale  en loin of pork in salt  de Schweinelende in Salzkruste  
4613 plats a la carta. carn ca llom al forn terme pral. es lomo de cerdo al horno  fr filet de porc au four  it lombata di maiale al forno  en baked loin of pork  de Schweinelende aus dem Ofen  
4614 plats a la carta. carn ca llom al forn amb salsa agredolça i puré de patates terme pral. es lomo de cerdo al horno con salsa agridulce y puré de patatas  fr filet de porc au four à la sauce aigre-douce et à la purée de pommes de terre  it lombata di maiale con salsa agrodolce e purè di patate  en baked loin of pork with bittersweet sauce and mashed potatoes  de Schweinelende aus dem Ofen mit süßsaurer Sauce und Kartoffelpüree  
4615 plats a la carta. carn ca llom amb ametlles terme pral. es lomo de cerdo con almendras  fr filet de porc aux amandes  it lombata alle mandorle  en loin of pork with almonds  de Schweinelende mit Mandeln  
4616 plats a la carta. carn ca llom amb anxoves terme pral. es lomo de cerdo con anchoas  fr filet de porc aux anchois  it lombata di maiale alle acciughe  en loin of pork with anchovies  de Schweinelende mit Anchovis  
4617 plats a la carta. carn ca llom amb col terme pral. es lomo de cerdo con col  fr filet de porc au chou  it lombata di maiale con cavolo  en loin of pork with cabbage  de Schweinelende mit Kohl  
4618 plats a la carta. carn ca llom amb coliflor i crema d'espinacs terme pral. es lomo de cerdo con coliflor y crema de espinacas  fr filet de porc à la chou-fleur et à la crème d'épinards  it lombata di maiale con cavolfiore e crema di spinaci  en loin of pork with cauliflower and cream of spinach soup  de Schweinelende mit Karfiol und Cremespinat  
4619 plats a la carta. carn ca llom amb dàtils terme pral. es lomo de cerdo con dátiles  fr filet de porc aux dattes  it lombata di maiale ai datteri  en loin of pork with dates  de Schweinelende mit Datteln  
4620 plats a la carta. carn ca llom amb fines herbes terme pral. es lomo de cerdo a las finas hierbas  fr filet de porc aux fines herbes  it lombata alle erbe aromatiche  en loin of pork with fine herbs  de Schweinelende mit feinen Kräutern  
4621 plats a la carta. carn ca llom amb foie-gras terme pral. es lomo de cerdo con foie gras  fr filet de porc au foie gras  it lombata di maiale con foie gras  en loin of pork with foie gras  de Schweinelende mit Foie Gras  
4622 plats a la carta. carn ca llom amb formatge terme pral. es lomo de cerdo con queso  fr filet de porc au fromage  it lombata di maiale al formaggio  en loin of pork with cheese  de Schweinelende mit Käse  
4623 plats a la carta. carn ca llom amb guarnició terme pral. es lomo de cerdo con guarnición  fr filet de porc à la garniture  it lombata con contorno  en loin of pork with garnish  de Schweinelende mit Beilage  
4624 plats a la carta. carn ca llom amb mongetes seques terme pral. es lomo de cerdo con alubias  fr filet de porc aux haricots secs  it lombata di maiale con fagioli  en loin of pork with haricot beans  de Schweinelende mit Bohnen  
4625 plats a la carta. plats combinats ca llom amb ous ferrats, patates fregides i amanida terme pral. es lomo con huevos fritos, patatas fritas y ensalada  fr filet de porc, oeufs sur le plat, frites et salade  it lombata di maiale con uova fritte, patate fritte e insalata  en pork loin, fried eggs, chips and salad  de Schweinelende mit Spiegeleiern, Pommes frites und Salat  
4626 plats a la carta. plats combinats ca llom amb patates braves i dues bombes terme pral. es lomo de cerdo con patatas bravas y dos bombas  fr filet de porc aux patates braves et aux deux bombes (pommes de terre à la sauce piquante)  it lombata di maiale con patate brave e due bombe (patate con salsa piccante)  en loin of pork with patates braves and two bombs (fried potatoes in spicy sauce)  de Schweinelende mit Patates braves und zwei Riesenkroketten (gebackene Kartoffeln mit pikanter Sauce)  
4627 plats a la carta. carn ca llom amb patates fregides terme pral. es lomo de cerdo con patatas fritas  fr échine de porc et frites  it lombata di maiale con le patate fritte  en loin of pork with chips  de Schweinelende mit Pommes frites  
4628 plats a la carta. carn ca llom amb pebre terme pral. es lomo de cerdo a la pimienta  fr filet de porc au poivre  it lombata di maiale al pepe  en loin of pork with pepper sauce  de Schweinelende mit Pfeffer  
4629 plats a la carta. carn ca llom amb préssec terme pral. es lomo de cerdo con melocotón  fr échine de porc aux pêches  it lombata alla pesca  en loin of pork with peach  de Schweinelende mit Pfirsich  
4630 plats a la carta. carn ca llom amb rovellons terme pral. es lomo de cerdo con níscalos  fr filet de porc aux lactaires sanguins  it lombata de maiale con lattaioli  en loin of pork with wild mushrooms  de Schweinelende mit Reizkern  
4631 plats a la carta. carn ca llom amb salsa d'ametlles terme pral. es lomo de cerdo con salsa de almendras  fr filet de porc à la sauce aux amandes  it lombata di maiale con salsa alle mandorle  en loin of pork with almonds sauce  de Schweinelende mit Mandelsauce  
4632 plats a la carta. carn ca llom amb salsa de carbassa terme pral. es lomo de cerdo con salsa de calabaza  fr filet de porc à la sauce à la citrouille  it lombata di maiale con salsa alla zucca  en loin of pork with pumpkin sauce  de Schweinelende mit Kürbissauce  
4633 plats a la carta. carn ca llom amb salsa de pebre verd terme pral. es lomo de cerdo con salsa de pimienta verde  fr filet de porc à la sauce de poivre vert  it lombata di maiale con salsa al pepe verde  en loin of pork with green pepper sauce  de Schweinelende mit grüner Pfeffersauce  
4634 plats a la carta. carn ca llom amb salsa de rocafort terme pral. es lomo de cerdo con salsa de roquefort  fr filet de porc à la sauce au roquefort  it lombata di maiale con salsa al roquefort  en loin of pork with Roquefort sauce  de Schweinelende mit Roquefortsauce  
4635 plats a la carta. carn ca llom amb salsa de suc de llimona terme pral. es lomo de cerdo con salsa de zumo de limón  fr filet de porc à la sauce de jus de citron  it lombata con salsa al succo di limone  en loin of pork with lemon juice sauce  de Schweinelende mit Zitronensaftsauce  
4636 plats a la carta. carn ca llom amb salsa de tomàquet terme pral. es lomo de cerdo con salsa de tomate  fr filet de porc à la sauce à la tomate  it lombata di maiale con salsa di pomodoro  en loin of pork with tomato sauce  de Schweinelende mit Tomatensauce  
4637 plats a la carta. carn ca llom amb vi blanc terme pral. es lomo de cerdo al vino blanco  fr filet de porc au vin blanc  it lombata al vino bianco  en loin of pork with white wine  de Schweinelende mit Weißwein  
4638 plats a la carta. carn ca llom amb xampinyons terme pral. es lomo de cerdo con champiñones  fr filet de porc aux champignons de Paris  it lombata di maiale ai funghi  en loin of pork with button mushrooms  de Schweinelende mit Champignons  
4639 plats a la carta. carn ca llom amb xocolata terme pral. es lomo de cerdo al chocolate  fr filet de porc au chocolat  it lombata di maiale al cioccolato  en loin of pork with chocolate  de Schweinelende mit Schokolade  
4640 plats a la carta. carn ca llom arrebossat terme pral. es lomo de cerdo rebozado  fr filet de porc pané  it lombata di maiale impanata  en loin of pork in batter  de panierte Schweinelende  
4641 plats a la carta. peix i marisc ca llom d'orada amb guisat de bolets i espàrrecs de marge terme pral. es lomo de dorada con guiso de setas y espárragos trigueros  fr filet de dorade au ragoût de champignons et d'asperges sauvages  it filetto di orata in umido con funghi e asparagi selvatici  en loin of gilthead bream with mushrooms and wild asparagus stew  de Goldbrassenlende mit geschmorten Pilzen und wildem Spargel  
4642 plats a la carta. peix i marisc ca llom de bacallà a la planxa amb salsa all'arrabbiata i patata confitada terme pral. es lomo de bacalao a la plancha con salsa all'arrabbiata y patata confitada  fr filet de morue grillé à la sauce all'arrabbiata et à la pomme de terre confite  it filetto di baccalà alla piastra con salsa all'arrabbiata e patata confit  en grilled loin of cod with all'arrabbiata sauce and pickled potato  de Stockfischlende vom Blech mit All'arrabiata-Sauce und eingelegten Kartoffeln  
4643 plats a la carta. peix i marisc ca llom de bacallà a la planxa amb verduretes terme pral. es lomo de bacalao a la plancha con verduritas  fr filet de morue grillé aux petits légumes  it filetto di baccalà alla piastra con le verdurine  en grilled loin of cod with baby vegetables  de Stockfischlende vom Blech mit Gemüse  
4644 plats a la carta. peix i marisc ca llom de bacallà agredolç amb prunes i pinyons terme pral. es lomo de bacalao agridulce con ciruelas y piñones  fr filet de morue aigre-douce aux pruneaux et aux pignons  it filetto di baccalà in agrodolce con prugne e pinoli  en bittersweet loin of cod with prunes and pine nuts  de Süßsaure Stockfischlende mit Pflaumen und Pinienkernen  
4645 plats a la carta. peix i marisc ca llom de bacallà ajoarriero amb salsa de mel terme pral. es lomo de bacalao ajoarriero con salsa de miel  fr filet de morue ajoarriero et à la sauce au miel (morue à l'ail, à l'huile d'olive et au paprika)  it filetto di baccalà ajoarriero con salsa di miele (baccalà all'aglio, olio d'oliva e paprica)  en loin of cod ajoarriero with honey sauce (cod with garlic, oil and paprika)  de Stockfischlende Ajoarriero mit Honigsauce (Stockfisch mit Knoblauch, Öl und Paprika)  
4646 plats a la carta. peix i marisc ca llom de bacallà al pil-pil confitat al buit amb carpaccio de peus de porc i crumble de ceba terme pral. es lomo de bacalao al pil-pil confitado al vacío con carpaccio de manitas de cerdo y crumble de cebolla  fr filet de morue au pil-pil confit sous vide au carpaccio de pieds de porc et au crumble d'oignon (morue cuite à l'huile d'olive, au piment et à l'ail)  it filetto di baccalà al pil-pil confit sottovuoto con carpaccio di piedi di maiale e crumble di cipolla (baccalà cotto con olio d'oliva, peperoncino e aglio)  en vacuum pickled loin of cod al pil-pil with pig trotter carpaccio and onion crumble (cod cooked with oil, chilli and garlic)  de Vakuum eingelegte Stockfischlende al pil-pil mit Schweinsfußcarpaccio und Zwiebel-Crumble (mit Chili und Knoblauch in Öl gegart)  
4647 plats a la carta. peix i marisc ca llom de bacallà amb espinacs a la catalana i allioli de mel terme pral. es lomo de bacalao con espinacas a la catalana y alioli de miel  fr filet de morue aux épinards à la catalane et son ailloli au miel  it filetto di baccalà con spinaci alla catalana e allioli al miele (maionese all'aglio)  en grilled loin of cod with spinach Catalan style and a honey allioli (garlic mayonnaise)  de Stockfischlende mit Spinat auf katalanische Art (mit Rosinen und Pinienkernen) und Honig-Knoblauchmayonnaise  
4648 plats a la carta. peix i marisc ca llom de bacallà amb samfaina i tomàquet confitat terme pral. es lomo de bacalao con pisto y tomate confitado  fr filet de morue à la ratatouille et à la tomate confite  it filetto di baccalà con samfaina e pomodoro in confit (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en loin of cod with confit tomato and samfaina (pepper, aubergine, tomato and stew)  de Stockfischlende mit Samfaina (katalanisches Ratatouille) und eingelegten Tomaten  
4649 plats a la carta. peix i marisc ca llom de bacallà confitat al buit amb espinacs saltats a la catalana, crumble salat de ceba i xarop de moscatell terme pral. es lomo de bacalao confitado al vacío, con espinacas salteadas a la catalana, crumble salado de cebolla y jarabe de moscatel  fr filet de morue confit sous vide, épinards sautés à la catalane et crumble d'oignons salés au sirop de muscat  it filetto di baccalà confit sottovuoto con spinaci saltati alla catalana, crumble salato di cipolla e sciroppo di moscato  en vacuum pickled loin of cod with sautéed spinach à la catalane, salted onion crumble and muscatel syrup  de Vakuum eingelegte Stockfischlende mit sautiertem Spinat auf katalanische Art, Zwiebel-Crumble und Muskatellersirup  
4650 plats a la carta. peix i marisc ca llom de bacallà confitat amb allioli i tompetes de la mort terme pral. es lomo de bacalao confitado con alioili y trompetas de la muerte  fr filet de morue confite à l'ailloli et aux trompettes de la mort  it filetto di baccalà confit con allioli e trombette della morte (maionese all'aglio)  en pickled loin of cod with allioli and horn of plenty mushrooms (garlic mayonnaise)  de eingelegte Stockfischlende mit Allioli und Todestrompeten (Knoblauchmayonnaise)  
4651 plats a la carta. peix i marisc ca llom de bacallà confitat gratinat amb compota de tomàquet i fruita seca terme pral. es lomo de bacalao confitado gratinado con compota de tomate y frutos secos  fr filet de morue confite gratiné à la compote de tomate et aux fruits secs  it filetto di baccalà confit gratinato con composta di pomodoro e frutti secchi  en pickled loin of cod au gratin with tomato compote and dried fruits and nuts  de gratinierte eingelegte Stockfischlende mit Tomatenmus, Trockenfrüchten und Nüssen  
4652 plats a la carta. peix i marisc ca llom de bacallà gratinat amb allioli d'alls tendres terme pral. es lomo de bacalao gratinado con alioli de ajos tiernos  fr filet de morue gratiné l'ailloli d'ail frais  it filetto di baccalà gratinato con allioli di agli freschi (maionese all'aglio)  en loin of cod au gratin with garlic shoots allioli (garlic mayonnaise)  de gratinierte Stockfischlende mit Allioli vom jungen Knoblauch (Knoblauchmayonnaise)  
4653 plats a la carta. peix i marisc ca llom de bacallà gratinat amb allioli suau de mel, tomàquet triturat, escalunyes glacejades i puré de moniato terme pral. es lomo de bacalao gratinado con alioli suave de miel, tomate triturat, chalotes glaseados y puré de boniato  fr filet de morue gratiné à l'ailloli de miel, à la tomate concassée, aux échalotes glacées et à la purée de patate douce  it filetto di baccalà gratinato con allioli al miele, pomodoro frantumato, scalogni glassati e purè di patata americana (maionese all'aglio)  en loin of cod au gratin with honey allioli, crushed tomato, glazed shallots and sweet potato purée (garlic mayonnaise)  de gratinierte Stockfischlende mit mildem Honig-Allioli, Tomatenwürfeln, glacierten Schalotten und Süßkartoffelpüree  
4654 plats a la carta. peix i marisc ca llom de bonítol rostit terme pral. es lomo de bonito asado  fr filet de bonite rôti  it filetto di palamita arrosto  en roast loin of bonito  de gebratene Bonitolende  
4655 plats a la carta. carn ca llom de bou amb salsa de patata i suc de soia terme pral. es lomo de buey con salsa de patata y jugo de soja  fr filet de boeuf à la purée de pommes de terre et jus de soja  it lombata di bue con salsa di patata e succo di soia  en loin of beef with potato and soya sauce  de Rinderlende mit Kartoffel- und Sojasauce  
4656 plats a la carta. carn ca llom de cabirol amb xocolata terme pral. es lomo de corzo al chocolate  fr filet de chevreuil au chocolat  it lombata di capriolo al cioccolato  en loin of roe deer with chocolate  de Rehrücken mit Schokolade  
4657 plats a la carta. carn ca llom de cérvol amb guisat de fruites terme pral. es lomo de ciervo con guisado de frufas  fr filet de biche au ragoût de fruits  it lombata di cervo con stufato di frutta  en loin of deer with fruits stew  de Hirschlende mit Früchteeintopf  
4658 plats a la carta. carn ca llom de cérvol amb salsa de civet i espàrrecs blancs terme pral. es lomo de ciervo con salsa de civet y espárragos blancos  fr filet de biche à la sauce au civet et aux asperges blanches  it lombata di cervo con salsa civet ed asparagi bianchi  en loin of deer with jugged sauce and white asparagus  de Hirschlende mit Civetsauce und weißem Spargel  
4659 plats a la carta. carn ca llom de conill amb salsa de vi de Ribera del Duero terme pral. es lomo de conejo con salsa de vino de Ribera del Duero  fr râble de lapin à la sauce du vin de Ribera del Duero  it lombata di coniglio con salsa di vino di Ribera del Duero  en loin of rabbit with wine from Ribera del Duero sauce  de Kaninchenlende mit Ribera del Duero-Sauce  
4660 plats a la carta. carn ca llom de conill farcit de prunes terme pral. es lomo de conejo relleno de ciruelas  fr râble de lapin farci aux pruneaux  it lombata di coniglio farcita di prugne  en loin of rabbit stuffed with prunes  de Kaninchenlende mit Pflaumenfüllung  
4661 plats a la carta. carn ca llom de conill farcit de prunes i rossinyols terme pral. es lomo de conejo relleno de ciruelas y rebozuelos  fr râble de lapin farci aux pruneaux et aux chanterelles  it lombata di coniglio farcito di prugne e gallinacci  en loin of rabbit stuffed with prunes and chanterelles  de Kaninchenlende mit Pflaumen- und Pfifferlingsfüllung  
4662 plats a la carta. carn ca llom de corder amb escalivada i allioli terme pral. es lomo de cordero con escalivada y alioli  fr filet d'agneau à l'escalivada et à l'ailloli (légumes rôtis)  it lombata d'agnello con escalivada e allioli (ortaggi arrostiti con maionese all'aglio)  en loin of lamb with escalivada and allioli (roast vegetables and garlic mayonnaise)  de Lammlende mit Escalivada und Knoblauchmayonnaise (geröstetes Gemüse)  
4663 plats a la carta. carn ca llom de llebre rostit amb verdures terme pral. es lomo de liebre asado con verduras  fr râble de lièvre rôti aux légumes  it lombata di lepre arrostita con verdure  en roast loin of hare with vegetables  de gebratene Hasenlende mit Gemüse  
4664 plats a la carta. carn ca llom de llebre rostit amb verdures i salsa de vi negre terme pral. es lomo de liebre asado con verduras y salsa de vino tinto  fr râble de lièvre rôti aux légumes et à la sauce de vin rouge  it lombata di lepre arrostita con verdure e salsa di vino rosso  en roast loin of hare with vegetables in a red wine sauce  de gebratene Hasenlende mit Gemüse und Rotweinsauce  
4665 plats a la carta. carn ca llom de porc senglar amb salsa d'orellanes i ginebró terme pral. es lomo de jabalí con salsa de orejones y enebrina  fr filet de sanglier à la sauce aux pêches sèches et aux genièvres  it lombata di cinghiale con salsa di pesche secche e bacche di ginepro  en loin of wild boar with dried peaches and juniper berry sauce  de Wildschweinlende mit Aprikosen-Wacholder-Sauce  
4666 plats a la carta. peix i marisc ca llom de salmó, patates fregides i amanida terme pral. es lomo de salmón, patatas fritas y ensalada  fr filet de saumon, frites et salade  it filetto di salmone, patate fritte e insalata  en loin of salmon, chips and salad  de Lachslende, Pommes frites und Salat  
4667 plats a la carta. peix i marisc ca llom de tonyina amb vinagreta de gerds terme pral. es lomo de atún con vinagreta de frambuesas  fr filet de thon à la vinaigrette de framboises  it filetto di tonno con vinaigrette di lamponi  en loin of tuna with raspberry vinaigrette  de Thunfischlende mit Himbeervinaigrette  
4668 plats a la carta. peix i marisc ca llom de tonyina en escabetx terme pral. es lomo de atún en escabeche  fr filet de thon en escabèche  it filetto di tonno marinato  en pickled loin of tuna  de marinierte Thunfischlende  
4669 plats a la carta. carn ca llom de vedella a la brasa amb albergínia i romaní terme pral. es lomo de ternera a la brasa con berenjena y romero  fr longe de veau aux aubergines et au romarin, cuite à la braise  it lombata di vitello alla brace con melanzane e rosmarino  en charcoal-grilled veal tenderloin with aubergine and rosemary  de Kalbslende vom Rost mit Melanzani und Rosmarin  
4670 plats a la carta. carn ca llom de xai a la planxa terme pral. es lomo de cordero a la plancha  fr filet d'agneau grillé  it lombata di agnello alla piastra  en grilled loin of lamb  de Lammrücken vom Blech  
4671 plats a la carta. carn ca llom de xai rostit amb escalunyes terme pral. es lomo de cordero con chalotes  fr filet d'agneau rôti aux échalotes  it lombata d'agnello arrosto con scalogni  en roast loin of lamb with shallots  de Lammlende mit Schalotten  
4672 plats a la carta. carn ca llom de xai rostit amb tomàquet confitat terme pral. es lomo de cordero asado con tomate confitado  fr filet d'agneau rôti à la tomate confite  it lombata d'agnello con pomodoro confit  en loin of lamb with tomato preserve  de Lammlende mit eingemachten Tomaten  
4673 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca llom embotit terme pral. es lomo embuchado  fr saucisse d'échine de porc  it insaccato di lombata di maiale  en cured pork loin sausage  de luftgetrocknete Schweinelende  
4674 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca llom embotit ibèric terme pral. es lomo embuchado ibérico  fr saucisse d'échine de porc ibérique  it insaccato di lombata di maiale iberico  en Iberian cured pork loin sausage  de luftgetrocknete Schweinelende vom iberischen Schwein  
4675 plats a la carta. carn ca llom entatxonat terme pral. es lomo de cerdo mechado  fr filet lardé  it lombata di maiale lardellata  en larded loin of pork  de gespickte Schweinelende  
4676 plats a la carta. carn ca llom farcit terme pral. es lomo de cerdo relleno  fr filet de porc farci  it lombata di maiale farcita  en stuffed loin of pork  de gefüllte Schweinelende  
4677 plats a la carta. carn ca llom farcit i escalivada terme pral. es lomo de cerdo relleno y escalivada  fr filet de porc farci et escalivada (légumes rôtis)  it lombata di maiale farcita e escalivada (ortaggi arrostiti)  en stuffed loin of pork and escalivada (roast vegetables)  de gefüllte Schweinelende und Escalivada (geröstetes Gemüse)  
4678 plats a la carta. carn ca llom fumat amb salsa terme pral. es lomo de cerdo ahumado con salsa  fr filet de porc fumé à la sauce  it lombata di maiale affumicata con salsa  en smoked loin of pork with sauce  de geräucherte Schweinelende mit Sauce  
4679 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca llom ibèric terme pral. es lomo ibérico  fr filet de porc ibérique  it lombata iberica  en Iberian pork loin  de iberische Schweinelende  
4680 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca llom ibèric de gla terme pral. es lomo iberico de bellota  fr filet de porc ibérique de gland  it lombata iberica di ghianda  en acorn-fed Iberian pork loin  de Lende vom iberischen Eichelschwein  
4681 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca llom ibèric de gla DO Dehesa de Extremadura terme pral. es lomo ibérico de bellota DO Dehesa de Extremadura  fr filet de porc ibérique de gland DO Dehesa de Extremadura  it lombata iberica di ghianda DO Dehesa de Extremadura  en acorn-fed Iberian pork loin DO Dehesa de Extremadura  de iberische Eichelschweinlende DO Dehesa de Extremadura  
4682 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca llom ibèric de gla DO Jabugo terme pral. es lomo ibérico de bellota DO Jabugo  fr filet de porc ibérique de gland DO Jabugo  it lombata iberica di ghianda DO Jabugo  en acorn-fed Iberian pork loin DO Jabugo  de Lende vom iberischen Eichelschwein DO Jabugo  
4683 plats a la carta. carn ca llom rostit terme pral. es lomo de cerdo asado  fr filet de porc rôti  it lombata di maiale arrosto  en roast loin of pork  de Schweinelendenbraten  
4684 plats a la carta. carn ca llom rostit amb porto terme pral. es lomo asado al oporto  fr filet de porc rôti au porto  it lombata di maiale arrosto al porto  en roast loin of pork with port wine  de Lendenbraten mit Portwein  
4685 plats a la carta. carn ca llom rostit amb salsa de préssec terme pral. es lomo de cerdo asado con salsa de melocotón  fr filet de porc rôti à la sauce aux pêches  it lombata di maiale arrosto con salsa alla pesca  en roast loin of pork with peach sauce  de Lendenbraten mit Pfirsichsauce  
4686 plats a la carta. plats combinats ca llom, bacó, croquetes, ou ferrat i patates fregides terme pral. es lomo de cerdo, beicon, croquetas, huevo frito y patatas fritas  fr filet de porc, bacon, croquettes, oeuf sur le plat et frites  it lombata, pancetta affumicata, crocchette, uovo fritto e patate fritte  en loin of pork, bacon, croquettes, fried egg and chips  de Schweinelende, Speck, Kroketten, Spiegelei und Pommes frites  
4687 plats a la carta. plats combinats ca llom, croquetes, ou ferrat, tomàquet i patates fregides terme pral. es lomo de cerdo, croquetas, huevo frito, tomate y patatas fritas  fr filet de porc, croquettes, oeuf sur le plat, tomate et frites  it lombata, crocchette, uovo fritto, pomodoro e patate fritte  en loin of pork, croquettes, fried egg, tomato and chips  de Schweinelende, Kroketten, Spiegelei, Tomate und Pommes frites  
4688 plats a la carta. plats combinats ca llom, croquetes, patates fregides i tomàquet verd terme pral. es lomo de cerdo, croquetas, patatas fritas y tomate fresco  fr filet de porc, croquettes, frites et tomate fraîche  it lombata, crocchette, patate fritte e pomodoro verde  en loin of pork, croquettes, chips and fresh tomato  de Schweinelende, Kroketten, Pommes frites und grüne Tomaten  
4689 plats a la carta. plats combinats ca llom, ou ferrat i patates fregides terme pral. es lomo de cerdo, huevo frito y patatas fritas  fr filet de porc, oeuf sur le plat et frites  it lombata, uovo fritto e patate fritte  en loin of pork, fried egg and chips  de Schweinelende, Spiegelei und Pommes frites  
4690 plats a la carta. plats combinats ca llom, ou ferrat, bacó i ensalada russa terme pral. es lomo, huevo frito, beicon y ensaladilla rusa  fr filet de porc, oeuf sur le plat, bacon et salade russe  it lombata di maiale, uovo fritto, bacon e insalata russa  en pork loin, fried egg, bacon and Russian salad  de Schweinelende, Spiegelei, Speck und russischer Salat  
4691 plats a la carta. plats combinats ca llom, ou ferrat, croquetes i patates fregides terme pral. es lomo de cerdo, huevo frito, croquetas y patatas fritas  fr filet de porc, oeuf sur le plat, croquettes et frites  it lombata di maiale, uovo fritto, crocchette e patate fritte  en loin of pork, fried egg, croquettes and chips  de Schweinelende, Spiegelei, Kroketten und Pommes frites  
4692 plats a la carta. plats combinats ca llom, ous ferrats i guarnició terme pral. es lomo, huevos fritos y guarnición  fr filet de porc, oeufs sur le plat et garniture  it lombata, uova fritte e contorno  en pork loin, fried eggs and garnish  de Schweinelende, Spiegeleier und Beilage  
4693 plats a la carta. plats combinats ca llom, ous ferrats, patates fregides i enciam terme pral. es lomo de cerdo, huevos fritos, patatas fritas y lechuga  fr filet de porc, oeufs sur le plat, frites et laitue  it lombata di maiale, uova fritte, patate fritte e insalata  en loin of pork, fried eggs, chips and lettuce  de Scheinelende, Spiegeleier, Pommes frites und grüner Salat  
4694 plats a la carta. plats combinats ca llom, patates fregides i amanida terme pral. es lomo de cerdo, patatas fritas y ensalada  fr filet de porc, frites et salade  it lombata di maiale, patate fritte e insalata  en loin of pork, chips and salad  de Schweinelende, Pommes frites und Salat  
4695 plats a la carta. plats combinats ca llom, patates fregides i tomàquet a la planxa terme pral. es lomo de cerdo, patatas fritas y tomate a la plancha  fr filet de porc, frites et tomate grillée  it lombata di maiale, patate fritte e pomodoro alla piastra  en loin of pork, chips and grilled tomato  de Schweinelende, Pommes frites und gegrillte Tomaten  
4696 plats a la carta. plats combinats ca llom, pernil, calamars a la romana i xampinyons terme pral. es lomo de cerdo, jamón, calamares a la romana y champiñones  fr filet de porc, jambon, calmars à la romaine et champignons de Paris  it lombata, prosciutto, calamari infarinati e fritti e funghi  en loin of pork, cured ham, battered squids and button mushrooms  de Schweinelende, Schinken, im Teigmantel frittierte Tintenfischringe und Champignons  
4697 plats a la carta. peix i marisc ca lloms de lluç oberts i cuits pel dors amb verduretes terme pral. es lomos de merluza a la espalda con verduritas  fr dos de colin fendus et cuits sur la peau et leurs petits légumes  it filetto di nasello aperto e cotto per il dorso con verdurine  en split-open hake loin with baby vegetables  de Seehechtlenden offen und am Rücken gebacken mit Gemüse  
4698 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca llonganissa terme pral. es longaniza  fr llonganissa (saucisse catalane de viande de porc assaisonnée)  it llonganissa (salsiccia di maiale stagionata tipica della Catalogna)  en llonganissa (Catalan dry-cured pork sausage)  de Llonganissa (katalanische luftgetrocknete Wurst vom Schwein)  
4699 plats a la carta. carn ca llonganissa a la planxa amb guarnició terme pral. es longaniza a la plancha con guarnición  fr saucisse grillée et garniture  it salsiccia alla piastra con contorno  en grilled sausage with garnish  de Wurst vom Blech mit Beilage  
4700 plats a la carta. carn ca llonganissa amb seques terme pral. es longaniza con alubias  fr saucisse aux haricots secs  it salsiccia con fagioli  en sausage with haricot beans  de Wurst mit Bohnen  
4701 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca llonganissa d'Aragó terme pral. es longaniza de Aragón  fr llonganissa d'Aragon (saucisse de viande de porc assaisonnée)  it llonganissa d'Aragona (salsiccia di maiale stagionata)  en llonganissa from Aragon (dry-cured pork sausage)  de Llonganissa aus Aragon (luftgetrocknete Wurst)  
4702 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca llonganissa de pagès terme pral. es longaniza de payés  fr llonganissa du paysan (saucisse catalane de viande de porc assaisonnée)  it llonganissa del contadino (salsiccia di maiale stagionata tipica della Catalogna)  en peasant's llonganissa (Catalan dry-cured pork sausage)  de Bauern-Llonganissa (katalanische luftgetrocknete Wurst vom Schwein)  
4703 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca llonganissa de porc de gla terme pral. es salchichón de cerdo de bellota  fr saucisson de porc de gland  it salsiccia di maiale di ghianda  en cold meat of acorn-fed Iberian pork  de luftgetrocknete Wurst vom Eichelschwein  
4704 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca llonganissa de Vic terme pral. es longaniza de Vic  fr llonganissa de Vic (saucisse catalane de viande de porc assaisonnée)  it llonganissa di Vic (salsiccia di maiale stagionata tipica della Catalogna)  en llonganissa from Vic (Catalan dry-cured pork sausage)  de Llonganissa de Vic (katalanische luftgetrocknete Wurst vom Schwein)  
4705 plats a la carta. carn ca llonganissa i botifarra negra a la brasa terme pral. es longaniza y butifarra negra a la brasa  fr saucisse et boudin noir grillés sur la braise  it salsiccia e sanguinaccio alla brace  en charcoal-grilled sausage and blood sausage  de Hartwurst und Blutwurst vom Rost  
4706 plats a la carta. plats combinats ca llonganissa, llom i patates fregides terme pral. es longaniza, lomo de cerdo y patatas fritas  fr saucisse, filet de porc et frites  it salsiccia, lombata e patate fritte  en sausage, loin of pork and chips  de luftgetrocknete Wurst vom Schwein, Schweinelende und Pommes frites  
4707 plats a la carta. plats combinats ca llonganissa, patates fregides i tomàquet a la planxa terme pral. es longaniza, patatas fritas y tomate a la plancha  fr saucisse, frites et tomate grillée  it salsiccia, patate fritte e pomodoro alla piastra  en sausage, chips and grilled tomato  de Llonganissa, Pommes frites und gegrillte Tomaten (katalanische luftgetrocknete Wurst vom Schwein)  
4708 plats a la carta. carn ca llonza de porc a la graella amb patata al caliu terme pral. es chuleta de cerdo a la parrilla con patata al rescoldo  fr côtelette de porc grillée et sa pomme de terre cuite sous la cendre  it braciola di maiale alla griglia con patata alla brace  en grilled pork chop with ember-baked potato  de Schweinskotelett vom Grill mit in der Glut gegarter Kartoffel  
4709 plats a la carta. carn ca llonza de porc al forn amb all i llorer terme pral. es chuleta de cerdo al horno con ajo y laurel  fr côtelette de porc au four à l'ail et au laurier  it costoletta di maiale al forno con aglio e alloro  en baked pork chop with garlic and laurel  de Schweinskotelett aus dem Ofen mit Knoblauch und Lorbeer  
4710 plats a la carta. carn ca llonza de porc amb cigrons i pernil saltats terme pral. es chuleta de cerdo con garbanzos y jamón salteados  fr côtelette de porc aux pois chiches et au jambon cru sautés  it braciola di maiale con ceci e prosciutto saltati  en pork chop with sautéed chickpeas and cured ham  de Schweinskotelett mit sautierten Kichererbsen mit Schinken  
4711 plats a la carta. carn ca llonza de porc amb naps terme pral. es chuleta de cerdo con nabos  fr côtelette de porc aux navets  it braciola di maiale alle rape  en pork chop with turnips  de Schweinskotelett mit Rüben  
4712 plats a la carta. carn ca llonza de porc amb pernil ibèric i formatge havarti terme pral. es chuleta de cerdo con jamón ibérico y queso havarti  fr côtelette de porc au jambon ibérique et au fromage havarti  it braciola di maiale con prosciutto iberico e formaggio havarti  en pork chop with Iberian cured ham and havarti cheese  de Schweinskotelett mit iberischem Schinken und Havartikäse  
4713 plats a la carta. carn ca llonza de porc amb poma terme pral. es chuleta de cerdo con manzana  fr côtelette de porc à la pomme  it braciola di maiale alla mela  en pork chop with apple  de Schweinskotelett mit Apfel  
4714 plats a la carta. carn ca llonza de porc amb tomàquet terme pral. es chuleta de cerdo con tomate  fr côtelette de porc à la tomate  it braciola di maiale al pomodoro  en pork chop with tomato  de Schweinskotelett mit Tomate  
4715 plats a la carta. carn ca llonza de porc ibèric a la graella terme pral. es chuleta de cerdo ibérico a la parrilla  fr côtelette de porc ibérique grillée  it costoletta di maiale iberico alla griglia  en grilled Iberian pork chop  de iberisches Schweinskotelett vom Grill  
4716 plats a la carta. peix i marisc ca lluç a la basca terme pral. es merluza a la vasca  fr colin à la basquaise  it nasello alla basca  en hake Basque style  de Seehecht auf baskische Art  
4717 plats a la carta. peix i marisc ca lluç a la bilbaïna terme pral. es merluza a la bilbaína  fr colin à la bilbaïne  it nasello allo stile di Bilbao  en hake Bilbao style  de Seehecht auf bilbainische Art  
4718 plats a la carta. peix i marisc ca lluç a la cassola terme pral. es merluza a la cazuela  fr colin à la casserole  it nasello in casseruola  en hake stew  de Seehechteintopf  
4719 plats a la carta. peix i marisc ca lluç a la donostiarra terme pral. es merluza a la donostiarra  fr colin à la Donostiarra  it nasello alla donostiarra  en San Sebastian style hake  de Seehecht auf San Sebastianer Art  
4720 plats a la carta. peix i marisc ca lluç a la grega terme pral. es merluza a la griega  fr colin à la grecque  it nasello alla greca  en hake Greek style  de Seehecht auf griechische Art  
4721 plats a la carta. peix i marisc ca lluç a la koskera (plat típic de la cuina basca) terme pral. es merluza a la koskera (plato típico de la cocina vasca)  fr colin à la Koskera (typique basque)  it nasello alla koskera (piatto tipico della cucina basca)  en koskera style hake (typical Basque dish)  de Seehecht a la koskera (typisch baskisches Gericht)  
4722 plats a la carta. peix i marisc ca lluç a la marinera terme pral. es merluza a la marinera  fr colin à la marinière  it nasello alla marinara  en hake à la marinière  de Seehecht auf Seemannsart  
4723 plats a la carta. peix i marisc ca lluç a la papillota amb verdures saltades i salsa de soia terme pral. es merluza a la papillota con verduras salteadas y salsa de soja  fr colin en papillote aux légumes sautés et à la sauce soya  it nasello al cartoccio con verdure saltate e salsa di soia  en hake en papillote with sautéed vegetables and soya sauce  de Seehecht in Folie gegart mit sautiertem Gemüse und Sojasauce  
4724 plats a la carta. peix i marisc ca lluç a la planxa terme pral. es merluza a la plancha  fr colin grillé  it nasello alla piastra  en grilled hake  de Seehecht vom Blech  
4725 plats a la carta. peix i marisc ca lluç a la planxa amb compota de tomàquet terme pral. es merluza a la plancha con compota de tomate  fr colin grillé à la compote de tomate  it nasello alla piastra con composta di pomodoro  en grilled hake with tomato compote  de Seehecht vom Blech mit Tomatenkompott  
4726 plats a la carta. peix i marisc ca lluç a la planxa i verdures al wok terme pral. es merluza a la plancha y verduras al wok  fr colin grillé et légumes au wok  it nasello alla piastra e verdure al wok  en grilled hake and vegetables in wok  de Seehecht vom Blech mit Wokgemüse  
4727 plats a la carta. plats combinats ca lluç a la planxa, ensalada russa, enciam, tomàquet i olives terme pral. es merluza a la plancha, ensaladilla rusa, lechuga, tomate y aceitunas  fr colin grillé, salade russe, laitue, tomate et olives  it nasello alla piastra, insalata russa, lattuga, pomodoro e olive  en grilled hake, Russian salad, lettuce, tomato and olives  de Seehecht vom Blech, russischer Salat, grüner Salat, Tomaten und Oliven  
4728 plats a la carta. plats combinats ca lluç a la planxa, musclos i gambes terme pral. es merluza a la plancha, mejillones y gambas  fr colin grillé, moules et crevettes roses  it nasello alla piastra, cozze e gamberi  en grilled hake, mussels and shrimps  de Seehecht vom Blech, Miesmuscheln und Garnelen  
4729 plats a la carta. peix i marisc ca lluç a la romana terme pral. es merluza a la romana  fr colin à la romaine  it nasello infarinato e fritto  en battered hake  de im Teigmantel frittierter Seehecht  
4730 plats a la carta. peix i marisc ca lluç al vapor terme pral. es merluza al vapor  fr colin à la vapeur  it nasello al vapore  en steamed hake  de gedünsteter Seehecht  
4731 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb allada terme pral. es merluza al ajillo  fr colin à l'aillade  it nasello con salsa all'aglio  en hake in garlic sauce  de Seehecht mit Knoblauchsauce  
4732 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb bolets i pernil de Jabugo terme pral. es merluza con setas y jamón de Jabugo  fr colin aux champignons et au jambon de Jabugo  it nasello con funghi e prosciutto di Jabugo  en hake with mushrooms and ham from Jabugo  de Seehecht mit Pilzen und Jabugo-Schinken  
4733 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb ceba confitada i llenegues negres terme pral. es merluza con cebolla confitada e higróforos  fr colin à l'oignon confit et aux champignons  it nasello con cipolla confit e funghi  en hake with confit onion and wild mushrooms  de Seehecht mit eingelegten Zwiebeln und Pilzen  
4734 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb cloïsses terme pral. es merluza con almejas  fr colin aux palourdes  it nasello alle vongole  en hake with clams  de Seehecht mit Venusmuscheln  
4735 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb gambes terme pral. es merluza con gambas  fr colin aux crevettes roses  it nasello con i gamberi  en hake with shrimps  de Seehecht mit Garnelen  
4736 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb mussolina d'alls confitats terme pral. es merluza a la muselina de ajos confitados  fr colin à la mousseline d'ail confit  it nasello con mousseline all'aglio confit  en hake with pickled garlic mousseline  de Seehecht mit eingelegter Knoblauchmousseline  
4737 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb patata emmascarada i emulsió d'all i julivert terme pral. es merluza con patata enmascarada y emulsión de ajo y perejil  fr colin aux pommes de terre écrasées et son émulsion d'ail et de persil  it nasello con patata mascherata ed emulsione d'aglio e prezzemolo  en hake with mashed potatoes and a garlic and parsley emulsion  de Seehecht mit gebratenem Kartoffelpüree und Knoblauch-Petersilien-Emulsion  
4738 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb patates fregides terme pral. es merluza con patatas fritas  fr colin aux frites  it nasello con patate fritte  en hake with chips  de Seehecht mit Pommes frites  
4739 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb pebrots del piquillo terme pral. es merluza con pimientos del piquillo  fr colin aux poivrons del piquillo (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it nasello con peperoni del piquillo (peperoni rossi e piccanti)  en hake with piquillo peppers (small, red, hot peppers)  de Seehechtfilet mit Piquillo-Paprikaschoten (rote, scharfe Paprikaschoten)  
4740 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb pèsols terme pral. es merluza con guisantes  fr colin aux petits pois  it nasello con piselli  en hake with peas  de Seehecht mit Erbsen  
4741 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb pinya tropical terme pral. es merluza con piña  fr colin à l'ananas  it nasello all'ananas  en hake with pineapple  de Seehecht mit Ananas  
4742 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb romesco i fumet de peix terme pral. es merluza con romesco y caldo de pescado (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr colin au romesco et au fumet de poisson (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it nasello con romesco e fumetto di pesce (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en hake with romesco and fish-stock (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Seehecht mit Romesco und Fischsud (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
4743 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb salsa d'alfàbrega terme pral. es merluza con salsa de albahaca  fr colin à la sauce de basilic  it nasello con salsa al basilico  en hake in basil sauce  de Seehecht mit Basilikumsauce  
4744 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb salsa de cloïsses terme pral. es merluza con salsa de almejas  fr colin à la sauce aux palourdes  it nasello con salsa alle vongole  en hake with clam sauce  de Seehecht mit Venusmuschelsauce  
4745 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb salsa verda terme pral. es merluza con salsa verde  fr colin à la sauce verte  it nasello con salsa verde  en hake in green sauce  de Seehecht mit grüner Soße  
4746 plats a la carta. peix i marisc ca lluç amb salsa verda i cloïsses terme pral. es merluza con salsa verde y almejas  fr colin à la sauce verte et aux palourdes  it nasello con salsa verde e vongole  en hake in green sauce with clams  de Seehecht mit grüner Sauce und Venusmuscheln  
4747 plats a la carta. peix i marisc ca lluç arrebossat terme pral. es merluza rebozada  fr colin pané  it nasello impanato  en hake in batter  de panierter Seehecht  
4748 plats a la carta. peix i marisc ca lluç de palangre terme pral. es merluza de palangre  fr colin de palangre  it nasello di palamito  en fresh longline hake  de frischer Seehecht von der Legeangel  
4749 plats a la carta. peix i marisc ca lluç de palangre a la basca terme pral. es merluza de palangre a la vasca  fr colin de palangre à la basquaise  it nasello di palamito alla basca  en fersh longline hake Basque style  de frischer Seehecht von der Legeangel auf baskische Art  
4750 plats a la carta. peix i marisc ca lluç de palangre a la planxa terme pral. es merluza de palangre a la plancha  fr colin de palangre grillé  it nasello di palamito alla piastra  en grilled fresh longline hake  de Seehecht von der Legeangel vom Blech  
4751 plats a la carta. peix i marisc ca lluç de palangre amb aigua d'arròs, emulsió d'all i parmesà terme pral. es merluza de palangre con agua de arroz, emulsión de ajo y parmesano  fr colin de palangre à l'eau de riz, à l'émulsion d'ail et au parmesan  it nasello di palamito con acqua di riso, emulsione d'aglio e parmigiano  en fresh longline hake with rice water, garlic emulsion and Parmesan  de frischer Seehecht von der Legeangel mit Reiswasser, Knoblauchemulsion und Parmesan  
4752 plats a la carta. peix i marisc ca lluç de palangre amb salsa de cloïsses terme pral. es merluza de palangre con salsa de almejas  fr colin de palangre à la sauce de palourdes  it nasello di palamito con salsa alle vongole  en fresh longline hake with clams sauce  de frischer Seehecht von der Legeangel mit Venusmuschelsauce  
4753 plats a la carta. peix i marisc ca lluç de palangre i escamarlà amb risotto de bolets terme pral. es merluza de palangre y cigala con risotto de setas  fr colin pêché à la palangre, langoustine et risotto aux champignons  it nasello di palamito e scampo con risotto ai funghi  en longline hake and Norway lobster with mushroom risotto  de Seehecht von der Legeangel und Kaisergranat mit Pilzrisotto  
4754 plats a la carta. peix i marisc ca lluç estofat amb escalunyes i tomàquet sec amb vinagreta de Mòdena terme pral. es merluza estofada con chalotes y tomate seco con vinagreta de Módena  fr colin à l'étouffée aux échalotes et tomate séchée à la vinaigrette de Modena  it nasello stufato con scalogni, pomodoro secco e vinaigrette di Modena  en stewed hake with shallots and dried tomato with Modena vinaigrette  de Seehecht mit Schalotten- und Trockentomatenfüllung mit Balsamessigvinaigrette  
4755 plats a la carta. peix i marisc ca lluç farcit de gambes terme pral. es merluza rellena de gambas  fr colin farci de crevettes roses  it nasello farcito di gamberi  en shrimp-stuffed hake  de Seehecht mit Garnelenfüllung  
4756 plats a la carta. peix i marisc ca lluç fregit terme pral. es merluza frita  fr colin frit  it nasello fritto  en fried hake  de gebackener Seehecht  
4757 plats a la carta. plats combinats ca lluç, amanida i patates fregides terme pral. es merluza, ensalada y patatas fritas  fr colin, salade et frites  it nasello, insalata e patate fritte  en hake, salad and chips  de Seehecht, Salat und Pommes frites  
4758 plats a la carta. plats combinats ca lluç, ou ferrat, calamars a la romana i amanida terme pral. es merluza, huevo frito, calamares a la romana y ensalada  fr colin, oeuf sur le plat, calmars à la romaine et salade  it nasello, uovo fritto, calamari infarinati e fritti e insalata  en hake, fried egg, battered squids and salad  de Seehecht, Spiegelei, im Teigmantel frittierte Tintenfischringe und Salat  
4759 plats a la carta. plats combinats ca lluç, sípia, calamars a la romana i amanida terme pral. es merluza, sepia, calamares a la romana y ensalada  fr colin, seiche, calmars à la romaine et salade  it nasello, seppia, calamari infarinati e fritti e insalata  en hake, cuttlefish, battered squids and salad  de Seehecht, Tintenfisch, im Teigmantel frittierte Tintenfischringe und Salat  
4760 plats a la carta. peix i marisc ca llucet terme pral. es pescadilla  fr merlan  it nasellino  en young hake  de junger Seehecht  
4761 plats a la carta. peix i marisc ca lluerna a la planxa terme pral. es rubio a la plancha  fr grondin grillé  it gallinella alla piastra  en grilled gurnard  de Knurrhahn vom Blech  
4762 plats a la carta. licors ca long island terme pral. es long island  fr long island  it long island  en long island  de Long island  
4763 plats a la carta. pasta ca macarrons terme pral. es macarrones  fr macaronis  it penne  en penne  de Makkaroni  
4764 plats a la carta. pasta ca macarrons a l'amatriciana terme pral. es macarrones a la amatriciana  fr macaronis à l'amatriciana  it penne all'amatriciana  en penne all'amatriciana  de Makkaroni all'Amatriciana  
4765 plats a la carta. pasta ca macarrons a la bolonyesa terme pral. es macarrones a la boloñesa  fr macaronis à la bolognaise  it penne alla bolognese  en penne Bolognese  de Makkaroni Bolognese  
4766 plats a la carta. pasta ca macarrons a la bolonyesa gratinats terme pral. es macarrones a la boloñesa gratinados  fr macaronis à la bolognaise gratinés  it penne alla bolognese gratinate  en penne Bolognese au gratin  de gratinierte Makkaroni Bolognese  
4767 plats a la carta. pasta ca macarrons a la carbonara terme pral. es macarrones a la carbonara  fr macaronis à la carbonara  it penne alla carbonara  en penne carbonara  de Makkaroni Carbonara  
4768 plats a la carta. pasta ca macarrons a la cassola terme pral. es macarrones a la cazuela  fr macaronis à la casserole  it penne in casseruola  en penne casserole  de Makkaronitopf  
4769 plats a la carta. pasta ca macarrons a la catalana terme pral. es macarrones a la catalana  fr macarronis à la catalane  it penne alla catalana  en Catalan style penne  de Makkaroni auf katalanische Art  
4770 plats a la carta. pasta ca macarrons a la italiana terme pral. es macarrones a la italiana  fr macaronis à l'italienne  it penne all'italiana  en penne Italian style  de Makkaroni auf italienische Art  
4771 plats a la carta. pasta ca macarrons a la napolitana terme pral. es macarrones a la napolitana  fr macaronis à la napolitaine  it penne alla napoletana  en penne napolitana  de Makkaroni Napolitana  
4772 plats a la carta. pasta ca macarrons all'arrabbiata terme pral. es macarrones all'arrabbiata  fr macaronis all'arrabbiata  it penne all'arrabbiata  en penne all'arrabbiata  de Makkaroni all'Arrabbiata  
4773 plats a la carta. pasta ca macarrons amb bolets terme pral. es macarrones con setas  fr macaronis aux champignons  it penne ai funghi  en penne with mushrooms  de Makkaroni mit Pilzen  
4774 plats a la carta. pasta ca macarrons amb bolets i gambetes terme pral. es macarrones con setas y camarones  fr macaronis aux champignons et aux crevettes roses  it penne con funghi e gamberetti  en penne with mushrooms and shrimps  de Makkaroni mit Pilzen und Garnelen  
4775 plats a la carta. pasta ca macarrons amb costella de porc terme pral. es macarrones con chuleta de cerdo  fr macaronis à la côte de porc  it penne con costoletta di maiale  en penne with pork rib  de Makkaroni mit Schweinerippchen  
4776 plats a la carta. pasta ca macarrons amb crema de formatge terme pral. es macarrones con crema de queso  fr macaronis à la crème de fromage  it penne con vellutata di formaggio  en penne with cheese cream  de Makkaroni mit Käsesauce  
4777 plats a la carta. pasta ca macarrons amb crema de gambes terme pral. es macarrones con crema de gambas  fr macaronis à la bisque de crevettes roses  it penne alla crema di gamberi  en penne with shrimps bisque  de Makkaroni mit Garnelencreme  
4778 plats a la carta. pasta ca macarrons amb espinacs i crema de formatges terme pral. es macarrones con espinacas y crema de quesos  fr macaronis aux épinards et à la crème de fromages  it penne con spinaci e vellutata di formaggi  en penne with spinach and cheeses cream  de Makkaroni mit Spinat und Käsesauce  
4779 plats a la carta. pasta ca macarrons amb llagosta terme pral. es macarrones con langosta  fr macaronis au langouste  it penne all'aragosta  en penne with lobster  de Makkaroni mit Languste  
4780 plats a la carta. pasta ca macarrons amb marisc terme pral. es macarrones con marisco  fr macaronis aux fruits de mer  it penne con frutti di mare  en penne with seafood  de Makkaroni mit Meeresfrüchten  
4781 plats a la carta. pasta ca macarrons amb pesto terme pral. es macarrones al pesto  fr macaronis au pesto  it penne con pesto  en pesto penne  de Makkaroni mit Pesto  
4782 plats a la carta. pasta ca macarrons amb pesto genovès i gambetes amb all terme pral. es macarrones al pesto genovés y camarones con ajo  fr macaronis au pesto génois et crevettes roses à l'ail  it penne con pesto alla genovese e gamberetti all'aglio  en penne with Genovese pesto and shrimps with garlic  de Makkaroni mit Pesto genovese und Garnelen mit Knoblauch  
4783 plats a la carta. pasta ca macarrons amb pollastre terme pral. es macarrones con pollo  fr macaronis au poulet  it penne al pollo  en penne with chicken  de Makkaroni mit Hähnchen  
4784 plats a la carta. pasta ca macarrons amb quatre formatges terme pral. es macarrones a los cuatro quesos  fr macaronis aux quatre fromages  it penne con quattro formaggi  en penne with four cheeses  de Makkaroni Quattro Formaggi  
4785 plats a la carta. pasta ca macarrons amb rocafort terme pral. es macarrones al roquefort  fr macaronis au roquefort  it penne con roquefort  en penne with Roquefort  de Makkaroni mit Roquefort  
4786 plats a la carta. pasta ca macarrons amb sípia terme pral. es macarrones con sepia  fr macaronis à la seiche  it penne alle seppie  en penne with cuttlefish  de Makkaroni mit Tintenfisch  
4787 plats a la carta. pasta ca macarrons amb tinta de sípia i crema de salmó terme pral. es macarrones con tinta de sepia y crema de salmón  fr macaronis à l'encre de seiche et à la crème de saumon  it penne con nero di seppia e vellutata di salmone  en penne with cuttlefish ink and salmon cream  de Makkaroni mit Tintenfischtinte und Lachssauce  
4788 plats a la carta. pasta ca macarrons amb tinta de sípia i salsa d'anxoves terme pral. es macarrones con tinta de sepia y salsa de anchoas  fr macaronis à l'encre de seiche et à la sauce aux anchois  it penne con nero di seppia e salsa d'acciughe  en penne with cuttlefish ink and anchovy sauce  de Makkaroni mit Tintenfischtinte und Anchovissauce  
4789 plats a la carta. pasta ca macarrons amb tomàquet terme pral. es macarrones con tomate  fr macaronis à la tomate  it penne con pomodoro  en penne with tomato sauce  de Makkaroni mit Tomatensauce  
4790 plats a la carta. pasta ca macarrons amb tomàquet i formatge terme pral. es macarrones con tomate y queso  fr macaronis à la sauce tomate et au fromage  it penne pomodoro e formaggio  en macaroni with tomato and cheese  de Makkaroni mit Tomatensauce und Käse  
4791 plats a la carta. pasta ca macarrons amb tonyina terme pral. es macarrones con atún  fr macaronis au thon  it penne con tonno  en penne with tuna  de Makkaroni mit Thunfisch  
4792 plats a la carta. pasta ca macarrons amb tonyina gratinats terme pral. es macarrones con atún gratinados  fr macaronis au thon gratinés  it penne con tonno gratinate  en penne with tuna au gratin  de gratinierte Makkaroni mit Thunfisch  
4793 plats a la carta. pasta ca macarrons freds amb allioli terme pral. es macarrones fríos con alioli  fr macaronis froids à l'ailloli  it penne fredde con allioli (maionese all'aglio)  en cold penne with allioli (garlic mayonnaise)  de kalte Makkaroni mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
4794 plats a la carta. pasta ca macarrons gratinats terme pral. es macarrones gratinados  fr macaronis gratinés  it penne gratinate  en penne au gratin  de gratinierte Makkaroni  
4795 plats a la carta. pasta ca macarrons gratinats amb rocafort terme pral. es macarrones gratinados al roquefort  fr macaronis gratinés au roquefort  it penne gratinate con roquefort  en penne au gratin with Roquefort  de gratinierte Makkaroni mit Roquefort  
4796 plats a la carta. pasta ca macarrons ratllats amb albergínia i brandi terme pral. es macarrones rayados con berenjena y brandy  fr penne rigate à l'aubergine et au brandy  it penne rigate con melanzana e brandy  en penne rigate with aubergine and brandy  de Penne rigate mit Auberginen und Brandy  
4797 plats a la carta. postres ca macedònia terme pral. es ensalada de frutas  es macedonia  fr salade de fruits  it insalata di frutta  en fruit salad  de Obstsalat  
4798 plats a la carta. postres ca macedònia amb gelat d'espígol terme pral. es ensalada de fruta con helado de lavanda  fr salade de fruits à la glace à la lavande  it insalata di frutta con gelato alla lavanda  en fruit salad with lavender ice cream  de Obstsalat mit Lavendeleis  
4799 plats a la carta. postres ca macedònia amb gelat de crema cremada terme pral. es ensalada de frutas con helado de crema catalana  fr salade de fruits à la glace de crème brûlée  it insalata di frutta con gelato alla crema bruciata  en fruit salad with crème brûlée ice cream  de Fruchtsalat mit karamellisiertem Cremeeis  
4800 plats a la carta. postres ca macedònia amb oli de vainilla terme pral. es ensalada de fruta con aceite de vainilla  fr salade de fruits à l'huile de vanille  it insalata di frutta con olio di vaniglia  en fruit salad with vanilla oil  de Obstsalat mit Vanilleöl  
4801 plats a la carta. postres ca macedònia amb suc de taronja terme pral. es ensalada de frutas con zumo de naranja  es macedonia con zumo de naranja  fr salade de fruits au jus d'orange  it insalata di frutta con succo d'arancia  en fruit salad with orange juice  de Obstsalat mit Orangensaft  
4802 plats a la carta. postres ca macedònia amb xocolata terme pral. es ensalada de fruta con chocolate  fr salade de fruits au chocolat  it insalata di frutta al cioccolato  en fruits salad with chocolate  de Obstsalat mit Schokolade  
4803 plats a la carta. entrants i amanides ca macedònia de fruita de tots colors terme pral. es ensalada de frutas de todos los colores  fr salade de fruits de toutes les couleurs  it insalata di frutta di tutti i colori  en all colours fruits salad  de Salat mit bunten Früchten  
4804 plats a la carta. postres ca macedònia de fruita del temps terme pral. es ensalada de fruta del tiempo  fr salade de fruits de saison  it insalata di frutta di stagione  en fruit in season salad  de Salat mit Früchten der Saison  
4805 plats a la carta. postres ca macedònia de fruita en almívar terme pral. es ensalada de frutas en almíbar  es macedonia de frutas en almíbar  fr salade de fruits au sirop  it insalata di frutta sciroppata  en fruit salad in syrup  de Obstsalat in Fruchtsirup  
4806 plats a la carta. postres ca macedònia de fruita fresca amb te de gessamí terme pral. es ensalada de fruta fresca con te de jazmín  fr salade de fruits frais au thé au jasmin  it insalata di frutta fresca con tè al gelsomino  en fresh fruit salad with jasmin tea  de frischer Obstsalat mit Jasmintee  
4807 plats a la carta. fruita ca macedònia de fruita natural terme pral. es macedonia de fruta natural  fr salade de fruits frais  it insalata di frutta fresca  en fresh fruit salad  de frischer Fruchtsalat  
4808 plats a la carta. postres ca macedònia de fruites exòtiques terme pral. es ensalada de frutas exóticas  es macedonia de frutas exóticas  fr salade de fruits exotiques  it insalata di frutta esotica  en exotic fruit salad  de exotischer Obstsalat  
4809 plats a la carta. begudes ca macondito (mojito sense alcohol) terme pral. es macondito (mojito sin alcohol)  fr macondito (mojito sans alcool)  it macondito (mojito analcolico)  en macondito (alcohol-free mojito)  de Macondito (alkoholfreier Mojito)  
4810 plats a la carta. infusions ca maduixa i llimona terme pral. es fresa y limón  fr fraise et citron  it fragole e limone  en strawberry and lemon  de Erdbeer und Zitrone  
4811 plats a la carta. fruita ca maduixes terme pral. es fresas  fr fraises  it fragole  en strawberries  de Erdbeeren  
4812 plats a la carta. postres ca maduixes al gust terme pral. es fresas al gusto  fr fraises au choix  it fragole condite a scelta  en strawberries to taste  de Erdbeeren nach Geschmack  
4813 plats a la carta. postres ca maduixes al teu gust terme pral. es fresas a tu gusto  fr fraises à ton choix  it fragole a scelta  en strawberries to your taste  de Erdbeeren nach Geschmack  
4814 plats a la carta. postres ca maduixes amb crema cremada terme pral. es fresas con crema catalana  fr fraises à la crème brûlée  it fragole con crema bruciata  en strawberries with crème brûlée  de Erdbeeren mit karamellisierter Cremespeise  
4815 plats a la carta. postres ca maduixes amb gelat i nata terme pral. es fresas con helado y nata  fr fraises à la glace et à la crème Chantilly  it fragole con gelato e panna  en strawberries with ice cream and cream  de Erdbeeren mit Eis und Sahne  
4816 plats a la carta. fruita ca maduixes amb infusió d'hibisc terme pral. es fresas con infusión de hibisco  fr fraises à l'infusion d'hibisque  it fragole con tisana all'ibisco  en strawberries with hibiscus tea  de Erdbeeren mit Hibiskustee  
4817 plats a la carta. postres ca maduixes amb moscatell terme pral. es fresas con moscatel  fr fraises au muscat  it fragole al moscato  en strawberries with muscatel  de Erdbeeren mit Muskateller  
4818 plats a la carta. postres ca maduixes amb nata terme pral. es fresas con nata  fr fraises à la crème Chantilly  it fragole con panna  en strawberries with cream  de Erdbeeren mit Sahne  
4819 plats a la carta. postres ca maduixes amb suc de taronja terme pral. es fresas con zumo de naranja  fr fraises au jus d'orange  it fragole al succo d'arancia  en strawberries with orange juice  de Erdbeeren mit Orangensaft  
4820 plats a la carta. postres ca maduixes amb taronja, vinagre i ratafia terme pral. es fresas con naranja, vinagre y ratafía  fr fraises à l'orange, au vinaigre et au ratafia  it fragole con arancia, aceto e ratafia  en strawberries with orange, vinegar and ratafia  de Erdbeeren mit Orangen, Essig und Ratafia  
4821 plats a la carta. postres ca maduixes de bosc terme pral. es fresas de bosque  fr fraises des bois  it fragoline di bosco  en wild strawberries  de Walderdbeeren  
4822 plats a la carta. postres ca maduixes i gerds amb suc de taronja terme pral. es fresas y frambuesas con zumo de naranja  fr fraises et framboises au jus d'orange  it fragole e lamponi con succo d'arancia  en strawberries and raspberries with orange juice  de Erdbeeren und Himbeeren mit Orangensaft  
4823 plats a la carta. postres ca maduixots al gust terme pral. es fresones al gusto  fr fraises au choix  it fragoloni a scelta  en strawberries to taste  de Erdbeeren nach Geschmack  
4824 plats a la carta. postres ca maduixots amb nata terme pral. es fresones con nata  fr fraises à la crème Chantilly  it fragoloni con panna  en strawberries with cream  de Erdbeeren mit Sahne  
4825 plats a la carta. fruita ca maduixots del temps terme pral. es fresones del tiempo  fr fraises de saison  it fragoloni di stagione  en strawberries in season  de Erdbeeren der Saison  
4826 plats a la carta. postres ca maduixots farcits de crema terme pral. es fresones rellenos de crema  fr fraises fourrés à la crème  it fragoloni farciti di crema  en strawberries stuffed with cream  de Erdbeeren mit Cremefüllung  
4827 plats a la carta. pastes ca magdalena terme pral. es magdalena  fr madeleine  it maddalena  en fairy cake  de Muffin  
4828 plats a la carta. pastes ca magdalenes terme pral. es magdalenas  fr madeleines  it maddalene  en fairy cakes  de Muffins  
4829 plats a la carta. fruita ca magrana terme pral. es granada  fr grenade  it melagrana  en pomegranate  de Granatapfel  
4830 plats a la carta. postres ca magrana amb moscatell terme pral. es granada con moscatel  fr grenade au muscat  it melagrana al moscato  en pomegranate with muscatel  de Granatapfel mit Muskateller  
4831 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca magret d'ànec terme pral. es magret de pato  fr magret de canard  it magret d'anatra  en magret of duck  de Entenmagret  
4832 plats a la carta. carn ca magret d'ànec a la brasa terme pral. es magret de pato a la brasa  fr magret de canard grillé sur la braise  it magret d'anatra alla brace  en charcoal-grilled magret of duck  de Entenmagret vom Rost  
4833 plats a la carta. carn ca magret d'ànec a la brasa amb reducció de pedro ximenes terme pral. es magret de pato a la brasa con reducción de pedrojiménez  fr magret de canard grillé sur la braise à la réduction de Pedro Ximénez  it magret d'anatra alla brace con riduzione di Pedro Ximénez  en charcoal-grilled magret of duck with a reduction of Pedro Ximenez  de Entenmagret vom Rost mit Pedro-Ximenez-Reduktion  
4834 plats a la carta. carn ca magret d'ànec a la brasa amb salsa agredolça terme pral. es magret de pato a la brasa con salsa agridulce  fr magret de canard grillé sur la braise à la sauce aigre-douce  it magret d'anatra alla brace con salsa agrodolce  en charcoal-grilled magret of duck with bittersweet sauce  de Entenmagret vom Rost mit süßsaurer Sauce  
4835 plats a la carta. carn ca magret d'ànec a la brasa amb salsa de taronja i mel terme pral. es magret de pato a la brasa con salsa de naranja y miel  fr magret de canard grillé sur la braise à la sauce d'orange et de miel  it magret d'anatra alla brace con salsa all'arancia e al miele  en charcoal-grilled magret of duck with orange and honey sauce  de Entenmagret vom Rost mit Orangen-Honigsauce  
4836 plats a la carta. carn ca magret d'ànec a la graella terme pral. es magret de pato a la parrilla  fr magret de canard grillé  it magret d'anatra alla griglia  en grilled magret of duck  de Entenmagret vom Rost  
4837 plats a la carta. carn ca magret d'ànec a la graella amb sal de Maldon terme pral. es magret de pato a la parrilla con sal de Maldon  fr magret de canard grillé parsemé de sel de Maldon  it magret d'anatra alla griglia con sale di Maldon  en grilled magret duck with Maldon salt  de Entenmagret vom Grill mit Maldon-Meersalz  
4838 plats a la carta. carn ca magret d'ànec a la llosa terme pral. es magret de pato a la losa  fr magret de canard grillé sur la pierre  it magret d'anatra cotto su pietra  en stone-grilled magret of duck  de Entenmagret vom heißen Stein  
4839 plats a la carta. carn ca magret d'ànec al gust del xef terme pral. es magret de pato al gusto del chef  fr magret de canard au choix du chef  it magret d'anatra al gusto dello chef  en magret of duck to chef's taste  de Entenmagret nach Geschmack des Chefs  
4840 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb aranja en textures terme pral. es magret de pato al pomelo en texturas  fr magret de canard au pamplemousse en textures  it magret d'anatra con pompelmo in textures  en magret of duck with grapefruit in textures  de Entenmagret mit Grapefruit in Texturen  
4841 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb arròs i puré de poma terme pral. es magret de pato con arroz y puré de manzana  fr magret de canard au riz et à la purée de pomme  it magret d'anatra con riso e purè di mela  en magret of duck with rice and apple purée  de Entenmagret mit Reis und Apfelpüree  
4842 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb carpaccio de poma terme pral. es magret de pato con carpaccio de manzana  fr magret de canard au carpaccio de pomme  it magret d'anatra con carpaccio di mela  en magret of duck with apple carpaccio  de Entenmagret mit Apfelcarpaccio  
4843 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb ceba confitada terme pral. es magret de pato con cebolla confitada  fr magret de canard à l'oignon confit  it magret d'anatra con cipolla confit  en magret of duck with confit onion  de Entenmagret mit eingelegter Zwiebel  
4844 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb compota de pera terme pral. es magret de pato con compota de pera  fr magret de canard à la compote de poire  it magret d'anatra con composta di pera  en magret of duck with pear compote  de Entenmagret mit Birnenkompott  
4845 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb compota de poma terme pral. es magret de pato con compota de manzana  fr magret de canard à la compote de pommes  it magret d'anatra con composta di mela  en magret of duck with apple compote  de Entenmagret mit Apfelmus  
4846 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb coulis de fruites del bosc terme pral. es magret de pato con coulis de frutas del bosque  fr magret de canard au coulis de fruits de la forêt  it magret d'anatra con coulis di frutti di bosco  en magret of duck with forest fruits coulis  de Entenmagret mit Waldfrüchtecoulis  
4847 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb figues i salsa agredolça terme pral. es magret de pato con higos y salsa agridulce  fr magret de canard aux figues et à la sauce aigre-douce  it magret d'anatra con fichi e salsa agrodolce  en magret of duck with figs and bittersweet sauce  de Entenmagret mit Feigen und süßsaurer Sauce  
4848 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb figues i salsa dolça terme pral. es magret de pato con higos y salsa dulce  fr magret de canard aux figues à la sauce sucrée  it magret d'anatra con fichi e salsa dolce  en magret of duck with figs and a sweet sauce  de Entenmagret mit Feigen und süßer Sauce  
4849 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb foie-gras terme pral. es magret de pato con foie gras  fr magret de canard au foie gras  it magret d'anatra con foie gras  en duck magret with foie gas  de Entenmagret mit Foie Gras  
4850 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb foie-gras i codonyat terme pral. es magret de pato con foie gras y dulce de membrillo  fr magret de canard au foie gras et au cotignac  it magret d'anatra con foie gras e cotognata  en magret of duck with foie gras and quince preserve  de Entenmagret mit Foie Gras und Quittenkäse  
4851 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb foie-gras i verdures terme pral. es magret de pato con foie gras y verduras  fr magret de canard au foie gras et aux légumes  it magret d'anatra con foie gras e verdure  en magret of duck with foie gras and vegetables  de Entenmagret mit Foie Gras und Gemüse  
4852 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb guarnició de tres purés terme pral. es magret de pato con guarnición de tres purés  fr magret de canard à la garniture de trois purées  it magret d'anatra con tris di purè di contorno  en magret of duck garnished with three purées  de Entenmagret mit drei Pürees  
4853 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb maduixots i pebre verd terme pral. es magret de pato con fresones a la pimienta verde  fr magret de canard aux fraises au poivre vert  it magret d'anatra con fragoloni e pepe verde  en magret of duck with strawberries and green pepper  de Entenmagret mit Erdbeeren und grünem Pfeffer  
4854 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb mango saltat i compota de poma terme pral. es magret de pato con mango salteado y compota de manzana  fr magret de canard au mangue sauté et à la compote de pomme  it magret d'anatra con mango saltato e composta di mela  en magret of duck with sautéed mango and apple compote  de Entenmagret mit sautierter Mango und Apfelmus  
4855 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb mel del Montsec terme pral. es magret de pato con miel de El Montsec  fr magret de canard au miel de El Montsec  it magret d'anatra al miele di El Montsec  en magret of duck with honey from El Montsec  de Entenmagret mit Honig von El Montsec  
4856 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb naps negres de la Cerdanya terme pral. es magret de pato con nabos negros de La Cerdanya  fr magret de canard aux navets noirs de La Cerdanya  it magret d'anatra con rape nere di La Cerdanya  en magret of duck with black turnips from La Cerdanya  de Entenmagret mit schwarzen Rüben aus La Cerdanya  
4857 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb pedro ximenes terme pral. es magret de pato con pedrojiménez  fr magret de canard au Pedro Ximénez  it magret d'anatra al Pedro Ximénez  en magret of duck with Pedro Ximenez  de Entenmagret mit Pedro Ximenez  
4858 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb peres terme pral. es magret de pato con peras  fr magret de canard aux poires  it magret d'anatra con pere  en magret of duck with pears  de Entenmagret mit Birnen  
4859 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb peres i salsa agredolça terme pral. es magret de pato con peras y salsa agridulce  fr magret de canard aux poires et à la sauce aigre-douce  it magret d'anatra con pere e salsa agrodolce  en magret of duck with pears and bittersweet sauce  de Entenmagret mit Birnen und süßsaurer Sauce  
4860 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb peres, salsifís i reducció de vi dolç de l'Empordà terme pral. es magret de pato con peras, salsifís y reducción de vino dulce de L'Empordà  fr magret de canard aux poires, aux salsifies et à la réduction de vin doux de L'Empordà  it magret d'anatra con pere, scorzonera e riduzione di vino dolce di L'Empordà  en magret of duck with pears, salsifis and a reduction of sweet wine from L'Empordà  de Entenmagret mit Birnen, Schwarzwurzeln und Süßweinreduktion aus L'Empordà  
4861 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb poma caramel·litzada i reducció de vinagre de Mòdena terme pral. es magret de pato con manzana caramelizada y reducción de vinagre de Módena  fr magret de canard à la pomme caramélisée et à la réducción de vinaigre de Modena  it magret d'anatra con mela caramellata e riduzione di aceto di Modena  en magret of duck with caramelized apple and a reduction of vinegar of Modena  de Entenmagret mit karamellisiertem Apfel und Balsamessigreduktion  
4862 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb puré de castanyes terme pral. es magret de pato con puré de castañas  fr magret de canard à la purée de marrons  it magret d'anatra con purè di castagne  en magret of duck with chestnuts purée  de Entemagret mit Kastanienpüree  
4863 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb puré de patates i caramel de Mòdena terme pral. es magret de pato con puré de patatas y caramelo de Módena  fr magret de canard à la purée de pommes de terre et au caramel de Modena  it magret d'anatra con purè di patate e caramello di Modena  en magret of duck with mashed potatoes and Modena caramel  de Entenmagret mit Kartoffelpüree und Modena-Karamell  
4864 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb reducció de pedro ximenes terme pral. es magret de pato con reducción de pedrojiménez  fr magret de canard à la reduction de Pedro Ximénez  it magret d'anatra con riduzione di Pedro Ximénez  en duck magret with Pedro Ximenez reduction  de Entenmagret mit Pedro-Ximenez-Reduktion  
4865 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb reducció de porto terme pral. es magret de pato con reducción de oporto  fr magret de canard à la réduction de porto  it magret d'anatra con riduzione di porto  en magret of duck with a reduction of port wine  de Entenmagret mit Portweinreduktion  
4866 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb reducció de porto i buquet de taronja terme pral. es magret de pato con reducción de oporto y buqué de naranja  fr magret de canard, sa réduction de porto et son bouquet d'orange  it magret d'anatra con riduzione di porto e bouquet all'arancia  en magret of duck with a port wine reduction and orange bouquet  de Entenmagret mit Portweinreduktion und Orangenbukett  
4867 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb reducció de porto i pinya tropical a la brasa terme pral. es magret de pato con reducción de oporto y piña a la brasa  fr magret de canard à la réduction de porto et à l'ananas grillée sur la braise  it magret d'anatra con riduzione di porto ed ananas alla brace  en magret of duck with a reduction of port wine and charcoal-grilled pineapple  de Entenmagret mit Portweinreduktion und Ananas vom Rost  
4868 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb reducció de salsa de cireres terme pral. es magret de pato con reducción de salsa de cerezas  fr magret de canard à la réduction de sauce de cérises  it magret d'anatra con riduzione di salsa alle ciliegie  en magret of duck with a reduction of cherries sauce  de Entenmagret mit Kirschsaucenreduktion  
4869 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb salsa agredolça terme pral. es magret de pato con salsa agridulce  fr magret de canard à la sauce aigre-douce  it magret d'anatra con salsa agrodolce  en duck magret with bittersweet sauce  de Entenmagret mit süßsaurer Sauce  
4870 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb salsa d'aranyons terme pral. es magret de pato con salsa de endrinas  fr magret de canard à la sauce de prunelles  it magret d'anatra con salsa di prugnole  en magret of duck with sloes sauce  de Entenmagret mit Schlehensauce  
4871 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb salsa de figues terme pral. es magret de pato con salsa de higos  fr magret de canard à la sauce aux figues  it magret d'anatra con salsa di fichi  en magret of duck with figs sauce  de Entenmagret mit Feigensauce  
4872 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb salsa de fruites del bosc terme pral. es magret de pato con salsa de frutas del bosque  fr magret de canard à la sauce des fruits de la fôret  it magret d'anatra con salsa ai frutti di bosco  en duck magret with forest fruit sauce  de Entenmagret mit Waldbeersauce  
4873 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb salsa de fruites vermelles terme pral. es magret de pato con salsa de frutos rojos  fr magret de canard à la sauce de fruits rouges  it magret d'anatra con salsa ai frutti rossi  en magret of duck with red berry sauce  de Entenmagret mit roter Beerensauce  
4874 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb salsa de gerds terme pral. es magret de pato con salsa de frambuesas  fr magret de canard à la sauce aux framboises  it magret d'anatra con salsa di lamponi  en magret of duck with raspberry sauce  de Entenmagret mit Himbeersauce  
4875 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb salsa de gerds i mango terme pral. es magret de pato con salsa de frambuesas y mango  fr magret de canard à la sauce de framboises et de mangue  it magret d'anatra con salsa di lamponi e mango  en magret of duck with raspberry and mango sauce  de Entenmagret mit Himbeer-Mangosauce  
4876 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb salsa de moscatell i raïm terme pral. es magret de pato con salsa de moscatel y uvas  fr magret de canard à la sauce de muscat et au raisin  it magret d'anatra con salsa di moscatello e uva  en magret of duck with muscatell sauce and grapes  de Entenmagret mit Muskatellersauce und Trauben  
4877 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb salsa de mostassa terme pral. es magret de pato con salsa de mostaza  fr magret de canard à la sauce de moutarde  it magret d'anatra con salsa alla mostarda  en magret of duck with mustard sauce  de Entenmagret mit Senfsauce  
4878 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb salsa de ratafia i farcellets de col terme pral. es magret de pato con salsa de ratafía y rollitos de col  fr magret de canard à la sauce à la ratafia et aux rouleaux de chou  it magret d'anatra con salsa alla ratafia e fagottini di cavolo  en magret of duck with ratafia sauce and stuffed cabbage leaves  de Entenmagret mit Ratafiasauce und Kohltäschchen  
4879 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb salsa de taronja terme pral. es magret de pato con salsa de naranja  fr magret de canard à la sauce à l'orange  it magret d'anatra con salsa all'arancia  en magret of duck with orange sauce  de Entenmagret mit Orangensauce  
4880 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb salsa de vi daurat i espàrrecs verds terme pral. es magret de pato con salsa de vino dorado y espárragos verdes  fr magret de canard à la sauce de vin doré et aux asperges vertes  it magret d'anatra con salsa di vino dorato e asparagi verdi  en duck magret with golden wine sauce and green asparagus  de Entenmagret mit goldener Weinsauce und grünem Spargel  
4881 plats a la carta. carn ca magret d'ànec amb taronja i pinyons terme pral. es magret de pato con naranja y piñones  fr magret de canard à l'orange et aux pignons  it magret d'anatra con arancia e pinoli  en magret of duck with orange and pine nuts  de Entenmagret mit Orange und Pinienkernen  
4882 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca magret d'ànec curat terme pral. es magret de pato curado  fr magret de canard séché  it magret d'anatra stagionato  en cured duck magret  de reifes Entenmagret  
4883 plats a la carta. carn ca magret d'ànec farcit de foie-gras terme pral. es magret de pato relleno de foie gras  fr magret de canard farci de foie gras  it magret d'anatra farcita di foie gras  en magret of duck stuffed with foie gras  de Entenmagret mit Foie-Gras-Füllung  
4884 plats a la carta. carn ca magret d'ànec i tallarines de pasta fresca amb aroma d'all terme pral. es magret de pato y tallarines de pasta fresca al aroma de ajo  fr magret de canard et tagliatelles de pâtes fraîches parfumées à l'ail  it magret d'anatra e tagliatelle di pasta fresca aromatizzate all'aglio  en magret of duck and fresh pasta tagliatelle with garlic aroma  de Entenmagret und frische Tagliatelle mit Knoblaucharoma  
4885 plats a la carta. carn ca magret d'ànec rostit amb puré d'espàrrecs i tomàquet escalivat terme pral. es magret de pato asado con puré de espárragos y tomate asado  fr magret de canard rôti à la purée d'asperges et à la tomate rôti  it magret d'anatra rosolato con purè di asparagi e pomodoro arrosto  en roast magret of duck with asparagus purée and roast tomato  de gebratenes Entenmagret mit Spargelpüree und gerösteten Tomaten  
4886 plats a la carta. peix i marisc ca maire amb guarnició terme pral. es bacaladilla con guarnición  fr merlan bleu et garniture  it potassolo con contorno  en blue whiting with garnish  de Wittling mit Beilage  
4887 plats a la carta. peix i marisc ca maire de costa terme pral. es bacaladilla de costa  fr merlan bleu frais  it potassolo di costa  en fresh blue whiting  de frischer blauer Wittling  
4888 plats a la carta. begudes ca màlaga terme pral. es málaga  fr málaga  it malaga  en málaga  de Málaga  
4889 plats a la carta. fruita ca mandarina terme pral. es mandarina  fr mandarine  it mandarino  en tangerine  de Mandarine  
4890 plats a la carta. postres ca mandarines terme pral. es mandarinas  fr mandarines  it mandarini  en tangerines  de Mandarinen  
4891 plats a la carta. carn ca mandonguilles terme pral. es albóndigas  fr boulettes  it polpette  en meatballs  de Fleischbällchen  
4892 plats a la carta. carn ca mandonguilles a la jardinera terme pral. es albóndigas a la jardinera  fr boulettes à la jardinière  it polpette alla giardiniera  en meatballs à la jardinière  de Fleischbällchen auf Gärtnerart  
4893 plats a la carta. carn ca mandonguilles amb escamarlans terme pral. es albóndigas con cigalas  fr boulettes aux langoustines  it polpette con scampi  en meatballs with Norway lobsters  de Fleischbällchen mit Kaisergranat  
4894 plats a la carta. plats combinats ca mandonguilles amb patates fregides i amanida terme pral. es albóndigas con patatas fritas y ensalada  fr boulettes aux frites et à la salade  it polpette con patate fritte e insalata  en meatballs with chips and salad  de Fleischbällchen mit Pommes frites und Salat  
4895 plats a la carta. carn ca mandonguilles amb pèsols terme pral. es albóndigas con guisantes  fr boulettes aux petits pois  it polpette con piselli  en meatballs with peas  de Fleischbällchen mit Erbsen  
4896 plats a la carta. carn ca mandonguilles amb popets i salsifís terme pral. es albóndigas con pulpitos y salsifís  fr boulettes aux petits poulpes et aux salsifis  it polpette con polipetti e scorzonera  en meatballs with baby octopuses and salsifies  de Fleischbällchen mit Babykraken und Schwarzwurzeln  
4897 plats a la carta. carn ca mandonguilles amb salsa de tomàquet terme pral. es albóndigas con salsa de tomate  fr boulettes à la sauce tomate  it polpette con salsa di pomodoro  en meatballs with tomato sauce  de Fleischbällchen mit Tomatensauce  
4898 plats a la carta. carn ca mandonguilles amb samfaina terme pral. es albóndigas con pisto  fr boulettes à la ratatouille  it polpette con samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en meatballs with samfaina (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Fleischbällchen mit Samfaina (katalanisches Ratatouille)  
4899 plats a la carta. carn ca mandonguilles amb sèpia i pèsols terme pral. es albóndigas con sepia y guisantes  fr boulettes de viande à la seiche et aux petits pois  it polpette con seppia e piselli  en meatballs with cuttlefish and peas  de Fleischbällchen mit Tintenfisch und Erbsen  
4900 plats a la carta. carn ca mandonguilles amb sípia terme pral. es albóndigas con sepia  fr boulettes à la seiche  it polpette con seppie  en meatballs with cuttlefish  de Fleischbällchen mit Tintenfisch  
4901 plats a la carta. carn ca mandonguilles amb sípia i amanida terme pral. es albóndigas con sepia y ensalada  fr boulettes à la seiche et à la salade  it polpette con seppie e insalata  en meatballs with cuttlefish and salad  de Fleischbällchen mit Tintenfisch und Salat  
4902 plats a la carta. carn ca mandonguilles daneses amb col llombarda terme pral. es albóndigas danesas con col lombarda  fr boulettes danoises au chou rouge  it polpette danesi con cavolo rosso  en Danish meatballs with red cabbage  de Fleischbällchen auf dänische Art mit Rotkohl  
4903 plats a la carta. carn ca mandonguilles de civada amb salsa de soja terme pral. es albóndigas de avena con salsa de soja  fr boulettes d'avoine à la sauce soja  it polpette di avena con salsa di soia  en oatmeal balls with soy sauce  de Haferbällchen mit Sojasauce  
4904 plats a la carta. carn ca mandonguilles de la iaia terme pral. es albóndigas de la abuela  fr boulettes de la grand-mère  it polpette della nonna  en grandma's meatballs  de Großmutters Fleischbällchen  
4905 plats a la carta. entrants i amanides ca mandonguilles de lluç i arròs saltat amb aroma de safrà terme pral. es albóndigas de merluza y arroz salteado al aroma de azafrán  fr boulettes de colin et riz sauté au parfum de safran  it polpette di nasello e riso saltato aromatizzato con zafferano  en hake balls and rice sautéed with saffron aroma  de sautierte Seehecht-Reis-Bällchen mit Safranaroma  
4906 plats a la carta. peix i marisc ca mandonguilles de peix terme pral. es albóndigas de pescado  fr boulettes de poisson  it polpette di pesce  en fishballs  de Fischbällchen  
4907 plats a la carta. carn ca mandonguilles estofades amb bolets terme pral. es albóndigas estofadas con setas  fr ragoût de boulettes de viande aux champignons  it polpette stufate ai funghi  en stewed meatballs with mushrooms  de Fleischbällcheneintopf mit Pilzen  
4908 plats a la carta. carn ca mandonguilles estofades amb calamarsons, fesols de Santa Pau i escamarlans terme pral. es albóndigas estofadas con chipirones, alubias de Santa Pau y cigalas  fr boulettes à l'étouffée aux encornets, aux haricots de Santa Pau et aux langoustines  it polpette stufate con calamaretti, fagioli Santa Pau e scampi  en stewed meatballs with small squids, white beans from Santa Pau and Norway lobsters  de Fleischbällcheneintopf mit kleinen Tintenfischen, Bohnen aus Santa Pau und Kaisergranat  
4909 plats a la carta. carn ca mandonguilles estofades amb salsa terme pral. es albóndigas estofadas con salsa  fr boulettes à l'étouffée en sauce  it polpette stufate in umido  en stewed meatballs with sauce  de geschmorte Fleischbällchen in Sauce  
4910 plats a la carta. fruita ca mango terme pral. es mango  fr mangue  it mango  en mango  de Mango  
4911 plats a la carta. carn ca mangonguilles amb pèsols i carxofes terme pral. es albóndigas con guisantes y alcachofas  fr boulettes aux petits pois et aux artichauts  it polpette con piselli e carciofi  en meatballs with peas and artichokes  de Fleischbällchen mit Erbsen und Artischocken  
4912 plats a la carta. formatges ca manxego terme pral. es manchego  fr manchego  it manchego  en Manchego  de Manchego  
4913 plats a la carta. formatges ca maó terme pral. es mahón  fr mahón  it mahón  en Mahón  de Mahón  
4914 plats a la carta. infusions ca marialluïsa terme pral. es hierba luisa  fr verveine  it peonia  en lemon verbena  de Zitronengras  
4915 plats a la carta. formatges ca maribo terme pral. es maribo  fr maribo  it maribo  en maribo  de Maribo  
4916 plats a la carta. peix i marisc ca marisc a la planxa terme pral. es marisco a la plancha  fr fruits de mer grillés  it frutti di mare alla piastra  en grilled shellfish  de Meeresfrüchte vom Blech  
4917 plats a la carta. peix i marisc ca mariscada terme pral. es mariscada  fr plateau de fruits de mer  it vassoio di frutti di mare  en seafood platter  de Meeresfrüchteplatte  
4918 plats a la carta. peix i marisc ca mariscada al vapor terme pral. es mariscada al vapor  fr plateau de fruits de mer à la vapeur  it vassoio di frutti di mare al vapore  en steamed seafood platter  de gedünstete Meeresfrüchteplatte  
4919 plats a la carta. peix i marisc ca marmitako terme pral. es marmitako  fr marmitako (ragoût de thon et de pommes de terre typique de la cuisine basque)  it marmitako (stufato a base di tonno e patate tipico della cucina basca)  en marmitako (tuna and potatoes stew typical of Basque cuisine)  de Marmitako (typischer baskischer Eintopf mit Thunfisch und Kartoffeln)  
4920 plats a la carta. peix i marisc ca marraix a la planxa terme pral. es marrajo a la plancha  fr veau de mer grillé  it smeriglio alla piastra  en grilled porbeagle  de Heringshai vom Blech  
4921 plats a la carta. licors ca marrasquí terme pral. es marrasquino  fr marasquin  it maraschino  en maraschino  de Maraschino  
4922 plats a la carta. postres ca marron-glacé terme pral. es marron glacé  fr marron glacé  it marron glacé  en marron glacé  de Marron glacé  
4923 plats a la carta. formatges ca mascarpone terme pral. es mascarpone  fr mascarpone  it mascarpone  en mascarpone  de Mascarpone  
4924 plats a la carta. postres ca massini terme pral. es massini  fr gâteau Massini  it torta Mazzini  en massini cake  de Massini-Kuchen  
4925 plats a la carta. carn ca matambre terme pral. es matambre  fr matambre  it matambre  en matambre  de Matambre  
4926 plats a la carta. formatges ca mató terme pral. es requesón  fr fromage blanc  it ricotta  en milk curd  de Quark  
4927 plats a la carta. postres ca mató amb mel i nous terme pral. es requesón con miel y nueces  fr fromage blanc au miel et aux noix  it ricotta con miele e noci  en milk curd with honey and walnuts  de Quark mit Honig und Nüssen  
4928 plats a la carta. postres ca mató amb melmelada de figues terme pral. es requesón con mermelada de higos  fr fromage blanc à la confiture de figues  it ricotta con marmellata di fichi  en milk curd with figs jam  de Quark mit Feigenmarmelade  
4929 plats a la carta. postres ca mató artesà amb mel i maduixes de Sant Pol terme pral. es requesón artesano con miel y fresas de Sant Pol  fr fromage blanc artisanal à la miel et aux fraises de Sant Pol  it ricotta artigianale con miele e fragole di Sant Pol  en handmade milk curd with honey and strawberries from Sant Pol  de selbstgemachter Quark mit Honig und Erdbeeren aus Sant Pol  
4930 plats a la carta. postres ca mató de llet de cabra amb figues i mel de flors terme pral. es requesón de leche de cabra con higos y miel de flores  fr fromage blanc de lait de chèvre aux figues et au miel de fleurs  it ricotta di latte di capra con fichi e miele millefiori  en goat's milk cottage cheese with figs and flower honey  de Ziegenmilchquark mit Feigen und Blütenhonig  
4931 plats a la carta. postres ca mató i mel del Montsec terme pral. es requesón y miel de El Montsec  fr fromage blanc et miel de El Montsec  it ricotta e miele di El Montsec  en milk curd and honey from El Montsec  de Quark und Honig aus El Montsec  
4932 plats a la carta. carn ca medalló d'entrecot de bou a la brasa amb guarnició terme pral. es medallón de entrecot de buey a la brasa con guarnición  fr médallion d'entrecôte de boeuf grillé sur la braise et garniture  it medaglione di entrecôte di manzo alla brace con contorno  en charcoal-grilled beef entrecôte medallion with garnish  de Medaillon vom Rindsentrecôte vom Rost mit Beilage  
4933 plats a la carta. carn ca medalló de jarret de vedella amb peres i xampinyons terme pral. es medallón de jarrete de ternera con peras y champiñones  fr médallion de jarret de veau aux poires et aux champignons de Paris  it medaglione di gerretto di vitello con pere e funghi  en shank of veal medallion with pears and button mushrooms  de Kalbskeulenmedaillon mit Birnen und Champignons  
4934 plats a la carta. carn ca medallons d'entrecot a la selvatana amb bolets i salsifís terme pral. es medallones de entrecot a la selvatana con setas y salsifís  fr médallions d'entrecôte à la façon de La Selva aux champignons et aux salsifis  it medaglioni di entrecotê allo stile di La Selva con funghi e scorzonera  en entrecôte medallions La Selva style with mushrooms and salsifies  de Entrecôte-Medaillons nach Art von La Selva mit Pilzen und Schwarzwurzeln  
4935 plats a la carta. carn ca medallons de bou amb terrina de morro terme pral. es medallones de buey con terrina de morro  fr médallions de boeuf à la terrine de museau  it medaglioni di bue con terrina di muso  en beef medallions with snout terrine  de Rindermedaillons mit Rindermaulterrine  
4936 plats a la carta. peix i marisc ca medallons de calamar farcit de verdures, gambes i ceps terme pral. es medallones de calamar relleno de verduras, gambas y setas de Burdeos  fr médallions de calmar farci de légumes, de crevettes roses et de cèpes  it medaglioni di calamaro farciti con verdure, gamberi e funghi porcini  en medallions of squid stuffed with vegetables, shrimps and wild mushrooms  de Tintenfischmedaillons gefüllt mit Gemüse, Garnelen und Steinpilzen  
4937 plats a la carta. carn ca medallons de cangur amb maduixots terme pral. es medallones de canguro con fresones  fr médallions de kangourou aux fraises  it medaglioni di canguro con fragole  en kangaroo medallions with strawberries  de Kängurumedaillons mit Erdbeeren  
4938 plats a la carta. carn ca medallons de cangur amb salsa de vinagre balsàmic terme pral. es medallones de canguro con salsa de vinagre balsámico  fr médallions de kangourou à la sauce au vinaigre balsamique  it medaglioni di canguro con salsa di aceto balsamico  en kangaroo medallions with balsamic vinegar sauce  de Kängurumedaillons mit Balsamessigsauce  
4939 plats a la carta. carn ca medallons de cérvol amb salsa de codony i dues compotes terme pral. es medallones de ciervo con salsa de membrillo y dos compotas  fr médaillons de biche à la sauce aux coings et aux deux compotes  it medaglioni di cervo con salsa di mela cotogna e due composte  en medallions of deer with quince sauce and two compotes  de Hirschmedaillons mit Quittensauce und zwei Kompottsorten  
4940 plats a la carta. carn ca medallons de filet de porc ibèric terme pral. es medallones de solomillo de cerdo ibérico  fr médaillons de filet de porc ibérique  it medaglioni di filetto di maiale iberico  en medallions of Iberian pork tenderloin  de Filetmedaillons vom iberischen Schwein  
4941 plats a la carta. carn ca medallons de filet de vedella amb crema de xampinyons terme pral. es medallones de solomillo de ternera a la crema de champiñones  fr médaillons de filet de veau à la velouté aux champignons de Paris  it medaglioni di filetto di vitello con crema ai funghi  en medallions of veal tenderloin with button mushrooms cream sauce  de Kalbsfiletmedaillons mit Champignoncreme  
4942 plats a la carta. carn ca medallons de filet de vedella amb pebre verd terme pral. es medallones de solomillo de ternera a la pimienta verde  fr médaillons de filet de veau au poivre vert  it medaglioni di filetto di vitello al pepe verde  en medallions of veal tenderloin with green pepper sauce  de Kalbsfiletmedaillons mit grünem Pfeffer  
4943 plats a la carta. carn ca medallons de filet de vedella amb vi negre terme pral. es medallones de solomillo de ternera al vino tinto  fr médaillons de filet de veau au vin rouge  it medaglioni di filetto di vitello al vino rosso  en medallions of veal tenderloin in red wine  de Kalbsfiletmedaillons mit Rotwein  
4944 plats a la carta. peix i marisc ca medallons de lluç a la planxa amb pebrots del piquillo i patata anglesa terme pral. es medallones de merluza a la plancha con pimientos del piquillo y patata inglesa  fr médaillons de colin grillés aux poivrons del piquillo et pomme de terre à l'anglaise (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it medaglioni di nasello alla piastra con peperoni del piquillo e patata inglese (peperoni rossi e piccanti)  en grilled hake medallions with piquillo peppers and English-style chips (small, red, hot peppers)  de Seehechtmedaillons vom Blech mit Piquillo-Paprikaschoten und englischer Kartoffel (rote, scharfe Paprikaschoten)  
4945 plats a la carta. peix i marisc ca medallons de lluç amb popets terme pral. es medallones de merluza con pulpitos  fr médaillons de colin aux petits poulpes  it medaglioni di nasello ai polipetti  en hake medallions with small octopuses  de Seehechtmedaillons mit Babykraken  
4946 plats a la carta. peix i marisc ca medallons de rap a la planxa amb verdures aromàtiques saltades terme pral. es medallones de rape a la plancha con verduras aromáticas salteadas  fr médallions de lotte de mer aux légumes aromatiques sautés  it medaglioni di rana pescatrice alla piastra con verdure aromatiche saltate  en angler fish medallions with sautéed aromatic vegetables  de Seeteufelmedaillons vom Blech mit sautiertem aromatischem Gemüse  
4947 plats a la carta. peix i marisc ca medallons de rap amb crema de ceps i gambes terme pral. es medallones de rape a la crema de setas de Burdeos y gambas  fr médallions de lotte de mer à la crème de cèpes et de crevettes  it medaglioni di rana pescatrice con crema di funghi porcini e gamberi  en angler fish medallions with cream of wild mushrooms and prawns soup  de Seeteufelmedaillons mit Steinpilz-Garnelencreme  
4948 plats a la carta. peix i marisc ca medallons de rap amb crema de llagostins terme pral. es medallones de rape con crema de langostinos  fr médallions de lotte de mer à la bisque de crevettes  it medaglioni di rana pescatrice con crema di mazzancolle  en angler fish medallions with prawns bisque  de Seeteufelmedaillons mit Garnelencreme  
4949 plats a la carta. peix i marisc ca medallons de rap amb llagostins i crema de marisc terme pral. es medallones de rape con langostinos y crema de marisco  fr médallions de lotte de mer aux crevettes et à la bisque de fruits de mer  it medaglioni di rana pescatrice con mezzancolle e crema ai frutti di mare  en angler fish medallions with prawns and shellfish bisque  de Seeteufelmedaillons mit Garnelen und Meeresfrüchtecreme  
4950 plats a la carta. peix i marisc ca medallons de salmó a la graella terme pral. es medallones de salmón a la parrilla  fr médallions de saumon grillé  it medaglioni di salmone alla griglia  en grilled salmon medallions  de Lachsmedaillons vom Grill  
4951 plats a la carta. carn ca medallons de vedella amb espinacs a la catalana terme pral. es medallones de ternera con espinacas a la catalana (con pasas y piñones)  fr médaillons de veau aux épinards à la catalane (aux raisins secs et aux pignons)  it medaglioni di vitello con spinaci alla catalana (con uva passa e pinoli)  en medallions of veal with spinach Catalan style (with raisins and pine nuts)  de Kalbsmedaillons mit Spinat auf katalanische Art (mit Rosinen und Pinienkernen)  
4952 plats a la carta. postres ca mel i mató terme pral. es requesón con miel  fr miel et fromage blanc  it miele e ricotta  en milk curd with honey  de Quark mit Honig  
4953 plats a la carta. postres ca mel i mató de Queralbs terme pral. es requesón con miel de Queralbs  fr miel et fromage blanc de Queralbs  it miele e ricotta di Queralbs  en milk curd with honey from Queralbs  de Honig und Quark aus Queralbs  
4954 plats a la carta. pastes ca melindros terme pral. es melindros  fr melindros (sorte de biscuits à la cuiller)  it savoiardi  en melindros (sponge biscuits)  de Melindros (weiches Löffelbiskuit)  
4955 plats a la carta. fruita ca meló terme pral. es melón  fr melon  it melone  en melon  de Melone  
4956 plats a la carta. entrants i amanides ca meló amb formatge blau i nous terme pral. es melón con queso azul y nueces  fr melon au bleu et aux noix  it melone con formaggio blu e noci  en melon with blue cheese and walnuts  de Melone mit blauem Käse und Nüssen  
4957 plats a la carta. entrants i amanides ca meló amb pernil terme pral. es melón con jamón  fr melon au jambon  it melone con prosciutto  en melon with cured ham  de Melone mit Rohschinken  
4958 plats a la carta. entrants i amanides ca meló amb pernil de Guijuelo terme pral. es melón con jamón de Guijuelo  fr melon au jambon de Guijuelo  it melone con prosciutto di Guijuelo  en melon with cured ham from Guijuelo  de Melone mit Guijuelo-Schinken  
4959 plats a la carta. entrants i amanides ca meló amb pernil de Jabugo terme pral. es melón con jamón de Jabugo  fr melon au jambon de Jabugo  it melone con prosciutto di Jabugo  en melon with cured ham from Jabugo  de Melone mit Jabugo-Schinken  
4960 plats a la carta. entrants i amanides ca meló amb pernil ibèric terme pral. es melón con jamón ibérico  fr melon au jambon ibérique  it melone con prosciutto iberico  en melon with Iberian cured ham  de Melone mit iberischem Rohschinken  
4961 plats a la carta. entrants i amanides ca meló amb porto terme pral. es melón al oporto  fr melon au porto  it melone con porto  en melon in port wine  de Melone mit Portwein  
4962 plats a la carta. postres ca meló amb postres de músic i moscatell terme pral. es melón con frutos secos y moscatel  fr melon aux fruits secs et au muscat  it melone con frutti secchi e moscatello  en melon with nuts, dried fruits and muscatel  de Melone mit Trockenfrüchten, Nüssen und Muskateller  
4963 plats a la carta. fruita ca meló natural terme pral. es melón natural  fr melon frais  it melone fresco  en fresh melon  de frische Melone  
4964 plats a la carta. carn ca melós de porc terme pral. es meloso de cerdo  fr fondant de porc  it guanciale di maiale  en pork cheek  de Schweinebacke  
4965 plats a la carta. carn ca melós de vedella amb crema de múrgoles terme pral. es meloso de ternera con crema de colmenillas  fr fondant de veau et sa crème aux morilles  it guanciale di vitello alla crema di spugnole  en veal cheek with creamed morels  de Kalbsbacke mit Morchelcreme  
4966 plats a la carta. carn ca melós de vedella de Girona amb olives terme pral. es meloso de ternera de Gerona con aceitunas  fr joue de veau de Girona aux olives  it guanciale di vitello di Girona con le olive  en veal cheek from Girona with olives  de Kalbsbacke aus Girona mit Oliven  
4967 plats a la carta. postres ca menjar blanc terme pral. es manjar blanco de almendras  fr pudding blanc  it budino bianco  en white pudding  de weißer Pudding  
4968 plats a la carta. licors ca menta terme pral. es menta  fr menthe  it menta  en peppermint liqueur  de Pfefferminzlikör  
4969 plats a la carta. infusions ca menta i poliol terme pral. es menta-poleo  fr menthe poivrée et menthe pouliot  it infuso di menta piperita e menta pulegio  en peppermint and pennyroyal  de Pfefferminze und Poleiminze  
4970 plats a la carta. infusions ca menta pebrera terme pral. es menta piperita  fr menthe poivrée  it menta piperita  en peppermint  de Pfefferminze  
4971 plats a la carta. peix i marisc ca mero a la brasa terme pral. es mero a la brasa  fr mérou grillé sur la braise  it cernia alla brace  en charcoal-grilled grouper  de Zackenbarsch vom Rost  
4972 plats a la carta. peix i marisc ca mero a la planxa terme pral. es mero a la plancha  fr mérou grillé  it cernia alla piastra  en grilled grouper  de Zackenbarsch vom Blech  
4973 plats a la carta. peix i marisc ca mero al forn terme pral. es mero al horno  fr mérou au four  it cernia al forno  en baked grouper  de Zackenbarsch aus dem Ofen  
4974 plats a la carta. peix i marisc ca mero amb avellanes i vinagre agredolç terme pral. es mero con avellanas y vinagre agridulce  fr mérou aux noisettes et à la vinaigrette aigre-douce  it cernia con nocciole all'aceto agrodolce  en grouper with hazelnuts and bittersweet vinegar  de Zackenbarsch mit Haselnüssen und süßsaurem Essig  
4975 plats a la carta. peix i marisc ca mero amb espàrrecs silvestres i musclos terme pral. es mero con espárragos trigueros y mejillones  fr mérou aux asperges sauvages et aux moules  it cernia con asparagi selvatici e cozze  en grouper with wild asparagus and mussels  de Zackenbarsch mit wildem Spargel und Miesmuscheln  
4976 plats a la carta. peix i marisc ca mero amb fines herbes terme pral. es mero a las finas hierbas  fr mérou aux fines herbes  it cernia alle erbe aromatiche  en grouper with fine herbs  de Zackenbarsch mit feinen Kräutern  
4977 plats a la carta. peix i marisc ca mero arrebossat terme pral. es mero rebozado  fr mérou pané  it cernia impanata  en grouper in batter  de panierter Zackenbarsch  
4978 plats a la carta. entrants i amanides ca mesclum terme pral. es mesclun  fr mesclun  it mesclun  en mesclun  de Mesclun  
4979 plats a la carta. entrants i amanides ca mesclum amb crudités i fruita terme pral. es mesclun con crudités y fruta  fr mesclun aux crudités et aux fruits  it mesclun con crudités e frutta  en mesclun with crudités and fruits  de Mesclun mit Crudités und Obst  
4980 plats a la carta. entrants i amanides ca mesclum amb crudités, tomàquet, favetes, formatge feta i vinagreta de menta terme pral. es mesclun con crudités, tomate, habitas, feta y vinagreta de menta  fr mesclun aux crudités, à la tomate, aux fèves fines, à la feta et à la vinaigrette de menthe  it mesclun con crudités, pomodoro, favette, formaggio feta e vinaigrette alla menta  en mesclun with crudités, tomato, baby broad beans, feta and mint vinaigrette  de Mesclun mit Crudités, Tomaten, jungen Saubohnen, Feta und Minzvinaigrette  
4981 plats a la carta. entrants i amanides ca mesclum amb encenalls de foie-gras i poma caramel·litzada terme pral. es mesclun con virutas de foie gras y manzana caramelizada  fr mesclun aux copeaux de foie gras et à la pomme caramélisée  it mesclun con scaglie di foie gras e mela caramellata  en mesclun with foie gras shavings and caramelized apple  de Mesclun mit Foie-Gras-Streifen und karamellisierter Birne  
4982 plats a la carta. entrants i amanides ca mesclum amb encenalls de pernil i ametlles terme pral. es mesclum con virutas de jamón y almendras  fr mesclun aux copeaux de jambon et aux amandes  it mesclun con scaglie di prosciutto e mandorle  en mesclun with cured ham shavings and almonds  de Mesclun mit Schinkenstreifen und Mandeln  
4983 plats a la carta. entrants i amanides ca mesclum amb endívies i formatge de cabra terme pral. es mesclun con endibias y queso de cabra  fr mesclun, endives et fromage de chèvre  it mesclun con indivie e formaggio di capra  en mesclun with endives and goat cheese  de Mesclun mit Endiviensalat und Ziegenkäse  
4984 plats a la carta. entrants i amanides ca mesclum amb favetes i pernil d'ànec terme pral. es mesclun con habitas y jamón de pato  fr mesclun aux fèves fines et au jambon de canard  it mesclun con favette e prosciutto d'anatra  en mesclun with baby broad beans and duck ham  de Mesclun mit jungen Saubohnen und Entenschinken  
4985 plats a la carta. entrants i amanides ca mesclum amb fruites vermelles, formatge de cabra i vinagreta de Mòdena terme pral. es mesclun con frutos rojos, queso de cabra y vinagreta de Módena  fr mesclun aux fruits rouges, au fromage de chèvre et à la vinaigrette de Modena  it mesclun con frutti rossi, formaggio di capra e vinaigrette di Modena  en mesclun with red berries, goat cheese and Modena vinaigrette  de Mesclun mit Waldbeeren, Ziegenkäse und Balsamessigvinaigrette  
4986 plats a la carta. entrants i amanides ca mesclum amb llamàntol i vinagreta de mel especiada terme pral. es mesclun con bogavante y vinagreta de miel especiada  fr mesclun au homard et à la vinaigrette de miel épicé  it mesclun con astice e vinaigrette al miele speziato  en mesclun with lobster and spicy honey vinaigrette  de Mesclun mit Hummer und Kräuterhonigvinaigrette  
4987 plats a la carta. entrants i amanides ca mesclum amb maduixes i llagostins amb vinagreta de maduixes terme pral. es mesclun con fresas y langostinos a la vinagreta de fresas  fr mesclun aux fraises et aux crevettes roses à la vinaigrette de fraises  it mesclun con fragole e mazzancolle con vinaigrette alle fragole  en mesclun with strawberries and prawns and strawberry vinaigrette  de Mesclun mit Erdbeeren und Garnelen mit Erdbeervinaigrette  
4988 plats a la carta. entrants i amanides ca mesclum amb pollastre, poma, alvocat i crema de taronja terme pral. es mesclun con pollo, manzana, aguacate y crema de naranja  fr mesclun au poulet, à la pomme, à l'avocat et à la crème d'orange  it mesclun con pollo, mela, avocado e vellutata d'arancia  en mesclun with chicken, apple, avocado and orange cream  de Mesclun mit Hähnchen, Apfel, Avocado und Orangencreme  
4989 plats a la carta. entrants i amanides ca mesclum amb seitons, tomàquet confitat i olives de Kalamata terme pral. es mesclun con boquerones, tomate confitado y aceitunas de Kalamata  fr mesclun aux anchois frais, à la tomate confite et aux olives de Kalamata  it mesclun con alici, pomodoro confit ed olive di Kalamata  en mesclun with European anchovies, tomato preserve and Kalamata olives  de Mesclun mit Sardellen, eingelegten Tomaten und Kalamata-Oliven  
4990 plats a la carta. entrants i amanides ca mesclum, espàrrecs, favetes, formatge fresc i crudités amb vinagreta de nous terme pral. es mesclun, espárragos, habitas, queso fresco y crudités con vinagreta de nueces  fr mesclun, asperges, fèves fines, fromage frais et crudités à la vinaigrette de noix  it mesclun, asparagi, favette, formaggio fresco e crudités con vinaigrette ai noci  en mesclun, asparagus, baby broad beans, fresh cheese and crudités with walnut vinaigrette  de Mesclun, Spargel, junge Saubohnen, Frischkäse und Crudités mit Nuss-Vinaigrette  
4991 plats a la carta. entrants i amanides ca migas (guisat fet a base de pa, all i oli) terme pral. es migas  fr migas (ragoût de pain, d'ail et d'huile)  it migas (stufato a base di pane, aglio ed olio)  en migas (bread, garlic and oil stew)  de Migas (mit Öl und Knoblauch gebratene Brotkrumen)  
4992 plats a la carta. postres ca migas dulces amb xocolata desfeta (pa fregit amb farina, aigua i sucre) terme pral. es migas dulces con chocolate caliente  fr migas dulces au chocolat chaud (pain frit à la farine, à l'eau et au sucre)  it migas dulces con cioccolato caldo (pane fritto con farina, acqua e zucchero)  en migas dulces with hot chocolate sauce (fried bread with flour, water and sugar)  de Migas dulces mit heißer Schokolade (mit Mehl, Wasser und Zucker geröstete Brotkrumen)  
4993 plats a la carta. postres ca milfulls amb crema de llimona i sorbet de mandarina terme pral. es milhojas con crema de limón y sorbete de mandarina  fr millefeuille à la crème de citron et au sorbet de mandarine  it millefoglie con crema di limone e sorbetto di mandarino  en millefeuille with cream of lemon soup and tangerine sorbet  de Millefeuille mit Zitronencreme und Mandarinensorbet  
4994 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls amb llagostins terme pral. es milhojas con langostinos  fr millefeuille aux crevettes  it millefoglie con mazzancolle  en millefeuille of prawns  de Millefeuille mit Garnelen  
4995 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca milfulls amb llenegues negres terme pral. es milhojas con higróforos  fr millefeuille aux champignons  it millefoglie ai funghi  en millefeuille with wild mushrooms  de Millefeuille mit wilden Pilzen  
4996 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls amb seitons, gerds i fruita seca terme pral. es milhojas con boquerones, frambuesas y frutos secos  fr millefeuille aux anchois frais, aux framboises et aux fruits secs  it millefoglie con alici, lamponi e frutti secchi  en millefeuille of european anchovies, raspberries and dried fruits and nuts  de Millefeuille mit Sardellen, Himbeeren, Trockenfrüchten und Nüssen  
4997 plats a la carta. carn ca milfulls d'ànec en tres textures amb velouté de taronja i puré de patates terme pral. es milhojas de pato en tres texturas con velouté de naranja y puré de patatas  fr millefeuille de canard en trois textures au velouté d'orange et à la purée de pommes de terre  it millefoglie d'anatra in tre texture con vellutata d'arancia e purè di patate  en millefeuille of duck in three textures with orange velouté and mashed potatoes  de Millefeuille mit Entenfleisch in drei Texturen mit Orangenvelouté und Kartoffelpüree  
4998 plats a la carta. tapes ca milfulls d'anxova i gelat de formatge terme pral. es milhojas de anchoa y helado de queso  fr millefeuille d'anchois et de glace au fromage  it millefoglie d'acciuga e gelato al formaggio  en millefeuille of anchovy and cheese ice cream  de Anchovis-Millefeuille und Käseeis  
4999 plats a la carta. arrossos ca milfulls d'arròs cruixent de l'emperador terme pral. es milhojas de arroz crujiente del emperador  fr millefeuille au riz croustillant de l'empereur  it millefoglie di riso croccante dell'imperatore  en swordfish in crispy rice millefeuille  de knuspriges Kaisermillefeuille mit Reis  
5000 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca milfulls d'escalivada amb anxoves de l'Escala i coulis d'olivada terme pral. es milhojas de escalivada con anchoas de L'Escala y coulis de olivada  fr millefeuille d'escalivada aux anchois de L'Escala et au coulis de sauce d'olives (légumes rôtis)  it millefoglie d'escalivada con acciughe di L'Escala e coulis di pâté di olive (ortaggi arrostiti)  en millefeuille d'escalivada with anchovies from L'Escala and olive sauce coulis (roast vegetables)  de Millefeuille mit Escalivada, Anchovis aus L'Escala und Olivencoulis (geröstetes Gemüse)  
5001 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls d'escalivada amb formatge fresc i anxoves amb vinagreta de cacao terme pral. es milhojas de escalivada con queso fresco y anchoas a la vinagreta de cacao  fr millefeuille d'escalivada au fromage frais, aux anchois et à la vinaigrette de cacao (légumes rôtis)  it millefoglie d'escalivada con formaggio fresco, acciughe e vinaigrette al cacao (ortaggi arrostiti)  en millefeuille of escalivada with cream cheese and anchovies in a cacao vinaigrette (roast vegetables)  de Millefeuille mit Escalivada, Frischkäse und Anchovis mit Kakao-Vinaigrette (geröstetes Gemüse)  
5002 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls d'escalivada i encenalls de foie-gras caramel·litzat terme pral. es milhojas de escalivada y virutas de foie gras caramelizado  fr millefeuille d'escalivada et de copeaux de foie gras caramélisé (légumes rôtis)  it millefoglie d'escalivada e scaglie di foie gras caramellato (ortaggi arrostiti)  en millefeuille of escalivada and caramelized foie gras shavings (roast vegetables)  de Millefeuille mit Escalivada und karamellisierten Foie-Gras-Streifen (geröstetes Gemüse)  
5003 plats a la carta. carn ca milfulls d'espatlla de xai i patata terme pral. es milhojas de paletilla de cordero y patata  fr millefeuille d'épaule d'agneau et de pommes de terre  it millefoglie di spalla d'agnello e patate  en millefeuille of lamb shoulder and potatoes  de Millefeuille mit Lammrücken und Kartoffeln  
5004 plats a la carta. peix i marisc ca milfulls de bacallà i confitura de tomàquet amb rocafort gratinat terme pral. es milhojas de bacalao y confitura de tomate con roquefort gratinado  fr millefeuille de morue et de tomate confite au roquefort gratiné  it millefoglie di baccalà e confettura di pomodoro con roquefort gratinato  en millefeuille of cod and tomato preserve with Roquefort au gratin  de Millefeuille mit Stockfisch und Tomatenkonfitüre mit gratiniertem Roquefort  
5005 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de botifarra de perol i patata amb salsa de ceps terme pral. es milhojas de butifarra de perol y patata con salsa de setas de Burdeos  fr millefeuille de saucisse catalane et de pomme de terre à la sauce de cèpes  it millefoglie di salsiccia catalana e patata con salsa di funghi porcini  en millefeuille of Catalan sausage and potato with wild mushrooms sauce  de Millefeuille mit katalanischer Wurst und Kartoffeln mit Steinpilzsauce  
5006 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de brandada terme pral. es milhojas de brandada  fr millefeuille de brandade (purée de morue)  it millefoglie di brandada (purè di baccalà)  en millefeuille of brandade (cod purée)  de Millefeuille mit Brandada (Stockfischpüree)  
5007 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de brandada de bacallà amb favetes i cruixent de pernil terme pral. es milhojas de brandada de bacalao con habitas y crujiente de jamón  fr millefeuille de brandade de morue aux fèves fines et au jambon croustillant  it millefoglie di brandada di baccalà con favette e croccante di prosciutto  en millefeuille of salt cod brandade with baby broad beans and crunchy cured ham  de Millefeuille mit Stockfischpüree mit jungen Saubohnen und knusprigem Schinken  
5008 plats a la carta. postres ca milfulls de crema de plàtan terme pral. es milhojas de crema de plátano  fr millefeuille à la crème de banane  it millefoglie alla crema di banana  en millefeuille with banana cream  de Millefeuille mit Bananencreme  
5009 plats a la carta. postres ca milfulls de crema i plàtan amb fondant de xocolata terme pral. es milhojas de crema y plátano con fondant de chocolate  fr millefeuille à la crème et à la banane et son fondant de chocolat  it millefoglie di crema e banana con fondant di cioccolato  en millefeuille of cream and banana with chocolate fondant  de Millefeuille mit Creme und Banane mit Schokoladenfondant  
5010 plats a la carta. carn ca milfulls de cua de toro al forn terme pral. es milhojas de rabo de toro al horno  fr millefeuille à la queue de taureau au four  it millefoglie con coda di toro al forno  en baked millefeuille of bull tail  de Millefeuille mit Stierschwanz aus dem Ofen  
5011 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de foie-gras amb poma terme pral. es milhojas de foie gras con manzana  fr millefeuille de foie gras à la pomme  it millefoglie di foie gras con mela  en millefeuille of foie gras with apple  de Millefeuille mit Foie Gras und Apfel  
5012 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca milfulls de foie-gras estofat i fruites amb cruixent de caramel de sucre morè de canya terme pral. es milhojas de foie gras estofado y frutas con crujiente de caramelo mascabado  fr millefeuille de foie gras à l'étouffée et aux fruits au croustillant au caramel de sucre brun  it millefoglie di foie gras stufato e frutta con croccante di caramello di zucchero bruno di canna  en millefeuille of stewed foie gras and fruits with brown sugar crunchy sweet  de Millefeuille mit Gänseleberragout und Früchten mit Karamellkrokant und braunem Rohrzucker  
5013 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de llengua de vedella amb patata confitada de la Vall d'en Bas i salsa de vi negre terme pral. es milhojas de lengua de ternera con patata confitada de La Vall d'en Bas y salsa de vino tinto  fr millefeuille de langue de veau à la pomme de terre confite de La Vall d'en Bas et à la sauce de vin rouge  it millefoglie di lingua di vitello con patata confit di La Vall d'en Bas e salsa di vino rosso  en millefeuille of veal tongue with potato preserve from La Vall d'en Bas and red wine sauce  de Millefeuille mit Kalbszunge, eingelegten Kartoffeln aus La Vall d'en Bas und Rotweinsauce  
5014 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de mozzarella amb tomàquet i olivada terme pral. es mIlhojas de mozzarella con tomate y olivada  fr millefeuille à la mozzarella, à la tomate et au pâté d'olives  it millefoglie di mozzarella con pomodoro e pâté di olive  en millefeuille with mozzarella, tomato and olive sauce  de Mozzarella-Millefeuille mit Tomaten und Olivenpaste  
5015 plats a la carta. pastes ca milfulls de nata i fruites del bosc terme pral. es milhojas de nata y frutas del bosque  fr millefeuille de crème et de fruits de la forêt  it millefoglie di panna e frutti di bosco  en millefeuille of cream and forest fruits  de Millefeuille mit Sahne und Waldfrüchten  
5016 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de patata i foie-gras amb crema de vinagre balsàmic terme pral. es milhojas de patata y foie gras con crema de vinagre balsámico  fr millefeuille de pomme de terre et de foie gras à la crème au vinaigre balsamique  it millefoglie di patata e foie gras con crema di aceto balsamico  en millefeuille of potato and foie gras with balsamic vinegar custard  de Millefeuille mit Kartoffeln und Foie Gras mit Balsamessigcreme  
5017 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de patates amb salmó fumat terme pral. es milhojas de patatas con salmón ahumado  fr millefeuille de pommes de terre au saumon fumé  it millefoglie di patate con salmone affumicato  en millefeuille of potato with smoked salmon  de Millefeuille mit Kartoffeln und Räucherlachs  
5018 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de pernil ibèric amb vinagreta de pinyons terme pral. es milhojas de jamón ibérico con vinagreta de piñones  fr millefeuille de jambon ibérique à la vinaigrette de pignons  it millefoglie di prosciutto iberico con vinaigrette ai pinoli  en millefeuille of Iberian cured ham with pine nut vinaigrette  de Millefeuille mit iberischem Rohschinken und Pinienkernvinaigrette  
5019 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de poma amb salmó i formatge parmesà terme pral. es milhojas de manzana con salmón y queso parmesano  fr millefeuille de pomme au saumon et au fromage parmesan  it millefoglie di mela con salmone e parmigiano  en millefeuille of apple with salmon and Parmesan cheese  de Apfel-Millefeuille mit Lachs und Parmesan  
5020 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de poma amb terrina de foie-gras terme pral. es milhojas de manzana con terrina de foie gras  fr millefeuille de pomme à la terrine de foie gras  it millefoglie di mela con terrina di foie gras  en apple millefeuille with foie gras terrine  de Millefeuille mit Apfel und Gänseleberterrine  
5021 plats a la carta. postres ca milfulls de poma i mató amb salsa de caramel terme pral. es milhojas de manzana y requesón con salsa de caramelo  fr millefeuille de pomme et de fromage blanc à la sauce au caramel  it millefoglie di mela e ricotta con salsa di caramello  en millefeuille of apple and milk curd with caramel sauce  de Millefeuille mit Apfel und Quark mit Karamellsauce  
5022 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de pop a la gallega terme pral. es milhojas de pulpo a la gallega  fr millefeuille de poulpe à la galicienne  it millefoglie di polpo alla galiziana  en millefeuille of galician-style octopus  de Millefeuille mit Krake auf galizische Art  
5023 plats a la carta. tapes ca milfulls de pop amb patata al caliu i pebrots escalivats terme pral. es milhojas de pulpo con patata al rescoldo y pimientos asados  fr millefeuille de poulpe à la pomme de terre sous la cendre et aux poivrons rôtis  it millefoglie di polpo con patata alla brace e peperoni arrostiti  en millefeuille of octopus with ember-baked potato and roast peppers  de Krakenmillefeuille mit in der Glut gegarter Kartoffel und geröstetem Paprika  
5024 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de primavera terme pral. es milhojas de primavera  fr millefeuille de printemps  it millefoglie di primavera  en spring millefeuille  de Frühlings-Millefeuille  
5025 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de sardines de Vilanova i crema d'espinacs terme pral. es milhojas de sardinas de Vilanova y crema de espinacas  fr millefeuille de sardines de Vilanova et de crème d'épinards  it millefoglie di sardine di Vilanova e vellutata di spinaci  en millefeuille of sardines from Vilanova and cream of spinach soup  de Millefeuille mit Sardinen aus Vilanova und Spinatcreme  
5026 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de tomàquet i mozzarella amb tapenade d'olives negres terme pral. es milhojas de tomate y mozzarella con tapenade de aceitunas negras  fr millefeuille à la tomate, à la mozzarella et à la tapenade d'olives noires  it millefoglie di pomodoro e mozzarella con tapenade d'olive nere  en millefeuille with tomato, mozzarella and a black olive tapenade  de Millefeuille mit Tomaten und Mozzarella mit schwarzer Oliventapenade  
5027 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de tomàquet, formatge fresc, orenga i oli d'oliva verge terme pral. es milhojas de tomate, queso fresco, orégano y aceite de oliva virgen  fr millefeuille de tomate, de fromage frais, d'origan et d'huile d'olive vierge  it millefoglie di pomodoro, formaggio fresco, origano ed olio extravergine d'oliva  en millefeulle of tomato, fresh cheese, oregano and virgin olive oil  de Millefeuille mit Tomaten, Frischkäse, Origano und kaltgepresstem Olivenöl  
5028 plats a la carta. entrants i amanides ca milfulls de tonyina i pebrots del piquillo amb carbassó, tomàquet i vinagreta de cireres terme pral. es milhojas de atún y pimientos del piquillo con calabacín, tomate y vinagreta de cerezas  fr millefeuille de thon et de poivrons del piquillo à la courgette, à la tomate et à la vinaigrette de cerises (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it millefoglie di tonno e peperoni del piquillo con zucchine, pomodoro e vinaigrette alle ciliegie (peperoni rossi piccanti)  en millefeuille of tuna and piquillo peppers with courgette, tomato and cherrie vinaigrette (small, red, hot peppers)  de Millefeuille mit Thunfisch und Piquillo-Paprikaschoten mit Zucchini, Tomaten und Kirschvinaigrette (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5029 plats a la carta. carn ca milfulls de vedella, patata i carbassó amb salsa de rostit terme pral. es milhojas de ternera, patata y calabacín con salsa de asado  fr millefeuille au veau, aux pommes de terre, à la courgette et à la sauce de rôti  it millefoglie di vitello, patata e zucchina con fondo di cottura  en millefeuille of veal, potato and courgette with roast sauce  de Millefeuille mit Kalbfleisch, Kartoffeln und Zucchini mit Bratensauce  
5030 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca milfulls de verdures a la graella amb romesco terme pral. es milhojas de verduras a la parrilla con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr millefeuille de légumes grillés au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it millefoglie di verdure alla griglia con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en millefeuille of grilled vegetables with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Millefeuille mit Gemüse vom Grill mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
5031 plats a la carta. peix i marisc ca milfulls de vieires i molls amb salsa de safrà terme pral. es milhojas de vieiras y salmonetes con salsa de azafrán  fr milfeuille de coquilles Saint-Jacques et de rougets à la sauce au safran  it millefoglie di capesante e triglie con salsa di zafferano  en millefeuille of scallops and red mullets with saffron sauce  de Millefeuille mit Jakobsmuscheln und Rotbarben mit Safransauce  
5032 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca minestra terme pral. es menestra  fr jardinière  it minestra di verdure  en mixed vegetables stew  de Gemüseeintopf  
5033 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca minestra de verdures terme pral. es menestra de verduras  fr jardinière de légumes  it minestra di verdure  en mixed vegetable stew  de Mischgemüse  
5034 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca minestra de verdures amb foie-gras a la planxa i reducció de vi dolç terme pral. es menestra de verduras con foie gras a la plancha y reducción de vino dulce  fr macédoine de légumes, foie gras grillé et réduction de vin doux  it minestra di verdure con foie gras alla piastra e riduzione di vino dolce  en vegetable stew with grilled foie gras and sweet wine reduction  de Mischgemüse mit Foie Gras vom Blech und Süßweinreduktion  
5035 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca mini (normal o integral) terme pral. es mini (normal o integral)  fr mini (normal ou intégral)  it mini (normale o integrale)  en mini (normal or wholemeal)  de Mini (normal oder Vollkorn)  
5036 plats a la carta. entrants i amanides ca miniamanida de pernil amb vinagreta de fruita seca terme pral. es miniensalada de jamón con vinagreta de frutos secos  fr minisalade de jambon à la vinaigrette de fruits secs  it mininsalata di prosciutto con vinaigrette ai frutti secchi  en cured ham minisalad with dried fruits and nuts vinaigrette  de Mini-Schinkensalat mit Trockenfrüchtevinaigrette  
5037 plats a la carta. carn ca minicaneló de confit d'ànec amb salsa de bolets terme pral. es minicanelón de confit de pato con salsa de setas  fr mini-cannelloni de confit de canard en sauce aux champignons  it mini-cannellone di confit d'anatra con salsa di funghi  en mini cannelloni of duck confit with mushroom sauce  de Minicannelloni mit eingelegtem Entenfleisch und Pilzsauce  
5038 plats a la carta. pastes ca minicroissant de xocolata terme pral. es minicruasán de chocolate  fr mini-croissant au chocolat  it croissant mignon al cioccolato  en mini chocolate croissant  de Mini-Schokoladencroissant  
5039 plats a la carta. pasta ca miniraviolis amb crema de formatge parmesà terme pral. es mini raviolis con crema de queso parmesano  fr mini raviolis à la crème de fromage parmesan  it raviolini con vellutata di parmigiano  en mini ravioli with Parmesan cheese cream  de Miniravioli mit Parmesancreme  
5040 plats a la carta. pastes ca minirosquilles terme pral. es minirosquillas  fr minigimblettes  it ciambelle mignon  en ring-shaped mini-pastries  de ringförmiges Minigebäck  
5041 plats a la carta. pastes ca miniulleres terme pral. es minipalmeras  fr minifeuilleté (en forme de lunettes)  it ventagli mignon  en mini-puff pastry (in the shape of a pair of glasses)  de Mini-Blätterteiggebäck (in Brillenform)  
5042 plats a la carta. pastes ca minixuixos terme pral. es minichuchos  fr mini-chou à la crème  it frittelle mignon alla crema  en mini custard-filled buns  de Mini-Cremerollen  
5043 plats a la carta. licors ca mirin terme pral. es mirin  fr mirin  it mirin  en mirin  de Mirin  
5044 plats a la carta. begudes ca mistela terme pral. es mistela  fr mistelle  it mistella  en mistella  de Mistella  
5045 plats a la carta. begudes ca mistela blanca terme pral. es mistela blanca  fr mistelle blanche  it mistella bianca  en white mistella  de weißer Mistella  
5046 plats a la carta. begudes ca mistela negra terme pral. es mistela negra  fr mistelle rouge  it mistella rossa  en red mistella  de roter Mistella  
5047 plats a la carta. begudes ca mitjana terme pral. es cerveza mediana  fr bière moyenne  it birra media  en medium-sized beer  de Bier  
5048 plats a la carta. carn ca mitjana d'Àvila terme pral. es chuletón de Ávila  fr côte de veau d'Ávila  it bistecca di vitello di Ávila  en veal T-bone steak from Ávila  de T-Bone-Steak aus Ávila  
5049 plats a la carta. carn ca mitjana de bou terme pral. es chuletón de buey  fr côte de boeuf  it bistecca di manzo  en beef T-bone steak  de T-Bone-Steak vom Rind  
5050 plats a la carta. carn ca mitjana de bou a la brasa terme pral. es chuletón de buey a la brasa  fr côte de boeuf grillé sur la braise  it bistecca di manzo alla brace  en charcoal-grilled beef T-bone steak  de T-Bone-Steak vom Rind vom Rost  
5051 plats a la carta. carn ca mitjana de bou a la graella terme pral. es chuletón de buey a la parrilla  fr côte de boeuf grillé  it bistecca di bue alla griglia  en grilled beef T-bone steak  de T-Bone-Steak vom Rind vom Grill  
5052 plats a la carta. carn ca mitjana de bou de Lleó a la llosa (2 persones) terme pral. es chuletón de buey de León a la losa (2 personas)  fr côte de boeuf de León grillée sur la pierre (2 personnes)  it bistecca di bue di León cotta su pietra (2 persone)  en stone-grilled beef T-bone steak from León (2 people)  de T-Bone-Steak vom Rind aus León vom heißen Stein (2 Personen)  
5053 plats a la carta. carn ca mitjana de bou francès terme pral. es chuletón de buey francés  fr côte de boeuf français  it bistecca di bue francese  en French T-bone steak  de T-Bone-Steak vom französischen Rind  
5054 plats a la carta. carn ca mitjana de cavall amb all i julivert terme pral. es chuletón de caballo con ajo y perejil  fr côte de cheval à la persillade  it bistecca di cavallo con aglio e prezzemolo  en horse T-bone steak with garlic and parsley  de T-Bone-Steak vom Pferd mit Knoblauch und Petersilie  
5055 plats a la carta. carn ca mitjana de porc terme pral. es chuletón de cerdo  fr côtelette de porc  it bistecca di maiale  en pork T-bone steak  de T-Bone-Steak vom Schwein  
5056 plats a la carta. carn ca mitjana de vedella terme pral. es chuletón de ternera  fr côte de veau  it bistecca di vitello  en veal T-bone steak  de T-Bone-Steak vom Kalb  
5057 plats a la carta. carn ca mitjana de vedella a la brasa terme pral. es chuletón de ternera a la brasa  fr côte de veau grillé sur la braise  it bistecca di vitello alla brace  en charcoal-grilled veal T-bone steak  de T-Bone-Steak vom Kalb vom Rost  
5058 plats a la carta. carn ca mitjana de vedella a la brasa 1 kg (per compartir) terme pral. es chuletón de ternera a la brasa 1 kg (para compartir)  fr côte de veau grillée sur la braise 1 kg (à partager)  it bistecca di vitello alla brace 1 kg (da condividere)  en charcoal-grilled veal T-bone steak 1 kg (to be shared)  de T-Bone-Steak vom Kalb vom Rost 1kg (für zwei Personen)  
5059 plats a la carta. carn ca mitjana de vedella a la brasa 800 g terme pral. es chuletón de ternera a la brasa 800 g  fr côte de veau grillée sur la braise 800 g  it bistecca di vitello alla brace 800 g  en charcoal-grilled veal T-bone steak 800 g  de T-Bone-Steak vom Rost 800 g  
5060 plats a la carta. carn ca mitjana de vedella amb pebre verd terme pral. es chuletón de ternera a la pimienta verde  fr côte de veau au poivre vert  it bistecca di vitello al pepe verde  en veal T-bone steak with green pepper sauce  de T-Bone-Steak vom Kalb mit grünem Pfeffer  
5061 plats a la carta. carn ca mitjana de vedella amb rocafort terme pral. es chuletón de ternera al roquefort  fr côte de veau au roquefort  it bistecca di vitello al roquefort  en veal T-bone steak with Roquefort  de T-Bone-Steak vom Kalb mit Roquefort  
5062 plats a la carta. carn ca mitjana de vedella amb xampinyons terme pral. es chuletón de ternera con champiñones  fr côte de veau aux champignons de Paris  it bistecca di vitello ai funghi  en veal T-bone steak with button mushrooms  de T-Bone-Steak vom Kalb mit Champignons  
5063 plats a la carta. carn ca mitjana de vedella blanca amb tomàquet terme pral. es chuletón de ternera blanca con tomate  fr côte de veau blanche à la tomate  it bistecca di vitello bianco al pomodoro  en white veal T-bone steak with tomato  de T-Bone-Steak vom weißen Kalb mit Tomate  
5064 plats a la carta. carn ca mitjana de vedella de Girona terme pral. es chuletón de ternera de Gerona  fr côte de veau de Girona  it bistecca di vitello di Girona  en veal T-bone steak from Girona  de T-Bone-Steak vom Kalb  
5065 plats a la carta. carn ca mitjana de vedella de llet terme pral. es chuletón de ternera lechal  fr côte de veau de lait  it bistecca di vitello da latte  en suckling veal steak  de T-Bone-Steak vom Milchkalb  
5066 plats a la carta. carn ca mitjana de vedella gallega terme pral. es chuletón de ternera gallega  fr côte de veau galicien  it bistecca di vitello galiziano  en Galician veal T-bone steak  de T-Bone-Steak vom galicischen Kalb  
5067 plats a la carta. carn ca mitjanes de xai a la brasa terme pral. es chuletas de cordero a la brasa  fr côtelettes d'agneau grillées sur la braise  it costolette d'agnello alla brace  en charcoal-grilled lamb chops  de Lammrippchen vom Rost  
5068 plats a la carta. peix i marisc ca moixarra amb crosta de sal terme pral. es dorada con corteza de sal  fr dorade à la crôute de sel  it orata in crosta di sale  en gilthead bream with salt crust  de Goldbrasse mit Salzkruste  
5069 plats a la carta. peix i marisc ca moixarra marinada terme pral. es dorada marinada  fr dorade marinée  it orata marinata  en marinated gilthead bream  de marinierte Goldbrasse  
5070 plats a la carta. licors ca mojito terme pral. es mojito  fr mojito  it mojito  en mojito  de Mojito  
5071 plats a la carta. begudes ca mojito de maduixa terme pral. es mojito de fresa  fr mojito aux fraises  it mojito alla fragola  en strawberry mojito  de Erdbeer-Mojito  
5072 plats a la carta. licors ca mojito en textures terme pral. es mojito en texturas  fr mojito en textures  it mojito in texture  en mojito in textures  de Mojito mit Texturen  
5073 plats a la carta. peix i marisc ca molls terme pral. es salmonetes  fr rougets  it triglie  en red mullets  de Rotbarben  
5074 plats a la carta. peix i marisc ca molls amb guisat de verdures i oli d'herbes terme pral. es salmonetes con guisado de verduras y aceite de hierbas  fr rougets au ragoût de légumes et à l'huile d'herbes  it triglie con stufato di verdure ed olio di erbe  en red mullets with vegetables stew and herbs oil  de Rotbarben mit Gemüseeintopf und Kräuteröl  
5075 plats a la carta. peix i marisc ca molls amb verdures i oli d'herbes terme pral. es salmonetes con verduras y aceite de hierbas  fr rougets aux légumes et à l'huile d'herbes  it triglie con verdure ed olio di erbe  en red mullets with vegetables and herbs oil  de Rotbarben mit Gemüse und Kräuteröl  
5076 plats a la carta. peix i marisc ca molls amb vinagre d'estragó terme pral. es salmonetes al vinagre de estragón  fr rougets au vinaigre d'estragon  it triglie all'aceto di dragoncello  en red mullets with tarragon vinegar  de Rotbarben in Estragonessig  
5077 plats a la carta. peix i marisc ca molls farcits d'olives terme pral. es salmonetes rellenos de aceitunas  fr rougets farcis d'olives  it triglie farcite di olive  en olives-stuffed red mullets  de Rotbarben mit Olivenfüllung  
5078 plats a la carta. peix i marisc ca molls fregits terme pral. es salmonetes fritos  fr rougets frits  it triglie fritte  en fried red mullets  de frittierte Rotbarben  
5079 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes blanques mig cuites a l'estil de Xile terme pral. es alubias blancas medio guisadas al estilo de Chile  fr haricots blancs demi-cuits à la façon de Chili  it cannellini semicotti allo stile del Cile  en half cooked white kidney beans Chile's style  de halb gekochte weiße Bohnen auf chilenische Art  
5080 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes del ganxet amb botifarra de perol i anxoves terme pral. es judías de gancho con butifarra de perol y anchoas  fr haricots secs à la saucisse catalane et aux anchois  it cannellini con salsiccia catalana ed acciughe  en white kidney beans with Catalan sausage and anchovies  de Bohnen mit katalanischer Bratwurst und Anchovis  
5081 plats a la carta. entrants i amanides ca mongetes del ganxet amb retallons de cansalada fregida terme pral. es judías de gancho con tropezones de tocino frito  fr haricots secs aux carrés de lard frit  it cannellini con striscioline di lardo fritto  en white kidney beans with fried bacon cubes  de Bohnen mit gebratenen Speckstückchen  
5082 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes del ganxet saltades amb bolets i calamars terme pral. es judías de gancho salteadas con setas y calamares  fr haricots secs sautés aux champignons et aux calmars  it cannellini saltati con funghi e calamari  en sautéed white kidney beans with mushrooms and squids  de sautierte Bohnen mit Pilzen und Tintenfischen  
5083 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes seques terme pral. es alubias  fr haricots secs  it fagioli  en haricot beans  de Bohnen  
5084 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes seques amb botifarra terme pral. es alubias con butifarra  fr haricots secs à la botifarra (longue saucisse de porc catalane)  it fagioli con botifarra (grossa salsiccia di maiale catalana)  en haricot beans with botifarra (large Catalan pork sausage)  de Bohnen mit Botifarra (große katalanische Bratwurst)  
5085 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes seques amb cansalada terme pral. es alubias con tocino  fr haricots secs au lard  it fagioli con il lardo  en haricot beans with bacon  de Bohnen mit Speck  
5086 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes seques amb cloïsses terme pral. es alubias con almejas  fr haricots secs aux palourdes  it cannellini alle vongole  en haricot beans with clams  de Bohnen mit Venusmuscheln  
5087 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes seques amb pernil terme pral. es alubias con jamón  fr haricots secs au jambon  it fagioli con prosciutto  en haricot beans with ham  de Bohnen mit Schinken  
5088 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes seques amb pernil serrà terme pral. es alubias con jamón serrano  fr haricots secs au jambon cru  it fagioli con prosciutto crudo  en haricot beans with cured ham  de Bohnen mit Rohschinken  
5089 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes seques de Tolosa a l'estil clàssic terme pral. es alubias de Tolosa al estilo clásico  fr haricots rouges de Tolosa à la façon classique  it fagioli di Tolosa allo stile classico  en Tolosa black beans classic style  de Bohnen aus Tolosa im klassischen Stil  
5090 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes seques estofades terme pral. es alubias estofadas  fr haricots secs à l'étouffée  it fagioli stufati  en stewed haricot beans  de Bohneneintopf  
5091 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes seques estofades amb cloïsses terme pral. es alubias estofadas con almejas  fr haricots secs à l'étouffée aux palourdes  it fagioli stufati con le vongole  en stewed haricot beans with clams  de Bohneneintopf mit Venusmuscheln  
5092 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes seques saltades amb bolets i botifarra negra terme pral. es alubias salteadas con setas y butifarra negra  fr haricots secs sautés aux champignons et au boudin noir  it fagioli saltati con i funghi e sanguinaccio  en sautéed haricot beans with mushrooms and blood sausage  de sautierte Bohnen mit Pilzen und Blutwurst  
5093 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes seques saltades amb espinacs terme pral. es alubias salteadas con espinacas  fr haricots secs sautés aux épinards  it fagioli saltati con spinaci  en haricot beans sautéed with spinach  de sautierte Bohnen mit Spinat  
5094 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes tendres al vapor amb patates confitades, oli d'oliva i menta terme pral. es judías verdes al vapor con patatas confitadas, aceite de oliva y menta  fr haricots verts à la vapeur aux pommes de terre confites, à l'huile d'olive et à la menthe  it fagiolini verdi al vapore con patate confit, olio d'oliva e menta  en steamed green beans with pickled potatoes, olive oil and mint  de gedünstete grüne Bohnen mit eingelegten Kartoffeln, Olivenöl und Minze  
5095 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes tendres amb gambes i pinyons terme pral. es judías verdes con gambas y piñones  fr haricots verts aux crevettes roses et aux pignons  it fagiolini verdi con gamberi e pinoli  en green beans with shrimps and pine nuts  de grüne Bohnen mit Garnelen und Pinienkernen  
5096 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes tendres amb pernil terme pral. es judías verdes con jamón  fr haricots verts au jambon  it fagiolini verdi con prosciutto  en fresh green beans with ham  de grüne Bohnen mit Schinken  
5097 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes tendres i patata al vapor terme pral. es judías verdes y patata al vapor  fr haricots verts et pomme de terre vapeur  it fagiolini verdi e patate al vapore  en steamed green beans and potato  de gedünstete grüne Bohnen und Kartoffeln  
5098 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes tendres saltades terme pral. es judías verdes salteadas  fr haricots verts sautés  it fagiolini verdi saltati  en sautéed green beans  de sautierte grüne Bohnen  
5099 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes tendres saltades amb pernil i ceba terme pral. es judías verdes salteadas con jamón y cebolla  fr haricots verts sautés au jambon et aux oignons  it fagiolini verdi saltati con prosciutto e cipolla  en sautéed white beans with ham and onion  de sautierte grüne Bohnen mit Schinken und Zwiebel  
5100 plats a la carta. entrants i amanides ca mongetes tendres saltades amb pernil ibèric terme pral. es judías verdes salteadas con jamón ibérico  fr haricots verts sautés au jambon ibérique  it fagiolini verdi saltati con prosciutto iberico  en green beans sautéed with Iberian ham  de Sautierte grüne Bohnen mit iberischem Rohschinken  
5101 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes vermelles a la manera de La Rioja terme pral. es caparrones a la riojana  fr haricots à la riojana  it cannellini rossi alla riojana  en red-kidney beans Rioja style  de rote Bohnen auf riojanische Art  
5102 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes vermelles amb xoricet terme pral. es alubias pintas con choricito  fr haricots au chorizo  it fagioli rossi con chorizo  en pinto beans with chorizo  de rote Bohnen mit Chorizo  
5103 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mongetes vermelles estofades terme pral. es alubias pintas estofadas  fr haricots rouges à l'étouffée  it cannellini rossi stufati  en stewed pinto beans  de roter Bohneneintopf  
5104 plats a la carta. postres ca moniato al forn terme pral. es boniato al horno  fr patate douce au four  it patata americana al forno  en baked sweet potato  de Süßkartoffel aus dem Ofen  
5105 plats a la carta. formatges ca montàsio terme pral. es montasio  fr montasio  it montasio  en Montasio  de Montasio  
5106 plats a la carta. formatges ca monterey terme pral. es monterey  fr monterey  it monterey  en Monterey  de Monterey  
5107 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca morcón ibèric terme pral. es morcón ibérico  fr morcón ibérique (gros boudin noir de porc)  it morcón iberico (salsiccia stagionata di maiale)  en Iberian morcón (dry-cured pork sausage)  de Morcón vom iberischen Schwein (luftgetrocknete Wurst)  
5108 plats a la carta. begudes ca moriles terme pral. es moriles  fr moriles  it moriles  en moriles  de Moriles  
5109 plats a la carta. peix i marisc ca morralla fregida terme pral. es morralla frita  fr friture de petits poissons  it pesciolini fritti  en fried small fish  de frittierte kleine Fische  
5110 plats a la carta. peix i marisc ca morro de bacallà amb escalivada terme pral. es lomo de bacalao con escalivada  fr filet de morue à l'escalivada (légumes rôtis)  it muso di baccalà con escalivada (ortaggi arrostiti)  en loin of cod with escalivada (roast vegetables)  de Stockfischlende mit Escalivada (gegrilltes Gemüse)  
5111 plats a la carta. peix i marisc ca morro de bacallà amb mel, panses i pinyons terme pral. es lomo de bacalao con miel, pasas y piñones  fr filet de morue au miel, aux raisins secs et aux pignons  it muso di baccalà con miele, uva passa e pinoli  en loin of cod with honey, raisins and pine nuts  de Stockfischlende mit Honig, Rosinen und Pinienkernen  
5112 plats a la carta. peix i marisc ca morro de bacallà amb rossinyols terme pral. es lomo de bacalao con rebozuelos  fr filet de morue aux chanterelles  it muso di baccalà con gallinacci  en loin of cod with chanterelles  de Stockfischlende mit Pfifferlingen  
5113 plats a la carta. peix i marisc ca morro de bacallà amb salsa de ceps terme pral. es lomo de bacalao con salsa de setas de Burdeos  fr filet de morue à la sauce de cèpes  it muso di baccalà con salsa di funghi porcini  en loin of cod with wild mushroom sauce  de Stockfischlende mit Steinpilzsauce  
5114 plats a la carta. peix i marisc ca morro de bacallà confitat amb gambes fresques terme pral. es lomo de bacalao confitado con gambas frescas  fr filet de morue confite aux crevettes roses fraîches  it muso di baccalà confit con gamberi freschi  en pickled loin of cod with fresh shrimps  de eingelegte Stockfischlende mit frischen Garnelen  
5115 plats a la carta. peix i marisc ca morro de bacallà confitat amb pebrots terme pral. es lomo de bacalao confitado con pimientos  fr filet de morue confite aux poivrons  it muso di baccalà confit con peperoni  en pickled loin of cod with peppers  de eingelegte Stockfischlende mit Paprika  
5116 plats a la carta. peix i marisc ca morro de bacallà d'Islàndia amb mussolina d'all terme pral. es lomo de bacalao de Islandia a la muselina de ajos  fr filet de morue à la mousseline d'ail  it muso di baccalà d'Islanda con mousseline all'aglio  en cod loin from Islandia with garlic mousseline  de Stockfischlende aus Island mit Knoblauchmousseline  
5117 plats a la carta. carn ca morro de porc a la brasa terme pral. es morro de cerdo a la brasa  fr museau de porc grillé sur la braise  it muso di maiale alla brace  en charcoal-grilled pig's snout  de Schweinemaul vom Rost  
5118 plats a la carta. carn ca morro de porc amb polsim de sal i pebre, i aroma de vainilla terme pral. es morro de cerdo com polvillo de sal y pimienta, y aroma de vainilla  fr museau de porc au poudre de sel et de poivre, et àu parfum de vanille  it muso di maiale con un pizzico di sale e pepe e aroma di vaniglia  en pig's snout with salt and pepper powder, and vanilla aroma  de Schweinemaul mit einer Prise Salz und Pfeffer und Vanillearoma  
5119 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca mortadel·la terme pral. es mortadela  fr mortadelle  it mortadella  en mortadella  de Mortadella  
5120 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca mortadel·la d'olives terme pral. es mortadela con aceitunas  fr mortadelle aux olives  it mortadella con olive  en mortadella sausage with olives  de Mortadella mit Oliven  
5121 plats a la carta. begudes ca moscatell terme pral. es moscatel  fr muscat  it moscatello  en muscatel  de Muskateller  
5122 plats a la carta. begudes ca most terme pral. es mosto  fr moût  it mosto  en must  de Most  
5123 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mousse d'escalivada terme pral. es mousse de escalivada  fr mousse d'escalivada (légumes rôtis)  it mousse di escalivada (ortaggi arrostiti)  en escalivada mousse (roast vegetables mousse)  de Escalivada-Mousse (geröstetes Gemüse)  
5124 plats a la carta. entrants i amanides ca mousse d'escalivada amb crema d'anxoves terme pral. es mousse de escalivada con crema de anchoas  fr mousse d'escalivada à la crème d'anchois (légumes rôtis)  it mousse d'escalivada alla crema d'acciughe (ortaggi arrostiti)  en escalivada mousse with anchovies cream (roast vegetable mousse)  de Escalivada-Mousse mit Anchoviscreme (geröstetes Gemüse)  
5125 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mousse d'espàrrecs terme pral. es mouse de espárragos  fr mousse d'asperges  it mousse di asparagi  en asparagus mousse  de Spargelmousse  
5126 plats a la carta. entrants i amanides ca mousse d'espàrrecs verds amb navalles, musclos i romesco terme pral. es mousse de espárragos verdes con navajas, mejillones y romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr mousse d'asperges vertes aux couteaux de mer, aux moules et au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it mousse d'asparagi verdi con cappelunghe, cozze e romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en green asparagus mousse with razor clams, mussels and romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de grünes Spargelmousse mit Schwertmuscheln, Miesmuscheln und Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
5127 plats a la carta. entrants i amanides ca mousse d'oca terme pral. es mousse de oca  fr mousse d'oie  it mousse d'oca  en goose mousse  de Gänselebermousse  
5128 plats a la carta. postres ca mousse de cafè terme pral. es mousse de café  fr mousse au café  it mousse al caffè  en coffee mousse  de Kaffeemousse  
5129 plats a la carta. postres ca mousse de castanyes terme pral. es mousse de castañas  fr mousse de marrons  it mousse di castagne  en chestnut mousse  de Kastanienmousse  
5130 plats a la carta. entrants i amanides ca mousse de ceps amb torradetes terme pral. es mousse de setas de Burdeos con tostaditas  fr mousse de cèpes aux mini toast  it mousse di funghi porcini con crostini  en wild mushroom mousse with mini toast  de Steinpilzmousse mit Minitoasts  
5131 plats a la carta. postres ca mousse de figues i coco amb sorbet de mandarina i crema anglesa terme pral. es mousse de higos y coco con sorbete de mandarina y crema inglesa  fr mousse de figues et de noix de coco au sorbet de mandarine et à la crème anglaise  it mousse di fichi e cocco con sorbetto al mandarino e crema inglese  en figs and coconut mousse with tangerine sorbet and custard  de Feigen-Kokosmousse mit Mandarinensorbet und englischer Creme  
5132 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca mousse de foie-gras terme pral. es mousse de foie gras  fr mousse de foie gras  it mousse di foie gras  en foie gras mousse  de Gänselebermousse  
5133 plats a la carta. entrants i amanides ca mousse de foie-gras amb mango i blat de moro cruixent terme pral. es mousse de foie gras con mango y maíz crujiente  fr mousse de foie gras à la mangue et au maïs croustillant  it mousse di foie gras con mango e granturco croccante  en foie gras mousse with mango and crunchy sweetcorn  de Foie-Gras-Mousse mit Mango und knusprigem Mais  
5134 plats a la carta. entrants i amanides ca mousse de foie-gras amb porto terme pral. es mousse de foie gras al oporto  fr mousse de foie gras au porto  it mousse di foie gras al porto  en foie gras mousse with port wine  de Foie-Gras-Mousse mit Portwein  
5135 plats a la carta. postres ca mousse de formatge terme pral. es mousse de queso  fr mousse au fromage  it mousse al formaggio  en cheese mousse  de Käsemousse  
5136 plats a la carta. postres ca mousse de formatge amb melmelada terme pral. es mousse de queso con mermelada  fr mousse au fromage et à la confiture  it mousse al formaggio con marmellata  en cheese mousse with jam  de Käsemousse mit Marmelade  
5137 plats a la carta. postres ca mousse de formatge fresc amb galeta de romaní i gelat de mel terme pral. es mousse de queso fresco con galleta de romero y helado de miel  fr mousse de fromage frais au gâteau sec de romarin et à la glace au miel  it mousse di formaggio fresco con biscotto al rosmarino e gelato di miele  en fresh cheese mousse with rosemary biscuit and honey ice cream  de Frischkäsemousse mit Rosmarinkeks und Honigeis  
5138 plats a la carta. postres ca mousse de fruita terme pral. es mousse de frutas  fr mousse aux fruits  it mousse alla frutta  en fruit mousse  de Fruchtmousse  
5139 plats a la carta. postres ca mousse de fruita de la passió terme pral. es mousse de fruta de la pasión  fr mousse de fruit de la passion  it mousse del frutto della passione  en passion fruit mousse  de Passionsfruchtmousse  
5140 plats a la carta. postres ca mousse de iogurt amb crema de llimona i amanida de cítrics terme pral. es mousse de yogur con crema de limón y ensalada de cítricos  fr mousse de yaourt à la crème de citron et à la salade de citriques  it mousse allo yogurt con crema di limone e insalata di agrumi  en yogurt mousse with lemon cream and citrus fruits salad  de Joghurtmousse mit Zitronencreme und Zitrusfrüchtesalat  
5141 plats a la carta. postres ca mousse de iogurt amb sopa de mores terme pral. es mousse de yogur con sopa de moras  fr mousse de yaourt et soupe aux mûres  it mousse allo yogurt con zuppa di more  en yoghurt mousse with blackberry coulis  de Joghurt-Mousse mit Brombeersuppe  
5142 plats a la carta. postres ca mousse de llimona terme pral. es mousse de limón  fr mousse au citron  it mousse al limone  en lemon mousse  de Zitronenmousse  
5143 plats a la carta. postres ca mousse de llimona amb salsa d'avellanes terme pral. es mousse de limón con salsa de avellanas  fr mousse de citron à la sauce de noisettes  it mousse di limone con salsa di nocciole  en lemon mousse with hazelnuts sauce  de Zitronenmousse mit Haselnusssauce  
5144 plats a la carta. postres ca mousse de llimona i iogurt terme pral. es mousse de limón y yogur  fr mousse au citron et au yaourt  it mousse al limone e allo yogurt  en lemon and yogurt mousse  de Zitronen-Joghurt-Mousse  
5145 plats a la carta. postres ca mousse de maduixes terme pral. es mousse de fresas  fr mousse à la fraise  it mousse di fragole  en strawberry mousse  de Erdbeermousse  
5146 plats a la carta. postres ca mousse de mandarina amb xarop de caramel terme pral. es mousse de mandarina con jarabe de caramelo  fr mousse à la mandarine au sirop de caramel  it mousse al mandarino con sciroppo di caramello  en tangerine mousse with caramel syrup  de Mandarinenmousse mit Karamellsirup  
5147 plats a la carta. postres ca mousse de mango amb raïm cruixent i gelat de llet merengada terme pral. es mousse de mango con uva crujiente y helado de leche merengada  fr mousse de mangue aux raisins croustillants et à la glace au lait meringué  it mousse di mango con uva croccante e gelato al latte meringato  en mango mousse with crunchy grapes and meringued milk ice cream  de Mangomousse mit knusprigen Trauben und meringuiertem Milcheis  
5148 plats a la carta. postres ca mousse de mores amb fruites del bosc terme pral. es mousse de moras con frutos del bosque  fr mousse de mûres aux fruits de la forêt  it mousse di mora con frutti di bosco  en blackberry mousse with forest fruits  de Brombeermousse mit Waldbeeren  
5149 plats a la carta. entrants i amanides ca mousse de pebrot escalivat amb formatge de cabra gratinat terme pral. es mousse de pimiento asado con queso de cabra gratinado  fr mousse de poivron rôti au fromage de chèvre gratiné  it mousse di peperone arrostito con formaggio di capra gratinato  en roast pepper mousse with goat cheese au gratin  de Mousse vom gerösteten Paprika mit gratiniertem Ziegenkäse  
5150 plats a la carta. postres ca mousse de plàtan i mascarpone caramel·litzat amb ametlles terme pral. es mousse de plátano y mascarpone caramelizado con almendras  fr mousse de banane et mascarpone caramélisé aux amandes  it mousse di banana e mascarpone caramellato alle mandorle  en banana mousse and caramelised marscapone with almonds  de karamellisiertes Bananen-Mascarpone-Mousse mit Mandeln  
5151 plats a la carta. postres ca mousse de préssec terme pral. es mousse de melocotón  fr mousse de pêche  it mousse alla pesca  en peach mousse  de Pfirsichmousse  
5152 plats a la carta. postres ca mousse de ratafia amb nous terme pral. es mousse de ratafía con nueces  fr mousse de ratafia aux noix  it mousse di ratafia alle noci  en ratafia mousse with walnuts  de Ratafia-Mousse mit Nüssen  
5153 plats a la carta. entrants i amanides ca mousse de seitons amb remolatxa terme pral. es mousse de boquerones con remolacha  fr mousse d'anchois frais aux betteraves  it mousse d'alici con barbabietola  en european anchovies mousse with beetroot  de Sardellenmousse mit roten Rüben  
5154 plats a la carta. postres ca mousse de torró de Xixona terme pral. es mousse de turrón de Jijona  fr mousse au touron de Xixona  it mousse al torrone di Xixona  en torró de Xixona mousse (nougat)  de Torró de Xixona-Mousse (Mandelnougat)  
5155 plats a la carta. postres ca mousse de tres xocolates terme pral. es mousse de tres chocolates  fr mousse aux trois chocolats  it mousse ai tre cioccolati  en three chocolates mousse  de Mousse mit drei Schokoladensorten  
5156 plats a la carta. postres ca mousse de xocolata terme pral. es mousse de chocolate  fr mousse au chocolat  it mousse di cioccolato  en chocolate mousse  de Schokoladenmousse  
5157 plats a la carta. postres ca mousse de xocolata amb cruixent de crep terme pral. es mousse de chocolate con crujiente de crep  fr mousse au chocolat au croustillant de crêpe  it mousse di cioccolato con croccante di crêpe  en chocolate mousse with crunchy crêpe  de Schokoladenmousse mit Knuspercrêpe  
5158 plats a la carta. postres ca mousse de xocolata amb rom terme pral. es mousse de chocolate al ron  fr mousse au chocolat et au rhum  it mousse di cioccolato con rum  en chocolate mousse with rum  de Schokoladenmousse mit Rum  
5159 plats a la carta. postres ca mousse de xocolata amb taronja terme pral. es mousse de chocolate con naranja  fr mousse de chocolat à l'orange  it mousse di cioccolato all'arancia  en chocolate mousse with orange  de Schokoladenmousse mit Orange  
5160 plats a la carta. postres ca mousse de xocolata blanca terme pral. es mousse de chocolate blanco  fr mousse au chocolat blanc  it mousse di cioccolato bianco  en white chocolate mousse  de weißes Schokoladenmousse  
5161 plats a la carta. postres ca mousse de xocolata blanca amb caramel de llimona i gelat de canyella terme pral. es mousse de chocolate blanco con caramelo de limón y helado de canela  fr mousse de chocolat blanc au caramel de citron et à la glace à la cannelle  it mousse di cioccolato bianco con caramello al limone e gelato di cannella  en white chocolate mousse with lemon caramel and cinnamon ice cream  de weißes Schokoladenmousse mit Zitronenkaramell und Zimteis  
5162 plats a la carta. postres ca mousse de xocolata blanca amb crosta de festucs caramel·litzats, gerds i sorbet de te Darjeeling terme pral. es mousse de chocolate blanco con corteza de pistachos caramelizados, frambuesas y sorbete de té Darjeeling  fr mousse au chocolat blanc à la crôute de pistaches caramélisés, aux framboises et au sorbet de thé Darjeeling  it mousse di cioccolato bianco con crosta di pistacchi caramellati, lamponi e sorbetto al tè Dajeeling  en white chocolate mousse with caramelized pistachios crust, raspberries and Darjeeling tea sorbet  de weißes Schokoladenmousse mit Karamellpistazienkruste, Himbeeren und Darjeelingsorbet  
5163 plats a la carta. postres ca mousse de xocolata farcida de coulis de fruites vermelles terme pral. es mousse de chocolate relleno de coulis de frutos rojos  fr mousse au chocolat farci au coulis de fruits rouges  it mousse di cioccolato farcita con coulis di frutti rossi  en chocolate mousse stuffed with red berry coulis  de Mousse au Chocolat gefüllt mit Beeren-Coulis  
5164 plats a la carta. postres ca mousse de xocolata i regalèssia terme pral. es mousse de chocolate y regaliz  fr mousse au chocolat et au réglisse  it mousse di cioccolato e liquirizia  en chocolate and liquorice mousse  de Schokoladen-Lakritzenmousse  
5165 plats a la carta. postres ca mousse de xocolata negra terme pral. es mousse de chocolate negro  fr mousse au chocolat noir  it mousse di cioccolato fondente  en black chocolate mousse  de schwarzes Schokoladenmousse  
5166 plats a la carta. postres ca mousse de xocolata negra amb fruites vermelles terme pral. es mousse de chocolate negro con frutos rojos  fr mousse au chocolat noir aux fruits rouges  it mousse di cioccolato fondente con frutti rossi  en black chocolate mousse with red berries  de schwarzes Schokoladenmousse mit Waldbeeren  
5167 plats a la carta. formatges ca mozzarella terme pral. es mozzarella  fr mozzarella  it mozzarella  en mozzarella  de Mozzarella  
5168 plats a la carta. entrants i amanides ca mozzarella amb tomàquet i alvocat terme pral. es mozzarella con tomate y aguacate  fr mozzarella à la tomate et à l'avocat  it mozzarella con pomodori e avocado  en mozzarella with tomato and avocado  de Mozzarella mit Tomaten und Avocado  
5169 plats a la carta. entrants i amanides ca mozzarella i tomàquet marinat terme pral. es mozzarella y tomate marinado  fr mozzarella et tomate marinée  it mozzarella e pomodoro marinato  en mozzarella and marinated tomato  de marinierter Mozzarella mit Tomaten  
5170 plats a la carta. entrants i amanides ca mozzarella trufada amb amanida de ruca, bleda vermella, alfàbrega i puré d'olives negres terme pral. es mozzarella trufada con ensalada de rúcula, acelga roja, albahaca y puré de aceitunas negras  fr mozzarella truffée à la salade de roquette, de bette rouge, de basilic et de purée d'olives noires  it mozzarella tartufata con insalata di rucola, bietola rossa, basilico e purè d'olive nere  en truffled mozzarella with salad of arugula, red chard, basil and black olives purée  de getrüffelter Mozzarella mit Rucolasalat, rotem Mangold, Basilikum und schwarzem Olivenpüree  
5171 plats a la carta. entrants i amanides ca múrgoles amb crema i fetge d'ànec a la brasa terme pral. es colmenillas a la crema con hígado de pato a la brasa  fr morilles à la crème au foie gras de canard grillé sur la braise  it funghi con vellutata di fegato d'anatra alla brace  en cream morels with charcoal-grilled duck's liver  de Crememorcheln und Entenleber vom Rost  
5172 plats a la carta. entrants i amanides ca múrgoles amb foie-gras terme pral. es colmenillas con foie gras  fr morilles au foie gras  it spugnole con foie gras  en morels with foie gras  de Morcheln mit Foie Gras  
5173 plats a la carta. tapes ca musclos terme pral. es mejillones  fr moules  it cozze  en mussels  de Muscheln  
5174 plats a la carta. entrants i amanides ca musclos a la marinera terme pral. es mejillones a la marinera  fr moules marinière  it cozze alla marinara  en mussels à la mariniere  de Miesmuscheln nach Seemannsart  
5175 plats a la carta. peix i marisc ca musclos a la planxa terme pral. es mejillones a la plancha  fr moules grillées  it cozze alla piastra  en grilled mussels  de Miesmuscheln vom Blech  
5176 plats a la carta. entrants i amanides ca musclos al vapor terme pral. es mejillones al vapor  fr moules à la vapeur  it cozze al vapore  en steamed mussels  de gedünstete Miesmuscheln  
5177 plats a la carta. entrants i amanides ca musclos al vapor amb vi blanc i llimona terme pral. es mejillones al vapor con vino blanco y limón  fr moules à la vapeur au vin blanc et au citron  it cozze al vapore con vino bianco e limone  en steamed mussels with white wine and lemon  de gedünstete Miesmuscheln mit Weißwein und Zitrone  
5178 plats a la carta. peix i marisc ca musclos al vapor de llorer terme pral. es mejillones al vapor de laurel  fr moules à la vapeur de laurier  it cozze al vapore d'alloro  en laurel steamed mussels  de mit Lorbeer gedünstete Miesmuscheln  
5179 plats a la carta. entrants i amanides ca musclos amb allioli gratinat terme pral. es mejillones con alioli gratinado  fr moules à l'ailloli gratiné  it cozze con allioli gratinato (maionese all'aglio)  en mussels with allioli au gratin (garlic mayonnaise)  de Miesmuscheln mit Allioli gratiniert (Knoblauchmayonnaise)  
5180 plats a la carta. entrants i amanides ca musclos amb cava terme pral. es mejillones al cava  fr moules au cava  it cozze al cava  en mussels in cava  de Miesmuscheln in Cava  
5181 plats a la carta. entrants i amanides ca musclos amb romesco terme pral. es mejillones con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr moules au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it cozze con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en mussels with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Miesmuscheln mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
5182 plats a la carta. peix i marisc ca musclos amb salsa terme pral. es mejillones con salsa  fr moules en sauce  it cozze in umido  en mussels with sauce  de Miesmuscheln mit Sauce  
5183 plats a la carta. peix i marisc ca musclos amb salsa de tomàquet terme pral. es mejillones con salsa de tomate  fr moules à la sauce tomate  it cozze con salsa al pomodoro  en mussels with tomato sauce  de Miesmuscheln mit Tomatensauce  
5184 plats a la carta. entrants i amanides ca musclos amb vi terme pral. es mejillones al vino  fr moules au vin  it cozze al vino  en mussels in wine  de Miesmuscheln in Wein  
5185 plats a la carta. tapes ca musclos amb vinagreta terme pral. es mejillones a la vinagreta  fr moules à la vinaigrette  it cozze alla vinaigrette  en mussels with vinaigrette  de Miesmuscheln mit Vinaigrette  
5186 plats a la carta. peix i marisc ca musclos amb vinagreta de verdures terme pral. es mejillones con vinagreta de verduras  fr moules à la vinaigrette de légumes  it cozze alla vinaigrette di verdure  en mussels with vegetable vinaigrette  de Miesmuscheln mit Gemüsevinaigrette  
5187 plats a la carta. entrants i amanides ca musclos de roca a la marinera terme pral. es mejillones de roca a la marinera  fr moules de roche à la marinière  it cozze di scoglio alla marinara  en rock mussels à la marinière  de Felsenmiesmuscheln nach Seemannsart  
5188 plats a la carta. entrants i amanides ca musclos de roca al vapor terme pral. es mejillones de roca al vapor  fr moules de roche à la vapeur  it cozze di scoglio al vapore  en steamed rock mussels  de gedünstete Felsenmiesmuscheln  
5189 plats a la carta. peix i marisc ca musclos de roca al vapor amb aroma de llimona terme pral. es mejillones de roca al vapor al aroma de limón  fr moules de roche citronnées cuites à la vapeur  it cozze di scoglio al vapore aromatizzate al limone  en lemon-scented steamed rock mussels  de gedünstete Felsenmiesmuscheln mit Zitronenaroma  
5190 plats a la carta. entrants i amanides ca musclos de roca amb cava terme pral. es mejillones de roca al cava  fr moules de roche au cava  it cozze di scoglio con cava  en rock mussels with cava  de Felsenmiesmuscheln mit Cava  
5191 plats a la carta. entrants i amanides ca musclos de roca amb salsa de tomàquet picant terme pral. es mejillones de roca con salsa de tomate picante  fr moules de roche à la sauce tomate piquante  it cozze di scoglio con salsa di pomodoro piccante  en rock mussels in hot tomato sauce  de Felsenmiesmuscheln mit scharfer Tomatensauce  
5192 plats a la carta. peix i marisc ca musclos de roca amb vi blanc terme pral. es mejillones de roca al vino blanco  fr moules de roche au vin blanc  it cozze di scoglio al vino bianco  en rock mussels with white wine  de Felsenmiesmuscheln mit Weißwein  
5193 plats a la carta. peix i marisc ca musclos en escabetx terme pral. es mejillones en escabeche  fr moules en escabèche  it cozze marinate  en mussels in pickle  de marinierte Miesmuscheln  
5194 plats a la carta. entrants i amanides ca musclos farcits terme pral. es mejillones rellenos  fr moules farcies  it cozze farcite  en stuffed mussels  de gefüllte Miesmuscheln  
5195 plats a la carta. tapes ca musclos frescos amb cassoleta de peix i calamarsons terme pral. es mejillones frescos con cazuela de pescado y chipirones  fr moules frais à la casserole de poisson et d'encornets  it cozze fresche, pesce e calamari in casseruola  en fresh mussels with fish and small squids casserole  de frische Miesmuscheln mit Fisch-Tintenfisch-Eintopf  
5196 plats a la carta. peix i marisc ca musclos petits al vapor terme pral. es mejillones pequeños al vapor  fr petits moules à la vapeur  it cozze al vapore  en steamed little mussels  de gedünstete kleine Miesmuscheln  
5197 plats a la carta. postres ca musli amb iogurt terme pral. es muesli con yogur  fr muesli au yaourt  it muesli allo yogurt  en muesli with yogurt  de Müsli mit Joghurt  
5198 plats a la carta. carn ca mussaca (guisat d'albergínia i carn picada) terme pral. es musaca (guisado de berenjena y carne picada)  fr moussaka (ragoût d'aubergines et de viande hachée)  it moussaka (stufato di melanzane e carne macinata)  en moussaka (aubergines and minced meat stew)  de Moussaka (Auberginen-Hackfleisch-Auflauf)  
5199 plats a la carta. carn ca mussaca gratinada (guisat d'albergínia i carn picada) terme pral. es musaca gratinada (guisado de berenjena y carne picada)  fr moussaka gratinée (ragoût d'aubergines et de viande hachée)  it moussaka gratinata (stufato di melanzane e carne macinata)  en moussaka au gratin (aubergines and minced meat stew)  de gratinierte Moussaka (Auberginen-Hackfleisch-Auflauf)  
5200 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca mussaca vegetal terme pral. es musaca vegetal  fr moussaka végétal  it moussaka vegetale  en vegetable moussaka  de vegetarische Moussaka  
5201 plats a la carta. peix i marisc ca mussola adobada terme pral. es musola adobada  fr émissole marinée  it palombo marinato  en marinated smooth hound  de marinierter Glatthai  
5202 plats a la carta. peix i marisc ca mussola amb calçots i romesco terme pral. es musola con calçots y romesco (cebollas tiernas asadas y salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr émissole aux calçots et au romesco (oignons tendres grillés et sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it palombo con calçots e romesco (cipolle fresche arrosto con salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en smooth hound with calçots and romesco (grilled spring onions and Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Glatthai mit Frühlingszwiebeln und Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
5203 plats a la carta. peix i marisc ca mussola amb salsa terme pral. es musola con salsa  fr émissole en sauce  it palombo con salsa  en smooth hound with sauce  de Glatthai in Sauce  
5204 plats a la carta. postres ca mussolina de llimona terme pral. es muselina de limón  fr mousseline au citron  it mousseline al limone  en lemon mousseline  de Zitronenmousseline  
5205 plats a la carta. postres ca mussolina tèbia de xocolata terme pral. es muselina templada de chocolate  fr mousseline tiède au chocolat  it mousseline tiepida al cioccolato  en warm chocolate mousseline  de lauwarme Schokoladenmousseline  
5206 plats a la carta. fruita ca nabius terme pral. es arándanos  fr myrtilles  it mirtilli  en bilberries  de Blaubeeren  
5207 plats a la carta. pastes ca napolitana de cabell d'àngel terme pral. es napolitana de cabello de ángel  fr pain à la confiture de courge  it fagottino alla marmellata di zucca  en flaky pasrty roll stuffed with pumpkin jam  de Blätterteigrolle mit Kürbismarmelade  
5208 plats a la carta. pastes ca napolitana de crema terme pral. es napolitana de crema  fr pain à la crème  it fagottino alla crema  en flaky pasrty roll stuffed with custard  de Croissantgebäck mit Cremefüllung  
5209 plats a la carta. pastes ca napolitana de xocolata terme pral. es napolitana de chocolate  fr pain au chocolat  it fagottino al cioccolato  en flaky pasrty roll stuffed with chocolate  de Croissantgebäck mit Schokoladenfüllung  
5210 plats a la carta. gelats i sorbets ca nata terme pral. es nata  fr crème  it panna  en cream  de Sahne  
5211 plats a la carta. postres ca nata amb nous terme pral. es nata con nueces  fr noix à la crème Chantilly  it panna con noci  en cream with walnuts  de Sahne mit Walnüssen  
5212 plats a la carta. postres ca nata amb nous i mel terme pral. es nata con nueces y miel  fr crème fouettée aux noix et au miel  it panna con noci e miele  en cream with walnuts and honey  de Sahne mit Nüssen und Honig  
5213 plats a la carta. gelats i sorbets ca nata i xocolata terme pral. es nata y chocolate  fr crème et chocloat  it panna e cioccolato  en cream and chocolate  de Sahne und Schokolade  
5214 plats a la carta. postres ca natilles casolanes terme pral. es natillas caseras  fr crème renversée maison  it crema casereccia  en home-made custard  de hausgemachter Sahnepudding  
5215 plats a la carta. entrants i amanides ca natxos amb formatge cheddar i mozzarella terme pral. es nachos con queso cheddar y mozzarella  fr nachos au fromage cheddar et à la mozzarella  it nachos con formaggio cheddar e mozzarella  en nachos with Cheddar cheese and mozzarella  de Nachos mit Cheddar und Mozzarella  
5216 plats a la carta. entrants i amanides ca natxos mexicans terme pral. es nachos mexicanos  fr nachos mexicains  it nachos messicani  en Mexican nachos  de mexikanische Nachos  
5217 plats a la carta. peix i marisc ca navalles terme pral. es navajas  fr couteaux de mer  it cappelunghe  en razor clams  de Schwertmuscheln  
5218 plats a la carta. entrants i amanides ca navalles a la planxa terme pral. es navajas a la plancha  fr couteaux grillés  it cappelunghe alla piastra  en grilled razor clams  de Schwertmuscheln vom Blech  
5219 plats a la carta. entrants i amanides ca navalles al natural terme pral. es navajas al natural  fr couteaux nature  it cappelunghe al naturale  en uncooked razor clams  de Schwertmuscheln im eigenen Saft  
5220 plats a la carta. peix i marisc ca nècores terme pral. es nécoras  fr étrilles  it granchi di Rena  en swimming crabs  de Schwimmkrabben  
5221 plats a la carta. fruita ca nectarina terme pral. es nectarina  fr nectarine  it nettarina  en nectarine  de Nektarine  
5222 plats a la carta. fruita ca nespra terme pral. es níspero  fr nèfle  it nespola  en loquat  de japanische Mispel  
5223 plats a la carta. pastes ca neules terme pral. es barquillos  fr oublies  it cialde  en rolled wafers  de Waffelröllchen  
5224 plats a la carta. entrants i amanides ca niu d'escalivada amb pasta de full i formatge de cabra tebi terme pral. es nido de escalivada con hojaldre y queso de cabra templado  fr nid d'escalivada au feuilleté et au fromage de chèvre tiède (légumes rôtis)  it nido d'escalivada con pasta sfoglia e formaggio di capra tiepido (ortaggi arrostiti)  en escalivada nest with puff pastry and warm goat cheese (roast vegetables)  de Escalivadanest mit Blätterteig und lauwarmem Ziegenkäse (geröstetes Gemüse)  
5225 plats a la carta. entrants i amanides ca niu de mongetes tendres amb llagostins i romesco terme pral. es nido de judías verdes con langostinos y romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr nid de haricots verts aux crevettes et au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it nido di fagiolini verdi con mazzancolle e romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en green beans nest with prawns and romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Nest aus grünen Bohnen mit Garnelen und Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
5226 plats a la carta. entrants i amanides ca niu de mongetes tendres, llamàntol, gambes i pernil de Jabugo amb vinagreta de fruita seca terme pral. es nido de judías verdes, bogavante, gambas y jamón de Jabugo con vinagreta de frutos secos  fr nid de haricots verts, de homard, de crevettes roses et de jambon de Jabugo à la vinaigrette de fruits secs  it nido di fagiolini verdi, astice, gamberi e prosciutto crudo di Jabugo con vinaigrette ai frutti secchi  en nest of green beans, lobster, shrimps and cured ham from Jabugo with dried fruits and nuts vinaigrette  de Nest aus grünen Bohnen, Hummer, Garnelen und Jabugo-Schinken mit Trockenfrüchtevinaigrette  
5227 plats a la carta. postres ca nougat glacé amb mel terme pral. es nougat glacé con miel  fr nougat glacé au miel  it nougat glacé al miele  en nougat glacé with honey  de Nougat glacé mit Honig  
5228 plats a la carta. fruita ca nous terme pral. es nueces  fr noix  it noci  en walnuts  de Walnüsse  
5229 plats a la carta. postres ca nous amb mel terme pral. es nueces con miel  fr noix au miel  it noci al miele  en walnuts with honey  de Walnüsse mit Honig  
5230 plats a la carta. postres ca nous amb nata i mel terme pral. es nueces con nata y miel  fr noix à la crème Chantilly et au miel  it noci con panna e miele  en walnuts with cream and honey  de Walnüsse mit Sahne und Honig  
5231 plats a la carta. postres ca nous de macadàmia amb mostassa terme pral. es nueces de macadamia con mostaza  fr noix de macadamia à la moutarde  it noci di macadamia con mostarda  en macadamia nuts with mustard  de Makadamianüsse mit Senf  
5232 plats a la carta. pasta ca nyoquis a la bolonyesa terme pral. es ñoquis a la boloñesa  fr gnocchis à la bolognaise  it gnocchi alla bolognese  en gnocchi Bolognese  de Gnocchi Bolognese  
5233 plats a la carta. pasta ca nyoquis amb gorgonzola terme pral. es ñoquis al gorgonzola  fr gnocchis au gorgonzola  it gnocchi con gorgonzola  en gnocchi with gorgonzola  de Gnocchi mit Gorgonzola  
5234 plats a la carta. pasta ca nyoquis amb múrgoles i salsa de formatge blau terme pral. es ñoquis con colmenillas y salsa de queso azul  fr gnocchis aux morilles et à la sauce de bleu  it gnocchi con funghi e salsa di formaggio blu  en gnocchi with morels and blue cheese sauce  de Gnocchi mit Morcheln und Blaukäsesauce  
5235 plats a la carta. pasta ca nyoquis amb pesto terme pral. es ñoquis al pesto  fr gnocchis au pesto  it gnocchi con pesto  en pesto gnocchi  de Gnocchi mit Pesto  
5236 plats a la carta. pasta ca nyoquis amb rocafort terme pral. es ñoquis al roquefort  fr gnocchis au roquefort  it gnocchi con roquefort  en gnocchi with Roquefort  de Gnocchi mit Roquefort  
5237 plats a la carta. pasta ca nyoquis amb salsa de murgues terme pral. es ñoquis con salsa de colmenillas  fr gnocchi à la sauce aux morilles  it gnocchi con salsa di spugnole  en gnocchi with morels sauce  de Gnocchi mit Morchelsauce  
5238 plats a la carta. carn ca oca amb peres terme pral. es oca con peras  fr oie aux poires  it oca con le pere  en goose with pears  de Gans mit Birnen  
5239 plats a la carta. carn ca oca amb prunes terme pral. es oca con ciruelas  fr oie aux pruneaux  it oca con le prugne  en goose with prunes  de Gans mit Pflaumen  
5240 plats a la carta. entrants i amanides ca olives terme pral. es aceitunas  fr olives  it olive  en olives  de Oliven  
5241 plats a la carta. tapes ca olives arbequines terme pral. es aceitunas arbequinas  fr olives arbequines  it olive arbequines  en arbequine olives  de Arbequina-Oliven  
5242 plats a la carta. tapes ca olives de Kalamata terme pral. es aceitunas de Kalamata  fr olives de Kalamata  it olive di kalamata  en Kalamata olives  de Kalamataoliven  
5243 plats a la carta. entrants i amanides ca olives farcides terme pral. es aceitunas rellenas  fr olives farcies  it olive farcite  en stuffed olives  de gefüllte Oliven  
5244 plats a la carta. tapes ca olives farcides d'anxova terme pral. es aceitunas rellenas de anchoa  fr olives à la farce d'anchois  it olive farcite con filetti d'acciughe  en anchovy-stuffed olives  de Oliven mit Anchovisfüllung  
5245 plats a la carta. tapes ca olives gaspatxes terme pral. es aceitunas gazpachas  fr olives gazpachas (vertes, marinées aux légumes)  it olive gazpachas (verdi, macerate con le verdure)  en gazpacha olives (green olives seasoned with onions, diced cucumber, carrot, red pepper and chilli)  de Gazpacha Oliven (grüne, mit Gemüse marinierte Oliven)  
5246 plats a la carta. tapes ca olives negres terme pral. es aceitunas negras  fr olives noires  it olive nere  en black olives  de schwarze Oliven  
5247 plats a la carta. tapes ca olives partides terme pral. es aceitunas partidas  fr olives cassées  it olive schiacciate  en cracked olives  de geknackte Oliven  
5248 plats a la carta. tapes ca olives variades terme pral. es aceitunas variadas  fr olives variées  it olive miste  en mixed olives  de gemischte Oliven  
5249 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca olla aranesa terme pral. es olla aranesa  fr potée aranaise  it stufato di La Vall d'Aran  en stew Era Val d'Aran style  de aranesischer Eintopf  
5250 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca olla del Montseny amb galets, cigrons i pilota terme pral. es olla de El Montseny con tiburones, garbanzos y albóndiga  fr potée de El Montseny aux pâtes au potage, aux pois chiches et à la boulette  it stufato di El Montseny con lumaconi, ceci e polpetta  en stew El Montseny style with pasta shells, chickpeas and meatball  de Eintopf nach Art von El Montseny mit Muschelpasta, Kichererbsen und Fleischkloß  
5251 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca olla pallaresa terme pral. es olla pallaresa  fr potée de El Pallars  it stufato allo stile di El Pallars  en stew El Pallars style  de Eintopf aus El Pallars  
5252 plats a la carta. carn ca onglet de bou terme pral. es onglet de buey  fr onglet de boeuf  it lombatello di manzo  en hanger steak  de Hanger-Steak  
5253 plats a la carta. peix i marisc ca orada a l'estil de la casa terme pral. es dorada al estilo de la casa  fr dorade grillée à la façon maison  it orata allo stile della casa  en gilthead bream house style  de Goldbrasse nach Art des Hauses  
5254 plats a la carta. peix i marisc ca orada a la donostiarra terme pral. es dorada a la donostiarra  fr dorade à la donostiarra  it orata alla donostiarra  en gilthead bream San Sebastian style  de Goldbrasse auf San Sebastianer Art  
5255 plats a la carta. peix i marisc ca orada a la graella amb espècies terme pral. es dorada a la parrilla con especias  fr dorade grillée aux épices  it orata alla griglia con le spezie  en grilled spiced gilthead bream  de Goldbrasse vom Rost mit Gewürzen  
5256 plats a la carta. peix i marisc ca orada a la graella amb salsa de taronja terme pral. es dorada a la parrilla con salsa de naranja  fr dorade grillée à la sauce à l'orange  it orata alla griglia con salsa all'arancia  en grilled gilthead bream with orange sauce  de Goldbrasse vom Rost mit Orangensauce  
5257 plats a la carta. peix i marisc ca orada a la graella amb verduretes terme pral. es dorada a la parrilla con verduritas  fr dorade grillée et ses petits légumes  it orata alla griglia con verdurine  en grilled gilthead bream with vegetables  de Goldbrasse vom Grill mit Gemüse  
5258 plats a la carta. peix i marisc ca orada a la mediterrània terme pral. es dorada a la mediterránea  fr dorade à la méditerranéenne  it orata alla mediterranea  en gilthead bream Mediterranean style  de Goldbrasse auf mediterrane Art  
5259 plats a la carta. peix i marisc ca orada a la planxa terme pral. es dorada a la plancha  fr dorade grillée  it orata alla piastra  en grilled gilthead bream  de Goldbrasse vom Blech  
5260 plats a la carta. peix i marisc ca orada a la sal terme pral. es dorada a la sal  fr dorade au sel  it orata al sale  en gilthead bream in salt  de Goldbrasse in Salzkruste  
5261 plats a la carta. peix i marisc ca orada a la sal amb herbes aromàtiques terme pral. es dorada a la sal con hierbas aromáticas  fr dorade au sel aux herbes aromatiques  it orata al sale con erbe aromatiche  en gilthead bream in salt with aromatic herbs  de Goldbrasse in Salzkruste mit aromatischen Kräutern  
5262 plats a la carta. peix i marisc ca orada al forn terme pral. es dorada al horno  fr dorade au four  it orata al forno  en baked gilthead bream  de Goldbrasse aus dem Ofen  
5263 plats a la carta. peix i marisc ca orada al forn amb cloïsses terme pral. es dorada al horno con almejas  fr dorade au four avec palourdes  it orata al forno con le vongole  en baked gilthead bream with clams  de Goldbrasse aus dem Ofen mit Venusmuscheln  
5264 plats a la carta. peix i marisc ca orada al vapor amb amanida de fonoll, ceba vermella i verdureta de temporada terme pral. es dorada al vapor con ensalada de hinojo, cebolla roja y verduritas de temporada  fr dorade à la vapeur à la salade de fenouil, d'oignon rouge et de légumes de saison  it orata al vapore con insalata di finocchio, cipolla rossa e verdurine di stagione  en stemaed gilthead bream with fennel, red onion and vegetables in season salad  de gedünstete Goldbrasse und Salat mit Fenchel, roter Zwiebel und Gemüse der Saison  
5265 plats a la carta. peix i marisc ca orada amb allada terme pral. es dorada al ajillo  fr dorade à l'aillade  it orata con salsa all'aglio  en gilthead bream in garlic sauce  de Goldbrasse mit Knoblauchsauce  
5266 plats a la carta. peix i marisc ca orada amb fricassé de verdures terme pral. es dorada con fricasé de verduras  fr dorade et fricassée de légumes  it orata con fricassea di verdure  en gilthead bream with vegetables blanquette  de Goldbrasse mit Gemüsefrikassee  
5267 plats a la carta. peix i marisc ca orada amb verdures fresques terme pral. es dorada con verduras frescas  fr dorade aux légumes frais  it orata con verdure fresche  en gilthead bream with fresh vegetables  de Goldbrasse mit frischem Gemüse  
5268 plats a la carta. peix i marisc ca orada amb vinagre de xerès terme pral. es dorada al vinagre de jerez  fr dorade au vinaigre de xérès  it orata all'aceto di sherry  en gilthead bream with sherry vinegar  de Goldbrasse in Sherryessig  
5269 plats a la carta. peix i marisc ca orada amb vinagreta de tomàquet i olives terme pral. es dorada a la vinagreta de tomate y aceitunas  fr dorade à la vinaigrette de tomate et olives  it orata alla vinaigrette di pomodoro e olive  en gilthead bream with tomato and olive vinaigrette  de Goldbrasse in Tomaten-Oliven-Vinaigrette  
5270 plats a la carta. peix i marisc ca orada de platja amb salsa de cebes de platillo i vinagre de Mòdena terme pral. es dorada de playa con salsa de cebollas de platillo y vinagre de Módena  fr dorade fraîche à la sauce de petits oignons et de vinaigre de Modena  it orata fresca con salsa di cipolline e aceto di Modena  en fresh gilthead bream with baby onions and vinegar of Modena sauce  de frische Goldbrasse mit Perlzwiebelsauce und Balsamessig  
5271 plats a la carta. peix i marisc ca orada de Roses al forn amb patatetes terme pral. es dorada de Rosas al horno con patatitas  fr dorade de Roses au four aux pommes de terre  it orata di Roses al forno con patate  en baked gilthead bream from Roses with potatoes  de Goldbrasse aus Roses aus dem Ofen mit Kartoffeln  
5272 plats a la carta. peix i marisc ca orada oberta i cuita pel dors terme pral. es dorada a la espalda  fr dorade fendue et cuite sur la peau  it orata aperta e cotta sul dorso  en split open gilthead bream cooked on its back  de Goldbrasse offen und am Rücken gebacken  
5273 plats a la carta. peix i marisc ca orada salvatge amb vapor de pi terme pral. es dorada salvaje al vapor de pino  fr dorade sauvage à la vapeur de pin  it orata selvaggia al vapore di pino  en wild gilthead bream with pine vapour  de wilde Goldbrasse mit Piniendunst  
5274 plats a la carta. tapes ca orella de porc terme pral. es oreja de cerdo  fr oreille de porc  it orecchio di maiale  en pig's ear  de Schweinsohr  
5275 plats a la carta. tapes ca orella de porc adobada terme pral. es oreja de cerdo adobada  fr oreille de porc marinée  it orecchio di maiale marinato  en marinated pork ear  de gepökeltes Schweinsohr  
5276 plats a la carta. postres ca orellanes a la planxa terme pral. es orejones a la plancha  fr pêches sèches grillées  it pesche secche alla piastra  en grilled dried peaches  de getrocknete Pfirsiche vom Blech  
5277 plats a la carta. postres ca orellanes amb mel terme pral. es orejones con miel  fr pêches sèches au miel  it pesche secche al miele  en dried peaches with honey  de getrocknete Pfirsiche mit Honig  
5278 plats a la carta. postres ca orellanes amb moscatell terme pral. es orejones con moscatel  fr pêches sèches au muscat  it pesche secche al moscato  en dried peaches with muscatel  de getrocknete Pfirsiche mit Muskateller  
5279 plats a la carta. tapes ca ortigues de mar terme pral. es ortigas de mar  fr anémones de mer  it ortiche di mare  en snakelocks anemones  de Seeanemonen  
5280 plats a la carta. licors ca orujo terme pral. es orujo  fr orujo  it orujo  en orujo  de Orujo  
5281 plats a la carta. begudes ca orxata terme pral. es horchata  fr orgeat  it orzata  en orxata  de Orxata  
5282 plats a la carta. carn ca ossobuco terme pral. es ossobuco  fr osso buco  it ossobuco  en osso buco  de Ossobuco  
5283 plats a la carta. carn ca ossobuco a la milanesa terme pral. es ossobuco a la milanesa  fr osso buco à la milanaise  it ossobuco alla milanese  en osso buco milanese  de Ossobuco auf Mailänder Art  
5284 plats a la carta. carn ca ossobuco amb espaguetis terme pral. es ossobuco con espaguetis  fr osso buco aux spaghettis  it ossobuco con gli spaghetti  en osso buco with spaghetti  de Ossobuco mit Spaghetti  
5285 plats a la carta. peix i marisc ca ostres terme pral. es ostras  fr huîtres  it ostriche  en oysters  de Austern  
5286 plats a la carta. peix i marisc ca ostres d'Arcade terme pral. es ostras de Arcade  fr huîtres d'Arcade  it ostriche di Arcade  en oysters from Arcade  de Austern aus Arcade  
5287 plats a la carta. peix i marisc ca ostres del Delta de l'Ebre terme pral. es ostras de El Delta del Ebro  fr huîtres de El Delta de l'Ebre  it ostriche di El Delta de l'Ebre  en oysters from El Delta de l'Ebre  de Austern aus dem Ebrodelta  
5288 plats a la carta. peix i marisc ca ostres gallegues d'Arcade (4 unitats) terme pral. es ostras gallegas de Arcade (4 unidades)  fr huîtres galiciennes d'Arcade (4 unités)  it ostriche galiziane di Arcade (4 pezzi)  en Galician oysters from Arcade (4 units)  de galizische Austern aus Arcade (4 Stück)  
5289 plats a la carta. peix i marisc ca ostres gallegues vives terme pral. es ostras gallegas vivas  fr huîtres galiciennes crues  it ostriche galiziane vive  en live Galician oysters  de lebendige galizische Austern  
5290 plats a la carta. peix i marisc ca ostres marinades amb cava terme pral. es ostras marinadas al cava  fr huîtres marinées au cava  it ostriche marinate al cava  en oysters marinated in cava  de in Cava marinierte Austern  
5291 plats a la carta. entrants i amanides ca ou de corral escumat amb Parmentier de botifarra negra i creïlla terme pral. es huevo de corral con Parmentier de butifarra negra y patata  fr oeuf de basse-cour poché au Parmentier de boudin noir et de pomme de terre  it uovo di gallina ruspante in camicia con Parmentier di sanguinaccio e patata  en poached free-range egg with Parmentier of blood sausage and potato  de pochiertes Ei vom Freilaufhuhn mit Blutwurst-Kartoffel-Parmentier  
5292 plats a la carta. ous ca ou escumat amb crema de patates i perfum de tòfona terme pral. es huevo poché con crema de patatas y perfume de trufa  fr oeuf poché à la crème de pommes de terre et au parfum de truffe  it uovo in camicia con vellutata di patate aromatizzato al tartufo  en poached egg with cream of potatoes soup and truffle perfume  de pochiertes Ei mit Kartoffelcreme und Trüffelparfum  
5293 plats a la carta. ous ca ou estrellat amb pernil i reducció de xerès terme pral. es huevo estrellado con jamón y reducción de jerez  fr oeuf sur le plat au jambon en réduction de xérès  it uovo strapazzato con prosciutto e riduzione di sherry  en fried egg with cured ham and a sherry reduction  de Spiegelei mit Schinken und Sherryreduktion  
5294 plats a la carta. ous ca ou ferrat amb fetge d'ànec i tòfona negra terme pral. es huevo frito con hígado de pato y trufa negra  fr oeuf sur le plat au foie de canard et à la truffe noire  it uovo fritto con fegato d'anatra e tartufo nero  en fried egg with duck's liver and black truffle  de Spiegelei mit Entenleber und schwarzem Trüffel  
5295 plats a la carta. ous ca ou ferrat d'ànec amb foie-gras terme pral. es huevo frito de pato con foie gras  fr oeuf sur le plat de canard au foie gras  it uovo fritto d'anatra al foie gras  en fried egg of duck with foie gras  de Spiegelei von der Ente mit Foie Gras  
5296 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, 1/4 de pollastre, patates fregides i enciam terme pral. es huevo frito, 1/4 de pollo, patatas fritas y ensalada  fr oeuf sur le plat, 1/4 de poulet, frites et salade  it uovo fritto, 1/4 di pollo, patate fritte e insalata  en fried egg, 1/4 chicken, chips and salad  de Spiegelei, 1/4 Hähnchen, Pommes frites und grüner Salat  
5297 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, botifarra i mongetes seques terme pral. es huevo frito, butifarra y alubias  fr oeuf sur le plat, botifarra et haricots secs (longue saucisse de porc catalane)  it uovo fritto, botifarra e fagioli (grossa salsiccia di maiale catalana)  en fried egg, botifarra and haricot beans (large Catalan pork sausage)  de Spiegelei, Botifarra und Bohnen (große katalanische Bratwurst)  
5298 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, botifarra, mongetes seques i allioli terme pral. es huevo frito, butifarra, alubias y alioli  fr oeuf sur le plat, botifarra (saucisse de porc), haricots secs et ailloli  it uovo fritto, botifarra (salsiccia di maiale), fagioli e allioli (maionese all'aglio)  en fried egg, botifarra (pork sausage), haricot beans and allioli (garlic mayonnaise)  de Spiegelei, Botifarra (katalanische Bratwurst), Bohnen und Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
5299 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, broquetes i patates fregides terme pral. es huevo frito, pinchos y patatas fritas  fr oeuf sur le plat, brochettes et frites  it uovo fritto, spiedini e patate fritte  en fried egg, brochettes and chips  de Spiegelei, Spieße und Pommes frites  
5300 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides i bacó terme pral. es huevo frito, patatas fritas y beicon  fr oeuf sur le plat, frites et bacon  it uovo fritto, patate fritte e pancetta affumicata  en fried egg, chips and bacon  de Spiegelei, Pommes frites und Speck  
5301 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides i bistec terme pral. es huevo frito, patatas fritas y bistec  fr oeuf sur le plat, frites et bifteck  it uovo fritto, patate fritte e fettina  en fried egg, chips and steak  de Spiegelei, Pommes frites und Steak  
5302 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides i hamburguesa terme pral. es huevo frito, patatas fritas y hamburguesa  fr oeuf sur le plat, frites et hamburger  it uovo fritto, patate fritte ed hamburger  en fried egg, chips and hamburger  de Spiegelei, Pommes frites und Frikadelle  
5303 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides i llom terme pral. es huevo frito, patatas fritas y lomo de cerdo  fr oeuf sur le plat, frites et filet de porc  it uovo fritto, patate fritte e lombata  en fried egg, chips and loin of pork  de Spiegelei, Pommes frites und Schweinelende  
5304 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides i salsitxa terme pral. es huevo frito, patatas fritas y salchicha  fr oeuf sur le plat, frites et saucisse  it uovo fritto, patate fritte e salsiccia  en fried egg, chips and sausage  de Spiegelei, Pommes frites und Bratwurst  
5305 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides, bistec i amanida terme pral. es huevo frito, patatas fritas, bistec y ensalada  fr oeuf sur le plat, frites, bifteck et salade  it uovo fritto, patate fritte, fettina ed insalata  en fried egg, chips, steak and salad  de Spiegelei, Pommes frites, Steak und Salat  
5306 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides, bistec i tomàquet a la planxa terme pral. es huevo frito, patatas fritas, bistec y tomate a la plancha  fr oeuf sur le plat, frites, bifteck et tomate grillée  it uovo fritto, patate fritte, fettina e pomodori alla griglia  en fried egg, chips, steak and grilled tomato  de Spiegelei, Pommes frites, Steak und Tomate vom Blech  
5307 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides, hamburguesa i tomàquet verd terme pral. es huevo frito, patatas fritas, hamburguesa y tomate fresco  fr oeuf sur le plat, frites, hamburger et tomate fraîche  it uovo fritto, patate fritte, hamburger e pomodoro verde  en fried egg, chips, hamburger and fresh tomato  de Spiegelei, Pommes frites, Frikadelle und grüne Tomaten  
5308 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides, llom i amanida terme pral. es huevo frito, patatas fritas, lomo de cerdo y ensalada  fr oeuf sur le plat, frites, filet de porc et salade  it uovo fritto, patate fritte, lombata di maiale ed insalata  en fried egg, chips, loin of pork and salad  de Spiegelei, Pommes frites, Schweinelende und Salat  
5309 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides, llom i cansalada terme pral. es huevo frito, patatas fritas, lomo de cerdo y tocino  fr oeuf sur le plat, frites, filet de porc et lard  it uovo fritto, patate fritte, lombata di maiale e lardo  en fried egg, chips, loin of pork and bacon  de Spiegelei, Pommes frites, Schweinelende und Speck  
5310 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides, llom i pebrots terme pral. es huevo frito, patatas fritas, lomo de cerdo y pimientos  fr oeuf sur le plat, frites, filet de porc et poivrons  it uovo fritto, patate fritte, lombata di maiale e peperoni  en fried egg, chips, loin of pork and peppers  de Spiegelei, Pommes frites, Schweinelende und Paprika  
5311 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides, llom i tomàquet verd terme pral. es huevo frito, patatas fritas, lomo de cerdo y tomate fresco  fr oeuf sur le plat, frites, filet de porc et tomate fraîche  it uovo fritto, patate fritte, lombata di maiale e pomodoro verde  en fried egg, chips, loin of pork and fresh tomato  de Spiegelei, Pommes frites, Schweinelende und grüne Tomaten  
5312 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides, pit de pollastre i amanida terme pral. es huevo frito, patatas fritas, pechuga de pollo y ensalada  fr oeuf sur le plat, frites, blanc de poulet et salade  it uovo fritto, patate fritte, petto di pollo ed insalata  en fried egg, chips, breast of chicken and salad  de Spiegelei, Pommes frites, Hühnerbrust und Salat  
5313 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides, salsitxes de Frankfurt i amanida terme pral. es huevo frito, patatas fritas, salchichas de Frankfurt y ensalada  fr oeuf sur le plat, frites, saucisses de Francfort et salade  it uovo fritto, patate fritte, würstels e insalata  en fried egg, chips, Frankfurter sausages and salad  de Spiegelei, Pommes frites, Frankfurter und Salat  
5314 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides, salsitxes i pebrots terme pral. es huevo frito, patatas fritas, salchichas y pimientos  fr oeuf sur le plat, frites, saucisses et poivrons  it uovo fritto, patate fritte, salsicce e peperoni  en fried egg, chips, sausages and peppers  de Spiegelei, Pommes frites, Bratwürstchen und Paprika  
5315 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides, xistorra i pebrot terme pral. es huevo frito, patatas fritas, chistorra y pimiento  fr oeuf sur le plat, frites, chistorra et poivron (chorizo mince)  it uovo fritto, patate fritte, chistorra e peperone (chorizo sottile)  en fried egg, chips, chistorra and pepper (thin chorizo)  de Spiegelei, Pommes frites, Chistorra und Paprika (dünner Chorizo)  
5316 plats a la carta. plats combinats ca ou ferrat, patates fregides, xoriço i cansalada terme pral. es huevo frito, patatas fritas, chorizo y tocino  fr oeuf sur le plat, frites, chorizo et lard  it uovo fritto, patate fritte, chorizo e lardo  en fried egg, chips, chorizo and bacon  de Spiegelei, Pommes frites, Chorizo und Speck  
5317 plats a la carta. ous ca ous a cavall terme pral. es huevos a caballo  fr oeufs à cheval  it uova a cavallo  en eggs on horseback  de berittene Eier  
5318 plats a la carta. ous ca ous a l'americana terme pral. es huevos a la americana  fr oeufs à l'américaine  it uova all'americana  en eggs American style  de Eier auf amerikanische Art  
5319 plats a la carta. ous ca ous a la caputxina terme pral. es huevos a la capuchina  fr oeufs capucins  it uova alla cappuccina  en eggs Capuchin monk's style  de Eier auf Kapuzinerart  
5320 plats a la carta. ous ca ous a la flamenca terme pral. es huevos a la flamenca  fr oeufs à la flamande  it uova alla fiamminga  en eggs Flemish style  de Eier auf flämische Art  
5321 plats a la carta. ous ca ous a la mallorquina terme pral. es huevos a la mallorquina  fr oeufs à la majorquine  it uova alla maiorchina  en eggs Majorcan style  de Eier auf mallorquinische Art  
5322 plats a la carta. ous ca ous a la manera de La Rioja terme pral. es huevos a la riojana  fr oeufs à la riojana  it uova allo stile di La Rioja  en eggs Rioja style  de Eier auf riojanische Art  
5323 plats a la carta. ous ca ous a la turca terme pral. es huevos a la turca  fr oeufs à la turque  it uova alla turca  en eggs Turkish style  de Eier auf türkische Art  
5324 plats a la carta. ous ca ous al forn terme pral. es huevos al horno  fr oeufs au four  it uova al forno  en baked eggs  de Eier aus dem Ofen  
5325 plats a la carta. ous ca ous al forn amb foie-gras i tòfona terme pral. es huevos al horno con foie gras y trufa  fr oeufs au four au foie gras et à la truffe  it uova al forno con foie gras e tartufo  en baked eggs with foie gras and truffle  de Eier aus dem Ofen mit Foie Gras und Trüffel  
5326 plats a la carta. ous ca ous al niu terme pral. es huevos al nido  fr oeufs au nid  it uova al nido  en eggs in a nest  de Eier im Nest  
5327 plats a la carta. ous ca ous al plat terme pral. es huevos al plato  fr oeufs sur le plat  it uova al piatto  en shirred eggs  de Setzeier  
5328 plats a la carta. ous ca ous al plat amb encenalls de foie-gras terme pral. es huevos al plato con virutas de foie gras  fr oeufs sur le plat aux copeaux de foie gras  it uova al piatto con scaglie di foie gras  en shirred eggs with foie gras shavings  de Setzeier mit Foie-Gras-Streifen  
5329 plats a la carta. ous ca ous al plat amb xoriço terme pral. es huevos al plato con chorizo  fr oeufs sur le plat au chorizo  it uova al piatto con chorizo  en shirred eggs with chorizo  de Setzeier mit Chorizo  
5330 plats a la carta. ous ca ous amb beixamel terme pral. es huevos con besamel  fr oeufs à la sauce béchamel  it uova con béchamel  en eggs with béchamel sauce  de Eier mit Bechamel  
5331 plats a la carta. ous ca ous amb brandada terme pral. es huevos con brandada  fr oeufs à la brandade (purée de morue)  it uova con brandada (purè di baccalà)  en eggs with brandade (cod purée)  de Eier mit Brandada (Stockfischpüree)  
5332 plats a la carta. ous ca ous amb foie-gras terme pral. es huevos con foie gras  fr oeufs au foie gras  it uova al foie gras  en eggs with foie gras  de Eier mit Foie Gras  
5333 plats a la carta. ous ca ous amb maionesa terme pral. es huevos con mayonesa  fr oeufs mayonnaise  it uova con la maionese  en eggs with mayonnaise  de Eier mit Mayonnaise  
5334 plats a la carta. ous ca ous amb patates a la manera de La Rioja terme pral. es huevos con patatas a la riojana  fr oeufs aux pommes de terre à la riojana  it uova con patate alla maniera di Rioja  en eggs with potatoes Rioja style  de Eier mit Kartoffeln auf riojanische Art  
5335 plats a la carta. ous ca ous amb samfaina terme pral. es huevos con pisto  fr oeufs à la ratatouille  it uova con samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en eggs with samfaina (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Eier mit Samfaina (katalanisches Ratatouille)  
5336 plats a la carta. ous ca ous arrebossats terme pral. es huevos rebozados  fr oeufs panés  it uova impanate  en eggs fried in breadcrumbs  de gebackene Eier  
5337 plats a la carta. entrants i amanides ca ous de guatlla terme pral. es huevos de codorniz  fr oeufs de caille  it uova di quaglia  en quail's eggs  de Wachteleier  
5338 plats a la carta. ous ca ous de guatlla amb blat de moro terme pral. es huevos de codorniz con maíz  fr oeufs de caille au maïs  it uova di quaglia con granturco  en quail's eggs with sweetcorn  de Wachteleier mit Mais  
5339 plats a la carta. peix i marisc ca ous de peix terme pral. es huevas de pescado  fr oeufs de poisson  it uova di pesce  en roe  de Fischrogen  
5340 plats a la carta. peix i marisc ca ous de tenca terme pral. es huevas de tenca  fr oeufs de tanche  it uova di tinca  en tench roe  de Schleieneier  
5341 plats a la carta. ous ca ous durs amb maionesa terme pral. es huevos duros con mayonesa  fr oeufs durs à la mayonnaise  it uova sode con la maionese  en hard-boiled eggs with mayonnaise  de hartgekochte Eier mit Mayonnaise  
5342 plats a la carta. ous ca ous durs amb salsa verda terme pral. es huevos duros con salsa verde  fr oeufs durs sauce verte  it uova sode con salsa verde  en hard-boiled eggs in green sauce  de hartgekochte Eier mit grüner Sauce  
5343 plats a la carta. ous ca ous escumats terme pral. es huevos pochés  fr oeufs pochés  it uova in camicia  en poached eggs  de pochierte Eier  
5344 plats a la carta. ous ca ous escumats a la florentina terme pral. es huevos pochés a la florentina  fr oeufs pochés à la florentine  it uova in camicia alla fiorentina  en poached eggs Fiorentina  de pochierte Eier auf Florentiner Art  
5345 plats a la carta. ous ca ous escumats amb cava terme pral. es huevos pochés al cava  fr oeufs pochés au cava  it uova in camicia al cava  en poached eggs with cava  de pochierte Eier mit Cava  
5346 plats a la carta. ous ca ous escumats amb crema de porros i cloïsses terme pral. es huevos pochés con crema de puerros y almejas  fr oeufs pochés à la crème de poireaux et de palourdes  it uova in camicia con vellutata di porri e vongole  en poached eggs with cream of leeks and clams soup  de pochierte Eier mit Lauchcreme und Venusmuscheln  
5347 plats a la carta. ous ca ous escumats amb curri terme pral. es huevos pochés al curry  fr oeufs pochés au curry  it uova in camicia al curry  en poached eggs with curry  de pochierte Eier mit Curry  
5348 plats a la carta. ous ca ous escumats amb pebrots terme pral. es huevos pochés con pimientos  fr oeufs pochés aux poivrons  it uova in camicia con peperoni  en poached eggs with peppers  de pochierte Eier mit Paprikaschoten  
5349 plats a la carta. ous ca ous escumats amb torrades i mantega terme pral. es huevos pochés con tostadas y mantequilla  fr oeufs pochés, tranches de pain grillé et beurre  it uova in camicia con fette di pane tostato e burro  en poached eggs with toast and butter  de pochierte Eier mit geröstetem Brot und Butter  
5350 plats a la carta. ous ca ous estrellats amb ceps i foie-gras terme pral. es huevos fritos con setas de Burdeos y foie gras  fr oeufs frits aux cèpes de Bordeaux et au foie gras  it uova strapazzate ai funghi porcini e al foie gras  en fried eggs with wild mushrooms and foie gras  de gebratene Eier mit Steinpilzen und Foie Gras  
5351 plats a la carta. ous ca ous estrellats amb patates i pernil terme pral. es huevos fritos con patatas y jamón  fr oeufs sur le plat, pommes de terre et jambon  it uova strapazzate con patate e prosciutto  en fried eggs with potato and ham  de Spiegeleier mit Kartoffeln und Schinken  
5352 plats a la carta. ous ca ous estrellats amb patates, pernil serrà i llom embotit terme pral. es huevos fritos con patatas, jamón serrano y lomo embuchado  fr oeufs frits et frites avec jambon cru et saucisse d'échine de porc  it uova strapazzate con patate, prosciutto crudo e insaccato di lombata di maiale  en fried eggs and chips with cured ham and cured pork loin sausage  de Spiegeleier mit Kartoffeln, Rohschinken und luftgetrockneter Schweinelende  
5353 plats a la carta. ous ca ous estrellats amb pernil ibèric terme pral. es huevos fritos con jamón ibérico  fr oeufs frits au jambon ibérique  it uova strapazzate con prosciutto iberico  en fried eggs with Iberian cured ham  de Spiegeleier mit iberischem Rohschinken  
5354 plats a la carta. ous ca ous farcits terme pral. es huevos rellenos  fr oeufs farcis  it uova farcite  en stuffed eggs  de gefüllte Eier  
5355 plats a la carta. ous ca ous farcits de gambes terme pral. es huevos rellenos de gambas  fr oeufs farcis aux crevettes roses  it uova farcite di gamberi  en shrimp-stuffed eggs  de Eier mit Garnelenfüllung  
5356 plats a la carta. ous ca ous farcits de tonyina terme pral. es huevos rellenos de atún  fr oeufs farcis au thon  it uova farcite di tonno  en tuna-stuffed eggs  de Eier mit Thunfischfüllung  
5357 plats a la carta. ous ca ous ferrats terme pral. es huevos fritos  fr oeufs sur le plat  it uova fritte  en fried eggs  de Spiegeleier  
5358 plats a la carta. ous ca ous ferrats amb bacó terme pral. es huevos fritos con beicon  fr oeufs sur le plat au bacon  it uova fritte con pancetta affumicata  en fried eggs with bacon  de Spiegeleier mit Speck  
5359 plats a la carta. ous ca ous ferrats amb camagrocs terme pral. es huevos fritos con setas  fr oeufs sur le plat aux champignons  it uova fritte con gallinacci  en fried eggs with wild mushrooms  de Spiegeleier mit Pilzen  
5360 plats a la carta. ous ca ous ferrats amb cruixent de pernil terme pral. es huevos fritos con crujiente de jamón  fr oeufs sur le plat au croustillant de jambon  it uova fritte con croccante di prosciutto  en fried eggs with crunchy ham  de Spiegeleier mit knusprigem Schinken  
5361 plats a la carta. ous ca ous ferrats amb foie-gras terme pral. es huevos fritos con foie gras  fr oeufs sur le plat au foie gras  it uova strapazzate con foie gras  en fried eggs with foie gras  de gebratene Eier mit Foie Gras  
5362 plats a la carta. entrants i amanides ca ous ferrats amb foie-gras d'oca i ceps fregits terme pral. es huevos fritos con foie gras de oca y setas de Burdeos fritas  fr oeufs sur le plat au foie gras d'oie et aux cèpes frits  it uova fritte con foie gras d'oca e porcini fritti  en fried eggs with goose foie gras and fried wild mushrooms  de Spiegeleier mit Foie Gras von der Gans und gebratenen Steinpilzen  
5363 plats a la carta. ous ca ous ferrats amb gírgoles i pernil d'ànec casolà terme pral. es huevos fritos con gírgolas y jamón de pato casero  fr oeufs sur le plat aux pleurotes et au jambon de canard maison  it uova fritte con funghi e prosciutto d'anatra casereccio  en fried eggs with king trumpet mushrooms and home-made duck ham  de Spiegeleier mit Seitlingen und hausgemachtem Entenschinken  
5364 plats a la carta. ous ca ous ferrats amb mel terme pral. es huevos fritos con miel  fr oeufs sur le plat au miel  it uova fritte al miele  en fried eggs with honey  de Spiegeleier mit Honig  
5365 plats a la carta. ous ca ous ferrats amb patates fregides terme pral. es huevos fritos con patatas fritas  fr oeufs sur le plat aux frites  it uova fritte con patate fritte  en fried eggs with chips  de Spiegeleier mit Pommes frites  
5366 plats a la carta. ous ca ous ferrats amb patates fregides i bacó terme pral. es huevos fritos con patatas fritas y beicon  fr oeufs sur le plat aux frites et au bacon  it uova fritte con patatine fritte e pancetta affumicata  en fried eggs with chips and bacon  de Spiegeleier mit Pommes frites und Speck  
5367 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats amb patates fregides i sobrassada terme pral. es huevos estrellados con patatas fritas y sobrasada  fr oeufs sur le plat aux frites et à la soubressade (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it uova strapazzate con patate fritte e sobrassada (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en fried eggs with chips and sobrassada (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de gebratene Eier mit Pommes frites und Sobrassada (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
5368 plats a la carta. ous ca ous ferrats amb patates i bolets terme pral. es huevos fritos con patatas y setas  fr oeufs sur le plat aux pommes de terre et aux champignons  it uova fritte con patate e funghi  en fried eggs with potatoes and wild mushrooms  de Spiegeleier mit Kartoffeln und Pilzen  
5369 plats a la carta. ous ca ous ferrats amb pebrots terme pral. es huevos fritos con pimientos  fr oeufs sur le plat aux poivrons  it uova fritte con peperoni  en fried eggs with peppers  de Spiegeleier mit Paprikaschoten  
5370 plats a la carta. ous ca ous ferrats amb pernil terme pral. es huevos fritos con jamón  fr oeufs sur le plat au jambon  it uova fritte con prosciutto  en fried eggs with ham  de Spiegeleier mit Schinken  
5371 plats a la carta. ous ca ous ferrats amb pernil de Jabugo terme pral. es huevos fritos con jamón de Jabugo  fr oeufs sur le plat au jambon de Jabugo  it uova fritte al prosciutto di Jabugo  en fried eggs with cured ham from Jabugo  de Spiegeleier mit Jabugo-Schinken  
5372 plats a la carta. ous ca ous ferrats amb sobrassada terme pral. es huevos fritos con sobrasada  fr oeufs sur le plat à la soubressade (charcuterie au paprika typique de Majorca)  it uova fritte con sobrassada (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en fried eggs with sobrassada (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Spiegeleier mit Sobrassada (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
5373 plats a la carta. ous ca ous ferrats amb xoriço terme pral. es huevos fritos con chorizo  fr oeufs sur le plat au chorizo  it uova fritte con chorizo  en fried eggs with chorizo  de Spiegeleier mit Chorizo  
5374 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, bacó i patates fregides terme pral. es huevos fritos, beicon y patatas fritas  fr oeufs sur le plat, bacon et frites  it uova fritte, pancetta affumicata e patate fritte  en fried eggs, bacon and chips  de Spiegeleier, Speck und Pommes frites  
5375 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, patates fregides i bacó terme pral. es huevos fritos, patatas fritas y beicon  fr oeufs sur le plat, frites et bacon  it uova fritte, patate fritte e pancetta affumicata  en fried eggs, chips and bacon  de Spiegeleier, Pommes Frites und Speck  
5376 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, patates fregides i broqueta de carn terme pral. es huevos fritos, patatas fritas y pincho de carne  fr oeufs sur le plat, frites et brochette de viande  it uova fritte, patate fritte e spiedino di carne  en fried eggs, chips and meat brochette  de Spiegeleier, Pommes frites und Fleischspieß  
5377 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, patates fregides i salsitxa de Frankfurt terme pral. es huevos fritos, patatas fritas y salchicha de Frankfurt  fr oeufs sur le plat, frites et saucisse de Francfort  it uova fritte, patate fritte e würstel  en fried eggs, chips and Frankfurter  de Spiegeleier, Pommes frites und Frankfurter  
5378 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, patates fregides, bacó i amanida terme pral. es huevos fritos, patatas fritas, beicon y ensalada  fr oeufs sur le plat, frites, bacon et salade  it uova fritte, patate fritte, pancetta affumicata ed insalata  en fried eggs, chips, bacon and salad  de Spiegeleier, Pommes frites, Speck und Salat  
5379 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, patates fregides, bacó i tomàquet a la planxa terme pral. es huevos fritos, patatas fritas, beicon y tomate a la plancha  fr oeufs sur le plat, frites, bacon et tomate grillée  it uova fritte, patate fritte, pancetta affumicata e pomodoro alla piastra  en fried eggs, chips, bacon and grilled tomato  de Spiegeleier, Pommes frites, Speck und gegrillte Tomaten  
5380 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, patates fregides, bacó i tomàquet verd terme pral. es huevos fritos, patatas fritas, beicon y tomate fresco  fr oeufs sur le plat, frites, bacon et tomate fraîche  it uova fritte, patate fritte, pancetta affumicata e pomodoro verde  en fried eggs, chips, bacon and fresh tomato  de Spiegeleier, Pommes frites, Speck und grüne Tomaten  
5381 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, patates fregides, bistec de vedella i pebrot terme pral. es huevos fritos, patatas fritas, bistec de ternera y pimiento  fr oeufs sur le plat, frites, bifteck de veau et poivron  it uova fritte, patate fritte, fettina di vitello e peperone  en fried eggs, chips, veal steak and pepper  de Spiegeleier, Pommes frites, Kalbssteak und Paprika  
5382 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, patates fregides, broqueta de carn i llom terme pral. es huevos fritos, patatas fritas, pincho de carne y lomo de cerdo  fr oeufs sur le plat, frites, brochette de viande et filet de porc  it uova fritte, patate fritte, spiedino di carne e lombata  en fried eggs, chips, meat brochette and loin of pork  de Spiegeleier, Pommes frites, Fleischspieß und Schweinelende  
5383 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, patates fregides, llom i amanida terme pral. es huevos fritos, patatas fritas, lomo de cerdo y ensalada  fr oeuf sur le plat, frites, filet de porc et salade  it uova fritte, patate fritte, lombata di maiale ed insalata  en fried eggs, chips, loin of pork and salad  de Spiegeleier, Pommes frites, Schweinelende und Salat  
5384 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, patates fregides, llom i tomàquet verd terme pral. es huevos fritos, patatas fritas, lomo de cerdo y tomate fresco  fr oeufs sur le plat, frites, filet de porc et tomate fraîche  it uova fritte, patate fritte, lombata di maiale e pomodoro verde  en fried eggs, chips, loin of pork and fresh tomato  de Spiegeleier, Pommes frites, Schweinelende und grüne Tomaten  
5385 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, patates fregides, pebrots i bistec terme pral. es huevos fritos, patats fritas, pimientos y bistec  fr oeufs sur le plat, frites, poivrons et bifteck  it uova fritte, patate fritte, peperoni e fettina  en fried eggs, chips, peppers and steak  de Spiegeleier, Pommes Frites, Paprika und Steak  
5386 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, patates fregides, pernil i pebrot terme pral. es huevos fritos, patats fritas, jamón y pimiento  fr oeufs sur le plat, frites, jambon et poivron  it uova fritte, patate fritte, prosciutto e peperone  en fried eggs, chips, cured ham and pepper  de Spiegeleier, Pommes frites, Schinken und Paprika  
5387 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, patates fregides, salsitxa de Frankfurt i tomàquet terme pral. es huevos fritos, patatas fritas, salchicha de Frankfurt y tomate  fr oeufs sur le plat, frites, saucisse de Francfort et tomate  it uova fritte, patate fritte, würstel e pomodoro  en fried eggs, chips, Frankfurter and tomato  de Spiegeleier, Pommes frites, Frankfurter und Tomate  
5388 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, patates fregides, salsitxes del país i pebrot terme pral. es huevos fritos, patatas fritas, salchichas del país y pimiento  fr oeufs sur le plat, frites, saucisses du pays et poivron  it uova fritte, patate fritte, salsicce del paese e peperone  en fried eggs, chips, local sausages and pepper  de Spiegeleier, Pommes frites, Landwürste und Paprika  
5389 plats a la carta. plats combinats ca ous ferrats, patates fregides, salsitxes i amanida terme pral. es huevos fritos, patatas fritas, salchichas y ensalada  fr oeufs sur le plat, frites, saucisses et salade  it uova fritte, patate fritte, salsicce ed insalata  en fried eggs, chips, sausages and salad  de Spiegeleier, Pommes frites, Würstchen und Salat  
5390 plats a la carta. ous ca ous remenats terme pral. es huevos revueltos  fr oeufs brouillés  it uova strapazzate  en scrambled eggs  de Rührei  
5391 plats a la carta. ous ca ous remenats amb alls i ceba tendra terme pral. es huevos revueltos con ajos y cebolla tierna  fr oeufs brouillés à l'ail et à l'oignon frais  it uova strapazzate all'aglio e alla cipolla novella  en scrambled eggs with garlic and onion shoots  de Rühreier mit Knoblauch und jungen Zwiebeln  
5392 plats a la carta. ous ca ous remenats amb alls tendres terme pral. es huevos revueltos con ajos tiernos  fr oeufs brouillés à l'ail frais  it uova strapazzate all'aglio fresco  en scrambled eggs with garlic shoots  de Rührei mit jungem Knoblauch  
5393 plats a la carta. ous ca ous remenats amb alls tendres i gambetes terme pral. es huevos revueltos con ajos tiernos y camarones  fr oeufs brouillés à l'ail frais et aux crevettes roses  it uova strapazzate all'aglio fresco con gamberetti  en scrambled eggs with garlic shoots and shrimps  de Rührei mit jungem Knoblauch und Garnelen  
5394 plats a la carta. ous ca ous remenats amb alls tendres i llagostins terme pral. es huevos revueltos con ajos tiernos y langostinos  fr oeufs brouillés à l'ail frais et aux crevettes  it uova strapazzate all'aglio fresco con mazzancolle  en scrambled eggs with garlic shoots and prawns  de Rührei mit jungem Knoblauch und Garnelen  
5395 plats a la carta. ous ca ous remenats amb alls tendres, bolets i gambes terme pral. es huevos revueltos con ajos tiernos, setas y gambas  fr oeufs brouillés à l'ail frais, aux champignons et aux crevettes roses  it uova strapazzate all'aglio fresco con funghi e gamberi  en scrambled eggs with garlic shoots, mushrooms and shrimps  de Rührei mit jungem Knoblauch, Pilzen und Garnelen  
5396 plats a la carta. ous ca ous remenats amb alls tendres, espàrrecs verds i llagostins terme pral. es huevos revueltos con ajos tiernos, espárragos verdes y langostinos  fr oeufs brouillés à l'ail frais, aux asperges vertes et aux crevettes  it uova strapazzate all'aglio fresco con asparagi verdi e mazzancolle  en scrambled eggs with garlic shoots, green asparagus and prawns  de Rührei mit jungem Knoblauch, grünem Spargel und Garnelen  
5397 plats a la carta. entrants i amanides ca ous remenats amb alls tendres, gambes i espàrrecs terme pral. es huevos revueltos con ajos tiernos, gambas y espárragos  fr oeufs brouillés à l'ail frais, aux crevettes roses et aux asperges  it uova strapazzate con aglio fresco, gamberi e asparagi  en scrambled eggs with garlic shoots, prawns and asparagus  de Rührei mit jungem Knoblauch, Garnelen und Spargel  
5398 plats a la carta. ous ca ous remenats amb bacallà fumat terme pral. es huevos revueltos con bacalao ahumado  fr oeufs brouillés à la morue fumée  it uova strapazzate con baccalà affumicato  en scrambled eggs with smoked cod  de Rührei mit geräuchertem Stockfisch  
5399 plats a la carta. ous ca ous remenats amb baldana, panses i pinyons terme pral. es huevos revueltos con morcilla, pasas y piñones  fr oeufs brouillés au boudin noir, aux raisins secs et aux pignons  it uova strapazzate con sanguinaccio, uva passa e pinoli  en scrambled eggs with blood sausage, raisins and pine nuts  de Rührei mit Blutwurst, Rosinen und Pinienkernen  
5400 plats a la carta. ous ca ous remenats amb bolets terme pral. es huevos revueltos con setas  fr oeufs brouillés aux champignons  it uova strapazzate con funghi  en scrambled eggs with mushrooms  de Rührei mit Pilzen  
5401 plats a la carta. ous ca ous remenats amb bolets de temporada terme pral. es huevos revueltos con setas de temporada  fr oeufs brouillés aux champignons de saison  it uova strapazzate con funghi di stagione  en scrambled eggs with wild mushrooms in season  de Rührei mit Pilzen der Saison  
5402 plats a la carta. ous ca ous remenats amb bolets i foie-gras terme pral. es huevos revueltos con setas y foie gras  fr oeufs brouillés aux champignons et au foie gras  it uova strapazzate con funghi e foie gras  en scrambled eggs with mushrooms and foie gras  de Rührei mit Pilzen und Foie Gras  
5403 plats a la carta. ous ca ous remenats amb bolets i gambes terme pral. es huevos revueltos con setas y gambas  fr oeufs brouillés aux champignons et aux crevettes roses  it uova strapazzate con funghi e gamberi  en scrambled eggs with mushrooms and shrimps  de Rührei mit Pilzen und Garnelen  
5404 plats a la carta. ous ca ous remenats amb bolets, all i julivert terme pral. es huevos revueltos con setas, ajo y perejil  fr oeufs brouillés aux champignons, à l'ail et au persil  it uova strapazzate con funghi, aglio e prezzemolo  en scrambled eggs with mushrooms, garlic and parsley  de Rührei mit Pilzen, Knoblauch und Petersilie  
5405 plats a la carta. ous ca ous remenats amb bolets, alls tendres i espàrrecs silvestres terme pral. es huevos revueltos con setas, ajos tiernos y espárragos trigueros  fr oeufs brouillés aux champignons, à l'ail frais et aux asperges sauvages  it uova strapazzate con funghi, aglio freso e asparagi selvatici  en scrambled eggs with wild mushrooms, garlic shoots and wild asparagus  de Rührei mit Pilzen, jungem Knoblauch und wildem Spargel  
5406 plats a la carta. entrants i amanides ca ous remenats amb camagrocs i ceba terme pral. es huevos revueltos con rebozuelos anaranjados y cebolla  fr oeufs brouillés aux chanterelles jaunes et aux oignons  it uova strapazzate con gallinacci e cipolla  en scrambled eggs with orange chanterelles and onion  de Rührei mit Pilzen und Zwiebel  
5407 plats a la carta. ous ca ous remenats amb ceba terme pral. es huevos revueltos con cebolla  fr oeufs brouillés à l'oignon  it uova strapazzate alla cipolle  en scrambled eggs with onion  de Rührei mit Zwiebeln  
5408 plats a la carta. ous ca ous remenats amb ceps terme pral. es huevos revueltos con setas de Burdeos  fr oeufs brouillés aux cèpes  it uova strapazzate ai porcini  en scrambled eggs with wild mushrooms  de Rührei mit Steinpilzen  
5409 plats a la carta. ous ca ous remenats amb espàrrecs terme pral. es huevos revueltos con espárragos  fr oeufs brouillés aux asperges  it uova strapazzate con asparagi  en scrambled eggs with asparagus  de Rührei mit Spargel  
5410 plats a la carta. ous ca ous remenats amb espàrrecs i pernil terme pral. es huevos revueltos con espárragos y jamón  fr oeufs brouillés aux asperges et au jambon  it uova strapazzate con asparagi e prosciutto  en scrambled eggs with asparagus and cured ham  de Rührei mit Spargel und Schinken  
5411 plats a la carta. ous ca ous remenats amb espàrrecs i sobrassada terme pral. es huevos revueltos con espárragos y sobrasada  fr oeufs brouillés aux asperges et à la soubressade (charcuterie au paprika typique de Majorca)  it uova strapazzate con asparagi e sobrassada (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en scrambled eggs with asparagus and sobrassada (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Rührei mit Spargel und Sobrassada (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
5412 plats a la carta. ous ca ous remenats amb espàrrecs silvestres i gambes terme pral. es huevos revueltos con espárragos trigueros y gambas  fr oeufs brouillés aux asperges sauvages et aux crevettes roses  it uova strapazzate con asparagi selvatici e gamberi  en scrambled eggs with wild asparagus and shrimps  de Rührei mit wildem Spargel und Garnelen  
5413 plats a la carta. ous ca ous remenats amb espàrrecs verds, llenegues i pernil terme pral. es huevos revueltos con espárragos verdes, higróforos y jamón  fr oeufs brouillés aux asperges vertes, aux champignons et au jambon  it uova strapazzate con asparagi verdi, funghi e prosciutto  en scrambled eggs with green asparagus, wild mushrooms and cured ham  de Rührei mit grünem Spargel, Pilzen und Schinken  
5414 plats a la carta. ous ca ous remenats amb gambes terme pral. es huevos revueltos con gambas  fr oeufs brouillés aux crevettes roses  it uova strapazzate con gamberi  en scrambled eggs with shrimps  de Rührei mit Garnelen  
5415 plats a la carta. ous ca ous remenats amb gambes i alls tendres terme pral. es huevos revueltos con gambas y ajos tiernos  fr oeufs brouillés aux crevettes roses et à l'ail frais  it uova strapazzate con gamberi e aglio fresco  en scrambled eggs with shrimps and garlic shoots  de Rührei mit Garnelen und jungem Knoblauch  
5416 plats a la carta. ous ca ous remenats amb gambes i bolets terme pral. es huevos revueltos con gambas y setas  fr oeufs brouillés aux crevettes et aux champignons  it uova strapazzate con gamberi e funghi  en scrambled eggs with prawns and mushrooms  de Rühreier mit Garnelen und Pilzen  
5417 plats a la carta. ous ca ous remenats amb gambes i caviar terme pral. es huevos revueltos con gambas y caviar  fr oeufs brouillés aux crevettes roses et au caviar  it uova strapazzate con gamberi e caviale  en scrambled eggs with shrimps and caviar  de Rührei mit Garnelen und Kaviar  
5418 plats a la carta. ous ca ous remenats amb garotes i espinacs terme pral. es huevos revueltos con erizos de mar y espinacas  fr oeufs brouillés aux oursins et aux épinards  it uova strapazzate con ricci di mare e spinaci  en scrambled eggs with sea urchins and spinach  de Rührei mit Seeigeln und Spinat  
5419 plats a la carta. ous ca ous remenats amb pernil terme pral. es huevos revueltos con jamón  fr oeufs brouillés au jambon  it uova strapazzate con prosciutto  en scrambled eggs with ham  de Rührei mit Schinken  
5420 plats a la carta. ous ca ous remenats amb pernil i formatge terme pral. es huevos revueltos con jamón y queso  fr oeufs brouillés au jambon et au fromage  it uova strapazzate con prosciutto e formaggio  en scrambled eggs with cured ham and cheese  de Rührei mit Schinken und Käse  
5421 plats a la carta. ous ca ous remenats amb rovellons i pernil terme pral. es huevos revueltos con níscalos y jamón  fr oeufs brouillés aux lactaires et au jambon  it uova strapazzate con lattaioli e prosciutto  en scrambled eggs with wild mushrooms and ham  de Rührei mit Reizkern und Schinken  
5422 plats a la carta. ous ca ous remenats amb tomàquet terme pral. es huevos revueltos con tomate  fr oeufs brouillés à la tomate  it uova strapazzate al pomodoro  en scrambled eggs with tomato  de Rührei mit Tomate  
5423 plats a la carta. ous ca ous remenats amb tonyina i tomàquet terme pral. es huevos revueltos con atún y tomate  fr oeufs brouillés au thon et à la tomate  it uova strapazzate con tonno e pomodoro  en scrambled eggs with tuna and tomato  de Rühreier mit Thunfisch und Tomate  
5424 plats a la carta. ous ca ous remenats amb torrades terme pral. es huevos revueltos con tostadas  fr oeufs brouillés et tranches de pain grillé  it uova strapazzate con fette di pane tostato  en scrambled eggs with toast  de Rühreier mit geröstetem Brot  
5425 plats a la carta. ous ca ous remenats amb trompetes de la mort terme pral. es huevos revueltos con trompetas de la muerte  fr oeufs brouillés aux trompettes de la mort  it uova strapazzate con trombette dei morti  en scrambled eggs with horn of plenty mushrooms  de Rührei mit Todestrompeten  
5426 plats a la carta. ous ca ous remenats amb verdures terme pral. es huevos revueltos con verduras  fr oeufs brouillés aux légumes  it uova strapazzate alle verdure  en scrambled eggs with vegetables  de Rührei mit Gemüse  
5427 plats a la carta. ous ca ous remenats amb xampinyons terme pral. es huevos revueltos con champiñones  fr oeufs brouillés aux champignons de Paris  it uova strapazzate ai funghi  en scrambled eggs with button mushrooms  de Rühreier mit Champignons  
5428 plats a la carta. ous ca ous remenats amb xampinyons i gambetes terme pral. es huevos revueltos con champiñones y camarones  fr oeufs brouillés aux xampignons de Paris et aux crevettes roses  it uova strapazzate con funghi e gamberetti  en scrambled eggs with button mushrooms and shrimps  de Rührei mit Champignons und Garnelen  
5429 plats a la carta. ous ca ous remenats amb xampinyons i salmó terme pral. es huevos revueltos con champiñones y salmón  fr oeufs brouillés aux champignons de Paris et au saumon  it uova strapazzate con funghi e salmone  en scrambled eggs with button mushrooms and salmon  de Rührei mit Champignons und Lachs  
5430 plats a la carta. ous ca ous remenats del delta de l'Ebre terme pral. es huevos revueltos de El Delta del Ebro  fr oeufs brouillés de El Delta de l'Ebre  it uova strapazzate di El Delta de l'Ebre  en scrambled eggs from El Delta de l'Ebre  de Rühreier aus El Delta de l'Ebre  
5431 plats a la carta. ous ca ous sorpresa terme pral. es huevos sorpresa  fr oeufs en surprise  it uova sorpresa  en egg surprise  de Überraschungseier  
5432 plats a la carta. ous ca ous trencats amb patates fregides terme pral. es huevos rotos con patatas fritas  fr oeufs frits et brouillés aux frites  it uova strapazzate con patate fritte  en fried and scrambled eggs with chips  de Rührei mit Pommes frites  
5433 plats a la carta. entrants i amanides ca ous trencats amb patates i xoriço ibèric terme pral. es huevos rotos con patatas y chorizo ibérico  fr oeufs frits et brouillés, pommes de terre et chorizo ibérique  it uova strapazzate con patate e chorizo iberico  en fried scrambled eggs with potato and Iberian chorizo  de Rührei mit Kartoffeln und iberischem Chorizo  
5434 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa terme pral. es pan  fr pain  it pane  en bread  de Brot  
5435 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa amb tomàquet terme pral. es pan con tomate  fr pain à la tomate  it pane al pomodoro  en tomato bread  de Tomatenbrot  
5436 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa amb tomàquet amb pernil i formatge terme pral. es pan con tomate con jamón y queso  fr pain à la tomate, au jambon et au fromage  it pane al pomodoro con prosciutto e formaggio  en tomato bread with ham and cheese  de Tomatenbrot mit Schinken und Käse  
5437 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa amb tomàquet i anxoves terme pral. es pan con tomate y anchoas  fr pain à la tomate et aux anchois  it pane al pomodoro con acciughe  en tomato bread with anchovies  de Tomatenbrot mit Anchovis  
5438 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa amb tomàquet i embotit terme pral. es pan con tomate y embutido  fr pain à la tomate et à la charcuterie  it pane al pomodoro con insaccato  en tomato bread with cold sausages  de Tomatenbrot mit Wurst  
5439 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa amb tomàquet i formatge terme pral. es pan con tomate y queso  fr pain à la tomate et au fromage  it pane al pomodoro con formaggio  en tomato bread with cheese  de Tomatenbrot mit Käse  
5440 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa amb tomàquet i fuet terme pral. es pan con tomate y fuet  fr pain à la tomate et au fuet (saucisse fine de porc assaisonnée typique de la Catalogne)  it pane al pomodoro con fuet (salsiccia di maiale stagionata tipica della Catalogna)  en tomato bread with fuet (Catalan dry cured pork sausage)  de Tomatenbrot mit Fuet (katalanische luftgetrocknete Wurst vom Schwein)  
5441 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa amb tomàquet i llom terme pral. es pan con tomate y lomo de cerdo  fr pain à la tomate et au filet de porc  it pane al pomodoro con lombata di maiale  en tomato bread with loin of pork  de Tomatenbrot und Schweinelende  
5442 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa amb tomàquet i pernil terme pral. es pan con tomate y jamón  fr pain à la tomate et au jambon  it pane al pomodoro con prosciutto  en tomato bread with ham  de Tomatenbrot mit Schinken  
5443 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa amb tomàquet i sobrassada terme pral. es pan con tomate y sobrasada  fr pain à la tomate et à la soubressade (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it pane al pomodoro con sobrassada (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en tomato bread with sobrassada (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Tomatenbrot mit Sobrassada (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
5444 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa amb tomàquet i tonyina terme pral. es pan con tomate y atún  fr pain à la tomate et au thon  it pane al pomodoro con tonno  en tomato bread with tuna  de Tomatenbrot mit Thunfisch  
5445 plats a la carta. entrants i amanides ca pa d'all terme pral. es pan de ajo  fr pain à l'ail  it pane all'aglio  en garlic bread  de Knoblauchbrot  
5446 plats a la carta. entrants i amanides ca pa d'all amb formatge gratinat terme pral. es pan de ajo con queso gratinado  fr pain à l'ail et fromage gratiné  it pane d'aglio con formaggio gratinato  en garlic bread and cheese au gratin  de Knoblauchbrot mit gratiniertem Käse  
5447 plats a la carta. entrants i amanides ca pa de coca amb embotits terme pral. es pan de coca con embutidos  fr fougasse et charcuteries  it focaccia con insaccati  en dough bread with cold meats  de Fladenbrot mit Wurstwaren  
5448 plats a la carta. entrants i amanides ca pa de coca amb escalivada i anxoves terme pral. es pan de coca con escalivada y anchoas  fr fougasse à l'escalivada et aux anchois (légumes rôtis)  it focaccia con escalivada e acciughe (ortaggi arrostiti)  en dough bread with escalivada and anchovies (roast vegetables)  de Fladenbrot mit Escalivada und Anchovis (geröstetes Gemüse)  
5449 plats a la carta. entrants i amanides ca pa de coca amb pernil de celler terme pral. es pan de coca con jamón de bodega  fr fougasse au jambon bodega (maturé dans une cave)  it focaccia con prosciutto de bodega (stagionato in cantina)  en dough bread with bodega ham (matured in a cellar)  de Fladenbrot mit Bodega-Schinken (im Weinkeller gereift)  
5450 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa de coca amb tomàquet terme pral. es pan de coca con tomate  fr fougasse à la tomate  it focaccia al pomodoro  en dough bread with tomato  de Fladenbrot mit Tomate  
5451 plats a la carta. entrants i amanides ca pa de coca amb tomàquet i bull blanc farcit de foie-gras terme pral. es pan de coca con tomate y bull blanc relleno de foie gras (tipo de butifarra catalana)  fr fougasse à la tomate et au bull blanc farci de foie gras (sorte de boudin catalan)  it focaccia con pomodoro e bull blanc farcito di foie gras (un tipo d'insaccato catalano)  en dough bread with tomato and foie gras-stuffed bull blanc (kind of Catalan sausage)  de Fladenbrot mit Tomate und Bull Blanc gefüllt mit Foie Gras (katalanische Wurstsorte)  
5452 plats a la carta. entrants i amanides ca pa de coca amb tomàquet i pernil de gla terme pral. es pan de coca con tomate y jamón de bellota  fr fougasse à la tomate et au jambon ibérique de gland  it focaccia con pomodoro e prosciutto iberico di ghianda  en dough bread with tomato and acorn-fed Iberian ham  de Fladenbrot mit Tomate und Eichelschinken  
5453 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa de coca amb tomàquet i pernil ibèric terme pral. es pan de coca con tomate y jamón ibérico  fr fougasse à la tomate et au jambon ibérique  it focaccia al pomodoro con prosciutto iberico  en dough bread with tomato and Iberian cured ham  de Fladenbrot mit Tomate und iberischem Rohschinken  
5454 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pa de fetge terme pral. es pa de fetge (paté de hígado de cerdo)  fr pa de fetge (pâté catalan au foie de porc)  it pa de fetge (pâté catalano di fegato di maiale)  en pa de fetge (Catalan pork liver pâté)  de Pa de fetge (Katalanischer Leberkäse vom Schwein)  
5455 plats a la carta. entrants i amanides ca pa de motlle torrat amb melmelada terme pral. es pan de molde tostado con mermelada  fr pain de mie grillé et confiture  it pane in cassetta tostato con marmellata  en toasted sliced bread with jam  de Toast mit Marmelade  
5456 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa de nous amb anxoves de l'Escala terme pral. es pan de nueces con anchoas de L'Escala  fr pain de noix aux anchois de L'Escala  it pane alle noci con acciughe di L'Escala  en walnuts bread with anchovies from L'Escala  de Nussbrot mit Anchovis aus L'Escala  
5457 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa de pagès terme pral. es pan de payés  fr pain de campagne  it pane toscano  en peasant's bread  de Bauernbrot  
5458 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa de pagès torrat amb tomàquet terme pral. es pan de payés tostado con tomate  fr pain de campagne grillé à la tomate  it pane toscano tostato al pomodoro  en toast peasant's bread with tomato  de geröstetes Bauernbrot mit Tomate  
5459 plats a la carta. pastes ca pa de pessic terme pral. es bizcocho  fr biscuit de Savoie  it pandispagna  en sponge cake  de Biskuitkuchen  
5460 plats a la carta. postres ca pa de pessic amb xocolata i espècies terme pral. es bizcocho con chocolate y especias  fr biscuit de Savoie au chocolat et aux épices  it pandispagna con cioccolato e spezie  en sponge cake with chocolate and spices  de Biskuit mit Schokolade und Gewürzen  
5461 plats a la carta. entrants i amanides ca pa de pita amb timbal d'escalivada i formatge de cabra terme pral. es pan de pita con timbal de escalivada y queso de cabra  fr pain pita et timbale d'escalivada et de fromage de chèvre (légumes rôtis)  it pane di pita con timballo d'escalivada e formaggio di capra (ortaggi arrostiti)  en pitta bread with escalivada timbale and goat cheese (roast vegetables)  de Pitabrot mit Escalivada-Timbale und Ziegenkäse (geröstetes Gemüse)  
5462 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa integral terme pral. es pan integral  fr pain complet  it pane integrale  en whole-wheat bread  de Vollkornbrot  
5463 plats a la carta. entrants i amanides ca pa rústic i seitons amb vinagre terme pral. es pan rústico y boquerones con vinagre  fr pain de campagne et anchois macérés dans du vinaigre  it pane rustico e alici all'aceto  en rustic bread with anchovies in vinegar  de Bauernbrot und Sardellen mit Essig  
5464 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa torrat terme pral. es pan tostado  fr pain grillé  it pane tostato  en toast bread  de geröstetes Brot  
5465 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa torrat amb all, tomàquet i allioli terme pral. es pan tostado con ajo, tomate y alioli  fr pain grillé à l'ail, à la tomate et à l'ailloli  it pane tostato con aglio, pomodoro e allioli (maionese all'aglio)  en toasted bread with garlic, tomato and allioli (garlic mayonnaise)  de geröstetes Brot mit Knoblauch, Tomate und Knoblauchmayonnaise  
5466 plats a la carta. entrants i amanides ca pa torrat amb anxoves de la casa i pebrot escalivat terme pral. es pan tostado con anchoas de la casa y pimiento asado  fr pain grillé aux anchois maison et au poivron rôti  it pane tostato con acciughe della casa e peperone arrostito  en toasted bread with house anchovies and roast pepper  de geröstetes Brot mit Anchovis nach Art des Hauses und geröstetem Paprika  
5467 plats a la carta. entrants i amanides ca pa torrat amb escalivada i pernil terme pral. es pan tostado con escalivada y jamón  fr pain grillé à l'escalivada et au jambon (légumes rôtis)  it pane tostato con escalivada e prosciutto (ortaggi arrostiti)  en toasted bread with escalivada and cured ham (roast vegetables)  de geröstetes Brot mit Escalivada und Schinken (geröstetes Gemüse)  
5468 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pa torrat amb tomàquet terme pral. es pan tostado con tomate  fr pain grillé à la tomate  it pane tostato al pomodoro  en toasted bread with tomato  de geröstetes Brot mit Tomate  
5469 plats a la carta. tapes ca pa torrat amb tomàquet i pernil ibèric terme pral. es pan tostado con tomate y jamón ibérico  fr pain grillé à la tomate et au jambon ibérique  it pane tostato al pomodoro e prosciutto iberico  en toasted bread with tomato and Iberian cured ham  de geröstetes Brot mit Tomaten und iberischem Rohschinken  
5470 plats a la carta. arrossos ca paella terme pral. es paella  fr paella  it paella  en paella  de Paella  
5471 plats a la carta. arrossos ca paella a la marinera terme pral. es paella a la marinera  fr paella à la marinière  it paella alla marinara  en paella à la marinière  de Paella nach Seemannsart  
5472 plats a la carta. arrossos ca paella de carn amb cargols terme pral. es paella de carne con caracoles  fr paella de viande aux escargots  it paella di carne alle lumache  en paella with meat and snails  de Paella mit Fleisch und Schnecken  
5473 plats a la carta. arrossos ca paella de conill i pollastre terme pral. es paella de conejo y pollo  fr paella au lapin et au poulet  it paella con coniglio e pollo  en rabbit and chicken paella  de Paella mit Kaninchen und Hühnerfleisch  
5474 plats a la carta. arrossos ca paella de la casa terme pral. es paella de la casa  fr paella maison  it paella della casa  en house paella  de Paella des Hauses  
5475 plats a la carta. arrossos ca paella de llagosta terme pral. es paella de langosta  fr paella au langouste  it paella all'aragosta  en lobster paella  de Paella mit Languste  
5476 plats a la carta. arrossos ca paella de llamàntol terme pral. es paella de bogavante  fr paella au homard  it paella con l'astice  en lobster paella  de Paella mit Hummer  
5477 plats a la carta. arrossos ca paella de mar i muntanya terme pral. es paella de mar y montaña  fr paella de mer et de montagne  it paella mare e montagna  en sea and mountain paella  de Meer- und Bergpaella  
5478 plats a la carta. arrossos ca paella de marisc terme pral. es paella de marisco  fr paella aux fruits de mer  it paella con i frutti di mare  en shellfish paella  de Paella mit Meeresfrüchten  
5479 plats a la carta. arrossos ca paella de peix i marisc amb arròs bomba terme pral. es paella de pescado y marisco con arroz bomba  fr paella au poisson et aux fruits de mer avec riz Bomba  it paella di pesce e frutti di mare con riso Bomba  en fish and shellfish paella with Bomba rice  de Paella mit Fisch und Meeresfrüchten mit Bomba-Reis  
5480 plats a la carta. arrossos ca paella de verdures terme pral. es paella de verduras  fr paella de légumes  it paella di verdure  en vegetables paella  de Gemüsepaella  
5481 plats a la carta. arrossos ca paella marinera terme pral. es paella marinera  fr paella à la marinière  it paella marinara  en seafood paella  de Paella nach Seemannsart  
5482 plats a la carta. arrossos ca paella mixta terme pral. es paella mixta  fr paella mixte  it paella mista  en mixed paella  de gemischte Paella  
5483 plats a la carta. arrossos ca paella negra terme pral. es paella negra  fr paella noire (à l'encre de calmar)  it paella nera (al nero di calamaro)  en black paella (cooked in squid ink)  de schwarze Paella (in Tintenfischtinte gekocht)  
5484 plats a la carta. arrossos ca paella Parellada terme pral. es paella Parellada (sin huesos ni espinas)  fr paella Parellada (sans os ni coquilles)  it paella Parellada (con gli ingredienti spinati e sgusciati)  en paella Parellada (with all bones and shells removed)  de Paella Parellada (ohne Knochen, Gräten und Schalen)  
5485 plats a la carta. arrossos ca paella Parellada de marisc terme pral. es paella Parellada de marisco  fr paella Parellada aux fruits de mer (ingrédients décortiqués)  it paella Parellada ai frutti di mare (ingredienti sgusciati)  en shellfish Paella Parellada (all ingredients shelled)  de Meeresfrüchtepaella Parellada (alle Zutaten ohne Schale)  
5486 plats a la carta. arrossos ca paella valenciana terme pral. es paella valenciana  fr paella valencienne  it paella di Valencia  en Valencian paella  de valencianische Paella  
5487 plats a la carta. arrossos ca paella vegetal terme pral. es paella vegetal  fr paella végétale  it paella vegetale  en vegetable paella  de Gemüsepaella  
5488 plats a la carta. peix i marisc ca pagell a la graella terme pral. es pagel a la parrilla  fr pageot grillé  it pagello alla griglia  en grilled pandora  de Rotbrasse vom Rost  
5489 plats a la carta. peix i marisc ca palaia a la planxa terme pral. es platija a la plancha  fr flet grillé  it platessa alla piastra  en grilled plaice  de Flunder vom Blech  
5490 plats a la carta. peix i marisc ca palaia amb salsa de taronja terme pral. es platija con salsa de naranja  fr flet à la sauce à l'orange  it platessa con salsa all'arancia  en plaice with orange sauce  de Flunder mit Orangensauce  
5491 plats a la carta. peix i marisc ca palaia fregida terme pral. es platija frita  fr flet frit  it platessa fritta  en fried plaice  de gebackener Flunder  
5492 plats a la carta. licors ca palo terme pral. es palo  fr palo  it palo  en palo  de Palo  
5493 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca panaché de verdures terme pral. es panaché de verduras  fr panaché de légumes  it panaché di verdure  en panaché of vegetables  de gemischte Gemüseplatte  
5494 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca panaché de viandes fredes terme pral. es panaché de fiambres  fr panaché de viandes froides  it panaché di rifreddi  en panaché of cold cuts  de Aufschnittplatte  
5495 plats a la carta. entrants i amanides ca panadons d'espinacs, mozzarella, panses i pinyons terme pral. es empanadas de espinacas, mozzarella, pasas y piñones  fr tourtes aux épinards, à la mozzarella, aux raisins secs et aux pignons  it panzarotti di spinaci, mozzarella, uva passa e pinoli  en spinach, mozzarella, raisins and pine nuts pasties  de Küchlein mit Spinat, Mozzarella, Rosinen und Pinienkernen  
5496 plats a la carta. entrants i amanides ca panadons de bonítol terme pral. es empanadas de bonito  fr tourtes au bonite  it panzarotti di palamita  en bonito pasties  de Bonitopasteten  
5497 plats a la carta. postres ca panellets amb xopet de moscatell terme pral. es panellets con chupito de moscatel  fr panellets avec goutte de muscat (petits gâteaux catalans au massepain)  it panellets con sorso di moscato (dolcini catalani al marzapane)  en panellets with muscatel shot (marzipan Catalan little cakes)  de Panellets mit einem Schuss Muskateller (kleine katalanische Marzipanküchlein)  
5498 plats a la carta. postres ca pannacotta terme pral. es panna cotta  fr panna cotta  it panna cotta  en panna cotta  de Panna cotta  
5499 plats a la carta. postres ca pannacotta amb maduixes i coulis de taronja terme pral. es panna cotta con fresas y coulis de naranja  fr panna cotta aux fraises et au coulis d'orange  it panna cotta con fragole e coulis d'arancia  en panna cotta with strawberries and orange coulis  de Panna Cotta mit Erdbeeren und Orangencoulis  
5500 plats a la carta. postres ca pannacotta amb salsa de toffee terme pral. es panna cotta con salsa de toffee  fr panna cotta à la sauce toffée  it panna cotta con salsa di toffee  en panna cotta with toffee sauce  de Panna cotta mit Toffeesauce  
5501 plats a la carta. postres ca pannacotta de coco amb coulis de cafè terme pral. es panna cotta de coco con coulis de café  fr panna cotta de noix de coco au coulis de café  it panna cotta al cocco con coulis al caffè  en coconut panna cotta with coffee coulis  de Kokos-Panna-Cotta mit Kaffeecoulis  
5502 plats a la carta. entrants i amanides ca panotxa terme pral. es mazorca de maíz  fr épi de maïs  it pannocchia  en corn on the cob  de Maiskolben  
5503 plats a la carta. entrants i amanides ca panqueque amb pernil dolç, formatge, botifarra i ou dur terme pral. es panqueque con jamón de York, queso, butifarra y huevo duro  fr crêpe américaine au jambon cuit, au fromage, à la botifarra et à l'oeuf dur (longue saucisse de porc catalane)  it pancake con prosciutto cotto, formaggio, botifarra e uovo sodo (grossa salsiccia di maiale catalana)  en pancake with cooked ham, cheese, botifarra and hard-boiled egg (large Catalan pork sausage  de Palatschinke mit Kochschinken, Käse, Botifarra und hartem Ei (große katalanische Bratwurst)  
5504 plats a la carta. postres ca pantxineta (postres típiques de la cuina basca) terme pral. es panchineta (postre típico de la cocina vasca)  fr pantxineta (dessert typique de la cuisine basque)  it pantxineta (dolci tipici della cucina basca)  en pantxineta (typical dessert of the Basque cuisine)  de Pantxineta (typische Nachspeise der baskischen Küche)  
5505 plats a la carta. fruita ca papaia terme pral. es papaya  fr papaye  it papaia  en papaya  de Papaya  
5506 plats a la carta. entrants i amanides ca papas a la huancaína (plat típic de la cuina peruana) terme pral. es papas a la huancaína (plato típico de la cocina peruana)  fr papas a la huancaína (plat typique de la cuisine péruvienne)  it papas a la huancaína (piatto tipico della cucina peruviana)  en papas a la huancaína (typical dish of the Peruvian cuisine)  de Papas a la huancaína (typisch peruanisches Gericht)  
5507 plats a la carta. entrants i amanides ca papas arrugadas amb mojo picón (plat a base de patates i salsa picant típic de les Canàries) terme pral. es papas arrugadas con mojo picón (plato a base de patatas y salsa picante típico de las Canarias)  fr papas arrugadas con mojo picón (plat à base de pommes de terre à la sauce piquante typique des îles Canaires)  it papas arrugadas con mojo picón (piatto a base di patate e salsa piccante tipico delle isole Canarie)  en papas arrugadas con mojo picón (dish based on potatoes with hot sauce typical of the Canaries)  de Papas arrugadas con mojo picón (typisch kanarisches Gericht mit Kartoffeln und pikanter Sauce)  
5508 plats a la carta. pasta ca pappardelle amb ceps i tomàquet dolç terme pral. es pappardelle con setas de Burdeos y tomate dulce  fr pappardelle aux cèpes et à la tomate douce  it pappardelle con funghi porcini e pomodori dolci  en pappardelle with wild mushrooms and sweet tomato  de Pappardelle mit Steinpilzen und süßen Tomaten  
5509 plats a la carta. pasta ca pappardelle amb cor de vieires, pols de pernil i crema lleugera de corall terme pral. es pappardelle con corazón de vieiras, polvo de jamón y crema ligera de coral  fr pappardelle à la noix de coquilles Saint-Jacques à la poudre de jambon et à la crème légère au corail  it pappardelle con cuore di capesante, prosciutto in polvere e crema leggera al corallo  en pappardelle with scallop nuts, ham's powder and light coral cream  de Pappardelle mit Jakobsmuschelherzen, Schinkenpulver und leichter Korallencreme  
5510 plats a la carta. pasta ca pappardelle amb gorgonzola terme pral. es pappardelle con gorgonzola  fr pappardelle au gorgonzola  it pappardelle con gorgonzola  en pappardelle with gorgonzola  de Pappardelle mit Gorgonzola  
5511 plats a la carta. pasta ca pappardelle amb pesto i llagostins terme pral. es pappardelle al pesto con langostinos  fr pappardelle au pesto et aux crevettes  it pappardelle con pesto e mazzancolle  en pappardelle with pesto and prawns  de Pappardelle mit Pesto und Garnelen  
5512 plats a la carta. pasta ca pappardelle amb tòfona terme pral. es pappardelle con trufa  fr pappardelle à la truffe  it pappardelle con tartufo  en pappardelle with truffle  de Pappardelle mit Trüffel  
5513 plats a la carta. postres ca paquetets cruixents de pasta fil·lo farcits de crema freda de vainilla amb xocolata negra terme pral. es paquetitos crujientes de pasta filo rellenos de crema fría de vainilla con chocolate negro  fr aumônières croustillantes de pâte filo farcis de crème froide de vanille au chocolat noir  it pacchettini croccanti di pasta filo farciti di crema fredda alla vaniglia con cioccolato fondente  en crunchy phyllo dough mini packets stuffed with cold cream of vanilla soup with black chocolate  de knusprige Phylloteigpäckchen gefüllt mit kalter Vanillecreme und schwarzer Schokolade  
5514 plats a la carta. entrants i amanides ca Parmentier amb tòfona terme pral. es Parmentier con trufa  fr Parmentier à la truffe  it Parmentier con tartufo  en Parmentier with truffle  de Parmentier mit Trüffel  
5515 plats a la carta. formatges ca parmesà terme pral. es parmesano  fr parmesan  it parmigiano  en Parmesan  de Parmesan  
5516 plats a la carta. pasta ca pasta a la bolonyesa terme pral. es pasta a la boloñesa  fr pâtes à la bolognaise  it pasta alla bolognese  en pasta Bolognese  de Pasta Bolognese  
5517 plats a la carta. pasta ca pasta amb bolets i escamarlans terme pral. es pasta con setas y cigalas  fr pâtes aux champignons et aux langoustines  it pasta con funghi e scampi  en pasta with mushrooms and Norway lobsters  de Nudeln mit Pilzen und Kaisergranat  
5518 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full amb albergínia escalivada, salmó i formatge de cabra gratinat terme pral. es hojaldre con berenjena asada, salmón y queso de cabra gratinado  fr feuilleté à l'aubergine rôtie, au saumon et au fromage de chèvre gratiné  it pasta sfoglia con melanzana arrostita, salmone e formaggio di capra gratinato  en puff pastry with roast aubergine, salmon and goat cheese au gratin  de Blätterteig mit gerösteter Aubergine, Lachs und gratiniertem Ziegenkäse  
5519 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pasta de full amb bledes, fruita seca i oli de vainilla terme pral. es hojaldre de acelgas, frutos secos y aceite de vainilla  fr feuilleté aux bettes, aux fruits secs et à l'huile de vanille  it pasta sfoglia con bietole, frutti secchi e olio alla vaniglia  en puff pastry with chards, dried fruits and nuts and vanilla oil  de Blätterteig mit Mangold, Trockenfrüchten, Nüssen und Vanilleöl  
5520 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full amb espàrrecs verds gratinats terme pral. es hojaldre de espárragos verdes gratinados  fr feuilleté aux asperges vertes gratinées  it pasta sfoglia con asparagi verdi gratinati  en puff pastry with green asparagus au gratin  de Blätterteig mit gratiniertem grünen Spargel  
5521 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full amb espinacs saltats terme pral. es hojaldre de espinacas salteadas  fr feuilleté aux épinards sautés  it pasta sfoglia con spinaci saltati  en puff pastry with sautéed spinach  de Blätterteig mit sautiertem Spinat  
5522 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full amb filet de porc farcit de fruita seca terme pral. es hojaldre con solomillo de cerdo relleno de frutos secos  fr feuilleté au filet de porc farci de fruits secs  it pasta sfoglia con filetto di maiale farcito di frutti secchi  en puff pastry with pork tenderloin stuffed with dried fruits and nuts  de Blätterteig mit Schweinsfilet mit Trockenfruchtfüllung  
5523 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full amb formatge i ceba terme pral. es hojaldre con queso i cebolla  fr feuilleté au fromage et à l'oignon  it pasta sfoglia con formaggio e cipolle  en puff pastry with cheese and onion  de Blätterteig mit Käse und Zwiebel  
5524 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full amb formatge i sobrassada terme pral. es hojaldre de queso y sobrasada  fr feuilletée au fromage et à la soubressade (charcuterie au paprika typique de Majorca)  it pasta sfoglia con formaggio e sobrassada (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en puff pastry with cheese and sobrassada (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Blätterteig mit Käse und Sobrassada (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
5525 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full amb formatge, ceba caramel·litzada i fruites del bosc terme pral. es hojaldre con queso, cebolla caramelizada y frutas del bosque  fr feuilleté au fromage, à l'oignon caramélisé et aux fruits de la forêt  it pasta sfoglia con formaggio, cipolla caramellata e frutti di bosco  en puff pastry with cheese, caramelized onion and forest fruits  de Blätterteig mit Käse, karamellisierter Zwiebel und Waldbeeren  
5526 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full amb gambes terme pral. es hojaldre de gambas  fr feuilleté aux crevettes roses  it pasta sfoglia con gamberi  en puff pastry with shrimps  de Blätterteig mit Garnelen  
5527 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full amb ou ferrat, foie-gras, ceps i crema terme pral. es hojaldre con huevo frito, foie gras, setas de Burdeos y crema  fr feuilleté à l'oeuf sur le plat, au foie gras, aux cèpes et à la crème  it pasta sfoglia con uovo fritto, foie gras, funghi porcini e vellutata  en puff pastry with fried egg, foie gras, wild mushrooms and cream  de Blätterteig mit Spiegelei, Foie Gras, Steinpilzen und Creme  
5528 plats a la carta. postres ca pasta de full amb pera, crema anglesa i salsa de caramel terme pral. es hojaldre de pera con crema inglesa y salsa de caramelo  fr feuilleté à la poire, à la crème anglaise et à la sauce au caramel  it pasta sfoglia con pera, crema inglese e salsa al caramello  en puff pastry with pear, custard and caramel sauce  de Blätterteig mit Birne, englischer Creme und Karamellsauce  
5529 plats a la carta. postres ca pasta de full amb pera, iogurt i flam de fruita de la passió terme pral. es hojaldre de pera con yogur y flan de fruta de la pasión  fr feuilleté à la poire, au yaourt et à la crème caramel de fruit de la passion  it pasta sfoglia con pera, yogurt e budino di frutto della passione  en puff pastry with pear, yogurt and passion fruit crème caramel  de Blätterteig mit Birne, Joghurt und Passionsfruchtpudding  
5530 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full amb pollastre i xampinyons terme pral. es hojaldre con pollo y champiñones  fr feuilleté au poulet et aux champignons de Paris  it pasta sfoglia con pollo e funghi  en puff pastry with chicken and mushrooms  de Blätterteig mit Hähnchen und Champignons  
5531 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full amb pollastre, alvocat, gambes i salsa rosa terme pral. es hojaldre con pollo, aguacate, gambas y salsa rosa  fr feuilleté au poulet, à l'avocat, aux crevettes et à la sauce rose  it pasta sfoglia con pollo, avocado, gamberi e salsa rosa  en puff pastry with chicken, avocado, prawns and pink sauce  de Blätterteig mit Hähnchen, Avocado, Garnelen und rosa Sauce  
5532 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full amb poma caramel·litzada i foie-gras terme pral. es hojaldre con manzana caramelizada y foie gras  fr feuilleté à la pomme caramélisée et au foie gras  it pasta sfoglia con mele caramellate e foie gras  en puff pastry with caramelised apple and foie gras  de Blätterteig mit karamellisiertem Apfel und Foie Gras  
5533 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full amb salsitxes terme pral. es hojaldre con salchichas  fr feuilleté aux saucisses  it pasta sfoglia con le salsicce  en puff pastry with sausages  de Blätterteig mit Würstchen  
5534 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full amb verdures terme pral. es hojaldre con verduras  fr feuilleté aux légumes  it pasta sfoglia con le verdure  en puff pastry with vegetables  de Blätterteig mit Gemüse  
5535 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full de carn de vedella amb ceba terme pral. es hojaldre de carne de ternera con cebolla  fr feuilleté garni de viande de veau à l'oignon  it pasta sfoglia con carne di vitello e cipolle  en puff pastry with veal and onion  de Blätterteig mit Kalbfleisch mit Zwiebel  
5536 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full de carn de vedella amb salsa terme pral. es hojaldre de carne de ternera con salsa  fr feuilleté garni de viande de veau en sauce  it pasta sfoglia con carne di vitello e salsa  en puff pastry with veal and sauce  de Blätterteig mit Kalbfleisch mit Sauce  
5537 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full farcida de pollastre amb curri terme pral. es hojaldre de pollo al curry  fr feuilleté au poulet au curry  it pasta sfoglia farcita di pollo al curry  en puff pastry with chicken curry  de Blätterteig mit Hühnercurryfüllung  
5538 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta de full farcida de ronyons amb ceba terme pral. es hojaldre relleno de riñones encebollados  fr feuilleté fourré aux rognons à l'oignon  it pasta sfoglia farcita con rognoni alle cipolle  en puff pastry stuffed with kidney and onion sauce  de Blätterteig gefüllt mit Nierchen mit Zwiebel  
5539 plats a la carta. pasta ca pasta de tinta de sípia amb musclos terme pral. es pasta de tinta de sepia con mejillones  fr pâtes à l'encre de seiche et aux moules  it pasta al nero di seppia con le cozze  en pasta with cuttlefish ink and mussels  de schwarze Pasta mit Miesmuscheln  
5540 plats a la carta. pasta ca pasta del dia terme pral. es pasta del día  fr pâtes du jour  it pasta del giorno  en pasta of the day  de Pasta des Tages  
5541 plats a la carta. pasta ca pasta del dia amb pesto genovès terme pral. es pasta del día al pesto genovés  fr pâtes du jour au pesto génois  it pasta del giorno al pesto genovese  en pasta of the day with Genovese pesto  de Pasta des Tages mit Pesto genovese  
5542 plats a la carta. pasta ca pasta del dia amb salsa terme pral. es pasta del día con salsa  fr pâtes du jour à la sauce  it pasta del giorno con salsa  en pasta of the day with sauce  de Pasta des Tages mit Sauce  
5543 plats a la carta. pasta ca pasta farcida de formatge i nous amb crema de ceps terme pral. es pasta rellena de queso y nueces a la crema de setas de Burdeos  fr pâtes farcies de fromage et de noix à la crème de cèpes  it pasta farcita di formaggio e noci con vellutata di funghi porcini  en pasta stuffed with cheese and walnuts with cream of wild mushroom soup  de Pasta mit Käse-Nuss-Füllung mit Steinpilzcreme  
5544 plats a la carta. pasta ca pasta farcida de salmó amb pesto terme pral. es pasta rellena de salmón al pesto  fr pâtes farcies de saumon au pesto  it pasta farcita di salmone con pesto  en salmon-stuffed pasta with pesto  de Pasta mit Lachsfüllung und Pesto  
5545 plats a la carta. pasta ca pasta farcida de soia terme pral. es pasta rellena de soja  fr pasta farcie de soja  it pasta farcita di soia  en soya stuffed pasta  de Pasta mit Sojafüllung  
5546 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta fresca amb aroma de taronja, pesto i pop amb suc de pomelo vermell terme pral. es pasta fresca con aroma de naranja, pesto y pulpo con zumo de pomelo rojo  fr pâtes fraîches au parfum d'orange, au pesto et au poulpe au jus de pamplemousse rouge  it pasta fresca aromatizzata con arancia, pesto e polpo con succo di pompelmo rosso  en fresh pasta with orange perfume, pesto and octopus with red grapefruit juice  de frische Pasta mit Orangenaroma, Pesto und Krake mit rosa Grapefruitsaft  
5547 plats a la carta. pasta ca pasta fresca amb bolets terme pral. es pasta fresca con setas  fr pâtes fraîches aux champignons  it pasta fresca con i funghi  en fresh pasta with mushrooms  de frische Pasta mit Pilzen  
5548 plats a la carta. pasta ca pasta fresca amb cloïsses terme pral. es pasta fresca con almejas  fr pâtes fraîches aux palourdes  it pasta fresca con le vongole  en fresh pasta with clams  de frische Pasta mit Venusmuscheln  
5549 plats a la carta. pasta ca pasta fresca amb escamarlans i crema de carbassa terme pral. es pasta fresca con cigalas y crema de calabaza  fr pâtes fraîches aux langoustines et à la crème de citrouille  it pasta fresca con scampi e vellutata di zucca  en fresh pasta with Norway lobsters and cream of pumpkin soup  de frische Pasta mit Kaisergranat und Kürbiscreme  
5550 plats a la carta. pasta ca pasta fresca amb favetes i pernil d'ànec terme pral. es pasta freca con habitas y jamón de pato  fr pâtes fraîches aux fèves fines et au jambon de canard  it pasta fresca con favette e prosciutto d'anatra  en fresh pasta with baby broad beans and duck ham  de frische Pasta mit jungen Saubohnen und Entenschinken  
5551 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta fresca amb foie-gras terme pral. es pasta fresca con foie gras  fr pâtes fraîches au foie gras  it pasta fresca con foie gras  en fresh pasta with foie gras  de frische Pasta mit Foie Gras  
5552 plats a la carta. pasta ca pasta fresca amb gambes i pesto terme pral. es pasta fresca con gambas al pesto  fr pâtes fraîches aux crevettes roses et au pesto  it pasta fresca con gamberi e pesto  en fresh pasta with shrimps and pesto  de frische Pasta mit Garnelen und Pesto  
5553 plats a la carta. entrants i amanides ca pasta fresca amb peix i marisc terme pral. es pasta fresca con pescado y marisco  fr pâtes fraîches au poisson et aux fruits de mer  it pasta fresca con pesce e frutti di mare  en fresh pasta with fish and seafood  de frische Pasta mit Fisch und Meeresfrüchten  
5554 plats a la carta. pasta ca pasta fresca amb pesto terme pral. es pasta fresca al pesto  fr pâtes fraîches au pesto  it pasta fresca al pesto  en fresh pasta with pesto  de frische Pasta mit Pesto  
5555 plats a la carta. pasta ca pasta fresca amb quatre formatges terme pral. es pasta fresca a los cuatro quesos  fr pâtes fraîches aux quatre fromages  it pasta fresca ai quattro formaggi  en fresh pasta with four cheeses  de frische Pasta mit vier Käsesorten  
5556 plats a la carta. pasta ca pasta fresca amb salsa de ceps i formatge parmesà terme pral. es pasta fresca con salsa de setas de Burdeos y queso parmesano  fr pâtes fraîches à la sauce de cèpes et au fromage parmesan  it pasta fresca con salsa di funghi porcini e parmigiano  en fresh pasta with wild mushroom sauce and Parmesan cheese  de frische Pasta mit Steinpilzsauce und Parmesan  
5557 plats a la carta. pasta ca pasta fresca amb tripa de bacallà terme pral. es pasta fresca con tripa de bacalao  fr pâtes fraîches aux tripes de morue  it pasta fresca con trippa di baccalà  en fresh pasta with cod gut  de frische Pasta mit Stockfischinnereien  
5558 plats a la carta. pasta ca pasta fresca farcida d'espinacs i mató amb panses i pinyons terme pral. es pasta fresca rellena de espinacas y requesón con pasas y piñones  fr pâtes fraîches farcies d'épinards et de fromage blanc aux raisins secs et aux pignons  it pasta fresca farcita di spinaci e ricotta con uva passa e pinoli  en spinach and milk curd-stuffed fresh pasta with raisins and pine nuts  de frische Pasta mit Spinat-Frischkäse-Füllung mit Rosinen und Pinienkernen  
5559 plats a la carta. pasta ca pasta fresca farcida de gorgonzola i tomàquet sec terme pral. es pasta fresca rellena de gorgonzola y tomate seco  fr pâtes fraîches farcies de gorgonzola et de tomate séchée  it pasta fresca farcita di gorgonzola e pomodoro secco  en fresh pasta stuffed with gorgonzola and dried tomato  de frische Pasta mit Gorgonzola-Trockentomaten-Füllung  
5560 plats a la carta. pasta ca pasta fresca farcida de pernil i mató amb salsa de fruita seca terme pral. es pasta fresca rellena de jamón y requesón con salsa de frutos secos  fr pâtes fraîches farcies de jambon et de fromage blanc à la sauce de fruits secs  it pasta fresca farcita di prosciutto e ricotta con salsa di frutti secchi  en cured ham and cottage cheese stuffed-fresh pasta with dried fruits and nuts sauce  de frische Pasta gefüllt mit Schinken und Quark mit Trockenfrüchtesauce  
5561 plats a la carta. pasta ca pasta fresca farcida del dia terme pral. es pasta fresca rellena del día  fr pâtes fraîches farcies du jour  it pasta fresca farcita del giorno  en stuffed fresh pasta of the day  de gefüllte frische Pasta des Tages  
5562 plats a la carta. pasta ca pasta fresca negra amb crema d'alfàbrega i bolets terme pral. es pasta fresca negra con crema de albahaca y setas  fr pâtes fraîches noires à la crème de basilic et de champignons  it pasta fresca nera con vellutata di basilico e funghi  en black fresh pasta with cream of basil and mushroom soup  de frische schwarze Pasta mit Basilikumcreme und Pilzen  
5563 plats a la carta. pasta ca pasta fresca saltada amb gambes i bolets terme pral. es pasta fresca salteada con gambas y setas  fr pâtes fraîches sautées aux crevettes roses et aux champignons  it pasta fresca saltata con gamberi e funghi  en sautéed fresh pasta with shrimps and wild mushrooms  de sautierte frische Pasta mit Garnelen und Pilzen  
5564 plats a la carta. pasta ca pasta fresca variada a la carbonara terme pral. es pasta fresca variada a la carbonara  fr pâtes fraîches variées à la carbonara  it varietà di pasta fresca alla carbonara  en mixed fresh pasta carbonara  de verschiedene frische Pasta Carbonara  
5565 plats a la carta. pasta ca pasta gratinada amb formatge terme pral. es pasta gratinada con queso  fr pâtes gratinées au fromage  it pasta gratinata con formaggio  en pasta au gratin with cheese  de mit Käse gratinierte Pasta  
5566 plats a la carta. pasta ca pasta italiana a la bolonyesa terme pral. es pasta italiana a la boloñesa  fr pâtes italiennes à la bolognaise  it pasta italiana alla bolognese  en Italian pasta Bolognese  de italienische Pasta Bolognese  
5567 plats a la carta. pasta ca pasta italiana del dia terme pral. es pasta italiana del día  fr pâtes italiennes du jour  it pasta italiana del giorno  en Italian pasta of the day  de italienische Pasta des Tages  
5568 plats a la carta. pasta ca pasta negra saltada amb calamarsons terme pral. es pasta negra salteada con chipirones  fr pâtes noires sautées aux encornets  it pasta nera saltata con calamaretti  en sautéed black pasta with small squids  de sautierte schwarze Pasta mit kleinen Tintenfischen  
5569 plats a la carta. pasta ca pasta saltada amb calamarsons terme pral. es salteado de pasta con chipirones  fr pasta sautée aux encornets  it pasta saltata ai calamaretti  en sautéed pasta with small squids  de sautierte Pasta mit kleinen Tintenfischen  
5570 plats a la carta. pastes ca pastes grans variades terme pral. es pastas grandes variadas  fr assortiment de biscuits grands  it paste grandi assortite  en assorted big shortcakes  de verschiedenes großes Gebäck  
5571 plats a la carta. pastes ca pastes petites variades terme pral. es pastas pequeñas variadas  fr assortiment de biscuits petits  it paste mignon assortite  en assorted little shortcakes  de verschiedenes Kleingebäck  
5572 plats a la carta. licors ca pastís terme pral. es pastís  fr pastis  it pastis  en pastis  de Pastis  
5573 plats a la carta. postres ca pastís amb whisky terme pral. es tarta al whisky  fr tarte au whisky  it torta al whisky  en whisky cake  de Whiskytorte  
5574 plats a la carta. postres ca pastís calent de xocolata i menta terme pral. es pastel caliente de chocolate y menta  fr gâteau chaud au chocolat et à la menthe  it torta calda al cioccolato e menta  en warm cake of chocolate and mint  de warmer Schokoladen-Minze-Kuchen  
5575 plats a la carta. postres ca pastís casolà de formatge terme pral. es pastel casero de queso  fr tarte maison au fromage  it torta casalinga al formaggio  en home-made cheesecake  de hausgemachter Käsekuchen  
5576 plats a la carta. postres ca pastís casolà de pinya tropical terme pral. es pastel casero de piña  fr tarte maison à l'ananas  it torta casereccia all'ananas  en home-made pinneapple cake  de hausgemachter Ananaskuchen  
5577 plats a la carta. postres ca pastís casolà de plàtan terme pral. es pastel casero de plátano  fr gâteau maison à la banane  it torta casalinga alla banana  en home-made banana cake  de hausgemachter Bananenkuchen  
5578 plats a la carta. postres ca pastís casolà de xocolata terme pral. es pastel casero de chocolate  fr gâteau maison au chocolat  it torta casalinga al cioccolato  en home-made chocolate cake  de hausgemachter Schokoladenkuchen  
5579 plats a la carta. postres ca pastís cremós de coco i mousse de caramel terme pral. es pastel cremoso de coco y mousse de caramelo  fr gâteau crémeux de noix de coco à la mousse au caramel  it torta cremosa di cocco e mousse al caramello  en creamy coconut cake with caramel mousse  de cremiger Kokoskuchen und Karamellmousse  
5580 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís d'albergínies amb arròs integral i gambes amb allada terme pral. es pastel de berenjenas con arroz integral y gambas al ajillo  fr timbale d'aubergines au riz complet et aux crevettes roses à l'aillade  it tortino di melanzane con riso integrale e gamberi e salsa all'aglio  en aubergines pie with cargo rice and shrimps in garlic sauce  de Auberginenkuchen mit Vollkornreis und Garnelen mit Knoblauchsauce  
5581 plats a la carta. postres ca pastís d'almívar de llet terme pral. es pastel de dulce de leche  fr gâteau de confiture de lait  it torta al dolce di latte  en milk jam cake  de Milchsiruptorte  
5582 plats a la carta. postres ca pastís d'ametlles terme pral. es pastel de almendras  fr gâteau d'amandes  it torta alle mandorle  en almonds cake  de Mandelkuchen  
5583 plats a la carta. postres ca pastís d'avellanes amb xocolata amb ametlles terme pral. es pastel de avellanas con chocolate con almendras  fr gâteau de noisettes au chocolat aux amandes  it torta alle nocciole con cioccolato e mandorle  en hazelnut cake with almonds chocolate  de Haselnusskuchen mit Schokolade und Mandeln  
5584 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís d'escalivada terme pral. es pastel de escalivada  fr tarte d'escalivada (légumes rôtis)  it tortino di escalivada (ortaggi arrostiti)  en escalivada pie (roast vegetables)  de Escalivadapastete (geröstetes Gemüse)  
5585 plats a la carta. peix i marisc ca pastís d'escórpora terme pral. es pastel de cabracho  fr tarte de rascasse  it tortino di scorfano  en scorpion fish pie  de Drachenkopfpastete  
5586 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís d'espinacs amb panses i pinyons terme pral. es pastel de espinacas con pasas y piñones  fr tourte d'épinards aux pignons et aux raisins secs  it tortino di spinaci con uva passa e pinoli  en spinach pie with raisins and pine nuts  de Spinatkuchen mit Rosinen und Pinienkernen  
5587 plats a la carta. postres ca pastís de bescuit amb xocolata desfeta terme pral. es pastel de bizcocho con chocolate caliente  fr gâteau de biscuit au chocolat chaud  it torta soffice con cioccolato caldo  en sponge cake with hot chocolate sauce  de Biskuitkuchen mit heißer Schokoladensauce  
5588 plats a la carta. postres ca pastís de blat de moro terme pral. es pastel de choclo  fr cake au maïs  it tortino di granturco  en corn cake  de Maiskuchen  
5589 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de bolets amb salsa de xampinyons terme pral. es pastel de setas con salsa de champiñones  fr tarte de champignons à la sauce de champignons de Paris  it tortino di funghi con salsa di champignon  en mushroom pie with button mushroom sauce  de Pilzpastete mit Champignonsauce  
5590 plats a la carta. postres ca pastís de cafè terme pral. es tarta de café  fr gâteau au café  it torta al caffè  en coffee cake  de Kaffeekuchen  
5591 plats a la carta. postres ca pastís de carbassa terme pral. es pastel de calabaza  fr tarte à la citrouille  it torta di zucca  en pumpkin pie  de Kürbiskuchen  
5592 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de carbassó terme pral. es pastel de calabacín  fr tarte aux courgettes  it tortino di zucchina  en courgette pie  de Zucchinikuchen  
5593 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de carbassó amb essència de gambes terme pral. es pastel de calabacín con esencia de gambas  fr tarte de courgettes à l'essence de crevettes roses  it tortino di zucchina con essenza di gamberi  en courgette pie with shrimp essence  de Zucchinipastete mit Garnelenessenz  
5594 plats a la carta. carn ca pastís de carn terme pral. es pastel de carne  fr tarte de viande  it tortino di carne  en meat loaf  de Fleischkuchen  
5595 plats a la carta. postres ca pastís de castanyes terme pral. es pastel de castañas  fr gâteau aux marrons  it torta alle castagne  en chestnut cake  de Kastanienkuchen  
5596 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de ceba terme pral. es pastel de cebolla  fr tarte à l'oignon  it tortino di cipolla  en onion pie  de Zwiebelkuchen  
5597 plats a la carta. entrants i amanides ca pastís de ceba, bacó i formatge fresc terme pral. es pastel de cebolla, beicon y queso fresco  fr tarte à l'oignon, au bacon et au fromage frais  it tortino con cipolla, pancetta affumicata e formaggio fresco  en onion, bacon and fresh cheese pie  de Kuchen mit Zwiebel, Speck und Frischkäse  
5598 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de ceps i xampinyons a la catalana terme pral. es pastel de setas de Burdeos y champiñones a la catalana  fr tarte de cèpes et de champignons de Paris à la catalane  it tortino ai porcini e prataioli alla catalana  en wild mushroom and button mushroom pie Catalan style  de Steinpilz-Champignonpastete auf katalanische Art  
5599 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de col amb crema de formatge terme pral. es pastel de col con crema de queso  fr tarte de chou à la crème de fromage  it tortino di cavolo alla crema di formaggio  en cabagge pie with cheese cream sauce  de Kohlpastete mit Käsecremesauce  
5600 plats a la carta. peix i marisc ca pastís de crancs de riu i peix terme pral. es pastel de cangrejos de río y pescado  fr tarte d'écrevisses et de poisson  it tortino di granchi di fiume e pesce  en river crabs and fish pie  de Flusskrabben-Fischpastete  
5601 plats a la carta. postres ca pastís de crema terme pral. es pastel de crema  fr gâteau à la crème  it torta alla crema  en custard tart  de Cremetorte  
5602 plats a la carta. postres ca pastís de crema amb pinyons terme pral. es pastel de crema con piñones  fr gâteau à la crème et aux pignons  it torta alla crema con pinoli  en custard and pine nut cake  de Cremetorte mit Pinienkernen  
5603 plats a la carta. postres ca pastís de crema cremada terme pral. es pastel de crema catalana  fr gâteau à la crème brûlée  it torta alla crema bruciata  en crème brûlée pie  de karamellisierte Cremetorte  
5604 plats a la carta. postres ca pastís de crocant amb xocolata desfeta terme pral. es pastel de crocanti con chocolate caliente  fr gâteau au croquant accompagné de chocolat chaud  it torta croccante con cioccolato caldo  en cake covered in almond bits with hot chocolate sauce  de Mandelkrokantkuchen mit heißer Schokoladensauce  
5605 plats a la carta. postres ca pastís de figues amb xarop de gerds terme pral. es pastel de higos con jarabe de frambuesas  fr gâteau de figues au sirop de framboises  it torta di fichi con sciroppo di lamponi  en fig cake with raspberry syrup  de Feigenkuchen mit Himbeersirup  
5606 plats a la carta. postres ca pastís de formatge terme pral. es tarta de queso  fr tarte au fromage  it torta al formaggio  en cheesecake  de Käsekuchen  
5607 plats a la carta. postres ca pastís de formatge amb cireres terme pral. es tarta de queso con cerezas  fr tarte au fromage et aux cérises  it torta al formaggio con ciliegie  en cheesecake with cherries  de Käsekuchen mit Kirschen  
5608 plats a la carta. postres ca pastís de formatge amb llimona terme pral. es tarta de queso con limón  fr tarte au fromage et au citron  it torta di formaggio al limone  en cheesecake with lemon  de Käsekuchen mit Zitrone  
5609 plats a la carta. postres ca pastís de formatge amb maduixes terme pral. es tarta de queso con fresas  fr tarte au fromage et aux fraises  it torta al formaggio con le fragole  en cheesecake with strawberries  de Käsekuchen mit Erdbeeren  
5610 plats a la carta. postres ca pastís de formatge amb nabius terme pral. es tarta de queso con arándanos  fr tarte au fromage et aux myrtilles  it torta di formaggio ai mirtilli  en cheesecake with bilberries  de Käsekuchen mit Heidelbeeren  
5611 plats a la carta. postres ca pastís de formatge amb nata i caramel terme pral. es tarta de queso con nata y caramelo  fr tarte au fromage à la crème Chantilly et au caramel  it torta al formaggio con panna e caramello  en cheesecake with cream and caramel  de Käsekuchen mit Sahne und Karamell  
5612 plats a la carta. postres ca pastís de formatge amb panses i salsa de gerds terme pral. es pastel de queso con pasas y salsa de frambuesas  fr tarte de fromage et de raisins secs à la sauce de framboises  it torta al formaggio con uva passa e salsa di lamponi  en cheesecake with raisins and raspberry sauce  de Käsekuchen mit Rosinen und Himbeersauce  
5613 plats a la carta. postres ca pastís de formatge amb salsa de gerds terme pral. es pastel de queso con salsa de frambuesas  fr tarte au fromage et à la sauce de framboises  it torta al formaggio con salsa ai lamponi  en cheesecake with raspberry sauce  de Käsekuchen mit Himbeersauce  
5614 plats a la carta. postres ca pastís de formatge de Maó amb figues terme pral. es pastel de queso de Mahón con higos  fr tarte au fromage de Mahón et aux figues  it torta al formaggio di Mahón con fichi  en Mahón cheesecake with figs  de Mahón-Käsekuchen mit Feigen  
5615 plats a la carta. postres ca pastís de formatge fresc terme pral. es pastel de queso fresco  fr tarte au fromage frais  it torta al formaggio fresco  en fresh cheesecake  de Frischkäsetorte  
5616 plats a la carta. postres ca pastís de fruita seca terme pral. es pastel de frutos secos  fr gâteau aux fruits secs  it torta alla frutta secca  en dried fruit cake  de Kuchen mit Nüssen und Trockenfrüchten  
5617 plats a la carta. postres ca pastís de iogurt amb coulis de maduixes terme pral. es pastel de yogur con coulis de fresas  fr gâteau de yaourt au coulis de fraises  it torta allo yogurt con coulis alle fragole  en yogurt cake with strawberry coulis  de Joghurtkuchen mit Erdbeercoulis  
5618 plats a la carta. postres ca pastís de iogurt amb melmelada de gerds terme pral. es pastel de yogur con mermelada de frambuesas  fr gâteau de yaourt à la confiture de framboises  it torta allo yogurt con marmellata di lamponi  en yogurt cake with raspberry jam  de Joghurtkuchen mit Himbeermarmelade  
5619 plats a la carta. postres ca pastís de iogurt amb melmelada de maduixes terme pral. es pastel de yogur con mermelada de fresas  fr gâteau de yaourt à la confiture de fraises  it torta allo yogurt con marmellata di fragole  en yogurt cake with strawberry jam  de Joghurtkuchen mit Erdbeermarmelade  
5620 plats a la carta. postres ca pastís de la casa terme pral. es pastel de la casa  fr gâteau maison  it torta della casa  en house cake  de Kuchen nach Art des Hauses  
5621 plats a la carta. peix i marisc ca pastís de llamàntol sobre llit de crema d'espinacs terme pral. es pastel de bogavante sobre cama de crema de espinacas  fr tarte au homard sur lit de crème d'épinards  it tortino di astice su letto di crema di spinaci  en lobster pie on bed of cream of spinach soup  de Hummerpastete auf Cremespinatbett  
5622 plats a la carta. postres ca pastís de llimona terme pral. es pastel de limón  fr gâteau au citron  it torta al limone  en lemon cake  de Zitronenkuchen  
5623 plats a la carta. postres ca pastís de llimona merengada terme pral. es tarta de limón merengado  fr tarte au citron meringuée  it torta meringata al limone  en lemon meringue tart  de meringuierter Zitronenkuchen  
5624 plats a la carta. peix i marisc ca pastís de lluç amb gambes terme pral. es pastel de merluza con gambas  fr tarte au colin et aux crevettes roses  it tortino di nasello con gamberi  en hake and shrimp pie  de Seehechtpastete mit Garnelen  
5625 plats a la carta. pasta ca pastís de macarrons terme pral. es pastel de macarrones  fr timbale de macaronis  it timbalo di penne  en penne pie  de Makkaroniauflauf  
5626 plats a la carta. postres ca pastís de maduixes terme pral. es pastel de fresas  fr gâteau aux fraises  it torta alle fragole  en strawberry cake  de Erdbeerkuchen  
5627 plats a la carta. postres ca pastís de mató terme pral. es tarta de requesón  fr gâteau au fromage blanc  it torta di ricotta  en curd cheesecake  de Quarkkuchen  
5628 plats a la carta. postres ca pastís de mousse de xocolata terme pral. es pastel de mousse de chocolate  fr gâteau à la mousse au chocolat  it torta di mousse al cioccolato  en chocolate mousse cake  de Schokoladencremetorte  
5629 plats a la carta. postres ca pastís de nous terme pral. es pastel de nueces  fr gâteau aux noix  it torta di noci  en walnut cake  de Walnusskuchen  
5630 plats a la carta. postres ca pastís de pastanaga amb coco, pinya tropical i crema terme pral. es pastel de zanahoria con coco, piña y crema  fr tarte de carottes à la noix de coco, à l'ananas et à la crème  it torta alla carota con cocco, ananas e crema  en carrot cake with coconut, pineapple and cream  de Karottenkuchen mit Kokos, Ananas und Creme  
5631 plats a la carta. postres ca pastís de pastanaga amb nata terme pral. es pastel de zanahoria con nata  fr gâteau de carottes à la crème Chantilly  it pasticcio di carota alla panna  en carrot cake with cream  de Karottenkuchen mit Sahne  
5632 plats a la carta. entrants i amanides ca pastís de pastanaga i formatge blau amb api-rave cruixent terme pral. es pastel de zanahoria y queso azul con apio-rábano crujiente  fr tarte de carottes et de bleu au céleri-rave croustillant  it pasticcio di carota e formaggio blu con sedano rapa croccante  en carrot and blue cheese pie with crunchy celeriac  de Karotten-Blaukäse-Kuchen mit knusprigem Sellerie  
5633 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de patates terme pral. es pastel de patatas  fr tarte aux pommes de terre  it torta di patate  en potato cake  de Kartoffelkuchen  
5634 plats a la carta. peix i marisc ca pastís de peix terme pral. es pastel de pescado  fr tarte au poisson  it tortino di pesce  en fish pie  de Fischpastete  
5635 plats a la carta. entrants i amanides ca pastís de peix i verdures amb romesco terme pral. es pastel de pescado y verduras con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr tarte au poisson et de légumes au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it tortino di pesce e verdure con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en fish and vegetable pie with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Gemüse-Fischpastete mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
5636 plats a la carta. postres ca pastís de pera terme pral. es pastel de pera  fr gâteau à la poire  it torta di pera  en pear cake  de Birnenkuchen  
5637 plats a la carta. postres ca pastís de plàtan i formatge terme pral. es pastel de plátano y queso  fr gâteau à la banane et au fromage  it torta alle banane e formaggio  en banana and cheese cake  de Bananen-Käse-Kuchen  
5638 plats a la carta. postres ca pastís de poma terme pral. es pastel de manzana  fr gâteau aux pommes  it torta di mele  en apple cake  de Apfelkuchen  
5639 plats a la carta. pastes ca pastís de poma amb crema i pasta fil·lo terme pral. es pastel de manzana con crema y pasta filo  fr gâteau aux pommes à la crème et à la pâte filo  it torta alle mele con crema e pasta fillo  en apple cake with custard and phyllo dough  de Apfelkuchen mit Creme und Phylloteig  
5640 plats a la carta. postres ca pastís de poma amb gelat de vainilla terme pral. es pastel de manzana con helado de vainilla  fr gâteau aux pommes à la glace à la vanille  it torta di mela con gelato alla vaniglia  en apple cake with vanilla ice cream  de Apfelkuchen mit Vanilleeis  
5641 plats a la carta. postres ca pastís de pomes rostides terme pral. es tarta de manzanas asadas  fr gâteau aux pommes rôties  it torta di mele arrostite  en roast apple cake  de Bratapfelkuchen  
5642 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de porros terme pral. es pastel de puerros  fr tarte aux poireaux  it tortino di porri  en leek pie  de Lauchpastete  
5643 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de porros amb salsa de gambes terme pral. es pastel de puerros con salsa de gambas  fr tarte de poireaux à la sauce de crevettes roses  it tortino di porri con salsa ai gamberi  en leek pie with shrimp sauce  de Lauchpastete mit Garnelensauce  
5644 plats a la carta. postres ca pastís de préssec amb formatge fresc terme pral. es pastel de melocotón con queso fresco  fr gâteau de pêches au fromage frais  it torta alle pesche con formaggio fresco  en peach cake with fresh cheese  de Pfirsichkuchen mit Frischkäse  
5645 plats a la carta. postres ca pastís de raïm caramel·litzat terme pral. es tarta de uva caramelizada  fr gâteau au raisin caramélisé  it torta all'uva caramellata  en caramelised grape cake  de Kuchen mit karamellisierten Trauben  
5646 plats a la carta. postres ca pastís de Sacher terme pral. es tarta Sacher  fr sachertorte  it torta Sacher  en Sacher torte  de Sachertorte  
5647 plats a la carta. postres ca pastís de Sacher amb fons de caramel terme pral. es tarta Sacher con fondo de caramelo  fr tarte Sacher sur fond de caramel  it torta Sacher su letto di caramello  en sachertorte with a caramel base  de Sachertorte mit Karamellfond  
5648 plats a la carta. postres ca pastís de Santiago terme pral. es tarta de Santiago  fr tarte de Santiago  it torta di Santiago  en Santiago cake  de Santiago-Kuchen  
5649 plats a la carta. entrants i amanides ca pastís de tonyina terme pral. es pastel de atún  fr tarte au thon  it tortino di tonno  en tuna pie  de Thunfischpastete  
5650 plats a la carta. entrants i amanides ca pastís de tonyina i mango amb gingebre terme pral. es pastel de atún y mango con jengibre  fr tarte au thon et au mango avec gingembre  it tortino di tonno e mango allo zenzero  en tuna and mango pie with ginger  de Thunfisch-Mangokuchen mit Ingwer  
5651 plats a la carta. postres ca pastís de tres xocolates terme pral. es pastel de tres chocolates  fr gâteau aux trois chocolats  it torta ai tre cioccolati  en three chocolates cake  de Kuchen mit drei Schokoladensorten  
5652 plats a la carta. postres ca pastís de trufa terme pral. es pastel de trufa  fr gâteau à la truffe  it pasticcio di tartufo  en truffle cake  de Trüffelkuchen  
5653 plats a la carta. ous ca pastís de truites terme pral. es pastel de tortillas  fr tarte d'omelettes  it tortino di frittate  en omelette pie  de Omelett-Pastete  
5654 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de verdures terme pral. es pastel de verduras  fr tarte aux légumes  it tortino alle verdure  en vegetable pie  de Gemüsepastete  
5655 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de verdures amb coulis d'espinacs terme pral. es pastel de verduras con coulis de espinacas  fr tarte de légumes au coulis d'épinards  it tortino di verdure con coulis agli spinaci  en vegetable pie with spinach coulis  de Gemüsepastete mit Spinat-Coulis  
5656 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de verdures amb crema de carbassa terme pral. es pastel de verduras con crema de calabaza  fr tarte de légumes à la crème de citrouille  it tortino di verdure con vellutata di zucca  en vegetable pie with cream of pumpkin soup  de Gemüsepastete mit Kürbiscreme  
5657 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de verdures amb formatge de cabra terme pral. es pastel de verduras con queso de cabra  fr tarte aux légumes et au fromage de chèvre  it tortino di verdure con formaggio di capra  en vegetable pie with goat cheese  de Gemüsepastete mit Ziegenkäse  
5658 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de verdures amb salsa de pebrots terme pral. es pastel de verduras con salsa de pimientos  fr tarte aux légumes et à la sauce aux poivrons  it tortino di verdure con salsa ai peperoni  en vegetable pie with pepper sauce  de Gemüsepastete mit Paprikasauce  
5659 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de verdures i gambes terme pral. es pastel de verduras y gambas  fr tarte aux légumes et aux crevettes roses  it tortino di verdure e gamberi  en vegetable and shrimp pie  de Gemüse-Garnelen-Pastete  
5660 plats a la carta. peix i marisc ca pastís de vieires i verdures terme pral. es pastel de vieiras y verduras  fr tarte de coquilles Saint-Jacques et de légumes  it tortino di capesante e verdure  en scallops and vegetables pie  de Jakobsmuschel-Gemüsepastete  
5661 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de xampinyons terme pral. es pastel de champiñones  fr tarte aux champignons de Paris  it tortino di funghi  en button mushroom pie  de Champignonpastete  
5662 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pastís de xampinyons amb salsa de rocafort terme pral. es pastel de champiñones con salsa de roquefort  fr tarte aux champignons de Paris et à la sauce de roquefort  it tortino di champignon con salsa al roquefort  en button mushroom pie with Roquefort sauce  de Champignonpastete mit Roquefortsauce  
5663 plats a la carta. postres ca pastís de xocolata terme pral. es pastel de chocolate  fr gâteau au chocolat  it torta al cioccolato  en chocolate cake  de Schokoladenkuchen  
5664 plats a la carta. postres ca pastís de xocolata amb menta i escuma de mandarina terme pral. es pastel de chocolate con menta y espuma de mandarina  fr gâteau au chocolat à la menthe et mousse à la mandarine  it torta al cioccolato con menta e spumone di mandarino  en chocolate cake with mint and tangerine mousse  de Schokoladenkuchen mit Minze und Mandarinenschaum  
5665 plats a la carta. postres ca pastís de xocolata blanca i negra terme pral. es pastel de chocolate blanco y negro  fr gâteau au chocolat blanc et au chocolat noir  it torta al cioccolato bianco e fondente  en white and black chocolate cake  de Kuchen mit weißer und schwarzer Schokolade  
5666 plats a la carta. postres ca pastís de xocolata i clementines terme pral. es pastel de chocolate y clementinas  fr gâteau au chocolat et aux clémentines  it torta al cioccolato e clementine  en chocolate and clementine cake  de Schokoladen-Clementinen-Kuchen  
5667 plats a la carta. postres ca pastís de xocolata i formatge terme pral. es pastel de chocolate y queso  fr gâteau au chocolat et au fromage  it torta al cioccolato e formaggio  en chocolate and cheese cake  de Schokoladen-Käsekuchen  
5668 plats a la carta. postres ca pastís de xocolata i nous terme pral. es pastel de chocolate y nueces  fr gâteau au chocolat et aux noix  it torta al cioccolato e noci  en chocolate and walnut cake  de Schokoladen-Walnuss-Kuchen  
5669 plats a la carta. postres ca pastís de xocolata i taronja terme pral. es pastel de chocolate y naranja  fr gâteau au chocolat et à l'orange  it torta al cioccolato e all'arancia  en chocolate and orange cake  de Schokoladen-Orangenkuchen  
5670 plats a la carta. postres ca pastís de xocolata negra i taronja terme pral. es pastel de chocolate negro y naranja  fr gâteau au chocolat noir et à l'orange  it torta al cioccolato fondente e all'arancia  en black chocolate and orange cake  de Kuchen mit schwarzer Schokolade und Orange  
5671 plats a la carta. postres ca pastís de xocolata, gerds i nous amb gelatina de litxi terme pral. es pastel de chocolate, frambuesas y nueces con gelatina de lichi  fr gâteau au chocolat, aux framboises et aux noix et sa gelée de litchi  it torta al cioccolato, lamponi e noci con gelatina di litchis  en chocolate, raspberry and walnut cake with lychee jelly  de Schokoladen-Himbeer-Nusskuchen mit Litschigelatine  
5672 plats a la carta. postres ca pastís del dia terme pral. es pastel del día  fr gâteau du jour  it torta del giorno  en cake of the day  de Kuchen des Tages  
5673 plats a la carta. postres ca pastís del dia terme pral. es tarta del día  fr gâteau du jour  it torta del giorno  en cake of the day  de Kuchen des Tages  
5674 plats a la carta. postres ca pastís emborratxat amb crema anglesa terme pral. es pastel borracho de crema inglesa  fr gâteau imbibé à la creme anglaise  it torta imbevuta alla crema inglese  en soaked cake with custard  de besoffener Kuchen mit englischer Creme  
5675 plats a la carta. postres ca pastís fondant de xocolata terme pral. es pastel fondant de chocolate  fr gâteau fondant au chocolat  it torta fondente al cioccolato  en chocolate fondant cake  de Fondantschokoladentorte  
5676 plats a la carta. postres ca pastís gelat terme pral. es tarta helada  fr tarte glacée  it torta gelata  en frozen cake  de Eistorte  
5677 plats a la carta. postres ca pastís gelat amb whisky terme pral. es tarta helada al whisky  fr tarte glacée au whisky  it torta gelata al whisky  en frozen whisky cake  de gefrorene Whiskytorte  
5678 plats a la carta. postres ca pastís gelat de maduixa i préssec en almívar terme pral. es tarta helada de fresa y melocotón en almíbar  fr tarte glacée à la fraise et au pêche au sirop  it torta gelata alla fragola e pesca sciroppata  en strawberry and peach in syrup frozen cake  de Erdbeereiskuchen und Pfirsich in Fruchtsirup  
5679 plats a la carta. postres ca pastís gelat de pinya tropical terme pral. es tarta helada de piña  fr tarte glacée à l'ananas  it torta gelata all'ananas  en pineapple frozen cake  de Ananas-Eistorte  
5680 plats a la carta. postres ca pastís rus terme pral. es pastel ruso  fr gâteau russe  it torta russa  en Russian cake  de russischer Kuchen  
5681 plats a la carta. postres ca pastís Sant Honorat amb coulis de kiwi terme pral. es pastel San Honorato con coulis de kiwi  fr Saint-Honoré au coulis de kiwi  it torta Saint-Honoré con coulis di Kiwi  en Saint-Honoré with kiwi coulis  de Saint-Honoré-Torte mit Kiwicoulis  
5682 plats a la carta. postres ca pastís Tatin terme pral. es tarta Tatin  fr tarte Tatin  it torta Tatin  en tarte Tatin  de Tarte Tatin  
5683 plats a la carta. postres ca pastís Tatin amb crema anglesa i gelat de plàtan terme pral. es tarta Tatin con crema inglesa y helado de plátano  fr tarte Tatin à la crème anglaise et à la glace à la banane  it torta Tatin con crema inglese e gelato alla banana  en tarte Tatin with custard and banana ice cream  de Tarte Tatin mit englischer Creme und Bananeneis  
5684 plats a la carta. postres ca pastís Tatin amb crema d'anís estrellat terme pral. es tarta Tatin con crema de anís estrellado  fr tarte Tatin à la crème d'anis étoilé  it torta Tatin con crema all'anice stellata  en tarte Tatin with star anis cream  de Tarte Tatin mit Sternaniscreme  
5685 plats a la carta. postres ca pastís Tatin amb crema de llet terme pral. es tarta Tatin con crema de leche  fr tarte Tatin à la crème de lait  it torta Tatin con panna  en tarte Tatin with milk cream  de Tarte Tatin mit Sahne  
5686 plats a la carta. postres ca pastís Tatin amb crema de vainilla tèbia terme pral. es tarta Tatin con crema de vainilla templada  fr tarte Tatin à la crème de vanille tiède  it torta Tatin con crema tiepida alla vaniglia  en tarte Tatin with vanilla warm cream  de Tarte Tatin mit lauwarmer Vanillesauce  
5687 plats a la carta. postres ca pastís Tatin amb llet merengada terme pral. es tarta Tatin con leche merengada  fr tarte Tatin au lait meringué  it torta Tatin con latte meringato  en tarte Tatin with meringued milk  de Tarte Tatin mit maringuierter Milch  
5688 plats a la carta. postres ca pastís Tatin d'albercoc terme pral. es tarta Tatin de albaricoque  fr tarte Tatin d'abricot  it torta Tatin all'albicocca  en apricot tarte Tatin  de Marillen-Tarte-Tatin  
5689 plats a la carta. postres ca pastís Tatin de pera terme pral. es tarta Tatin de pera  fr tarte Tatin de poire  it torta Tatin di pera  en pear tarte Tatin  de Birnen-Tarte-Tatin  
5690 plats a la carta. postres ca pastís Tatin de pera blanquilla amb gelat de mel d'acàcia terme pral. es tarta Tatin de pera blanquilla con helado de miel de acacia  fr tarte Tatin de poire blanquilla à la glace de miel d'acacia  it torta Tatin di pera blanquilla con gelato al miele d'acacia  en blanquilla pear tarte Tatin with acacia honey ice cream  de Tarte Tatin von der Blanquilla-Birne mit Akazienhonigeis  
5691 plats a la carta. postres ca pastís Tatin de poma amb gelat de canyella terme pral. es tarta Tatin de manzana con helado de canela  fr tarte Tatin aux pommes et sa glace à la cannelle  it torta Tatin alle mele con gelato alla cannella  en apple tarte Tatin with cinnamon ice cream  de Apfel-Tarte-Tatin mit Zimteis  
5692 plats a la carta. postres ca pastís tebi de poma terme pral. es tarta templada de manzana  fr gâteau tiède aux pommes  it torta tiepida alla mela  en apple warm cake  de lauwarmer Apfelkuchen  
5693 plats a la carta. entrants i amanides ca pastís tebi de porro i carbassó terme pral. es pastel templado de puerro y calabacín  fr tarte tiède aux poireaux et aux courgettes  it pasticcio tiepido di porro e zucchine  en warm leek and courgette pie  de lauwarme Lauch-Zucchini-Pastete  
5694 plats a la carta. postres ca pastís temptació de tres xocolates terme pral. es tarta tentación de tres chocolates  fr gâteau tentation de trois chocolats  it torta tentazione ai tre cioccolati  en three chocolates temptation cake  de Kuchenverführung mit drei Schokoladensorten  
5695 plats a la carta. postres ca pastisseria de la casa terme pral. es pastelería de la casa  fr pâtisserie maison  it dolci della casa  en house cakes and pastries  de Konditorwaren nach Art des Hauses  
5696 plats a la carta. postres ca pastisseria variada terme pral. es pastelería variada  fr assortiment de pâtisserie  it assortimento di dolci  en assorted cakes and pastries  de diverse Konditorwaren  
5697 plats a la carta. postres ca pastisset de caramel i xocolata terme pral. es pastelito de caramelo y chocolate  fr petit gâteau au caramel et au chocolat  it pasticcino di caramello e cioccolato  en caramel and chocolate little cake  de Karamell-Schokoküchlein  
5698 plats a la carta. postres ca pastisset de gerds terme pral. es pastelito de frambuesas  fr petit gâteau aux framboises  it pasticcino ai lamponi  en raspberry little cake  de Himbeerküchlein  
5699 plats a la carta. postres ca pastisset de llimona i xocolata terme pral. es pastelito de limón y chocolate  fr petit gâteau au citron et au chocolat  it pasticcino di limone e cioccolato  en lemon and chocolate little cake  de Zitronen-Schokoküchlein  
5700 plats a la carta. postres ca pastisset de maracujà i llimona terme pral. es pastelito de maracuyá y limón  fr petit gâteau au maracuja et au citron  it pasticcino di maracuja e limone  en passion fruit and lemon little cake  de Maracuja-Zitronenküchlein  
5701 plats a la carta. postres ca pastisset de mousse de maduixes terme pral. es pastelito de mousse de fresas  fr petit gâteau à la mousse de fraises  it pasticcino di mousse alla fragola  en strawberry mousse little cake  de Erdbeermoussetörtchen  
5702 plats a la carta. postres ca pastisset de xocolata i praliné amb gelat d'albercoc terme pral. es pastelito de chocolate y praliné con helado de albaricoque  fr petit gâteau de chocolat et de praliné à la glace à l'abricot  it pasticcino di cioccolato e praline con gelato all'albicocca  en chocolate and praline little cake with apricot ice cream  de Schokoladen-Praliné-Küchlein mit Aprikoseneis  
5703 plats a la carta. postres ca pastisset romàntic terme pral. es pastelito romántico  fr petit gâteau romantique  it pasticcino romantico  en romantic small cake  de romantisches Küchlein  
5704 plats a la carta. entrants i amanides ca patata a làmines farcida de carn i arrebossada terme pral. es patata a láminas rellena de carne y rebozada  fr pomme de terre en tranches farcie de viande et panée  it patata in lame farcita di carne ed impanata  en potato in slices stuffed with meat and in batter  de panierte Kartoffelscheiben mit Fleischfüllung  
5705 plats a la carta. entrants i amanides ca patata al caliu amb mantega terme pral. es patata al rescoldo con mantequilla  fr pomme de terre cuite sous la cendre, servie avec du beurre  it patata alla brace al burro  en ember-baked potatoes with butter  de in der Glut gegarte Kartoffel mit Butter  
5706 plats a la carta. entrants i amanides ca patata al caliu farcida de còctel de gambes terme pral. es patata al rescoldo rellena de cóctel de gambas  fr pomme de terre cuite sous la cendre, fourrée au cocktail de crevettes  it patata alla brace farcita di cocktail ai gamberi  en ember-baked potatoes filled with prawn cocktail  de in der Glut gegarte Kartoffel gefüllt mit Garnelencocktail  
5707 plats a la carta. entrants i amanides ca patata al caliu farcida de formatge terme pral. es patata al rescoldo rellena de queso  fr pomme de terre cuite sous la cendre, fourrée au fromage  it patata alla brace farcita di formaggio  en ember-baked potatoes filled with cheese  de in der Glut gegarte Kartoffel gefüllt mit Käse  
5708 plats a la carta. entrants i amanides ca patata al caliu farcida de formatge i pinya tropical terme pral. es patata al rescoldo rellena de queso y piña  fr pomme de terre cuite sous la cendre, fourrée au fromage et à l'ananas  it patata alla brace farcita di formaggio e ananas  en ember-baked potatoes filled with cheese and pineapple  de in der Glut gegarte Kartoffel gefüllt mit Käse und Ananas  
5709 plats a la carta. entrants i amanides ca patata al caliu farcida de pollastre amb curri terme pral. es patata al rescoldo rellena de pollo al curry  fr pomme de terre cuite sous la cendre, fourrée au poulet au curry  it patata alla brace farcita di pollo al curry  en ember-baked potatoes filled with chicken curry  de in der Glut gegarte Kartoffel gefüllt mit Curryhuhn  
5710 plats a la carta. entrants i amanides ca patata al caliu farcida de tonyina i maionesa terme pral. es patata al rescoldo rellena de atún y mayonesa  fr pomme de terre cuite sous la cendre, fourrée au thon à la mayonnaise  it patata alla brace farcita di tonno e maionese  en ember-baked potatoes filled with tuna and mayonnaise  de in der Glut gegarte Kartoffel gefüllt mit Thunfisch und Mayonnaise  
5711 plats a la carta. entrants i amanides ca patata al caliu farcida de xili amb carn terme pral. es patata al rescoldo rellena de chile con carne  fr pomme de terre cuite sous la cendre, fourrée au chili con carne  it patata alla brace farcita di chili e carne  en ember-baked potatoes filled with chili con carne  de in der Glut gegarte Kartoffel gefüllt mit Chili con Carne  
5712 plats a la carta. tapes ca patata bomba terme pral. es patata bomba  fr bombe piquante de pomme de terre  it patata bomba  en potato bombs  de Kartoffelbombe  
5713 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patata i mongeta tendra terme pral. es patatas con judías verdes  fr pommes de terre aux haricots verts  it patate e fagiolini verdi  en potatoes with fresh green beans  de Kartoffeln mit grünen Bohnen  
5714 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates a la parmesana terme pral. es patatas a la parmesana  fr pommes de terre à la parmesane  it patate alla parmigiana  en potatoes with Parmesan  de mit Parmesan gratinierte Kartoffeln  
5715 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates al caliu terme pral. es patatas al rescoldo  fr pommes de terre sous la cendre  it patate alla brace  en ember-baked potatoes  de in der Glut gegarte Kartoffeln  
5716 plats a la carta. tapes ca patates al caliu amb allioli i romesco terme pral. es patatas al rescoldo con alioli y romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr pommes de terre cuites sous la braise et servies avec de l'ailloli et du romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it patate alla brace con allioli e romesco (maionese all'aglio e salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en ember-baked potatoes with allioli (garlic mayonnaise) and romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de in der Glut gegarte Kartoffeln mit Allioli und Romesco (Knoblauchmayonnaise und katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
5717 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates al caliu amb brandada de bacallà terme pral. es patatas al rescoldo con brandada de bacalao  fr pommes de terre sous la cendre with brandade de morue  it patate alla brace con brandada di baccalà  en ember-baked potatoes with salt cod brandade  de in der Glut gegarte Kartoffeln mit Stockfisch-Brandada  
5718 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates al forn terme pral. es patatas al horno  fr pommes de terre au four  it patate al forno  en baked potatoes  de Kartoffeln aus dem Ofen  
5719 plats a la carta. tapes ca patates amb allioli terme pral. es patatas con alioli  fr pommes de terre à l'ailloli  it patate con allioli (maionese all'aglio)  en potatoes with allioli (garlic mayonnaise)  de Kartoffeln mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
5720 plats a la carta. tapes ca patates amb allioli i torradetes terme pral. es patatas con alioli y tostaditas  fr pommes de terre à l'ailloli et aux mini toasts  it patate con allioli e crostini (maionese all'aglio)  en potatoes with allioli and mini toasts (garlic mayonnaise)  de Kartoffeln mit Knoblauchmayonnaise und Minitoasts  
5721 plats a la carta. plats combinats ca patates amb bolets en escabetx terme pral. es patatas con setas en escabeche  fr pommes de terre aux champignons en escabèche  it patate con funghi marinati  en potatoes with pickled mushrooms  de Kartoffeln mit marinierten Pilzen  
5722 plats a la carta. entrants i amanides ca patates amb ou i sobrassada mallorquina terme pral. es patatas con huevo y sobrasada mallorquina  fr pommes de terre à l'oeuf et à la soubressade majorquine (charcuterie au paprika)  it patate con uovo e sobrassada di Maiorca (insaccato di maiale con paprica)  en potatoes with egg and Majorcan sobrassada (cured pork sausage with paprika)  de Kartoffeln mit Ei und mallorquinischer Sobrassada (Paprikawurst vom Schwein)  
5723 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates amb romaní terme pral. es patatas al romero  fr pommes de terre au romarin  it patate al rosmarino  en potatoes with rosemary  de Kartoffeln mit Rosmarin  
5724 plats a la carta. tapes ca patates amb romesco terme pral. es patatas con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr pommes de terre au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it patate con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en potatoes with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Kartoffeln mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
5725 plats a la carta. tapes ca patates amb sis salses terme pral. es patatas con seis salsas  fr pommes de terre aux six sauces  it patate alle sei salse  en potatoes with six sauces  de Kartoffeln mit sechs Saucen  
5726 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates amb suc terme pral. es patatas guisadas  fr ragoût de pommes de terre  it patate stufate  en potatoes stew  de geschmorte Kartoffeln  
5727 plats a la carta. tapes ca patates braves terme pral. es patatas bravas  fr patates braves (pommes de terre à la sauce piquante)  it patate brave (patate con salsa piccante)  en patates braves (fried potatoes in spicy sauce)  de Patates braves (gebackene Kartoffeln mit pikanter Sauce)  
5728 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates camperoles terme pral. es patatas campesinas  fr pommes de terre paysan  it patate alla contadina  en country style potatoes  de Kartoffeln vom Land  
5729 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates d'Olot terme pral. es patatas de Olot  fr pommes de terre d'Olot  it patate di Olot  en potatoes from Olot  de Kartoffeln aus Olot  
5730 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates de pobre amb ou ferrat i baldana ibèrica terme pral. es patatas de pobre con huevo frito y morcilla ibérica  fr patates de pobre, oeuf sur le plat et boudin noir ibérique (ragoût de pommes de terre)  it patates de pobre con uovo fritto e sanguinaccio iberico (stufato di patate)  en patates de pobre with fried egg and Iberian blood sausage (stewed potatoes)  de Patates de pobre mit Spiegelei und iberischer Blutwurst (Kartoffelragout)  
5731 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates emmascarades amb pop i botifarra negra terme pral. es patatas enmascaradas con pulpo y butifarra negra  fr pommes de terre écrasées au poulpe et au boudin noir  it patate mascherate con polpo e sanguinaccio  en mashed potatoes fried with blood sausage and octopus  de gebratenes Kartoffelpüree mit Krake und Blutwurst  
5732 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates emmascarades amb terrina de col confitada terme pral. es patatas enmascaradas con terrina de col confitada  fr pommes de terre et boudin rissolés à la terrine de chou confite  it patate mascherate con terrina di cavolo confit  en mashed potatoes fried with black sausage and terrine of pickled cabbage  de mit Blutwurst gebratenes Kartoffelpüree mit Kohlterrine  
5733 plats a la carta. carn ca patates estofades amb vedella terme pral. es patatas estofadas con ternera  fr ragoût de veau aux pommes de terre  it stufato di vitello con patate  en stewed potatoes with veal  de Kartoffeleintopf mit Kalbfleisch  
5734 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates farcides terme pral. es patatas rellenas  fr pommes de terre farcies  it patate farcite  en stuffed potatoes  de gefüllte Kartoffeln  
5735 plats a la carta. entrants i amanides ca patates farcides de botifarra negra terme pral. es patatas rellenas de butifarra negra  fr pommes de terre farcies de boudin noir  it patate farcite di sanguinaccio  en potatoes stuffed with blood sausage  de Kartoffeln mit Blutwurstfüllung  
5736 plats a la carta. entrants i amanides ca patates farcides de carn terme pral. es patatas rellenas de carne  fr pommes de terre farcies de viande  it patate farcite di carne  en meat-stuffed potatoes  de Kartoffeln mit Fleischfüllung  
5737 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates fregides terme pral. es patatas fritas  fr frites  it patate fritte  en chips  de Pommes frites  
5738 plats a la carta. entrants i amanides ca patates fregides amb formatge ratllat terme pral. es patatas fritas con queso rallado  fr frites au fromage râpé  it patate fritte con formaggio grattugiato  en chips with grated cheese  de Pommes frites mit geriebenem Käse  
5739 plats a la carta. entrants i amanides ca patates fregides amb formatge ratllat i bacó terme pral. es patatas fritas con queso rallado y beicon  fr frites au fromage râpé et au bacon  it patate fritte con formaggio grattugiato e pancetta affumicata  en chips with grated cheese and bacon  de Pommes frites mit geriebenem Käse und Speck  
5740 plats a la carta. entrants i amanides ca patates fregides amb salsa de curri terme pral. es patatas fritas con salsa de curry  fr frites en sauce curry  it patate fritte con salsa al curry  en chips with curry sauce  de Pommes frites mit Currysauce  
5741 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates fregides casolanes terme pral. es patatas fritas caseras  fr pommes de terre frites maison  it patate fritte caserecce  en home-made chips  de hausgemachte Pommes frites  
5742 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates fregides i verduretes del temps arrebossades terme pral. es patatas fritas y verduritas del tiempo rebozadas  fr frites et légumes de saison panés  it patate fritte e verdurine di stagione impanate  en chips and seasonal vegetables in batter  de Pommes frites und paniertes Gemüse der Saison  
5743 plats a la carta. tapes ca patates gra d'all amb salsa tàrtara terme pral. es patatas diente de ajo con salsa tártara  fr pommes de terre gousse d'ail à la sauce tartare  it patate spicchio d'aglio alla salsa tartara  en garlic clove potatoes with tartar sauce  de Knoblauchkartoffeln mit Sauce Tartare  
5744 plats a la carta. entrants i amanides ca patates gratinades amb formatge terme pral. es patatas gratinadas con queso  fr pommes de terre gratinées au fromage  it patate gratinate al formaggio  en potatoes au gratin  de mit Käse gratinierte Kartoffeln  
5745 plats a la carta. entrants i amanides ca patates gratinades amb pernil terme pral. es patatas gratinadas con jamón  fr pommes de terre gratinées au jambon  it patate gratinate con prosciutto  en potatoes au gratin with cured ham  de gratinierte Kartoffeln mit Schinken  
5746 plats a la carta. entrants i amanides ca patates gratinades amb pernil i rocafort terme pral. es patatas gratinadas con jamón y roquefort  fr pommes de terre gratinées au jambon et au roquefort  it patate gratinate con prosciutto e roquefort  en potatoes au gratin with cured ham and Roquefort  de gratinierte Kartoffeln mit Schinken und Roquefort  
5747 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates laminades amb foie-gras i tòfona terme pral. es patatas laminadas con foie gras y trufa  fr pommes de terre laminées au foie gras et à la truffe  it lame di patate con foie gras e tartufo  en laminated potatoes with foie gras and truffle  de Kartoffelblättchen mit Foie Gras und Trüffeln  
5748 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates palla terme pral. es patatas paja  fr pommes de terre paille  it patate paglia  en straw potatoes  de Strohkartoffeln  
5749 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca patates rostides terme pral. es patatas asadas  fr pommes de terre rôties  it patate arrosto  en roast potatoes  de Bratkartoffeln  
5750 plats a la carta. tapes ca patates xips terme pral. es patatas chips  fr chips  it chips  en crisps  de Chips  
5751 plats a la carta. tapes ca patates xips artesanes terme pral. es patatas chips artesanas  fr chips artisanales  it patate chips artigianali  en handmade crisps  de hausgemachte Kartoffelchips  
5752 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté terme pral. es paté  fr pâté  it pâté  en paté  de Pastete  
5753 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté amb fines herbes terme pral. es paté a las finas hierbas  fr pâté aux fines herbes  it pâté con erbe aromatiche  en pâté with fine herbs  de Pastete mit Kräutern  
5754 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté amb fines herbes i torradetes terme pral. es paté a las finas hierbas con tostaditas  fr pâté aux fines herbes et aux mini toasts  it pâté con erbe aromatiche con crostini  en pâté with fine herbs and mini toasts  de Pastete mit feinen Kräutern und Minitoasts  
5755 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté amb pebre negre terme pral. es paté a la pimienta negra  fr pâté au poivre noir  it pâté con pepe nero  en pâté with black pepper  de Pastete mit schwarzem Pfeffer  
5756 plats a la carta. entrants i amanides ca paté amb pebre negre i amanida terme pral. es paté a la pimienta negra con ensalada  fr pâté au poivre noir et à la salade  it pâté con pepe nero ed insalata  en pâté with black pepper and salad  de Pastete mit schwarzem Pfeffer und Salat  
5757 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté amb rocafort terme pral. es paté al roquefort  fr pâté au roquefort  it pâté con formaggio roquefort  en pâté with Roquefort  de Pastete mit Roquefort  
5758 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté amb torradetes terme pral. es paté con tostaditas  fr pâté aux mini toasts  it pâté con crostini  en pâté with mini toasts  de Pastete mit Minitoasts  
5759 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté casolà amb perfum de tòfona terme pral. es paté casero al perfume de trufa  fr pâté maison au parfum de truffe  it pâté casereccio aromatizzato al tartufo  en home-made pâté with truffle perfume  de hausgemachte Pastete mit Trüffelparfum  
5760 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté de campanya terme pral. es paté de campaña  fr pâté de campagne  it pâté di campagna  en country pâté  de Landpastete  
5761 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté de campanya amb fines herbes terme pral. es paté de campaña a las finas hierbas  fr pâté de campagne aux fines herbes  it pâté rustico con erbe aromatiche  en country pâté with fine herbs  de Bauernpastete mit Kräutern  
5762 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté de campanya de porc ibèric terme pral. es paté de campaña de cerdo ibérico  fr pâté de campagne de porc ibérique  it pâté di campagna di maiale iberico  en country Iberian pork paté  de Landpastete vom iberischen Schwein  
5763 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté de cérvol trufat amb armanyac terme pral. es paté de ciervo trufado al armañac  fr pâté de biche truffé à l'armagnac  it pâté di cervo tartufato con armagnac  en truffled deer pâté with armagnac  de getrüffelte Hirschpastete mit Armagnac  
5764 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté de faisà trufat amb porto terme pral. es paté de faisán trufado al oporto  fr pâté de faisan truffé au porto  it pâté di fagiano tartufato con porto  en truffled pheasant pâté in port wine  de getrüffelte Fasanenpastete mit Portwein  
5765 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté de ginebró de la casa terme pral. es paté de enebrina de la casa  fr pâté de genièvres maison  it pâté con ginepro della casa  en house berry pâté  de hausgemachte Wacholderpastete  
5766 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté de la casa terme pral. es paté de la casa  fr pâté maison  it pâté della casa  en house pâté  de Pastete nach Art des Hauses  
5767 plats a la carta. entrants i amanides ca paté de la casa amb amanida terme pral. es paté de la casa con ensalada  fr pâté maison à la salade  it pâté della casa con insalata  en house pâté with salad  de hausgemachte Pastete mit Salat  
5768 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté de llebre terme pral. es paté de liebre  fr pâté de lièvre  it pâté di lepre  en hare pâté  de Hasenpastete  
5769 plats a la carta. entrants i amanides ca paté de mar terme pral. es paté de mar  fr pâté de mer  it pâté di mare  en sea pâté  de Meerespastete  
5770 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté de porc senglar terme pral. es paté de jabalí  fr pâté de sanglier  it pâté di cinghiale  en wild boar pâté  de Wildschweinpastete  
5771 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté de porc senglar trufat amb armanyac terme pral. es paté de jabalí trufado al armañac  fr pâté de sanglier truffé à l'armagnac  it pâté di cinghiale tartufato con armagnac  en truffled wild boar pâté with armagnac  de getrüffelte Wildschweinpastete mit Armagnac  
5772 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté de rap terme pral. es paté de rape  fr pâté de lotte de mer  it pâté di rana pescatrice  en angler fish pâté  de Seeteufelpastete  
5773 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté francès terme pral. es paté francés  fr pâté français  it pâté francese  en French pâté  de französische Pastete  
5774 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca paté trufat amb porto terme pral. es paté trufado al oporto  fr pâté truffé au porto  it pâté tartufato con porto  en truffled pâté in port wine  de Trüffelpastete mit Portwein  
5775 plats a la carta. licors ca patxaran terme pral. es pacharán  fr patxaran  it patxaran  en patxaran  de Patxaran  
5776 plats a la carta. peix i marisc ca pavé de lluç amb alls tendres i julivert terme pral. es pavé de merluza con ajos tiernos y perejil  fr pavé de colin à l'ail frais et au persil  it pavé di nasello all'aglio fresco e prezzemolo  en pavé of hake with garlic shoots and parsley  de Seehecht-Pavé mit jungem Knoblauch und Petersilie  
5777 plats a la carta. postres ca pavé de xocolata amb salsa de taronja terme pral. es pavé de chocolate con salsa de naranja  fr pavé au chocolat à la sauce à l'orange  it pavé di cioccolato con salsa all'arancia  en chocolate pavé with orange sauce  de Schokoladen-Pavé mit Orangensauce  
5778 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrot escalivat terme pral. es pimiento asado  fr poivron rôti  it peperone arrostito  en roast pepper  de gerösteter Paprika  
5779 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pebrot escalivat amb formatge de cabra terme pral. es pimiento asado con queso de cabra  fr poivron rôti au fromage de chèvre  it peperone arrostito con formaggio di capra  en roast pepper with goat cheese  de gerösteter Paprika mit Ziegenkäse  
5780 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrot vermell escalivat amb formatge de cabra i oli d'anet terme pral. es pimiento rojo asado con queso de cabra y aceite de eneldo  fr poivron rouge rôti au fromage de chèvre et à l'huile d'aneth  it peperone rosso arrostito con formaggio di capra e olio all'aneto  en roast red pepper with goat cheese and dill oil  de gerösteter roter Paprika mit Ziegenkäse und Dillöl  
5781 plats a la carta. tapes ca pebrots amb tonyina terme pral. es pimientos con atún  fr poivrons au thon  it peperoni al tonno  en peppers with tuna  de Paprika mit Thunfisch  
5782 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots de Padrón terme pral. es pimientos de Padrón  fr piments de Padrón (piments verts et piquants)  it peperoni di Padrón (peperoni verdi piccanti)  en peppers from Padrón (small hot green peppers)  de Padrón-Paprikaschoten (grüne, scharfe Paprikaschoten)  
5783 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots de Padrón amb sal de Maldon terme pral. es pimientos de Padrón con sal de Maldon  fr piments de Padrón au sel de Maldon (piments verts et piquants)  it peperoni di Padrón con sale di Maldon (peperoni verdi piccanti)  en peppers from Padrón with Maldon sea salt (small hot green peppers)  de Padrón-Paprikaschoten mit Maldon-Meersalz (grüne, scharfe Paprikaschoten)  
5784 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pebrots de Padrón amb tempura de nous terme pral. es pimientos de Padrón con tempura de nueces  fr piments de Padrón à la tempura de noix (piments verts et piquants)  it peperoni di Padrón con tempura di noci (peperoni verdi e piccanti)  en peppers from Padrón with tempura walnuts (small hot green peppers)  de Padrón-Paprikaschoten mit Nusstempura (grüne, scharfe Paprikaschoten)  
5785 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo amb all terme pral. es pimientos del piquillo con ajo  fr poivrons del piquillo à l'ail (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo all'aglio (peperoni rossi piccanti)  en piquillo peppers with garlic (small, red, hot peppers)  de Piquillo-Paprikaschoten mit Knoblauch (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5786 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo amb anxoves terme pral. es pimientos del piquillo con anchoas  fr poivrons del piquillo aux anchois (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo con acciughe (peperoni rossi piccanti)  en piquillo peppers with anchovies (small, red, hot peppers)  de Piquillo-Paprikaschoten mit Anchovis (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5787 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo amb tonyina i anxoves terme pral. es pimientos del piquillo con atún y anchoas  fr poivrons del piquilllo au thon et aux anchois (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo con tonno e acciughe (peperoni rossi piccanti)  en piquillo peppers with tuna fish and anchovies (small, red, hot peppers)  de Piquillo-Paprikaschoten mit Thunfisch und Anchovis (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5788 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo de Losada amb all terme pral. es pimientos del piquillo de Losada al ajo  fr poivrons del piquillo de Losada à l'ail (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo di Losada con aglio (peperoni rossi piccanti)  en piquillo peppers from Losada with garlic (small, red, hot peppers)  de Piquillo-Paprikaschoten aus Losada mit Knoblauch (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5789 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo farcits terme pral. es pimientos del piquillo rellenos  fr poivrons del piquillo farcis (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo farciti (peperoni rossi piccanti)  en stuffed piquillo peppers (small, red, hot peppers)  de gefüllte Piquillo-Paprikaschoten (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5790 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo farcits de bacallà terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de bacalao  fr poivrons del piquillo farcis de morue (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo farciti di baccalà (peperoni rossi piccanti)  en cod-stuffed piquillo peppers  de Piquillo-Paprikaschoten mit Stockfischfüllung  
5791 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo farcits de bacallà a la biscaïna i arrebossats terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de bacalao a la vizcaína y rebozados  fr poivrons del piquillo farcis de morue à la biscaïenne et panés (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo farciti di baccalà alla vizcaina e impanati (peperoni rossi piccanti)  en piquillo peppers in batter stuffed with cod Biscay style (small, red, hot peppers)  de gebackene Piquillo-Paprikaschoten gefüllt mit Stockfisch auf biskayische Art (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5792 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pebrots del piquillo farcits de bolets terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de setas  fr poivrons del piquillo farcis de champignons (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo farciti con i funghi (peperoni rossi e piccanti)  en mushroom-stuffed piquillo peppers (small red hot peppers)  de Piquillo-Paprikaschoten mit Pilzfüllung (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5793 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo farcits de botifarra negra amb salsa de xerès terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de butifarra negra con salsa de jerez  fr poivrons del piquillo farcis de boudin noir à la sauce de xérès (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo farciti di sanguinaccio con salsa di sherry (peperoni rossi piccanti)  en piquillo peppers stuffed with blood sausage and sherry sauce (small, red, hot peppers)  de Piquillo-Paprikaschoten mit Blutwurstfüllung und Cherrysauce (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5794 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pebrots del piquillo farcits de brandada terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de brandada  fr poivrons del piquillo farcis de brandade (purée de morue)  it peperoni del piquillo farciti di brandada (purè di baccalà)  en piquillo peppers stuffed with brandade (cod purée)  de Piquillo-Paprikaschoten mit Brandada (Stockfischpüree)  
5795 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pebrots del piquillo farcits de brandada amb salsa d'espinacs terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de brandada con salsa de espinacas  fr poivrons del piquillo farcis de brandade à la sauce d'épinards (purée de morue)  it peperoni del piquillo farciti di brandada alla salsa di spinaci (purè di baccalà)  en brandade-stuffed piquillo peppers with spinach sauce (cod purée)  de Piquillo-Paprikaschoten gefüllt mit Brandada und Spinatsauce (Stockfischpüree)  
5796 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo farcits de brandada de bacallà gratinats terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de brandada de bacalao gratinados  fr poivrons del piquillo farcis à la brandade et gratinés (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo farciti con brandada di baccalà gratinati (peperoni rossi e piccanti)  en piquillo peppers stuffed with salt cod brandade au gratin (small, red, hot peppers)  de gratinierte Piquillo-Paprikaschoten mit Stockfisch-Brandada-Füllung (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5797 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pebrots del piquillo farcits de brandada de rap i lluç terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de brandada de rape y merluza  fr poivrons del piquillo farcis de brandade de lotte de mer et de colin (petits poivrons rouges légèrement piquants farcis de purée de poisson)  it peperoni del piquillo farciti di brandada di rana pescatrice e nasello (peperoni rossi e piccanti farciti di purè di pesce)  en piquillo peppers stuffed with angler-fish and hake brandade (small, red, hot peppers stuffed with fish purée)  de Piquillo-Paprikaschoten gefüllt mit Brandada von Seeteufel und Seehecht (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5798 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo farcits de cabra de mar terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de centollo  fr poivrons del piquillo farcis à l'araignée de mer (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo farciti di grancevola (peperoni rossi piccanti)  en spider crab-stuffed piquillo peppers (small, red, hot peppers)  de Piquillo-Paprikaschoten mit Seespinnenfüllung (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5799 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo farcits de calamarsons terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de chipirones  fr poivrons del piquillo farcis d'encornets (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo farciti di calamaretti (peperoni rossi piccanti)  en piquillo peppers stuffed with small squids (small, red, hot peppers)  de Piquillo-Paprikaschoten mit Tintenfischfüllung  
5800 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo farcits de gambes terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de gambas  fr poivrons del piquillo farcis aux crevettes roses (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo farciti di gamberi (peperoni rossi piccanti)  en shrimp-stuffed piquillo peppers (small, red, hot peppers)  de Piquillo-Paprikaschoten mit Garnelenfüllung (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5801 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo farcits de llamàntol i bolets terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de bogavante y setas  fr poivrons del piquillo farcis au homard et aux champignons (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo farciti d'astice e funghi (peperoni rossi piccanti)  en piquillo peppers stuffed with lobster and mushrooms (small, red, hot peppers)  de Piquillo-Paprikaschoten mit Hummer-Pilz-Füllung (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5802 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo farcits de marisc terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de marisco  fr poivrons del piquillo farcis aux fruits de mer (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo farciti di frutti di mare (peperoni rossi piccanti)  en shellfish-stuffed piquillo peppers (small, red, hot peppers)  de Piquillo-Paprikaschoten mit Meeresfrüchtefüllung (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5803 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo farcits de rap i gambes terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de rape y gambas  fr poivrons del piquillo farcis de lotte de mer et de crevettes roses (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo farciti di rana pescatrice e gamberi (peperoni rossi piccanti)  en angler fish and shrimp-stuffed piquillo peppers (small, red, hot peppers)  de Piquillo-Paprikaschoten mit Seeteufel-Garnelen-Füllung (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5804 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo farcits de trinxat de col, botifarra de perol i bolets de temporada amb salsa de ceba terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de picadillo de col, butifarra de perol y setas de temporada con salsa de cebolla  fr poivrons del piquillo farcis de hachis de chou, saucisse catalane et champignons de saison à la sauce d'oignon (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo farciti di cavolo tritato, salsiccia catalana e funghi di stagione con salsa di cipolla (peperoni rossi piccanti)  en piquillo peppers stuffed with minced cabbage, Catalan sausage and mushrooms in season with onion sauce (small, red, hot peppers)  de Piquillo-Paprikaschoten gefüllt mit Kohl, katalanischer Wurst und Pilzen der Saison mit Zwiebelsauce (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5805 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pebrots del piquillo farcits de truita de patates terme pral. es pimientos del piquillo rellenos de tortilla de patatas  fr poivrons del piquillo farcis d'omelette espagnole (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo farciti con frittata di patate  en piquillo peppers stuffed with Spanish omelette (small, red, hot peppers)  de Piquillo-Paprikaschoten mit Kartoffelomelettfüllung (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5806 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo farcits i gratinats terme pral. es pimientos del piquillo rellenos y gratinados  fr poivrons del piquillo farcis et gratinés (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo farciti e gratinati (peperoni rossi e piccanti)  en stuffed piquillo peppers au gratin (small, red, hot peppers)  de gefüllte und gratinierte Piquillo-Paprikaschoten (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5807 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots del piquillo saltats amb gambes terme pral. es pimientos del piquillo salteados con gambas  fr poivrons del piquillo sautés aux crevettes roses (petits poivrons rouges légèrement piquants)  it peperoni del piquillo saltati con gamberi (peperoni rossi e piccanti)  en sautéed piquillo peppers with shrimps (small, red, hot peppers)  de sautierte Piquillo-Paprikaschoten mit Garnelen (rote, scharfe Paprikaschoten)  
5808 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pebrots escalivats amb arengades terme pral. es pimientos asados con sardinas en salazón  fr poivrons rôtis aux sardines salées  it peperoni arrostiti con sardine sotto sale  en roast peppers with salted sardines  de geröstete Paprikaschoten mit gesalzenen Sardinen  
5809 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pebrots escalivats amb brases d'alzina terme pral. es pimientos asados a la brasa de encina  fr poivron rôti sur la braise de chêne vert  it peperoni arrostiti alla brace di legno di quercia  en peppers roasted with holm oak ember  de auf Eichenkohle gerösteter Paprika  
5810 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pebrots farcits terme pral. es pimientos rellenos  fr piments farcis  it peperoni farciti  en stuffed peppers  de gefüllte Paprika  
5811 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots farcits de carn gratinats terme pral. es pimientos rellenos de carne gratinados  fr piments farcis de viande gratinés  it peperoni farciti con carne gratinati  en meat stuffed peppers au gratin  de gratinierte Paprika mit Fleischfüllung  
5812 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots farcits de gambetes i marisc terme pral. es pimientos rellenos de camarones y marisco  fr piments farcis aux crevettes roses et aux fruits de mer  it peperoni farciti di gamberetti e frutti di mare  en shrimp and shellfish-stuffed peppers  de Paprika mit Garnelen-Meeresfrüchtefüllung  
5813 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots farcits de marisc amb arròs blanc terme pral. es pimientos rellenos de marisco con arroz blanco  fr poivrons farcis aux fruits de mer et riz blanc  it peperoni farciti con frutti di mare e riso bianco  en seafood-stuffed peppers and white rice  de Paprika mit Meeresfrüchtefüllung mit Naturreis  
5814 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots farcits de tonyina i musclos terme pral. es pimientos rellenos de atún y mejillones  fr piments farcis de thon et de moules  it peperoni farciti con tonno e cozze  en peppers stuffed with tuna and mussels  de Paprika mit Thunfisch-Miesmuschelfüllung  
5815 plats a la carta. entrants i amanides ca pebrots fregits terme pral. es pimientos fritos  fr poivrons frits  it peperoni fritti  en fried peppers  de gebratener Paprika  
5816 plats a la carta. formatges ca pecorino terme pral. es pecorino  fr pecorino  it pecorino  en Pecorino  de Pecorino  
5817 plats a la carta. carn ca pedrers d'ànec confitat sobre llit de patates terme pral. es mollejas de pato confitado sobre cama de patatas  fr gésiers de canard confit sur lit de pommes de terre  it ventrigli d'anatra confit su letto di patate  en pickled duck gizzards on bed of potatoes  de eingelegte Entenkaumägen auf Kartoffelbett  
5818 plats a la carta. begudes ca pedro ximenes terme pral. es pedrojiménez  fr Pedro Ximénez  it Pedro Ximénez  en Pedro Ximenez  de Pedro Ximenez  
5819 plats a la carta. peix i marisc ca peix al forn terme pral. es pescado al horno  fr poisson au four  it pesce al forno  en baked fish  de Fisch aus dem Ofen  
5820 plats a la carta. peix i marisc ca peix amb romesco terme pral. es pescado con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr poisson au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it pesce con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en fish with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Fisch mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
5821 plats a la carta. peix i marisc ca peix arrebossat terme pral. es pescado rebozado  fr poisson pané  it pesce impanato  en fish in batter  de panierter Fisch  
5822 plats a la carta. peix i marisc ca peix arrebossat amb salsa de nous terme pral. es pescado rebozado con salsa de nueces  fr poisson pané et sa sauce aux noix  it pesce impanato con salsa di noci  en battered fish with walnut sauce  de panierter Fisch mit Nusssauce  
5823 plats a la carta. peix i marisc ca peix blau en escabetx terme pral. es pescado azul en escabeche  fr poisson bleu en escabèche  it pesce azzurro marinato  en pickled bluefish  de marinierter blauer Fisch  
5824 plats a la carta. peix i marisc ca peix de la llotja terme pral. es pescado de la lonja  fr poisson du jour  it pesce fresco  en fresh fish  de Fisch des Tages  
5825 plats a la carta. peix i marisc ca peix de Palamós amb rossejat d'arròs i alls tendres a la brasa (arròs cuit amb brou de cranc) terme pral. es pescado de Palamós con rossejat de arroz y ajos tiernos a la brasa (arroz cocido con caldo de cangrejo)  fr poisson de Palamós au rossejat de riz et à l'ail frais grillé sur la braise (riz cuit au bouillon de crabe)  it pesce di Palamós con rossejat di riso ed agli freschi cotti alla brace (riso cotto in brodo di granchio)  en fish from Palamós with rice rossejat and charcoal-grilled garlic shoots (rice cooked in crab broth)  de Fisch aus Palamós mit Reis-Rossejat und jungem Knoblauch vom Rost (in Krebsbrühe gegarter Reis)  
5826 plats a la carta. peix i marisc ca peix de platja terme pral. es pescado de playa  fr poisson frais  it pesce fresco  en fresh fish  de frischer Fisch  
5827 plats a la carta. peix i marisc ca peix del dia terme pral. es pescado del día  fr poisson du jour  it pesce del giorno  en fish of the day  de Fisch des Tages  
5828 plats a la carta. peix i marisc ca peix del dia a la brasa terme pral. es pescado del día a la brasa  fr le poisson du jour, cuit sur la braise  it pesce del giorno alla brace  en charcoal-grilled fish of the day  de Fisch des Tages vom Rost  
5829 plats a la carta. peix i marisc ca peix del dia a la planxa terme pral. es pescado del día a la plancha  fr le poisson du jour grillé  it pesce del giorno alla piastra  en grilled fish of the day  de frischer Fisch vom Blech  
5830 plats a la carta. peix i marisc ca peix del dia amb fonoll i salicòrnia terme pral. es pescado del día con hinojo y salicornia  fr poisson du jour au fenouil et à la salicorne  it pesce del giorno con finocchio e salicornia  en fish of the day with fennel and salicornia cress  de Fisch des Tages mit Fenchel und Salicornia  
5831 plats a la carta. peix i marisc ca peix del dia fregit terme pral. es pescado del día frito  fr poisson du jour frit  it pesce del giorno fritto  en fried fish of the day  de frittierter Fisch des Tages  
5832 plats a la carta. peix i marisc ca peix del mercat de Blanes terme pral. es pescado del mercado de Blanes  fr poisson frais du marché de Blanes  it pesce fresco del mercato di Blanes  en fresh fish from Blanes  de frischer Fisch vom Markt aus Blanes  
5833 plats a la carta. peix i marisc ca peix i marisc a la planxa terme pral. es pescado y marisco a la plancha  fr poissons et fruits de mer grillés  it pesce e frutti di mare alla piastra  en grilled fish and shellfish  de Fisch und Meeresfrüchte vom Blech  
5834 plats a la carta. entrants i amanides ca peix i verdures fregits terme pral. es pescado y verduras fritos  fr poissons et légumes frits  it pesce e verdure fritti  en fried fish and vegetables  de gebackener Fisch und gebackenes Gemüse  
5835 plats a la carta. peix i marisc ca peix variat terme pral. es pescado variado  fr petits poissons variés  it pesce assortito  en assorted small fish  de verschiedener Fisch  
5836 plats a la carta. peix i marisc ca peix variat a la romana terme pral. es pescado variado a la romana  fr poisson varié à la romaine  it fritto misto di pesce  en assorted battered fish  de verschiedener Fisch im Teigmantel frittiert  
5837 plats a la carta. plats combinats ca peix, 3 gambes, enciam i espàrrecs terme pral. es pescado, 3 gambas, lechuga y espárragos  fr poisson, 3 crevettes roses, laitue et asperges  it pesce, 3 gamberi, lattuga e asparagi  en fish, 3 shrimps, lettuce and asparagus  de Fisch, 3 Garnelen, grüner Salat und Spargel  
5838 plats a la carta. peix i marisc ca peixet fregit terme pral. es pescadito frito  fr petits poissons frits  it pesciolini fritti  en fried small fish  de frittierte Fischchen  
5839 plats a la carta. tapes ca peixet fregit amb guarnició terme pral. es pescadito frito con guarnición  fr friture de petits poissons et sa garniture  it pesciolini fritti con contorno  en small fried fish with garnish  de frittierte Fischchen mit Beilage  
5840 plats a la carta. entrants i amanides ca pells de patata amb espècies terme pral. es mondas de patata con especias  fr épluchures de pomme de terre aux épices  it bucce di patate alle spezie  en spiced potato peelings  de Kartoffelschalen mit Gewürzen  
5841 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pepperoni terme pral. es pepperoni  fr pepperoni  it pepperoni (salame)  en pepperoni  de Pepperoni  
5842 plats a la carta. fruita ca pera terme pral. es pera  fr poire  it pera  en pear  de Birne  
5843 plats a la carta. postres ca pera amb Cointreau terme pral. es pera al Cointreau  fr poire au Cointreau  it pera al Cointreau  en pear in Cointreau  de Birne in Cointreau  
5844 plats a la carta. postres ca pera en almívar terme pral. es pera en almíbar  fr poire au sirop  it pera sciroppata  en pear in syrup  de Birne in Fruchtsirup  
5845 plats a la carta. peix i marisc ca perca a l'andalusa terme pral. es perca a la andaluza  fr perche à l'andalouse  it pesce persico all'andalusa  en perch Andalusian style  de Barsch auf andalusische Art  
5846 plats a la carta. carn ca perdiu a la caçadora terme pral. es perdiz a la cazadora  fr perdrix chasseur  it pernice alla cacciatora  en partridge chasseur  de Rebhuhn auf Jägerart  
5847 plats a la carta. carn ca perdiu amb col terme pral. es perdiz con col  fr perdrix au chou  it pernice col cavolo  en partridge with cabbage  de Rebhuhn mit Kohl  
5848 plats a la carta. carn ca perdiu amb salsa d'ametlles terme pral. es perdiz a la salsa de almendras  fr perdrix à la sauce d'amandes  it pernice alla salsa di mandorle  en partridge with almond sauce  de Rebhuhn mit Mandelsauce  
5849 plats a la carta. carn ca perdiu amb vinagreta terme pral. es perdiz a la vinagreta  fr perdrix à la vinaigrette  it pernice alla vinaigrette  en partridge with vinaigrette  de Rebhuhn mit Vinaigrette  
5850 plats a la carta. carn ca perdiu amb vinagreta i salsifís terme pral. es perdiz a la vinagreta con salsifís  fr perdrix à la vinaigrette aux salsifis  it pernice con vinaigrette e scorzonera  en partridge with vinaigrette and salsifies  de Rebhuhn mit Vinaigrette und Schwarzwurzeln  
5851 plats a la carta. carn ca perdiu en escabetx amb raïm i grappa terme pral. es perdiz en escabeche con uvas y grappa  fr perdrix en escabèche aux raisins et à la grappa  it pernice marinata con uva e grappa  en marinated partridge with grapes and grappa  de mariniertes Rebhuhn mit Trauben und Grappa  
5852 plats a la carta. carn ca perdiu en escabetx de vinagre balsàmic sobre llit de mongetes del ganxet i bròquil terme pral. es perdiz en escabeche de vinagre balsámico sobre cama de judías de gancho y bróculi  fr perdrix en escabèche de vinaigre balsamique sur lit de haricots et de brocoli  it pernice marinata in aceto balsamico su letto di cannellini e broccoli  en partridge marinated with balsamic vinegar on bed of white kidney beans and broccoli  de Rebhuhn mit Balsamessigmarinade auf Bohnen-Brokkoli-Bett  
5853 plats a la carta. carn ca perdiu en escabetx de vinagre de sidra terme pral. es perdiz en escabeche de vinagre de sidra  fr perdrix en escabèche au vinaigre de cidre  it pernice marinata all'aceto di sidro  en partridge in cider vinegar pickle  de Rebhuhn in Cidreessigmarinade  
5854 plats a la carta. carn ca perdiu estofada terme pral. es perdiz estofada  fr perdrix à l'étouffée  it pernice stufata  en stewed partridge  de geschmortes Rebhuhn  
5855 plats a la carta. carn ca perdiu estofada amb Parmentier de tòfona terme pral. es perdiz estofada con Parmentier de trufa  fr perdrix à l'étouffée au Parmentier de truffe  it pernice stufata con Parmentier al tartufo  en stewed partridge with truffle Parmentier  de geschmortes Rebhuhn mit Trüffelparmentier  
5856 plats a la carta. carn ca perdiu salvatge en escabetx terme pral. es perdiz salvaje en escabeche  fr perdrix sauvage en escabèche  it pernice selvatica marinata  en marinated wild partridge  de wildes mariniertes Rebhuhn  
5857 plats a la carta. carn ca perdius amb castanyes terme pral. es perdices con castañas  fr perdrix aux marrons  it pernici alle castagne  en partridges with chestnuts  de Rebhühner mit Kastanien  
5858 plats a la carta. carn ca perdius amb cua de vedella i moixernons terme pral. es perdices con rabo de ternera y senderuelas  fr perdrix à la queue de veau et aux mousserons  it pernici con coda di vitello e prugnoli  en partridges with veal tail and wild mushrooms  de Rebhühner mit Kalbsschwanz und Maipilzen  
5859 plats a la carta. carn ca perdius amb farcellets de col terme pral. es perdices con rollitos de col  fr perdrix aux rouleaux de chou  it pernice con fagottini di cavolo  en partridges with stuffed cabbage leaves  de Rebhühner mit Kohltäschchen  
5860 plats a la carta. carn ca perdius amb pernil i cols terme pral. es perdices con jamón y coles  fr perdrix au jambon et aux choux  it pernici con prosciutto e cavoli  en partridge with cured ham and cabbages  de Rebhühner mit Schinken und Kohl  
5861 plats a la carta. postres ca peres amb salsa de fruites naturals terme pral. es peras con salsa de frutas naturales  fr poires à la sauce aux fruits frais  it pere con salsa di frutta naturale  en pears with fresh fruit sauce  de Birnen mit frischer Fruchtsauce  
5862 plats a la carta. postres ca peres amb vi terme pral. es peras al vino  fr poires au vin  it pere con il vino  en pears in wine  de Birnen mit Wein  
5863 plats a la carta. postres ca peres amb vi i gelat de formatge fresc terme pral. es peras al vino y helado de queso fresco  fr poires au vin à la glace au fromage frais  it pere al vino e gelato al formaggio fresco  en pears in wine and fresh cheese ice cream  de Birnen in Wein und Frischkäseeis  
5864 plats a la carta. postres ca peres amb vi negre terme pral. es peras al vino tinto  fr poires au vin rouge  it pere al vino rosso  en pears in red wine  de Birnen mit Rotwein  
5865 plats a la carta. postres ca peres amb vinagre terme pral. es peras al vinagre  fr poires au vinaigre  it pere all'aceto  en pears in vinegar  de Birnen mit Essig  
5866 plats a la carta. postres ca peres amb xocolata mentolada i coulis de crema cremada terme pral. es peras con chocolate mentolado y coulis de crema catalana  fr poires au chocolat menthe et au coulis de crème brûlee  it pere al cioccolato aromatizzato alla menta e coulis di crema caramellata  en pears with mint chocolate and coulis of crème brûlée  de Birnen mit Minzschokolade und karamellisiertem Creme-Coulis  
5867 plats a la carta. postres ca peres farcides terme pral. es peras rellenas  fr poires farcies  it pere farcite  en stuffed pears  de gefüllte Birnen  
5868 plats a la carta. postres ca peres rostides amb gelat de vainilla terme pral. es peras asadas con helado de vainilla  fr poires rôties à la glace à la vanille  it pere arrosto con gelato alla vaniglia  en roast pears with vanilla ice cream  de gebratene Birnen mit Vanilleeis  
5869 plats a la carta. carn ca pernil al forn amb salsa de verdures terme pral. es jamón al horno con salsa de verduras  fr jambon au four à la sauce aux légumes  it prosciutto al forno con salsa alle verdure  en baked ham with vegetables sauce  de Schinken aus dem Ofen mit Gemüsesauce  
5870 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil canari terme pral. es jamón canario  fr jambon canarien  it prosciutto delle Canarie  en canarian cured ham  de kanarischer Rohschinken  
5871 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil d'ànec terme pral. es jamón de pato  fr jambon de canard  it prosciutto d'anatra  en duck ham  de Entenschinken  
5872 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil d'ànec amb amanida de ruca i perles de meló terme pral. es jamón de pato con ensalada de rúcula y perlas de melón  fr jambon de canard à la salade de roquette et aux perles de melon  it prosciutto d'anatra con insalata di rucola e perle di melone  en duck ham with arugula salad and melon pearls  de Entenschinken mit Rucolasalat und Melonenperlen  
5873 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil d'ànec amb pa torrat terme pral. es jamón de pato con pan tostado  fr jambon de canard au pain grillé  it prosciutto d'anatra con pane tostato  en duck ham with toasted bread  de Entenschinken mit geröstetem Brot  
5874 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil d'ànec amb torradetes terme pral. es jamón de pato con tostaditas  fr jambon de canard aux mini toasts  it prosciutto d'anatra con crostini  en duck ham with mini toasts  de Entenschinken mit Minitoasts  
5875 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil d'ànec curat a la sal i al pebre terme pral. es jamón de pato curado a la sal y a la pimienta  fr jambon de canard affiné au sel et au poivre  it prosciutto d'anatra stagionato con sale e pepe  en duck ham cured with salt and pepper  de in Salz und Pfeffer gereifter Entenschinken  
5876 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil d'enceball terme pral. es jamon de recebo  fr jambon de recebo (jambon de porcs élevés sur pâturage)  it prosciutto di foraggio (prosciutto di maiali allevati al pascolo)  en recebo cured ham (ham from pigs fattened on pastureland)  de Recebo-Schinken (Schinken vom Mastschwein)  
5877 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil de A Cañiza i pa amb tomàquet terme pral. es jamón de A Cañiza y pan con tomate  fr jambon de A Cañiza et pain à la tomate  it prosciutto di A Cañiza con pane al pomodoro  en cured ham from A Cañiza and tomato bread  de Schinken aus A Cañiza und Tomatenbrot  
5878 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil de celler terme pral. es jamón de bodega  fr jambon bodega (maturé dans une cave)  it prosciutto di bodega (stagionato in cantina)  en serrano bodega ham (matured in a cellar)  de Bodega-Schinken (im Weinkeller gereift)  
5879 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil de celler de Salamanca terme pral. es jamón de bodega de Salamanca  fr jambon bodega de Salamanca (maturé dans une cave)  it prosciutto de bodega di Salamanca (stagionato in cantina)  en serrano bodega ham from Salamanca (matured in a cellar)  de Serrano Bodega-Schinken aus Salamanca (in Cava gereift)  
5880 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil de gla terme pral. es jamón de bellota  fr jambon ibérique de gland  it prosciutto iberico di ghianda  en acorn-fed Iberian ham  de iberischer Eichelmastschinken  
5881 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil de gla amb coca torrada de Can Morè i tomàquet terme pral. es jamón de bellota con torta de Can Morè y tomate  fr jambon ibérique de gland au pain de Can Morè et à la tomate  it prosciutto iberico di ghianda con focaccia tostata di Can Morè e pomodoro  en acorn-fed Iberian ham with toasted flatbread from Can Morè and tomato  de Eichelschinken mit geröstetem Brot aus Can Morè und Tomate  
5882 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil de gla amb pa amb tomàquet terme pral. es jamón de bellota con pan con tomate  fr jambon ibérique de gland et pain à la tomate  it prosciutto iberico di ghianda con pane al pomodoro  en acorn-fed Iberian ham with tomato bread  de Eichelschinken mit Tomatenbrot  
5883 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil de gla amb pa torrat i oli verge de Pau terme pral. es jamón de bellota con pan tostado y aceite virgen de Pau  fr jambon ibérique de gland au pain grillé et à l'huile d'olive vierge de Pau  it prosciutto iberico di ghianda con pane tostato ed olio vergine di Pau  en acorn-fed Iberian ham with toasted bread and virgin olive oil from Pau  de Eichelschinken mit geröstetem Brot und kaltgepresstem Olivenöl aus Pau  
5884 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil de gla i pa d'Aranda terme pral. es jamón de bellota y torta de Aranda  fr jambon ibérique de gland et pain d'Aranda  it prosciutto iberico di ghianda e pane di Aranda  en acord-fed Iberian ham and bread from Aranda  de Eichelschinken und Brot aus Aranda  
5885 plats a la carta. tapes ca pernil de Guijuelo terme pral. es jamón de Guijuelo  fr jambon de Guijuelo  it prosciutto di Guijuelo  en cured ham from Guijuelo  de Schinken aus Guijuelo  
5886 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil de Jabugo terme pral. es jamón de Jabugo  fr jambon de Jabugo  it prosciutto crudo di Jabugo  en cured ham from Jabugo  de Rohschinken aus Jabugo  
5887 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil de Jabugo amb torrades terme pral. es jamón de Jabugo con tostadas  fr jambon de Jabugo aux toasts  it prosciutto di Jabugo con fette di pane tostato  en cured ham from Jabugo with toasts  de Jabugo-Schinken mit geröstetem Brot  
5888 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil de Jabugo i pa torrat amb tomàquet terme pral. es jamón de Jabugo y pan tostado con tomate  fr jambon de Jabugo au pain grillé à la tomate  it prosciutto di Jabugo e pane tostato al pomodoro  en cured ham from Jabugo with tomato toasted bread  de Jabugo-Schinken und geröstetes Brot mit Tomate  
5889 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil de Parma amb meló i espàrrecs terme pral. es jamón de Parma con melón y espárragos  fr jambon de Parme au melon et aux asperges  it prosciutto di Parma con melone e asparagi  en Parma ham with melon and asparagus  de Parmaschinken mit Melone und Spargel  
5890 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil de Terol terme pral. es jamón de Teruel  fr jambon de Teruel  it prosciutto crudo di Teruel  en cured ham from Teruel  de Rohschinken aus Teruel  
5891 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil de Terol i pa amb tomàquet terme pral. es jamón de Teruel y pan con tomate  fr jambon de Teruel et pain à la tomate  it prosciutto di Teruel e pane al pomodoro  en cured ham from Teruel and tomato bread  de Rohschinken aus Teruel mit Tomatenbrot  
5892 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil del país terme pral. es jamón del país  fr jambon du pays  it prosciutto del posto  en local cured ham  de Landschinken  
5893 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil dolç terme pral. es jamón de York  fr jambon d'York  it prosciutto cotto  en cooked ham  de Kochschinken  
5894 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil dolç amb mel terme pral. es jamón de York con miel  fr jambon d'York au miel  it prosciutto cotto con miele  en cooked ham with honey  de Kochschinken mit Honig  
5895 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil dolç amb porto terme pral. es jamón de York al oporto  fr jambon d'York au porto  it prosciutto cotto al porto  en cooked ham in port wine  de Kochschinken mit Portwein  
5896 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil dolç amb xampinyons i formatge fos terme pral. es jamón de York con champiñones y queso fundido  fr jambon blanc aux champignons et fromage fondu  it prosciutto cotto con funghi e formaggio fuso  en cooked ham with mushrooms and melted cheese  de Kochschinken mit Champignons und geschmolzenem Käse  
5897 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil ibèric terme pral. es jamón ibérico  fr jambon ibérique  it prosciutto iberico  en Iberian cured ham  de iberischer Rohschinken  
5898 plats a la carta. tapes ca pernil ibèric amb pa de coca de Terrades terme pral. es jamón ibérico con pan de coca de Terrades  fr jambon ibérique à la fougasse de Terrades  it prosciutto iberico con focaccia di Terrades  en Iberian cured ham with dough bread from Terrades  de iberischer Schinken mit Fladenbrot aus Terrades  
5899 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil ibèric amb pa torrat terme pral. es jamón ibérico con pan tostado  fr jambon ibérique au pain grillé  it prosciutto iberico con pane tostato  en Iberian cured ham with toast bread  de iberischer Rohschinken mit geröstetem Brot  
5900 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil ibèric d'enceball terme pral. es jamón ibérico de recebo  fr jambon ibérique de recebo (jambon de porcs élevés sur pâturage)  it prosciutto iberico di foraggio (prosciutto di maiali allevati al pascolo)  en recebo Iberian ham (ham from pigs fattened on pastureland)  de iberischer Recebo-Schinken (Schinken vom Mastschwein)  
5901 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca pernil ibèric d'enceball i xapata amb tomàquet terme pral. es jamón ibérico de recebo y chapata con tomate  fr jambon ibérique de recebo et ciabatta à la tomate (jambon de porcs élevés sur pâturage)  it prosciutto iberico di foraggio e ciabatta al pomodoro (prosciutto di maiali allevati al pascolo)  en recebo Iberian ham and ciabatta bread with tomato (ham from pigs fattened on pastureland)  de iberischer Recebo-Schinken und Ciabatta mit Tomate (Schinken vom Mastschwein)  
5902 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil ibèric de gla terme pral. es jamón ibérico de bellota  fr jambon ibérique de gland  it prosciutto iberico di ghianda  en acorn-fed Iberian ham  de iberischer Eichelschinken  
5903 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil ibèric de gla de Guijuelo terme pral. es jamón ibérico de bellota de Guijuelo  fr jambon ibérique de gland de Guijuelo  it prosciutto iberico di ghianda di Guijuelo  en acorn-fed Iberian ham from Guijuelo  de iberischer Eichelschinken aus Guijuelo  
5904 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil ibèric de gla DO Dehesa de Extremadura terme pral. es jamón ibérico de bellota DO Dehesa de Extremadura  fr jambon ibérique de gland DO Dehesa de Extremadura  it prosciutto iberico di ghianda DO Dehesa de Extremadura  en acorn-fed Iberian ham DO Dehesa de Extremadura  de iberischer Eichelschinken DO Dehesa de Extremadura  
5905 plats a la carta. tapes ca pernil ibèric de Guijuelo terme pral. es jamón ibérico de Guijuelo  fr jambon ibérique de Guijuelo  it prosciutto iberico di Guijuelo  en Iberian cured ham from Guijuelo  de iberischer Rohschinken aus Guijuelo  
5906 plats a la carta. tapes ca pernil ibèric de Guijuelo amb tomàquet i orenga terme pral. es jamón ibérico de Guijuelo con tomate y orégano  fr jambon ibérique de Guijuelo à la tomate et à l'origan  it prosciutto iberico di Guijuelo con pomodoro e origano  en Iberian cured ham from Guijuelo with tomato and oregano  de iberischer Rohschinken aus Guijuelo mit Tomaten und Origano  
5907 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil ibèric de Jabugo tallat a mà terme pral. es jamón ibérico de Jabugo cortado a mano  fr jambon ibérique de Jabugo coupé à la main  it prosciutto iberico di Jabugo affettato a mano  en Iberian cured ham from Jabugo cut by hand  de handgeschnittener iberischer Jabugo-Schinken  
5908 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil ibèric i coca d'oli amb tomàquet terme pral. es jamón ibérico y coca de aceite con tomate  fr jambon ibérique et tourte d'huile à la tomate  it prosciutto iberico e focaccia d'olio al pomodoro  en Iberian cured ham and oil bread with tomato  de iberischer Rohschinken und Öl-Teigfladen mit Tomate  
5909 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil ibèric i formatge terme pral. es jamón ibérico y queso  fr jambon ibérique et fromage  it prosciutto iberico e formaggio  en Iberian cured ham and cheese  de iberischer Rohschinken und Käse  
5910 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil ibèric i pa amb tomàquet terme pral. es jamón ibérico y pan con tomate  fr jambon ibérique et pain à la tomate  it prosciutto iberico e pane al pomodoro  en Iberian cured ham and tomato bread  de iberischer Rohschinken und Tomatenbrot  
5911 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil ibèric i pa torrat amb tomata terme pral. es jamón ibérico y pan tostado con tomate  fr jambon ibérique et pain grillé frotté à la tomate  it prosciutto iberico e pane tostato al pomodoro  en Iberian ham and toast bread with tomato  de iberischer Rohschinken und geröstetes Brot mit Tomate  
5912 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil ibèric Reserva terme pral. es jamón ibérico Reserva  fr jambon ibérique Réserve  it prosciutto iberico Riserva  en reserve Iberian cured ham  de iberischer Reserve-Rohschinken  
5913 plats a la carta. carn ca pernil rostit a la gallega terme pral. es jamón asado a la gallega  fr jambon rôti à la galicienne  it prosciutto arrosto alla galiziana  en Galician roast ham  de Schinkenbraten auf galizische Art  
5914 plats a la carta. carn ca pernil rostit al forn de llenya terme pral. es jamón asado al horno de leña  fr jambon rôti au four de bois  it prosciutto arrostito nel forno a legna  en wood-fired baked ham  de gebratener Schinken aus dem Holzofen  
5915 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca pernil serrà terme pral. es jamón serrano  fr jambon cru  it prosciutto crudo  en cured ham  de Rohschinken  
5916 plats a la carta. entrants i amanides ca pernil serrà amb formatge manxego terme pral. es jamón serrano con queso manchego  fr jambon cru et fromage Manchego  it prosciutto crudo con formaggio manchego  en cured ham with Manchego cheese  de Rohschinken mit Manchegokäse  
5917 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pèsols amb bolets i sèpia terme pral. es guisantes con setas y sepia  fr petits pois aux champignons et à la seiche  it piselli con funghi e seppia  en peas with mushrooms and cuttlefish  de Erbsen mit Pilzen und Tintenfisch  
5918 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pèsols amb menta terme pral. es guisantes a la menta  fr petits pois à la menthe  it piselli alla menta  en peas with mint  de Erbsen mit Minze  
5919 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pèsols estofats amb botifarra negra terme pral. es guisantes estofados con butifarra negra  fr petits pois à l'étouffée au boudin noir  it piselli stufati con il sanguinaccio  en stewed peas with blood sausage  de Erbseneintopf mit Blutwurst  
5920 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pèsols negres amb cansalada i botifarra negra terme pral. es guisantes negros con tocino y butifarra negra  fr pois noirs au lard et au boudin noir  it piselli neri con lardo e sanguinaccio  en black peas with bacon and blood sausage  de schwarze Erbsen mit Speck und Blutwurst  
5921 plats a la carta. entrants i amanides ca pèsols saltats amb bacó terme pral. es guisantes salteados con beicon  fr petits pois sautés au bacon  it piselli saltati con pancetta affumicata  en sautéed peas with bacon  de sautierte Erbsen mit Speck  
5922 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pèsols saltats amb mantega terme pral. es guisantes salteados con mantequilla  fr petits pois sautés au beurre  it piselli saltati al burro  en butter-sautéed peas  de in Butter geschwenkte Erbsen  
5923 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pèsols saltats amb pernil terme pral. es guisantes salteados con jamón  fr petits pois sautés au jambon  it piselli saltati al prosciutto  en sautéed peas with ham  de sautierte Erbsen mit Schinken  
5924 plats a la carta. postres ca petits entreteniments de xocolata terme pral. es pequeños entretenimientos de chocolate  fr petits amusements de chocolat  it mini stuzzichini di cioccolato  en little chocolate entertainments  de kleine Schokoladenhäppchen  
5925 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca pets de llop a la planxa terme pral. es bejines a la plancha  fr champignons grillés  it funghi alla piastra  en grilled wild mushrooms  de wilde Pilze vom Blech  
5926 plats a la carta. peix i marisc ca peus de cabra terme pral. es percebes  fr pouces-pieds  it lepadi  en goose barnacles  de Entenmuscheln  
5927 plats a la carta. carn ca peus de porc terme pral. es manitas de cerdo  fr pieds de porc  it piedi di maiale  en pig's trotters  de Schweinsfüße  
5928 plats a la carta. carn ca peus de porc a la brasa terme pral. es manitas de cerdo a la brasa  fr pieds de porc grillés sur la braise  it piedi di maiale alla brace  en charcoal-grilled pig's trotters  de Schweinsfüße vom Rost  
5929 plats a la carta. carn ca peus de porc a la brasa amb allioli del Pallars terme pral. es manitas de cerdo a la brasa con alioli de El Pallars  fr pieds de porc grillés sur la braise à l'ailloli de El Pallars  it piedi di maiale alla brace con allioli del Pallars (maionese all'aglio)  en charcoal-grilled pig's trotters with allioli from El Pallars (garlic mayonnaise)  de Schweinsfüße vom Rost mit Allioli aus El Pallars (Knoblauchmayonnaise)  
5930 plats a la carta. carn ca peus de porc a la brasa amb mongetes terme pral. es manitas de cerdo a la brasa con alubias  fr pieds de porc grillés sur la braise aux haricots secs  it piedi di maiale alla brace con fagioli  en charcoal-grilled pig's trotters with beans  de Schweinsfüße vom Rost mit Bohnen  
5931 plats a la carta. carn ca peus de porc a la catalana terme pral. es manitas de cerdo a la catalana  fr pieds de porc à la catalane  it piedi di maiale alla catalana  en pig's trotters Catalan style  de Schweinsfüße auf katalanische Art  
5932 plats a la carta. carn ca peus de porc a la pirenaica terme pral. es manitas de cerdo a la pirenaica  fr pieds de porc à la pyrénéenne  it piedini di maiale alla pirenaica  en Pyrenean-style pig's trotters  de Schweinsfüße auf Pyrenäenart  
5933 plats a la carta. carn ca peus de porc a la planxa terme pral. es manitas de cerdo a la plancha  fr pieds de porc grillés  it piedi di maiale alla piastra  en grilled pig's trotters  de Schweinsfüße vom Blech  
5934 plats a la carta. carn ca peus de porc amb bolets terme pral. es manitas de cerdo con setas  fr pieds de porc aux champignons  it piedi di maiale ai funghi  en pig's trotters with wild mushrooms  de Schweinsfüße mit Pilzen  
5935 plats a la carta. carn ca peus de porc amb cargols terme pral. es manitas de cerdo con caracoles  fr pieds de porc aux escargots  it piedi di maiale con lumache  en pig's trotters with snails  de Schweinsfüße mit Schnecken  
5936 plats a la carta. carn ca peus de porc amb cava terme pral. es manitas de cerdo al cava  fr pieds de porc au cava  it piedi di maiale al cava  en pig's trotters with cava  de Schweinsfüße mit Cava  
5937 plats a la carta. carn ca peus de porc amb escamarlans terme pral. es manitas de cerdo con cigalas  fr pieds de porc aux langoustines  it piedi di maiale con gli scampi  en pig's trotters with Norway lobsters  de Schweinsfüße mit Kaisergranat  
5938 plats a la carta. carn ca peus de porc amb foie-gras terme pral. es manitas de cerdo con foie gras  fr pieds de porc au foie gras  it piedi di maiale con foie gras  en pig's trotters with foie gras  de Schweinsfüße mit Foie Gras  
5939 plats a la carta. carn ca peus de porc amb gambes terme pral. es manitas de cerdo con gambas  fr pieds de porc aux crevettes roses  it piedi di maiale con gamberi  en pig's trotters with shrimps  de Schweinsfüße mit Garnelen  
5940 plats a la carta. carn ca peus de porc amb llagostins terme pral. es manitas de cerdo con langostinos  fr pieds de porc aux crevettes  it piedi maiale con le mazzancolle  en pig's trotters with prawns  de Schweinsfüße mit Garnelen  
5941 plats a la carta. carn ca peus de porc amb llenegues terme pral. es manitas de cerdo con higróforos  fr pieds de porc aux champignons  it piedi di maiale con lardaioli  en pig's trotters with wild mushrooms  de Schweinsfüße mit Pilzen  
5942 plats a la carta. carn ca peus de porc amb mel i vinagre terme pral. es manitas de cerdo con miel y vinagre  fr pieds de porc au miel et au vinaigre  it piedi di maiale con miele e aceto  en pig's trotters with honey and vinegar  de Schweinsfüße mit Honig und Essig  
5943 plats a la carta. carn ca peus de porc amb moixernons terme pral. es manitas de cerdo con senderuelas  fr pieds de porc aux mousserons  it piedi di maiale ai prugnoli  en pig's trotters with wild mushrooms  de Schweinsfüße mit Reizkern  
5944 plats a la carta. carn ca peus de porc amb mongetes blanques terme pral. es manitas de cerdo con alubias blancas  fr pieds de porc aux haricots blancs  it piedi di maiale con cannellini  en pig's trotters with white kidney beans  de Schweinsfüße mit weißen Bohnen  
5945 plats a la carta. carn ca peus de porc amb moscatell terme pral. es manitas de cerdo al moscatel  fr pieds de porc au muscat  it piedi di maiale con moscato  en pig's trotters with muscatel  de Schweinsfüße mit Muskateller  
5946 plats a la carta. carn ca peus de porc amb naps terme pral. es manitas de cerdo con nabos  fr pieds de porc aux navets  it piedi di maiale con le rape  en pig's trotters with turnips  de Schweinsfüße mit Rüben  
5947 plats a la carta. carn ca peus de porc amb orellanes terme pral. es manitas de cerdo con orejones  fr pieds de porc aux pêches sèches  it piedi di maiale con pesche secche  en pig's trotters with dried peaches  de Schweinsfüße mit getrockneten Pfirsichen  
5948 plats a la carta. carn ca peus de porc amb panses i pinyons terme pral. es manitas de cerdo con pasas y piñones  fr pieds de porc aux raisins secs et aux pignons  it piedi di maiale con uva passa e pinoli  en pig's trotters with raisins and pine nuts  de Schweinsfüße mit Rosinen und Pinienkernen  
5949 plats a la carta. carn ca peus de porc amb pinyons i pèsols terme pral. es manitas de cerdo con piñones y guisantes  fr pieds de porc aux pignons et aux petits pois  it piedi di maiale con pinoli e piselli  en pig's trotters with pine nuts and peas  de Schweinsfüße mit Pinienkernen und Erbsen  
5950 plats a la carta. carn ca peus de porc amb prunes terme pral. es manitas de cerdo con ciruelas  fr pieds de porc aux pruneaux  it piedi di maiale alle prugne  en pig's trotters with prunes  de Schweinsfüße mit Pflaumen  
5951 plats a la carta. carn ca peus de porc amb salsa de maduixes terme pral. es manitas de cerdo con salsa de fresas  fr pieds de porc et sauce à la fraise  it piedi di maiale con salsa alle fragole  en pig's trotters with strawberry sauce  de Schweinsfüße mit Erdbeersauce  
5952 plats a la carta. carn ca peus de porc amb salsa de picada i bolets terme pral. es manitas de cerdo con salsa de picadillo y setas  fr pieds de porc à la sauce de hachis et de champignons  it piedi di maiale con salsa di pesto e funghi  en pig's trotters with mince and mushroom sauce  de Schweinsfüße mit Hackfleisch-Pilzsauce  
5953 plats a la carta. carn ca peus de porc amb verdures cruixents, sobrassada i allioli de mel terme pral. es manitas de cerdo con verduras crujientes, sobrasada y alioli de miel  fr pieds de porc aux légumes croustillants, à la soubressade et à l'ailloli de miel (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it piedi di maiale con verdure croccanti, sobrassada e allioli al miele (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca e maionese al miele)  en pig's trotters with crunchy vegetables, sobrassada and honey allioli (Majorcan cured pork sausage with paprika and garlic mayonnaise)  de Schweinsfüße mit knusprigem Gemüse, Sobrassada und Honig-Allioli (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
5954 plats a la carta. carn ca peus de porc cruixents amb curri i poma terme pral. es manitas de cerdo crujientes al curry con manzana  fr pieds de porc croustillants au curry et à la pomme  it piedi di maiale croccanti con curry e mela  en crunchy pig's trotters with curry and apple  de knusprige Schweinsfüße mit Curry und Apfel  
5955 plats a la carta. carn ca peus de porc cruixents farcits de cuixa d'ànec confitada amb ceps terme pral. es manitas de cerdo crujientes rellenas de muslo de pato confitado con setas de Burdeos  fr pieds de porc croustillants farcis de cuisse de canard confite aux cèpes  it piedi di maiale croccanti farciti di coscia d'anatra confit con funghi porcini  en crunchy pig's trotters stuffed with pickled leg of duck with wild mushrooms  de knusprige Schweinsfüße gefüllt mit eingelegter Entenkeule und Pilzen  
5956 plats a la carta. carn ca peus de porc desossats terme pral. es manitas de cerdo deshuesadas  fr pieds de porc sans os  it piedi di maiale disossati  en boneless pig's trotters  de entbeinte Schweinsfüße  
5957 plats a la carta. carn ca peus de porc desossats amb foie-gras terme pral. es manitas de cerdo deshuesadas con foie gras  fr pieds de porc sans os au foie gras  it piedi di maiale disossati con foie gras  en boneless pig's trotters with foie gras  de entbeinte Schweinsfüße mit Foie Gras  
5958 plats a la carta. carn ca peus de porc desossats amb prunes i orellanes terme pral. es manitas de cerdo deshuesadas con ciruelas y orejones  fr pieds de porc sans os aux pruneaux et aux pêches sèches  it piedi di maiale disossati con prugne e pesche secche  en boneless pig's trotters with prunes and dried peaches  de entbeinte Schweinsfüße mit Pflaumen und getrockneten Pfirsichen  
5959 plats a la carta. carn ca peus de porc desossats amb salsa terme pral. es manitas de cerdo deshuesadas con salsa  fr pieds de porc désossés en sauce  it piedi di maiale disossati in umido  en boneless pig's trotters with sauce  de entbeinte Schweinsfüße mit Sauce  
5960 plats a la carta. carn ca peus de porc desossats amb salsa de ceps terme pral. es manitas de cerdo deshuesadas con salsa de setas de Burdeos  fr pieds de porc sans os à la sauce de cèpes  it piedi di maiale disossati con salsa ai funghi porcini  en boneless pig's trotters with wild mushrooms sauce  de Schweinsfüße ohne Knochen mit Pilzsauce  
5961 plats a la carta. carn ca peus de porc desossats amb salsa de pedro ximenes i pinyons terme pral. es manitas de cerdo deshuesadas con salsa de pedrojiménez y piñones  fr pieds de porc sans os à la sauce de Pedro Ximénez et de pignons  it piedi di maiale disossati con salsa di Pedro Ximénez e pinoli  en boneless pig's trotters with Pedro Ximenez and pine nuts sauce  de Schweinsfüße ohne Knochen mit Pedro-Ximenez-Sauce und Pinienkernen  
5962 plats a la carta. carn ca peus de porc estofats terme pral. es manitas de cerdo estofadas  fr pieds de porc à l'étouffée  it piedi di maiale stufati  en stewed pig's trotters  de geschmorte Schweinsfüße  
5963 plats a la carta. carn ca peus de porc estofats amb llagostins terme pral. es manitas de cerdo estofadas con langostinos  fr pieds de porc à l'étouffée aux crevettes  it piedi di maiale stufati con mazzancolle  en stewed pig's trotters with prawns  de geschmorte Schweinsfüße mit Garnelen  
5964 plats a la carta. carn ca peus de porc farcits terme pral. es manitas de cerdo rellenas  fr pieds de porc farcis  it piedi di maiale farciti  en stuffed pig's trotters  de gefüllte Schweinsfüße  
5965 plats a la carta. carn ca peus de porc farcits amb guarnició de bolets terme pral. es manitas de cerdo rellenas con guarnición de setas  fr pieds de porc farcis et garniture de champignons  it piedi di maiale farciti con contorno di funghi  en stuffed pig's trotters garnished with mushrooms  de gefüllte Schweinsfüße mit Pilzgarnierung  
5966 plats a la carta. carn ca peus de porc farcits d'ànec amb salsa de rossinyols terme pral. es manitas de cerdo rellenas de pato con salsa de rebozuelos  fr pieds de porc farcis de canard à la sauce de chanterelles  it piedi di maiale farciti d'anatra e salsa di gallinacci  en duck-stuffed pig's trotters with chanterelles sauce  de Schweinsfüße mit Entenfüllung mit Pfifferlingsauce  
5967 plats a la carta. carn ca peus de porc farcits de bolets terme pral. es manitas de cerdo rellenas de setas  fr pieds de porc farcis aux champignons  it piedi di maiale farciti di funghi  en pig's trotters stuffed with wild mushrooms  de Schweinsfüße mit Pilzfüllung  
5968 plats a la carta. carn ca peus de porc farcits de botifarra negra i ceps terme pral. es manitas de cerdo rellenas de butifarra negra y setas de Burdeos  fr pieds de porc farcis de boudin noir et de cèpes  it piedi di maiale farciti di sanguinaccio e funghi  en pig's trotters stuffed with blood sausage and wild mushrooms  de Schweinsfüße gefüllt mit Blutwurst und Steinpilzen  
5969 plats a la carta. carn ca peus de porc farcits de ceps terme pral. es manitas de cerdo rellenas de setas de Burdeos  fr pieds de porc farcis aux cèpes  it piedi di maiale farciti di funghi porcini  en pig's trotters stuffed with wild mushrooms  de Schweinsfüße mit Steinpilzfüllung  
5970 plats a la carta. carn ca peus de porc farcits de foie-gras i llagostins terme pral. es manitas de cerdo rellenas de foie gras y langostinos  fr pieds de porc farcis au foie gras et aux crevettes  it piedi di maiale farciti di foie gras e mazzancolle  en pig's trotters stuffed with foie gras and prawns  de Schweinsfüße gefüllt mit Foie Gras und Garnelen  
5971 plats a la carta. carn ca peus de porc farcits de verdures terme pral. es manitas de cerdo rellenas de verduras  fr pieds de porc farcis aux légumes  it piedi di maiale farciti con le verdure  en pig's trotters stuffed with vegetables  de Schweinsfüße mit Gemüsefüllung  
5972 plats a la carta. carn ca peus de porc guisats terme pral. es manitas de cerdo guisadas  fr pieds de porc cuisinés  it piedi di maiale in umido  en stewed pig's trotters  de geschmorte Schweinsfüße  
5973 plats a la carta. carn ca peus de porc guisats amb guarnició terme pral. es manitas de cerdo guisadas con guarnición  fr pieds de porc cuisinés et garniture  it piedi di maiale in umido con contorno  en stewed pig's trotters with garnish  de geschmorte Schweinsfüße mit Beilage  
5974 plats a la carta. carn ca peus de porc marinats amb cava a la brasa terme pral. es manitas de cerdo marinadas con cava a la brasa  fr pieds de porc marinés au cava grillés sur la braise  it piedi di maiale marinati con cava alla brace  en charcoal-grilled pig's trotters marinated with cava  de mit Cava marinierte Schweinsfüße vom Rost  
5975 plats a la carta. entrants i amanides ca pica-pica terme pral. es pica-pica (surtido de pequeñas raciones de entrantes)  fr pica-pica (assortiment d'amuse-gueules)  it pica-pica (assortimento di stuzzichini)  en pica-pica (variety of small portions of food)  de Pica-pica (Auswahl an kleinen Häppchen)  
5976 plats a la carta. postres ca pijama terme pral. es pijama  fr pijama (flan, glace et fruits)  it pijama (budino, gelato e frutta)  en pijama (crème caramel, ice cream and fruits)  de Pijama (Pudding, Eis und Obst)  
5977 plats a la carta. tapes ca pinces de cranc terme pral. es muslitos de mar  fr délices de mer  it delizie di mare  en sea delights  de Krebszangen  
5978 plats a la carta. carn ca pintada a la catalana terme pral. es pintada a la catalana  fr pintade à la catalane  it faraona alla catalana  en guinea fowl Catalan style  de Perlhuhn auf katalanische Art  
5979 plats a la carta. carn ca pintada amb taronja sanguina, api confitat i bolets de primavera terme pral. es pintada con naranja sanguina, apio confitado y setas de primavera  fr pintade à l'orange sanguine, au céleri confite et aux champignons de printemps  it faraona all'arancia sanguigna, sedano confit e funghi di primavera  en guinea fowl with blood orange, pickled celery and spring mushrooms  de Perlhuhn mit Blutorange, eingelegtem Sellerie und Frühlingspilzen  
5980 plats a la carta. carn ca pintada farcida de bolets i castanyes terme pral. es pintada rellena de setas y castañas  fr pintade farcie de champignons et de marrons  it faraona farcita di funghi e castagne  en guinea fowl stuffed with mushrooms and chestnuts  de Perlhuhn mit Pilz-Kastanien-Füllung  
5981 plats a la carta. begudes ca pinya colada terme pral. es piña colada  fr piña colada  it piña colada  en piña colada  de Piña colada  
5982 plats a la carta. fruita ca pinya tropical terme pral. es piña  fr ananas  it ananas  en pineapple  de Ananas  
5983 plats a la carta. postres ca pinya tropical amb crema cremada terme pral. es piña con crema catalana  fr ananas à la crème brûlée  it ananas alla crema bruciata  en pineapple with crème brûlée  de Ananas mit karamellisierter Cremespeise  
5984 plats a la carta. fruita ca pinya tropical amb crema i sucre terme pral. es piña con crema y azúcar  fr ananas à la crème et au sucre  it ananas con crema e zucchero  en pineapple with custard and sugar  de Ananas mit Creme und Zucker  
5985 plats a la carta. postres ca pinya tropical amb kirsch terme pral. es piña al kirsch  fr ananas au kirsch  it ananas al kirsch  en pineapple with kirsch  de Ananas mit Kirschwasser  
5986 plats a la carta. entrants i amanides ca pinya tropical amb pernil terme pral. es piña con jamón  fr ananas au jambon  it ananas fresco con prosciutto  en pineapple with cured ham  de Ananas mit Schinken  
5987 plats a la carta. postres ca pinya tropical amb pernil de Jabugo terme pral. es piña con jamón de Jabugo  fr ananas au jambon de Jabugo  it ananas con prosciutto di Jabugo  en pineapple with cured ham from Jabugo  de Ananas mit Jabugo-Schinken  
5988 plats a la carta. entrants i amanides ca pinya tropical amb pernil serrà terme pral. es piña con jamón serrano  fr ananas au jambon cru  it ananas al prosciutto crudo  en pineapple with cured ham  de Ananas mit Rohschinken  
5989 plats a la carta. postres ca pinya tropical en almívar terme pral. es piña en almíbar  fr ananas au sirop  it ananas fresco sciroppato  en pineapple in syrup  de Ananas in Fruchtsirup  
5990 plats a la carta. postres ca pinya tropical flamejada amb rom i sorbet de mandarina terme pral. es piña flameada con ron y sorbete de mandarina  fr ananas flambé au rhum et sorbet de mandarine  it ananas flambé con rum e sorbetto al mandarino  en rum-flambéed pineapple with mandarin sorbet  de mit Rum flambierte Ananas und Mandarinensorbet  
5991 plats a la carta. postres ca pinya tropical natural terme pral. es piña al natural  fr ananas frais  it ananas fresco  en fresh pineapple  de frische Ananas  
5992 plats a la carta. entrants i amanides ca pinya tropical natural amb llagostins terme pral. es piña al natural con langostinos  fr ananas frais aux crevettes  it ananas fresco con mazzancolle  en fresh pineapple with prawns  de frische Ananas mit Garnelen  
5993 plats a la carta. entrants i amanides ca pinya tropical natural amb pernil terme pral. es piña al natural con jamón  fr ananas frais au jambon  it ananas fresco con prosciutto  en fresh pineapple with cured ham  de frische Ananas mit Schinken  
5994 plats a la carta. entrants i amanides ca pinya tropical natural amb pernil de Guijuelo terme pral. es piña al natural con jamón de Guijuelo  fr ananas frais au jambon de Guijuelo  it ananas fresco con prosciutto di Guijuelo  en fresh pineapple with cured ham from Guijuelo  de frische Ananas mit Schinken aus Guijuelo  
5995 plats a la carta. entrants i amanides ca pinya tropical natural amb pernil ibèric terme pral. es piña al natural con jamón ibérico  fr ananas frais au jambon ibérique  it ananas fresco con prosciutto iberico  en fresh pineapple with Iberian cured ham  de frische Ananas mit iberischem Rohschinken  
5996 plats a la carta. postres ca pinya tropical o meló naturals terme pral. es piña o melón naturales  fr ananas ou melon frais  it ananas o melone freschi  en fresh pineapple or melon  de frische Ananas oder Melone  
5997 plats a la carta. entrants i amanides ca piràmide de foie-gras amb poma terme pral. es pirámide de foie gras con manzana  fr pyramide de foie gras à la pomme  it piramide di foie gras alla mela  en foie gras pyramid with apple  de Foie-Gras-Pyramide mit Apfel  
5998 plats a la carta. postres ca piràmide de xocolata amb salsa de vainilla terme pral. es pirámide de chocolate con salsa de vainilla  fr pyramide de chocolat à la sauce à la vanille  it piramide di cioccolato alla salsa di vaniglia  en chocolate pyramid with vanilla dressing  de Schokoladenpyramide mit Vanillesauce  
5999 plats a la carta. postres ca piràmide de xocolata amb taronja terme pral. es pirámide de chocolate con naranja  fr pyramide de chocolat à l'orange  it piramide di cioccolato all'arancia  en chocolate pyramid with orange  de Schokoladenpyramide mit Orangen  
6000 plats a la carta. carn ca pit de pintada a la brasa terme pral. es pechuga de pintada a la brasa  fr blanc de pintade grillé sur la braise  it petto di faraona alla brace  en charcoal-grilled breast of guinea fowl  de Perlhuhnbrust vom Rost  
6001 plats a la carta. carn ca pit de pollastre a la brasa terme pral. es pechuga de pollo a la brasa  fr blanc de poulet grillé sur la braise  it petto di pollo alla brace  en charcoal-grilled breast of chicken  de Hühnerbrust vom Rost  
6002 plats a la carta. carn ca pit de pollastre a la caçadora terme pral. es pechuga de pollo a la cazadora  fr blanc de poulet chasseur  it petto di pollo alla cacciatora  en breast of chicken chasseur  de Hühnerbrust auf Jägerart  
6003 plats a la carta. carn ca pit de pollastre a la planxa terme pral. es pechuga de pollo a la plancha  fr blanc de poulet grillé  it petto di pollo alla piastra  en grilled breast of chicken  de Hühnerbrust vom Blech  
6004 plats a la carta. carn ca pit de pollastre a la planxa amb espàrrecs de marge terme pral. es pechuga de pollo a la plancha con espárragos trigueros  fr blanc de poulet grillé et ses asperges sauvages  it petto di pollo alla piastra con asparagi selvatici  en grilled breast of chicken with wild asparagus  de Hühnerbrust vom Blech mit wildem Spargel  
6005 plats a la carta. plats combinats ca pit de pollastre a la planxa amb patates fregides i amanida terme pral. es pechuga de pollo a la plancha con patatas fritas y ensalada  fr blanc de poulet grillé, frites et salade  it petto di pollo alla piastra con patate fritte e insalata  en grilled chicken breast with chips and salad  de Hühnerbrust vom Blech mit Pommes frites und Salat  
6006 plats a la carta. carn ca pit de pollastre a la planxa amb tomàquet a la provençal terme pral. es pechuga de pollo a la plancha con tomate a la provenzal  fr blanc de poulet grillé et sa tomate à la provençale  it petto di pollo alla piastra con pomodoro alla provenzale  en grilled breast of chicken with tomato provençale  de Hühnerbrust vom Blech mit Tomaten auf provenzalische Art  
6007 plats a la carta. carn ca pit de pollastre a la romana terme pral. es pechuga de pollo a la romana  fr blanc de poulet à la romaine  it petto di pollo infarinato e fritto  en battered breast of chicken  de Hühnerbrust nach römischer Art  
6008 plats a la carta. plats combinats ca pit de pollastre amb amanida verda terme pral. es pechuga de pollo con ensalada verde  fr blanc de poulet à la salade verte  it petto di pollo con insalata verde  en breast of chicken with green salad  de Hühnerbrust mit grünem Salat  
6009 plats a la carta. carn ca pit de pollastre amb crema de xampinyons terme pral. es pechuga de pollo a la crema de champiñones  fr blanc de poulet au velouté aux champignons de Paris  it petto di pollo alla crema di funghi  en breast of chicken with button mushroom cream sauce  de Hühnerbrust mit Champignoncreme  
6010 plats a la carta. carn ca pit de pollastre amb escuma de iogurt terme pral. es pechuga de pollo con espuma de yogur  fr blanc de poulet à la mousse de yaourt  it petto di pollo con mousse di yogurt  en breast of chicken with yogurt mousse  de Hühnerbrust mit Joghurtschaum  
6011 plats a la carta. carn ca pit de pollastre amb mostassa terme pral. es pechuga de pollo con mostaza  fr blanc de poulet à la moutarde  it petto di pollo con mostarda  en breast of chicken with mustard  de Hühnerbrust mit Senf  
6012 plats a la carta. carn ca pit de pollastre amb mostassa antiga terme pral. es pechuga de pollo a la mostaza antigua  fr blanc de poulet à la moutarde à l'ancienne  it petto di pollo con mostarda all'antica  en breast of chicken with old style mustard  de Hühnerbrust mit altem Senf  
6013 plats a la carta. carn ca pit de pollastre amb paté terme pral. es pechuga de pollo al paté  fr blanc de poulet au pâté  it petto di pollo al pâté  en breast of chicken with pâté  de Hühnerbrust mit Leberpastete  
6014 plats a la carta. carn ca pit de pollastre amb salsa de gerds terme pral. es pechuga de pollo con salsa de frambuesas  fr blanc de poulet à la sauce aux framboises  it petto di pollo con salsa di lamponi  en breast of chicken with raspberry sauce  de Hühnerbrust mit Himbeersauce  
6015 plats a la carta. carn ca pit de pollastre amb salsa de pebre terme pral. es pechuga de pollo con salsa a la pimienta  fr blanc de poulet à la sauce au poivre  it petto di pollo con salsa al pepe  en breast of chicken with pepper sauce  de Hühnerbrust mit Pfeffersauce  
6016 plats a la carta. plats combinats ca pit de pollastre amb salsa de tomàquet i formatge gratinat terme pral. es pechuga de pollo con salsa de tomate y queso gratinado  fr blanc de poulet en sauce tomate et au fromage gratiné  it petto di pollo con salsa al pomodoro e formaggio gratinato  en chicken breast with tomato sauce and cheese au gratin  de Hühnerbrust mit Tomatensauce und gratiniertem Käse  
6017 plats a la carta. carn ca pit de pollastre arrebossat terme pral. es pechuga de pollo rebozada  fr blanc de poulet pané  it petto di pollo impanato  en breast of chicken in batter  de panierte Hühnerbrust  
6018 plats a la carta. carn ca pit de pollastre de corral al vapor amb iogurt i citronel·la terme pral. es pechuga pollo campero al vapor con yogur y citronela  fr blanc de poulet de basse-cour à la vapeur au yaourt et à la citronelle  it petto di pollo ruspante al vapore con yogurt e citronella  en steamed breast of free-range chicken with yogurt and lemon grass  de gedünstete Hühnerbrust vom Freilaufhuhn mit Joghurt und Zitronengras  
6019 plats a la carta. carn ca pit de pollastre de pagès farcit de bolets i verdures terme pral. es pechuga pollo campero rellena de setas y verduras  fr blanc de poulet de basse-cour farci de champignons et de légumes  it petto di pollo ruspante farcito di funghi e verdure  en breast of free-range chicken stuffed with mushrooms and vegetables  de Landhuhnbrust mit Pilz-Gemüse-Füllung  
6020 plats a la carta. carn ca pit de pollastre farcit de gambes terme pral. es pechuga de pollo rellena de gambas  fr blanc de poulet farci aux crevettes roses  it petto di pollo farcito di gamberetti  en breast of chicken stuffed with shrimps  de Hühnerbrust mit Garnelenfüllung  
6021 plats a la carta. carn ca pit de pollastre farcit de mousse de gambes terme pral. es pechuga de pollo rellena de mousse de gambas  fr blanc de poulet farci à la mousse de crevettes roses  it petto di pollo farcito di mousse di gamberetti  en breast of chicken stuffed with shrimps mousse  de Hühnerbrust mit Garnelenmoussefüllung  
6022 plats a la carta. plats combinats ca pit de pollastre i amanida de tomàquet amb formatge fresc terme pral. es pechuga de pollo y ensalada de tomate con queso fresco  fr blanc de poulet et salade de tomate au fromage frais  it petto di pollo ed insalata di pomodoro con formaggio fresco  en breast of chicken and tomato salad with fresh cheese  de Hühnerbrust und Tomatensalat mit Frischkäse  
6023 plats a la carta. plats combinats ca pit de pollastre, ou ferrat, croquetes i patates fregides terme pral. es pechuga de pollo, huevo frito, croquetas y patatas fritas  fr blanc de poulet, oeuf sur le plat, croquettes et frites  it petto di pollo, uovo fritto, crocchette e patate fritte  en breast of chicken, fried egg, croquettes and chips  de Hühnerbrust, Spiegelei, Kroketten und Pommes frites  
6024 plats a la carta. pizzes ca pizza terme pral. es pizza  fr pizza  it pizza  en pizza  de Pizza  
6025 plats a la carta. pizzes ca pizza al gust terme pral. es pizza al gusto  fr pizza au choix  it pizza a scelta  en pizza to taste  de Pizza nach Geschmack  
6026 plats a la carta. pizzes ca pizza amb gambes i rocafort terme pral. es pizza con gambas y roquefort  fr pizza aux crevettes roses et au roquefort  it pizza con gamberi e roquefort  en pizza with shrimps and Roquefort  de Pizza mit Garnelen und Roquefort  
6027 plats a la carta. pizzes ca pizza amb salmó fumat i rocafort terme pral. es pizza con salmón ahumado y roquefort  fr pizza au saumon fumé et au roquefort  it pizza con salmone affumicato e roquefort  en pizza with smoked salmon and Roquefort  de Pizza mit Räucherlachs und Roquefort  
6028 plats a la carta. pizzes ca pizza americana terme pral. es pizza americana  fr pizza américaine  it pizza americana  en American pizza  de amerikanische Pizza  
6029 plats a la carta. pizzes ca pizza barbacoa terme pral. es pizza barbacoa  fr pizza barbecue  it pizza barbecue  en barbecue pizza  de Pizza Barbecue  
6030 plats a la carta. pizzes ca pizza bolonyesa terme pral. es pizza boloñesa  fr pizza bolognaise  it pizza bolognese  en bolognese pizza  de Pizza Bolognese  
6031 plats a la carta. pizzes ca pizza calzone terme pral. es pizza calzone  fr pizza calzone  it pizza calzone  en calzone pizza  de Pizza Calzone  
6032 plats a la carta. pizzes ca pizza capritxosa terme pral. es pizza caprichosa  fr pizza capricciosa  it pizza capricciosa  en pizza caprise  de Pizza Capricciosa  
6033 plats a la carta. pizzes ca pizza carbonara terme pral. es pizza carbonara  fr pizza carbonara  it pizza carbonara  en carbonara pizza  de Pizza Carbonara  
6034 plats a la carta. pizzes ca pizza catalana terme pral. es pizza catalana  fr pizza catalane  it pizza catalana  en Catalan pizza  de katalanische Pizza  
6035 plats a la carta. pasta ca pizza clàssica terme pral. es pizza clásica  fr pizza classique  it pizza classica  en classic pizza  de klassische Pizza  
6036 plats a la carta. pizzes ca pizza d'alls tendres i gambes terme pral. es pizza de ajos tiernos y gambas  fr pizza à l'ail frais et aux crevettes roses  it pizza con aglio fresco e gamberi  en garlic shoots and shrimps pizza  de Pizza mit jungem Knoblauch und Garnelen  
6037 plats a la carta. pizzes ca pizza d'anxoves terme pral. es pizza de anchoas  fr pizza aux anchois  it pizza con acciughe  en anchovies pizza  de Pizza mit Anchovis  
6038 plats a la carta. pizzes ca pizza d'escalivada terme pral. es pizza de escalivada  fr pizza à l'escalivada (légumes rôtis)  it pizza d'escalivada (ortaggi arrostiti)  en escalivada pizza (roast vegetables)  de Pizza mit Escalivada (geröstetes Gemüse)  
6039 plats a la carta. pizzes ca pizza d'escalivada amb formatge de cabra terme pral. es pizza de escalivada con queso de cabra  fr pizza à l'escalivada et au fromage de chèvre (légumes rôtis)  it pizza d'escalivada con formaggio di capra (ortaggi arrostiti)  en escalivada with goat cheese pizza (roast vegetables)  de Pizza mit Escalivada und Ziegenkäse (geröstetes Gemüse)  
6040 plats a la carta. pizzes ca pizza de bacó terme pral. es pizza de beicon  fr pizza de bacon  it pizza con pancetta affumicata  en bacon pizza  de Pizza mit Speck  
6041 plats a la carta. pizzes ca pizza de carn terme pral. es pizza de carne  fr pizza de viande  it pizza di carne  en meat pizza  de Pizza mit Fleisch  
6042 plats a la carta. pizzes ca pizza de formatge de cabra terme pral. es pizza de queso de cabra  fr pizza de fromage de chèvre  it pizza con formaggio di capra  en goat cheese pizza  de Pizza mit Ziegenkäse  
6043 plats a la carta. pasta ca pizza de formatges terme pral. es pizza de quesos  fr pizza aux fromages  it pizza ai formaggi  en cheese pizza  de Käsepizza  
6044 plats a la carta. pizzes ca pizza de gambes terme pral. es pizza de gambas  fr pizza de crevettes roses  it pizza con gamberi  en shrimps pizza  de Pizza mit Garnelen  
6045 plats a la carta. pizzes ca pizza de l'horta terme pral. es pizza hortelana  fr pizza jardinière  it pizza dell'orto  en gardener pizza  de Gartenpizza  
6046 plats a la carta. pizzes ca pizza de la casa terme pral. es pizza de la casa  fr pizza maison  it pizza della casa  en home pizza  de Pizza nach Art des Hauses  
6047 plats a la carta. pizzes ca pizza de marisc terme pral. es pizza de marisco  fr pizza de fruits de mer  it pizza con frutti di mare  en seafood pizza  de Pizza mit Meeresfrüchten  
6048 plats a la carta. pizzes ca pizza de mozzarella terme pral. es pizza de mozzarella  fr pizza de mozzarella  it pizza con mozzarella  en mozzarella pizza  de Pizza mit Mozzarella  
6049 plats a la carta. pasta ca pizza de pepperoni terme pral. es pizza de pepperoni  fr pizza au pepperoni  it pizza ai peperoni  en pepperoni pizza  de Pfefferonipizza  
6050 plats a la carta. pizzes ca pizza de pernil terme pral. es pizza de jamón  fr pizza de jambon  it pizza con prosciutto  en cured ham pizza  de Pizza mit Schinken  
6051 plats a la carta. pizzes ca pizza de pernil dolç terme pral. es pizza de jamón de York  fr pizza de jambon d'York  it pizza con prosciutto cotto  en cooked ham pizza  de Pizza mit Kochschinken  
6052 plats a la carta. pizzes ca pizza de pernil i xampinyons terme pral. es pizza de jamón y champiñones  fr pizza au jambon et aux champignons de Paris  it pizza con prosciutto e funghi  en cured ham and button mushroom pizza  de Pizza mit Schinken und Champignons  
6053 plats a la carta. pasta ca pizza de pollastre terme pral. es pizza de pollo  fr pizza au poulet  it pizza al pollo  en chicken pizza  de Pizza mit Hähnchen  
6054 plats a la carta. pizzes ca pizza de productes fumats terme pral. es pizza de productos ahumados  fr pizza de produits fumés  it pizza di prodotti affumicati  en smoked products pizza  de Pizza mit Räucherprodukten  
6055 plats a la carta. pizzes ca pizza de quatre formatges terme pral. es pizza de cuatro quesos  fr pizza aux quatre fromages  it pizza con quattro formaggi  en pizza with four cheeses  de Pizza Quattro Formaggi  
6056 plats a la carta. pizzes ca pizza de rocafort terme pral. es pizza de roquefort  fr pizza au roquefort  it pizza con roquefort  en Roquefort pizza  de Pizza mit Roquefort  
6057 plats a la carta. pizzes ca pizza de salami terme pral. es pizza de salami  fr pizza de salami  it pizza con salame  en salami pizza  de Pizza mit Salami  
6058 plats a la carta. pizzes ca pizza de salmó terme pral. es pizza de salmón  fr pizza de saumon  it pizza con salmone  en salmon pizza  de Pizza mit Lachs  
6059 plats a la carta. pizzes ca pizza de salsitxes de Frankfurt i bacó terme pral. es pizza de salchichas de Frankfurt y beicon  fr pizza aux saucisses de Francfort et au bacon  it pizza con würstel e pancetta affumicata  en frankfurter sausages and bacon pizza  de Pizza mit Frankfurter und Speck  
6060 plats a la carta. pizzes ca pizza de sobrassada i formatge terme pral. es pizza de sobrasada y queso  fr pizza à la soubressade et au fromage (charcuterie au paprika typique de Majorca)  it pizza di sobrassada e formaggio (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en pizza with sobrassada and cheese (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Pizza mit Sobrassada und Käse (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
6061 plats a la carta. pizzes ca pizza de tonyina terme pral. es pizza de atún  fr pizza de thon  it pizza con tonno  en tuna pizza  de Pizza mit Thunfisch  
6062 plats a la carta. pizzes ca pizza de tres formatges terme pral. es pizza de tres quesos  fr pizza aux trois fromages  it pizza con tre formaggi  en pizza with three cheeses  de Pizza mit drei Käsesorten  
6063 plats a la carta. pizzes ca pizza de xampinyons terme pral. es pizza de champiñones  fr pizza de champignons de Paris  it pizza con funghi  en button mushroom pizza  de Pizza mit Champignons  
6064 plats a la carta. pizzes ca pizza del xef terme pral. es pizza del chef  fr pizza du chef  it pizza dello chef  en chef pizza  de Chefpizza  
6065 plats a la carta. pizzes ca pizza florentina terme pral. es pizza florentina  fr pizza florentine  it pizza fiorentina  en Fiorentina pizza  de florentinische Pizza  
6066 plats a la carta. pizzes ca pizza Frankfurt terme pral. es pizza Frankfurt  fr pizza Francfort  it pizza Francoforte  en Frankfurt pizza  de Pizza Frankfurt  
6067 plats a la carta. pizzes ca pizza gòtica terme pral. es pizza gótica  fr pizza gothique  it pizza gotica  en gothic pizza  de gotische Pizza  
6068 plats a la carta. pizzes ca pizza hawaiana terme pral. es pizza hawaiana  fr pizza hawaïenne  it pizza hawaiana  en Hawaiian pizza  de Pizza Hawaii  
6069 plats a la carta. pizzes ca pizza ideal terme pral. es pizza ideal  fr pizza idéale  it pizza ideale  en ideal pizza  de Ideal-Pizza  
6070 plats a la carta. pizzes ca pizza mallorquina terme pral. es pizza mallorquina  fr pizza majorquine  it pizza di Maiorca  en Majorcan pizza  de mallorquinische Pizza  
6071 plats a la carta. pizzes ca pizza margarida terme pral. es pizza margarita  fr pizza marguerite  it pizza margherita  en pizza marguerite  de Pizza Margherita  
6072 plats a la carta. pizzes ca pizza margarida amb pernil dolç terme pral. es pizza margarita con jamón de York  fr pizza marguerite au jambon d'York  it pizza margherita con prosciutto cotto  en pizza marguerite with cooked ham  de Pizza Margherita mit Kochschinken  
6073 plats a la carta. pizzes ca pizza mariachi terme pral. es pizza mariachi  fr pizza mariachi  it pizza mariachi  en mariachi pizza  de Pizza Mariachi  
6074 plats a la carta. pizzes ca pizza marinera terme pral. es pizza marinera  fr pizza marinière  it pizza marinara  en sailor pizza  de Pizza Marinera  
6075 plats a la carta. pizzes ca pizza mediterrània terme pral. es pizza mediterránea  fr pizza méditerranéenne  it pizza mediterranea  en Mediterranean pizza  de Mediterrane Pizza  
6076 plats a la carta. pizzes ca pizza milanesa terme pral. es pizza milanesa  fr pizza milanaise  it pizza milanese  en Milanese pizza  de Mailänder Pizza  
6077 plats a la carta. pizzes ca pizza napolitana terme pral. es pizza napolitana  fr pizza napolitaine  it pizza napoletana  en Neapolitan pizza  de Pizza Napolitana  
6078 plats a la carta. pizzes ca pizza quatre estacions terme pral. es pizza cuatro estaciones  fr pizza quatre saisons  it pizza quattro stagioni  en four seasons pizza  de Pizza Vier Jahreszeiten  
6079 plats a la carta. pizzes ca pizza Reina terme pral. es pizza Reina  fr pizza Reine  it pizza Regina  en queen pizza  de Pizza Königin  
6080 plats a la carta. pizzes ca pizza romana terme pral. es pizza romana  fr pizza romane  it pizza romana  en Roman pizza  de römische Pizza  
6081 plats a la carta. pizzes ca pizza Sant Jordi terme pral. es pizza San Jorge  fr pizza Saint Georges  it pizza San Giorgio  en Saint George pizza  de Pizza Sankt Georg  
6082 plats a la carta. pizzes ca pizza siciliana terme pral. es pizza siciliana  fr pizza sicilienne  it pizza siciliana  en Sicilian pizza  de sizilianische Pizza  
6083 plats a la carta. pizzes ca pizza toscana terme pral. es pizza toscana  fr pizza toscane  it pizza toscana  en Tuscan salad  de toskanische Pizza  
6084 plats a la carta. pizzes ca pizza tropical terme pral. es pizza tropical  fr pizza tropicale  it pizza tropicale  en tropical pizza  de Pizza Tropicale  
6085 plats a la carta. pizzes ca pizza vegetal terme pral. es pizza vegetal  fr pizza végétale  it pizza vegetale  en vegetable pizza  de Gemüsepizza  
6086 plats a la carta. pizzes ca pizza veneciana terme pral. es pizza veneciana  fr pizza vénitienne  it pizza veneziana  en venetian pizza  de venezianische Pizza  
6087 plats a la carta. pizzes ca pizza Vèneto terme pral. es pizza Véneto  fr pizza Vénétie  it pizza Veneto  en pizza Veneto  de Pizza Veneto  
6088 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca plat de l'hortolà terme pral. es plato del hortelano  fr plat du potager  it piatto dell'ortolano  en truck farmer's dish  de Gärtnerteller  
6089 plats a la carta. formatges ca plata de formatges terme pral. es fuente de quesos  fr plat de fromages  it piatto di formaggi assortiti  en assorted cheese dish  de Käseplatte  
6090 plats a la carta. fruita ca plàtan terme pral. es plátano  fr banane  it banana  en banana  de Banane  
6091 plats a la carta. postres ca plàtan al forn terme pral. es plátano al horno  fr banane au four  it banana al forno  en baked banana  de Banane aus dem Ofen  
6092 plats a la carta. postres ca plàtan amb ametlles terme pral. es plátano con almendras  fr banane aux amandes  it banana con mandorle  en banana with almonds  de Banane mit Mandeln  
6093 plats a la carta. postres ca plàtan amb regalèssia i vainilla a la papillota terme pral. es plátano con regaliz y vainilla a la papillote  fr banane au réglisse et à la vanille en papillote  it banana alla liquirizia e vaniglia al cartoccio  en banana with liquorice and vanilla en papillote  de Banane mit Lakritz und Vanille in Folie gegart  
6094 plats a la carta. postres ca plàtan caramel·litzat amb gelat de coco i vainilla terme pral. es plátano caramelizado con helado de coco y vainilla  fr banane caramelisée à la glace de noix de coco et de vanille  it banana caramellata con gelato al cocco e alla vaniglia  en caramelized banana with coconut and vanilla ice cream  de karamellisierte Banane mit Kokos- und Vanilleeis  
6095 plats a la carta. postres ca plàtan flamejat terme pral. es plátano flambeado  fr banane flambée  it banana flambé  en flambéed banana  de flambierte Banane  
6096 plats a la carta. postres ca plàtan rostit amb ametlles terme pral. es plátano asado con almendras  fr banane rôtie aux amandes  it banana arrostita con mandorle  en roast banana with almonds  de gebratene Banane mit Mandeln  
6097 plats a la carta. entrants i amanides ca platet de pernil ibèric i pa amb tomàquet terme pral. es platillo de jamón ibérico y pan con tomate  fr assiette de jambon ibérique et pain frotté à la tomate  it piattino di prosciutto iberico e pane al pomodoro  en plate of Iberian ham and tomato bread  de iberischer Rohschinkenteller mit Tomatenbrot  
6098 plats a la carta. carn ca platillo d'ànec a l'empordanesa terme pral. es platillo de pato a la ampurdanesa  fr ragoût de canard à l'ampurdanaise  it stufato d'anatra allo stile di L'Empordà  en stewed duck Empordà style  de Ente auf empordanesische Art  
6099 plats a la carta. carn ca platillo de pollastre de pagès amb escamarlans terme pral. es platillo de pollo campero con cigalas  fr ragoût de poulet de basse-cour aux langoustines  it stufato di pollo ruspante con scampi  en stewed free-range chicken with Norway lobsters  de Hühnerragout vom Freilaufhuhn mit Kaisergranat  
6100 plats a la carta. carn ca platillo de xai a l'empordanesa terme pral. es platillo de cordero a la ampurdanesa  fr ragoût d'agneau à l'ampurdanaise  it stufato d'agnello allo stile di L'Empordà  en stewed lamb Empordà style  de Lammragout auf empordanesische Art  
6101 plats a la carta. carn ca ploma a la planxa amb foie-gras terme pral. es pluma a la plancha con foie gras  fr plume de porc grillée au foie gras  it piuma di maiale alla piastra con foie gras  en grilled pork feather with foie gras  de Schweinefeder vom Blech mit Foie Gras  
6102 plats a la carta. carn ca ploma de porc ibèric a la brasa terme pral. es pluma de cerdo ibérico a la brasa  fr plume de porc ibérique grillée sur la braise  it piuma di maiale iberico alla brace  en charcoal-grilled Iberian pork feather  de iberische Schweinefeder vom Rost  
6103 plats a la carta. carn ca ploma de porc ibèric de gla terme pral. es pluma de cerdo ibérico de bellota  fr plume de porc ibérique de gland  it piuma di maiale iberico di ghianda  en acorn-fed Iberian pork feather  de Feder vom iberischen Eichelschwein  
6104 plats a la carta. carn ca pollastre a l'argila terme pral. es pollo al barro  fr poulet à la boue  it pollo in terracotta  en chicken cooked in mud  de in Ton gebackenes Hähnchen  
6105 plats a la carta. carn ca pollastre a l'ast terme pral. es pollo al ast  fr poulet rôti à la broche  it pollo allo spiedo  en spit-roasted chicken  de Brathähnchen vom Spieß  
6106 plats a la carta. carn ca pollastre a l'ast amb patates fregides terme pral. es pollo al ast con patatas fritas  fr poulet rôti à la broche et frites  it pollo allo spiedo con patate fritte  en spit-roasted chicken and chips  de Brathähnchen vom Spieß mit Pommes frites  
6107 plats a la carta. carn ca pollastre a l'ast amb patates fregides, pa i copa de cava terme pral. es pollo al ast con patatas fritas, pan y copa de cava  fr poulet rôti, frites, pain et coupe de cava  it pollo allo spiedo con patate fritte, pane e coppa di cava  en spit-roasted chicken with chips, bread and a glass of cava  de Brathähnchen vom Spieß mit Pommes frites, Brot und einem Glas Cava  
6108 plats a la carta. carn ca pollastre a la brasa terme pral. es pollo a la brasa  fr poulet grillé sur la braise  it pollo alla brace  en charcoal-grilled chicken  de Hähnchen vom Rost  
6109 plats a la carta. carn ca pollastre a la cassola terme pral. es pollo a la cazuela  fr poulet en cocotte  it pollo in casseruola  en chicken stew  de Hühnereintopf  
6110 plats a la carta. carn ca pollastre a la mediterrània terme pral. es pollo a la mediterránea  fr poulet à la méditerranéenne  it pollo alla mediterranea  en chicken Mediterranean style  de Hähnchen auf mediterrane Art  
6111 plats a la carta. carn ca pollastre a la planxa amb amanida terme pral. es pollo a la plancha con ensalada  fr poulet grillé à la salade  it pollo alla piastra con l'insalata  en grilled chicken with salad  de Hähnchen vom Blech mit Salat  
6112 plats a la carta. carn ca pollastre a la planxa amb patates fregides terme pral. es pollo a la plancha con patatas fritas  fr poulet grillé et frites  it pollo alla piastra con patate fritte  en grilled chicken and chips  de Hähnchen vom Blech mit Pommes frites  
6113 plats a la carta. plats combinats ca pollastre a la planxa, ou ferrat, amanida i patates fregides terme pral. es pollo a la plancha, huevo frito, ensalada y patatas fritas  fr poulet grillé, oeuf sur le plat, salade et frites  it pollo alla piastra, uovo fritto, insalata e patate fritte  en grilled chicken, fried egg, salad and chips  de Hähnchen vom Blech, Spiegelei, Salat und Pommes frites  
6114 plats a la carta. carn ca pollastre al chilindrón terme pral. es pollo al chilindrón  fr poulet al chilindrón (cuisiné aux poivrons, à l'oignon, à la tomate et au jambon)  it pollo al chilindrón (in umido con peperoni, cipolla, pomodoro e prosciutto)  en chicken al chilindrón (cooked with peppers, onion, tomato and ham)  de Hähnchen al chilindrón (mit Paprika, Zwiebel, Tomaten und Schinken gekocht)  
6115 plats a la carta. carn ca pollastre al forn terme pral. es pollo al horno  fr poulet au four  it pollo al forno  en baked chicken  de Hähnchen aus dem Ofen  
6116 plats a la carta. carn ca pollastre al forn amb guarnició terme pral. es pollo al horno con guarnición  fr poulet au four et garniture  it pollo al forno con contorno  en baked chicken with garnish  de Hähnchen aus dem Ofen mit Beilage  
6117 plats a la carta. carn ca pollastre al forn amb patata al caliu terme pral. es pollo al horno con patata al rescoldo  fr poulet rôti et pomme de terre cuite sous la braise  it pollo al forno con patate alla brace  en roast chicken with ember-baked potatoes  de Hähnchen aus dem Ofen mit in der Glut gegarter Kartoffel  
6118 plats a la carta. carn ca pollastre al forn amb patates fregides terme pral. es pollo al horno con patatas fritas  fr poulet au four avec frites  it pollo al forno con patate fritte  en baked chicken with chips  de Hähnchen aus dem Ofen mit Pommes frites  
6119 plats a la carta. carn ca pollastre amb allada terme pral. es pollo al ajillo  fr poulet à l'aillade  it pollo con salsa all'aglio  en chicken with garlic sauce  de Hähnchen mit Knoblauchsauce  
6120 plats a la carta. carn ca pollastre amb amanida i patates fregides terme pral. es pollo con ensalada y patatas fritas  fr poulet à la salade et aux frites  it pollo con insalata e patate fritte  en chicken with salad and chips  de Hähnchen mit Salat und Pommes frites  
6121 plats a la carta. carn ca pollastre amb arròs i salsa de curri terme pral. es pollo con arroz y salsa de curry  fr poulet au riz en sauce curry  it pollo con riso e salsa al curry  en chicken with rice and curry sauce  de Hähnchen mit Reis und Currysauce  
6122 plats a la carta. carn ca pollastre amb cava terme pral. es pollo al cava  fr poulet au cava  it pollo al cava  en chicken with cava  de Hähnchen in Cava  
6123 plats a la carta. carn ca pollastre amb curri terme pral. es pollo al curry  fr poulet au curry  it pollo al curry  en chicken curry  de Curryhähnchen  
6124 plats a la carta. carn ca pollastre amb escamarlans terme pral. es pollo con cigalas  fr poulet aux langoustines  it pollo con gli scampi  en chicken with Norway lobsters  de Hähnchen mit Kaisergranat  
6125 plats a la carta. carn ca pollastre amb gambes terme pral. es pollo con gambas  fr poulet aux crevettes roses  it pollo con i gamberi  en chicken with shrimps  de Hähnchen mit Garnelen  
6126 plats a la carta. carn ca pollastre amb gambes i cargols terme pral. es pollo con gambas y caracoles  fr poulet aux crevettes roses et aux escargots  it pollo con gamberi e lumache  en chicken with shrimps and snails  de Hähnchen mit Garnelen und Schnecken  
6127 plats a la carta. carn ca pollastre amb guarnició terme pral. es pollo con guarnición  fr poulet et garniture  it pollo con contorno  en chicken with garnish  de Hähnchen mit Beilage  
6128 plats a la carta. carn ca pollastre amb llagosta terme pral. es pollo con langosta  fr poulet à la langouste  it pollo con l'aragosta  en chicken with spiny lobster  de Hähnchen mit Languste  
6129 plats a la carta. carn ca pollastre amb maionesa, enciam, tomàquet i pernil dolç terme pral. es pollo con mayonesa, lechuga, tomate y jamón de York  fr poulet à la mayonnaise, à la laitue, à la tomate et au jambón d'York  it pollo con maionese, lattuga, pomodoro e prosciutto cotto  en chicken with mayonnaise, lettuce, tomato and cooked ham  de Hähnchen mit Mayonnaise, grünem Salat, Tomate und Kochschinken  
6130 plats a la carta. carn ca pollastre amb patates terme pral. es pollo con patatas  fr poulet et frites  it pollo con patate  en chicken and chips  de Hähnchen mit Pommes frites  
6131 plats a la carta. carn ca pollastre amb préssecs terme pral. es pollo con melocotones  fr poulet aux pêches  it pollo alle pesche  en chicken with peaches  de Hähnchen mit Pfirsichen  
6132 plats a la carta. carn ca pollastre amb prunes terme pral. es pollo con ciruelas  fr poulet aux prunes  it pollo con prugne  en chicken with prunes  de Hähnchen mit Pflaumen  
6133 plats a la carta. carn ca pollastre amb prunes i pinyons terme pral. es pollo con ciruelas y piñones  fr poulet aux pruneaux et aux pignons  it pollo con prugne e pinoli  en chicken with prunes and pine nuts  de Hähnchen mit Pflaumen und Pinienkernen  
6134 plats a la carta. carn ca pollastre amb romaní terme pral. es pollo al romero  fr poulet au romarin  it pollo al rosmarino  en chicken with rosemary  de Hähnchen mit Rosmarin  
6135 plats a la carta. carn ca pollastre amb samfaina terme pral. es pollo con pisto  fr poulet à la ratatouille  it pollo con samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en chicken with samfaina (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Hähnchen mit Samfaina (katalanisches Ratatouille)  
6136 plats a la carta. carn ca pollastre amb sípia i escamarlans terme pral. es pollo con sepia y cigalas  fr poulet à la seiche et aux langoustines  it pollo con seppia e scampi  en chicken with cuttlefish and Norway lobsters  de Hähnchen mit Tintenfisch und Kaisergranat  
6137 plats a la carta. carn ca pollastre amb xampinyons i pasta de full terme pral. es pollo con champiñones y hojaldre  fr poulet aux champignons de Paris et feuilleté  it pollo con funghi e pasta sfoglia  en chicken with button mushrooms and puff pastry  de Hähnchen mit Champignons und Blätterteig  
6138 plats a la carta. plats combinats ca pollastre arrebossat, patates fregides i amanida terme pral. es pollo rebozado, patatas fritas y ensalada  fr poulet pané, frites et salade  it pollo impanato, patate fritte e insalata  en chicken in batter, chips and salad  de paniertes Hähnchen, Pommes frites und Salat  
6139 plats a la carta. carn ca pollastre confitat a la catalana terme pral. es pollo confitado a la catalana  fr poulet confite à la catalane  it pollo confit alla catalana  en pickled chicken Catalan style  de eingelegtes Hähnchen auf katalanische Art  
6140 plats a la carta. carn ca pollastre de corral amb llenegues terme pral. es pollo campero con higróforos  fr poulet de basse-cour aux champignons  it pollo ruspante con lardaioli  en free-range chicken with wild mushrooms  de Freilaufhuhn mit Pilzen  
6141 plats a la carta. carn ca pollastre de la Garriga amb castanyes terme pral. es pollo de La Garriga con castañas  fr poulet de La Garriga aux marrons  it pollo di La Garriga con castagne  en chicken from La Garriga with chestnuts  de Hähnchen aus La Garriga mit Kastanien  
6142 plats a la carta. carn ca pollastre de pagès a la brasa terme pral. es pollo campero a la brasa  fr poulet de basse-cour grillé sur la braise  it pollo ruspante alla brace  en charcoal-grilled free-range chicken  de Freilaufhuhn vom Rost  
6143 plats a la carta. carn ca pollastre de pagès amb carreretes terme pral. es pollo campero con carrerillas  fr poulet de basse-cour aux mousserons  it pollo ruspante con gambesecche  en free-range chicken with wild mushrooms  de Landhähnchen mit Pilzen  
6144 plats a la carta. carn ca pollastre de pagès amb gambes a la catalana terme pral. es pollo campero con gambas a la catalana  fr poulet de basse-cour aux crevettes roses à la catalane  it pollo ruspante con gamberi alla catalana  en free-range chicken with shrimps Catalan style  de Freilaufhuhn mit Garnelen auf katalanische Art  
6145 plats a la carta. carn ca pollastre de pagès amb peres terme pral. es pollo campero con peras  fr poulet de basse-cour aux poires  it pollo ruspante con le pere  en free-range chicken with pears  de Freilaufhuhn mit Birnen  
6146 plats a la carta. carn ca pollastre de pagès amb prunes terme pral. es pollo campero con ciruelas  fr poulet de basse-cour aux pruneaux  it pollo ruspante alle prugne  en free-range chicken with prunes  de Freilaufhuhn mit Pflaumen  
6147 plats a la carta. carn ca pollastre de pagès amb prunes caramel·litzades terme pral. es pollo campero con ciruelas pasas caramelizadas  fr poulet de basse-cour aux pruneaux caramelisés  it pollo ruspante alle prugne caramellate  en breast of free-range chicken with caramelized prunes  de Landhähnchen mit karamellisierten Pflaumen  
6148 plats a la carta. carn ca pollastre de pagès amb prunes i pomes terme pral. es pollo campero con ciruelas y manzanas  fr poulet de basse-cour aux pruneaux et aux pommes  it pollo ruspante con prugne e mele  en free-range chicken with prunes and apples  de Freilaufhuhn mit Pflaumen und Äpfeln  
6149 plats a la carta. carn ca pollastre de pagès amb prunes, panses, pinyons i bolets terme pral. es pollo campero con ciruelas, pasas, piñones y setas  fr poulet de basse-cour aux pruneaux, aux raisins secs, aux pignons et aux champignons  it pollo ruspante con prugne, uva passa, pinoli e funghi  en free-range chicken with prunes, raisins, pine nuts and mushrooms  de Freilaufhuhn mit Pflaumen, Rosinen, Pinienkernen und Pilzen  
6150 plats a la carta. carn ca pollastre de pagès cuinat a la manera de l'àvia terme pral. es pollo campero cocinado a la manera de la abuela  fr poulet de basse-cour cuisiné à la façon de la grand-mère  it pollo ruspante cotto alla maniera della nonna  en grandma-style cooked free-range chicken  de Freilaufhähnchen nach Großmutters Art  
6151 plats a la carta. carn ca pollastre de pagès farcit amb tòfones terme pral. es pollo campero relleno de trufas  fr poulet de basse-cour farci de truffes  it pollo ruspante farcito di tartufi  en truffles-stuffed free-range chicken  de Freilaufhuhn mit Trüffelfüllung  
6152 plats a la carta. carn ca pollastre de pagès rostit a la cassola terme pral. es pollo campero asado a la cazuela  fr poulet de basse-cour rôti à la casserole  it pollo ruspante cotto in casseruola  en free-range chicken roast in casserole  de gebratenes Freilaufhähnchen im Topf  
6153 plats a la carta. carn ca pollastre estofat amb cava amb pastisset de carbassó i patata amb oli de tòfona negra terme pral. es pollo estofado al cava con pastelito de calabacín y patata al aceite de trufa negra  fr poulet étoufée au cava avec petit gâteau de courgette et pomme de terre à l'huile de truffe noire  it pollo stufato al cava con pasticcino di zucchine e olio al tartufo nero  en stewed in cava chicken with courgette and potato little cake with black truffle oil  de Hähnchenbraten mit Cava, Zucchiniküchlein und Kartoffeln mit schwarzem Trüffelöl  
6154 plats a la carta. carn ca pollastre i patates al forn amb crema de llet terme pral. es pollo y patatas al horno con crema de leche  fr poulet et pommes de terre au four à la crème de lait  it pollo e patate al forno con panna  en baked chicken and potatoes with milk cream  de Hähnchen und Kartoffeln aus dem Ofen mit Sahne  
6155 plats a la carta. carn ca pollastre rostit terme pral. es pollo asado  fr poulet rôti  it pollo arrosto  en roast chicken  de Brathähnchen  
6156 plats a la carta. carn ca pollastre rostit al forn terme pral. es pollo asado al horno  fr poulet rôti au four  it pollo arrosto al forno  en owen-roast chicken  de Hähnchenbraten aus dem Ofen  
6157 plats a la carta. carn ca pollastre rostit al forn de llenya terme pral. es pollo asado al horno de leña  fr poulet rôti au four de bois  it pollo arrosto cotto nel forno a legna  en wood-fired baked chicken  de Brathähnchen aus dem Holzofen  
6158 plats a la carta. carn ca pollastre rostit amb bolets terme pral. es pollo asado con setas  fr poulet rôti aux champignons  it pollo arrosto ai funghi  en roast chicken with mushrooms  de Brathähnchen mit Pilzen  
6159 plats a la carta. carn ca pollastre rostit amb guarnició terme pral. es pollo asado con guarnición  fr poulet rôti et garniture  it pollo arrosto con contorno  en roast chicken with garnish  de Brathähnchen mit Beilage  
6160 plats a la carta. carn ca pollastre rostit amb patates fregides terme pral. es pollo asado con patatas fritas  fr poulet rôti et frites  it pollo arrosto con patate fritte  en roast chicken and chips  de Brathähnchen mit Kartoffeln  
6161 plats a la carta. carn ca pollastre rostit amb tòfones terme pral. es pollo asado con trufas  fr poulet rôti aux truffes  it pollo arrosto al tartufo  en roast chicken with truffles  de Brathähnchen mit Trüffeln  
6162 plats a la carta. carn ca pollastre rostit amb verdures i patates al forn terme pral. es pollo asado con verduras y patatas al horno  fr poulet rôti servi avec des légumes et des pommes de terre au four  it pollo arrosto con verdure e patate al forno  en roast chicken with baked potatoes  de Hähnchenbraten mit Gemüse und Ofenkartoffeln  
6163 plats a la carta. carn ca pollastre satai (broqueta de pollastre amb salsa de cacauet) terme pral. es pollo satay (brocheta de pollo con salsa de cacahuetes)  fr poulet satay (brochette de poulet à la sauce aux cacahuètes)  it pollo satay (spiedino di pollo con salsa alle arachidi)  en chicken satay (chicken brochette with peanuts sauce)  de Hühner-Satay (Hühnerspieß mit Erdnusssauce)  
6164 plats a la carta. carn ca pollastre teriyaki amb fideus terme pral. es pollo teriyaki con fideos  fr poulet teriyaki aux vermicelles  it pollo teriyaki con gramigne  en teriyaki chicken with noodles  de Teriyaki-Hähnchen mit Nudeln  
6165 plats a la carta. carn ca pollastre trufat amb salsa del xef terme pral. es pollo trufado con salsa del chef  fr poulet truffé à la sauce du chef  it pollo tartufato con salsa dello chef  en truffled chicken with chef's sauce  de getrüffeltes Hähnchen mit Chefsauce  
6166 plats a la carta. plats combinats ca pollastre, amanida i patates fregides terme pral. es pollo, ensalada y patatas fritas  fr poulet, salade et frites  it pollo, insalata e patate fritte  en chicken, salad and chips  de Hähnchen, Salat und Pommes frites  
6167 plats a la carta. plats combinats ca pollastre, ou dur, patates fregides i tomàquet verd terme pral. es pollo, huevo duro, patatas fritas y tomate fresco  fr poulet, oeuf dur, frites et tomate fraîche  it pollo, uovo sodo, patate fritte e pomodoro verde  en chicken, hard-boiled egg, chips and fresh tomato  de Hähnchen, hartgekochtes Ei, Pommes frites und grüne Tomaten  
6168 plats a la carta. carn ca pollastró terme pral. es picantón  fr coquelet  it polletto  en cockerel  de Hähnchen  
6169 plats a la carta. carn ca pollastró al forn a l'estil del xef terme pral. es picantón al horno al estilo del chef  fr coquelet au four à la façon du chef  it polletto al forno allo stile dello chef  en baked cockerel chef's style  de Stubenküken aus dem Ofen nach Art des Chefs  
6170 plats a la carta. carn ca pollastró amb salsa de tòfones terme pral. es picantón con salsa de trufas  fr coquelet à la sauce aux truffes  it pollo con salsa ai tartufi  en cockerel with truffle sauce  de Stubenküken mit Trüffelsauce  
6171 plats a la carta. carn ca pollastró de pagès rostit a l'antiga amb cebetes i patates terme pral. es picantón campero asado a la antigua con cebollitas y patatas  fr coquelet de basse-cour rôti à l'ancienne aux petits oignons et aux pommes de terre  it polletto ruspante arrostito all'antica con cipolline e patate  en free-range cockerel roast old-style with baby onions and potatoes  de Stubenkükenbraten auf alte Art mit Zwiebeln und Kartoffeln  
6172 plats a la carta. carn ca pollastró farcit terme pral. es picantón relleno  fr coquelet farci  it polletto farcito  en stuffed cockerel  de gefülltes Stubenküken  
6173 plats a la carta. carn ca pollastró farcit de foie-gras amb pastanagues caramel·litzades terme pral. es picantón relleno de foie gras con zanahorias caramelizadas  fr coquelet farci de foie gras aux carottes caramélisées  it polletto farcito al foie gras con carote caramellate  en foie gras stuffed-cockerel with caramelized carrots  de Hähnchen mit Foie-Gras-Füllung mit karamellisierten Karotten  
6174 plats a la carta. carn ca pollastrons al forn terme pral. es picantones al horno  fr coquelets au four  it galletti al forno  en baked cockerels  de Stubenküken aus dem Ofen  
6175 plats a la carta. carn ca polpeta de vedella terme pral. es popieta de ternera  fr paupiette de veau  it saltimbocca di vitello  en paupiettes of veal  de entbeintes Kalbfleisch  
6176 plats a la carta. peix i marisc ca polpetes de llenguado farcides d'espàrrecs de marge terme pral. es popietas de lenguado rellenas de espárragos trigueros  fr paupiettes de sole fourrées aux asperges sauvages  it involtini di sogliola farciti con asparagi selvatici  en sole paupiettes stuffed with wild asparagus  de Seezungenrouladen gefüllt mit wildem Spargel  
6177 plats a la carta. fruita ca poma terme pral. es manzana  fr pomme  it mela  en apple  de Apfel  
6178 plats a la carta. postres ca poma al forn terme pral. es manzana al horno  fr pomme au four  it mela al forno  en baked apple  de Bratapfel  
6179 plats a la carta. postres ca poma al forn amb crema anglesa i coulis de fruites vermelles terme pral. es manzana al horno con crema inglesa y coulis de frutos rojos  fr pomme au four à la crème anglaise et au coulis de fruits rouges  it mela al forno con crema inglese e coulis di frutti rossi  en baked apple with custard and red berry coulis  de Bratapfel mit englischer Creme und Beerencoulis  
6180 plats a la carta. postres ca poma al forn amb gelat de plàtan terme pral. es manzana al horno con helado de plátano  fr pomme au four à la glace à la banane  it mela al forno con gelato alla banana  en baked apple with banana ice cream  de Bratapfel mit Bananeneis  
6181 plats a la carta. postres ca pomes farcides de crema terme pral. es manzanas rellenas de crema  fr pommes fourrés à la crème  it mele farcite con crema  en apples stuffed with cream  de Äpfel mit Cremefüllung  
6182 plats a la carta. entrants i amanides ca pop a la gallega terme pral. es pulpo a la gallega  fr poulpe à la galicienne  it polpo alla galiziana  en Galician-style octopus  de Krake auf galicische Art  
6183 plats a la carta. peix i marisc ca pop a la gallega amb mongetes del ganxet terme pral. es pulpo a la gallega con judías de gancho  fr poulpe à la galicienne aux haricots secs  it polpo alla galiziana con cannellini  en Galician-style octopus with white kidney beans  de Krake auf galizische Art mit Bohnen  
6184 plats a la carta. tapes ca pop a la gallega amb patates terme pral. es pulpo a la gallega con patatas  fr poulpe à la galicienne aux pommes de terre  it polpo alla galiziana con le patate  en Galician-style octopus with potatoes  de Krake auf galizische Art mit Kartoffeln  
6185 plats a la carta. peix i marisc ca pop a la gallega amb patates cuites terme pral. es pulpo a la gallega con cachelos  fr poulpe à la galicienne aux pommes de terre cuites  it polpo alla galiziana con patate cotte  en Galician-style octopus with cooked potatoes  de Krake auf galicische Art mit gekochten Kartoffeln  
6186 plats a la carta. peix i marisc ca pop a la gallega amb un toc de pebre vermell de La Vera terme pral. es pulpo a la gallega con un toque de pimentón de la Vera  fr poulpe à la galicienne à la cayenne de La Vera  it polpo alla galiziana con un tocco di pepe rosso di La Vera  en Galician-style octopus with a Vera's red pepper drop  de Krake auf galicische Art mit einem Hauch von Veras rotem Pfeffer  
6187 plats a la carta. tapes ca pop a la mediterrània terme pral. es pulpo a la mediterránea  fr poulpe à la méditerranéenne  it polpo alla mediterranea  en octopus Mediterranean style  de Krake auf mediterrane Art  
6188 plats a la carta. peix i marisc ca pop amb allada terme pral. es pulpo al ajillo  fr poulpe à l'aillade  it polpo con salsa all'aglio  en octopus with garlic sauce  de Krake mit Knoblauchsauce  
6189 plats a la carta. tapes ca pop amb allioli terme pral. es pulpo con alioli  fr poulpe à l'ailloli  it polpo con allioli (maionese all'aglio)  en octopus with allioli (garlic mayonnaise)  de Krake mit Knoblauchmayonnaise  
6190 plats a la carta. peix i marisc ca pop amb ceba terme pral. es pulpo con cebolla  fr poulpe à l'oignon  it polpo con cipolla  en octopus with onion  de Krake mit Zwiebel  
6191 plats a la carta. peix i marisc ca pop amb salsa de soia terme pral. es pulpo con salsa de soja  fr poulpe à la sauce soja  it polpo con salsa di soia  en octopus with soya sauce  de Krake mit Sojasauce  
6192 plats a la carta. tapes ca pop amb salsa de tomàquet terme pral. es pulpo con salsa de tomate  fr poulpe à la sauce tomate  it polpo con salsa di pomodoro  en octopus with tomato sauce  de Krake mit Tomatensauce  
6193 plats a la carta. peix i marisc ca pop guisat amb patates terme pral. es pulpo guisado con patatas  fr poulpe cuisiné aux pommes de terre  it polpo in umido con patate  en stewed octopus with potatoes  de geschmorte Krake mit Kartoffeln  
6194 plats a la carta. entrants i amanides ca pop sobre llit de patata amb oli de pebre vermell i sal marina terme pral. es pulpo sobre cama de patata al aceite de pimentón y sal marina  fr poulpe sur lit de pomme de terre à l'huile de cayenne et au sel marin  it polpo su letto di patate con olio al pepe rosso e sale marino  en octopus on bed of potato with red pepper oil and sea salt  de Tintenfisch auf Kartoffeln mit rotem Pfefferöl und Meersalz  
6195 plats a la carta. peix i marisc ca popets a la planxa terme pral. es pulpitos a la plancha  fr petits poulpes grillés  it polipetti alla piastra  en grilled baby octopuses  de Babykraken vom Blech  
6196 plats a la carta. peix i marisc ca popets a la planxa terme pral. es pulpitos a la plancha  fr petits poulpes grillés  it polipetti alla piastra  en grilled small octopuses  de Babykraken vom Blech  
6197 plats a la carta. peix i marisc ca popets amb all i julivert terme pral. es pulpitos con ajo y perejil  fr petits poulpes à la persillade  it polipetti con aglio e prezzemolo  en baby octopuses with garlic and parsley  de Babykraken mit Knoblauch und Petersilie  
6198 plats a la carta. entrants i amanides ca popets amb carxofes i bolets saltats terme pral. es pulpitos con alcachofas y setas salteadas  fr petits poulpes aux artichauts et aux champignons sautés  it polipetti con carciofi e funghi saltati  en baby octopuses with sautéed artichokes and mushrooms  de kleine Tintenfische mit Artischocken und sautierten Pilzen  
6199 plats a la carta. peix i marisc ca popets amb ceba terme pral. es pulpitos con cebolla  fr petits poulpes à l'oignon  it polipetti con cipolla  en baby octopuses with onion  de Babykraken mit Zwiebel  
6200 plats a la carta. peix i marisc ca popets amb romesco terme pral. es pulpitos con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr petits poulpes au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it polpetti con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en baby octopuses with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Babykraken mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
6201 plats a la carta. peix i marisc ca popets amb salsa de tomàquet i ceba terme pral. es pulpitos con salsa de tomate y cebolla  fr petits poulpes à la sauce tomate à l'oignon  it polipetti con salsa di pomodoro e cipolla  en baby octopuses in tomato and onion sauce  de Babykraken mit Tomatensauce und Zwiebel  
6202 plats a la carta. peix i marisc ca popets saltats terme pral. es pulpitos salteados  fr petits poulpes sautés  it polipetti saltati  en sautéed baby octopuses  de sautierte Babykraken  
6203 plats a la carta. entrants i amanides ca pops roquers amb la tinta terme pral. es pulpos de roca en su tinta  fr poulpes de roche dans leur encre  it polpi di roccia nel loro inchiostro  en rock octopus in its ink  de Felsenkraken in der eigenen Tinte  
6204 plats a la carta. tapes ca popurri terme pral. es popurrí  fr pot-pourri  it pot-pourri  en potpourri  de Potpourri  
6205 plats a la carta. carn ca porcell a la segoviana cuit al forn de llenya terme pral. es cochinillo a la segoviana asado al horno de leña  fr cochon de lait à la ségovienne rôti au four de bois  it maialino da latte alla segoviana cotto nel forno a legna  en wood-fired baked suckling pig Segovian style  de Ferkel auf Segovianer Art im Holzofen gegart  
6206 plats a la carta. carn ca porcell amb la salsa i bolets de temporada saltats terme pral. es cochinillo en su salsa con setas de temporada salteadas  fr cochon de lait à la sauce et aux champignons de saison sautés  it lattone con salsa e funghi di stagione saltati  en suckling pig in its sauce with sautéed mushrooms in season  de Ferkel mit Sauce und sautierten Pilzen der Saison  
6207 plats a la carta. entrants i amanides ca porra freda (gaspatxo espès) terme pral. es porra fría (gazpacho espeso)  fr porra fría (gaspacho épais)  it porra fría (gazpacho spesso)  en porra fría (thick gazpacho)  de Porra fría (dickflüssiges Gazpacho)  
6208 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca porros amb salsa tàrtara i amanida terme pral. es puerros con salsa tártara y ensalada  fr poireaux à la sauce tartare et à la salade  it porri con salsa tartara e insalata  en leeks with tartar sauce and salad  de Lauch mit Sauce Tartare und Salat  
6209 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca porros amb vinagreta terme pral. es puerros a la vinagreta  fr poireaux à la vinaigrette  it porri alla vinaigrette  en leeks with vinaigrette  de Lauch mit Vinaigrette  
6210 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca porros amb vinagreta terme pral. es puerros a la vinagreta  fr poireaux à la vinaigrette  it porri con vinaigrette  en leeks in vinaigrette  de Lauch in Vinaigrette  
6211 plats a la carta. begudes ca porto terme pral. es oporto  fr porto  it porto  en port wine  de Portwein  
6212 plats a la carta. postres ca postres de la casa terme pral. es postre de la casa  fr dessert maison  it dessert della casa  en house dessert  de Nachspeisen des Hauses  
6213 plats a la carta. postres ca postres de músic terme pral. es frutos secos  fr fruits secs  it frutti secchi  en nuts and dried fruits  de Nüsse und Trockenfrüchte  
6214 plats a la carta. postres ca postres de músic amb un tastet de vi dolç terme pral. es frutos secos con degustación de vino dulce  fr fruits secs et dégustation de vin doux  it frutti secchi con degustazione di vino dolce  en nuts and dried fruits with a taste of sweet wine  de Trockenfrüchte und ein Schlückchen Süßwein  
6215 plats a la carta. postres ca postres de músic i moscatell terme pral. es frutos secos con moscatel  fr fruits secs et muscat  it frutta secca e moscato  en nuts and dried fruits with muscatel  de Nüsse, Trockenfrüchte und Muskateller  
6216 plats a la carta. postres ca postres del dia terme pral. es postre del día  fr dessert du jour  it dessert del giorno  en dessert of the day  de Dessert des Tages  
6217 plats a la carta. carn ca pota i tripa de vedella terme pral. es callos y manitas de ternera  fr pieds et paquets de veau  it piedi e trippa di vitello  en veal's trotters and belly  de Füße und Innereien vom Kalb  
6218 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca potatge terme pral. es potaje  fr potage  it potage  en pottage  de Eintopf  
6219 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca potatge de cigrons terme pral. es potaje de garbanzos  fr plat de pois chiches  it potage di ceci  en chickpea stew  de Kichererbseneintopf  
6220 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca potatge de mongetes terme pral. es potaje de alubias  fr plat de haricots  it potage di fagioli  en beans stew  de Bohneneintopf  
6221 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca potatge de vigília terme pral. es potaje de vigilia  fr potatge de vigília (bouillon de légumes secs)  it potage della vigilia (zuppa di verdura)  en potatge de vigília (thick vegetable soup)  de Potatge de vigília (dicke Gemüsesuppe)  
6222 plats a la carta. plats combinats ca poutine (plat d'origen quebequès fet a base de patates fregides, formatge i salsa calenta) terme pral. es poutine (plato de origen quebequés hecho a base de patatas fritas, queso y salsa caliente)  fr poutine (plat d'origine québécoise fait de frites, de fromage et de sauce chaude)  it poutine (piatto d'origine quebecchese fatto a base di patate fritte, formaggio e salsa calda)  en poutine (Quebec dish made of chips, cheese and warm sauce)  de Poutine (Gericht quebecischen Ursprungs mit Pommes frites, Käse und heißer Sauce)  
6223 plats a la carta. carn ca presa de porc ibèric a la planxa amb escalivada i alls tendres terme pral. es presa de cerdo ibérico a la plancha con escalivada y ajos tiernos  fr épaule de porc ibérique grillée à l'escalivada et à l'ail frais (légumes rôtis)  it spalla di maiale iberico alla piastra con escalivada e agli freschi (ortaggi arrostiti)  en grilled Iberian pork shoulder with escalivada and garlic shoots (roast vegetables)  de iberische Schweineschulter vom Blech mit Escalivada und jungem Knoblauch (geröstetes Gemüse)  
6224 plats a la carta. carn ca presa de porc ibèric amb mango i mandarina terme pral. es presa de cerdo ibérico con mango y mandarina  fr épaule de porc ibérique au mangue et à la mandarine  it spalla di maiale iberico al mango e al mandarino  en Iberian pork shoulder with mango and tangerine  de iberische Schweineschulter mit Mango und Mandarinen  
6225 plats a la carta. carn ca presa de porc ibèric amb sal grossa terme pral. es presa de cerdo ibérico con sal gruesa  fr épaule de porc ibérique au gros sel  it spalla di maiale iberico al sale grosso  en Iberian pork shoulder with cooking salt  de iberische Schweinsschulter mit grobem Meersalz  
6226 plats a la carta. carn ca presa de porc ibèric de gla a la llosa terme pral. es presa de cerdo ibérico de bellota a la losa  fr épaule de porc ibérique de gland grillée sur la pierre  it spalla di maiale iberico di ghianda cotta su pietra  en stone-grilled acorn-fed Iberian pork shoulder  de Schulter vom iberischen Eichelschwein vom heißen Stein  
6227 plats a la carta. carn ca presa de porc ibèric pur amb encenalls de foie-gras terme pral. es presa de cerdo ibérico puro con virutas de foie gras  fr épaule de porc ibérique aux copeaux de foie gras  it spalla di maiale iberico con scaglie di foie gras  en Iberian pork shoulder with foie gras shavings  de iberische Schweineschulter mit Foie-Gras-Streifen  
6228 plats a la carta. postres ca préssec amb vi terme pral. es melocotón al vino  fr pêche au vin  it pesca al vino  en peach in wine  de Pfirsich mit Wein  
6229 plats a la carta. postres ca préssec amb vi i sucre terme pral. es melocotón al vino con azucar  fr pêche au vin et au sucre  it pesca con vino e zucchero  en peach in wine with sugar  de Pfirsich mit Wein und Zucker  
6230 plats a la carta. fruita ca préssec de vinya amb moscatell terme pral. es melocotón de viña al moscatel  fr pêche de vigne au muscat  it pesca di vigna con moscato  en vineyard peach with muscatel  de Weinbergpfirsich mit Muskateller  
6231 plats a la carta. postres ca préssec en almívar terme pral. es melocotón en almíbar  fr pêche au sirop  it pesca sciroppata  en peach in syrup  de Pfirsich in Fruchtsirup  
6232 plats a la carta. postres ca préssec flamejat amb gelat terme pral. es melocotón flambeado con helado  fr pêche flambée à la glace  it pesca flambé con gelato  en flambéed peach with ice cream  de flambierter Pfirsich mit Eis  
6233 plats a la carta. postres ca profiteroles terme pral. es profiteroles  fr profiteroles  it profiterole  en profiteroles  de Profiteroles  
6234 plats a la carta. postres ca profiteroles amb nata terme pral. es profiteroles con nata  fr profiteroles à la crème Chantilly  it profiterole alla panna  en profiteroles with cream  de Profiteroles mit Sahne  
6235 plats a la carta. postres ca profiteroles amb nata i xocolata terme pral. es profiteroles con nata y chocolate  fr profiteroles à la crème Chantilly et au chocolat  it profiterole alla panna e al cioccolato  en profiteroles with cream and chocolate  de Profiteroles mit Sahne und Schokolade  
6236 plats a la carta. postres ca profiteroles amb nata i xocolata desfeta terme pral. es profiteroles con nata y chocolate a la taza  fr profiteroles à la crème Chantilly et au chocolat chaud  it profiterole alla panna con cioccolato caldo  en profiteroles with cream and hot chocolate  de Profiteroles mit Sahne und Schokoladensauce  
6237 plats a la carta. postres ca profiteroles amb salsa de xocolata terme pral. es profiteroles con salsa de chocolate  fr profiteroles à la sauce au chocolat  it profiteroles con salsa al cioccolato  en profiteroles with chocolate dressing  de Profiteroles mit Schokoladensauce  
6238 plats a la carta. postres ca profiteroles amb xocolata terme pral. es profiteroles con chocolate  fr profiteroles au chocolat  it profiterole al cioccolato  en profiteroles with chocolate  de Profiteroles mit Schokolade  
6239 plats a la carta. postres ca profiteroles amb xocolata cruixent terme pral. es profiteroles con chocolate crujiente  fr profiteroles au chocolat croustillant  it profiteroles con cioccolato croccante  en profiteroles with crunchy chocolate  de Profiteroles mit knuspriger Schokolade  
6240 plats a la carta. postres ca profiteroles farcides de crema de xocolata i avellanes terme pral. es profiteroles rellenos de crema de chocolate y avellanas  fr profiteroles fourrées à la créme de chocolat et aux noisettes  it profiterole farciti con crema di cioccolato e nocciole  en profiteroles stuffed with chocolate cream and hazelnuts  de Profiteroles mit Schokoladen-Haselnusscremefüllung  
6241 plats a la carta. postres ca profiteroles farcides de gelat amb xocolata desfeta terme pral. es profiteroles rellenos de helado con chocolate caliente  fr profiteroles fourrées à la glace et nappées de chocolat chaud  it profiterole farciti di gelato al cioccolato caldo  en profiteroles stuffed with ice cream with hot chocolate sauce  de Profiteroles mit Eisfüllung und warmer Schokoladensauce  
6242 plats a la carta. formatges ca pròvola terme pral. es provola  fr provola  it provola  en Provola  de Provola  
6243 plats a la carta. formatges ca provolone terme pral. es provolone  fr provolone  it provolone  en Provolone  de Provolone  
6244 plats a la carta. entrants i amanides ca provolone a la graella terme pral. es provolone a la parrilla  fr provolone grillé  it provolone alla griglia  en grilled Provolone cheese  de Provolone vom Grill  
6245 plats a la carta. entrants i amanides ca provolone amb orenga terme pral. es provolone con orégano  fr provolone à l'origan  it provolone con origano  en Provolone with oregano  de Provolone mit Oregano  
6246 plats a la carta. entrants i amanides ca provolone amb orenga i pebre vermell terme pral. es provolone con orégano y pimentón  fr provolone à l'origan et à la cayenne  it provolone con origano e pepe rosso  en Provolone with oregano and red pepper  de Provolone mit Origano und rotem Pfeffer  
6247 plats a la carta. entrants i amanides ca provolone amb verdures i bonítol fresc amb pedro ximenes i crema de cacauet terme pral. es provolone con verduras y bonito fresco con pedrojiménez y crema de cacahuete  fr provolone aux légumes et au bonito frais au Pedro Ximénez et à la crème cacahuètes  it provolone con verdure e palamita fresca con Pedro Ximénez e vellutata d'arachidi  en Provolone cheese with vegetables and fresh bonito with Pedro Ximenez and peanuts cream  de Provolone mit Gemüse und frischem Bonito mit Pedro Ximenez und Erdnusscreme  
6248 plats a la carta. tapes ca provolone calent amb chimichurri terme pral. es provolone caliente con chimichurri  fr provolone chaud au chimichurri (sauce argentine à l'ail, paprika, origan, sel et huile)  it provolone caldo al chimichurri (salsa argentina con aglio, paprika, origano, sale ed olio)  en warm Provolone with chimichurri (Argentinian sauce with garlic, pepper, oregano, salt and oil)  de heißer Provolone mit Chimichurri (argentinische Sauce mit Knoblauch, Pfeffer, Origano, Salz und Öl)  
6249 plats a la carta. entrants i amanides ca provolone cruixent amb tomàquet terme pral. es provolone crujiente con tomate  fr provolone croustillant à la tomate  it provolone croccante con pomodoro  en crunchy Provolone with tomato  de knuspriger Provolone mit Tomaten  
6250 plats a la carta. fruita ca pruna terme pral. es ciruela  fr prune  it prugna  en plum  de Pflaume  
6251 plats a la carta. postres ca prunes amb armanyac terme pral. es ciruelas con armañac  fr prunes a l'armagnac  it prugne all'armagnac  en plums with armagnac  de Pflaumen mit Armagnac  
6252 plats a la carta. postres ca prunes amb vi i canyella terme pral. es ciruelas al vino con canela  fr prunes au vin et à la cannelle  it prugne al vino e alla cannella  en plums in wine with cinnamon  de Pflaumen mit Wein und Zimt  
6253 plats a la carta. postres ca prunes amb vi ranci terme pral. es ciruelas con vino rancio  fr prunes au vin rance  it prugne al vino vecchio  en plums in mellow wine  de Pflaumen mit Firnewein  
6254 plats a la carta. postres ca prunes confitades amb marc de cava terme pral. es ciruelas confitadas al marc de cava  fr pruneaux confits au marc de cava  it prugne in confit al marc de cava  en plum preserve with marc cava  de eingelegte Pflaumen mit Cavalikör  
6255 plats a la carta. postres ca púding terme pral. es pudin  fr pudding  it pudding  en pudding  de Pudding  
6256 plats a la carta. postres ca púding amb nata terme pral. es pudin con nata  fr pudding à la crème Chantilly  it pudding con panna  en pudding with cream  de Pudding mit Sahne  
6257 plats a la carta. postres ca púding casolà amb escuma de xocolata blanca terme pral. es pudin casero con espuma de chocolate blanco  fr pudding maison à la mousse de chocolat blanc  it pudding casereccio con mousse di cioccolato bianco  en house pudding with white chocolate mousse  de hausgemachter Pudding mit weißem Schokoladenschaum  
6258 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca púding d'albergínies terme pral. es pudin de berenjenas  fr pudding aux aubergines  it pudding di melanzane  en aubergines pudding  de Auberginenpudding  
6259 plats a la carta. postres ca púding d'avellana terme pral. es pudin de avellana  fr pudding aux noisettes  it pudding di nocciole  en hazelnut pudding  de Haselnusspudding  
6260 plats a la carta. postres ca púding de cafè terme pral. es pudin de café  fr pudding au café  it pudding al caffè  en coffee pudding  de Kaffeepudding  
6261 plats a la carta. postres ca púding de coco amb nata terme pral. es pudin de coco con nata  fr pudding à la noix de coco et crème Chantilly  it pudding di cocco alla panna  en coconut pudding with cream  de Kokospudding mit Sahne  
6262 plats a la carta. postres ca púding de fruita terme pral. es pudin de fruta  fr pudding aux fruits  it pudding di frutta  en fruit pudding  de Obstpudding  
6263 plats a la carta. postres ca púding de poma terme pral. es pudin de manzana  fr pudding aux pommes  it pudding di mele  en apple pudding  de Apfelpudding  
6264 plats a la carta. postres ca púding de poma i nous terme pral. es pudin de manzana y nueces  fr pudding aux pommes et aux noix  it pudding di mela e noci  en apple and walnuts pudding  de Apfel-Nusspudding  
6265 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca púding de verdures fresques terme pral. es pudin de verduras frescas  fr pudding aux légumes frais  it pudding di verdure fresche  en fresh vegetables pudding  de frischer Gemüsepudding  
6266 plats a la carta. carn ca pularda fumada saltada amb fruita tropical terme pral. es pularda ahumada salteada con fruta tropical  fr poularde fumée sautée aux fruits tropicaux  it pollastra affumicata saltata con frutti tropicali  en smoked poularde sautéed with tropical fruit  de Poularde geräuchert und mit Tropenfrüchten sautiert  
6267 plats a la carta. entrants i amanides ca puntes d'espàrrecs blancs de Navarra terme pral. es puntas de espárragos blancos de Navarra  fr pointes d'asperges blanches de Navarre  it punte d'asparagi bianchi di Navarra  en Navarra white asparagus tips  de weiße Spargelspitzen aus Navarra  
6268 plats a la carta. tapes ca puntes de calamar terme pral. es puntas de calamar  fr pointes de calmar  it teste di calamaro  en squid tips  de Tintenfischspitzen  
6269 plats a la carta. peix i marisc ca puntes de pop terme pral. es rejos  fr bras de poulpe  it punte di polpo  en octopus legs  de Krakenarme  
6270 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca puré d'api terme pral. es puré de apio  fr purée de céleri  it purè di sedano  en celery purée  de Selleriepüree  
6271 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca puré de carbassa amb daus de foie-gras semicuit terme pral. es puré de calabaza con dados de foie gras micuit  fr purée de citrouille aux dés de foie gras micuit  it purè di zucca con dadi di foie gras micuit  en pumpkin purée with cubes of foie gras micuit  de Kürbispüree mit halb durchgebratenen Foie-Gras-Würfeln  
6272 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca puré de llegums terme pral. es puré de legumbres  fr purée de légumes secs  it purè di legumi  en mashed pulses  de Hülsenfrüchtepüree  
6273 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca puré de llenties terme pral. es puré de lentejas  fr purée de lentilles  it purè di lenticchie  en mashed lentils  de Linsenpüree  
6274 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca puré de patates amb fredolics terme pral. es puré de patatas con negrillas  fr purée de pommes de terre aux petits gris  it purè di patate ai funghi  en mashed potatoes with wild mushrooms  de Kartoffelpüree mit Erdritterlingen  
6275 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca puré de patates gratinat terme pral. es puré de patatas gratinado  fr purée de pommes de terre gratinée  it purè di patate gratinato  en mashed potatoes au gratin  de gratiniertes Kartoffelpüree  
6276 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca puré de pèsols terme pral. es puré de guisantes  fr purée de petits pois  it purè di piselli  en mashed peas  de Erbsenpüree  
6277 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca puré de verdures terme pral. es puré de verduras  fr purée de légumes  it purè di verdure  en vegetables purée  de Gemüsepüree  
6278 plats a la carta. postres ca quallada terme pral. es cuajada  fr caillebotte  it quagliata  en curd  de Quark  
6279 plats a la carta. postres ca quallada amb mel i nous terme pral. es cuajada con miel y nueces  fr caillebotte au miel et aux noix  it cagliata con miele e noci  en curd with honey and walnuts  de Quark mit Honig und Nüssen  
6280 plats a la carta. postres ca quefir terme pral. es kéfir  fr kéfir  it kefir  en kephir  de Kefir  
6281 plats a la carta. peix i marisc ca quenelle de peix i marisc terme pral. es quenelle de pescado y marisco  fr quenelle de poisson et fruits de mer  it quenelle di pesce e frutti di mare  en quenelle of fish and shellfish  de Fisch- und Meeresfrüchte-Quenelle  
6282 plats a la carta. entrants i amanides ca quiche terme pral. es quiche  fr quiche  it quiche  en quiche  de Quiche  
6283 plats a la carta. entrants i amanides ca quiche de bròquil, gambetes i formatge parmesà terme pral. es quiche de bróculi, camarones y queso parmesano  fr quiche au brocoli, aux petites crevettes et au parmesan  it quiche con broccoli, gamberetti e parmigiano  en broccoli, shrimp and Parmesan quiche  de Quiche mit Brokkoli, Garnelen und Parmesan  
6284 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca quiche de carxofes i porros terme pral. es quiche de alcachofas y puerros  fr quiche d'artichauts et de poireaux  it quiche di carciofi e porri  en artichokes and leeks quiche  de Quiche mit Artischocken und Lauch  
6285 plats a la carta. peix i marisc ca quiche de peix terme pral. es quiche de pescado  fr quiche de poisson  it quiche di pesce  en quiche fish  de Quiche vom Fisch  
6286 plats a la carta. licors ca quina terme pral. es quina  fr quinquina  it china  en quinine  de Chinawein  
6287 plats a la carta. begudes ca quinto terme pral. es quinto de cerveza  fr petite bière  it birra piccola  en small beer  de kleines Bier  
6288 plats a la carta. formatges ca raclet terme pral. es raclette  fr raclette  it raclette  en raclette  de Raclette  
6289 plats a la carta. entrants i amanides ca raclet amb embotits ibèrics terme pral. es raclette con embutidos ibéricos  fr raclette aux charcuteries ibériques  it raclette con insaccati iberici  en raclette with Iberian cold sausages  de Raclette mit iberischen Wurstwaren  
6290 plats a la carta. entrants i amanides ca raclet amb peixos fumats terme pral. es raclette con pescados ahumados  fr raclette aux poissons fumés  it raclette con pesce affumicato  en raclette with smoked fish  de Raclette mit geräuchertem Fisch  
6291 plats a la carta. formatges ca ragusà terme pral. es ragusano  fr ragusano  it ragusano  en ragusano  de Ragusano  
6292 plats a la carta. fruita ca raïm terme pral. es uva  fr raisin  it uva  en grapes  de Trauben  
6293 plats a la carta. postres ca raïm amb formatge terme pral. es uvas con queso  fr raisin au fromage  it uva con formaggio  en grapes with cheese  de Weintrauben mit Käse  
6294 plats a la carta. fruita ca raïm de la sort terme pral. es uvas de la suerte  fr raisins de la chance  it uva della fortuna  en lucky grapes  de Glückstrauben  
6295 plats a la carta. peix i marisc ca rajada terme pral. es raya  fr raie  it razza  en ray  de Rochen  
6296 plats a la carta. peix i marisc ca rajada a la romana terme pral. es raya a la romana  fr raie à la romaine  it razza infarinata e fritta  en ray in batter  de im Teigmantel frittierter Rochen  
6297 plats a la carta. peix i marisc ca rap terme pral. es rape  fr lotte de mer  it rana pescatrice  en angler fish  de Seeteufel  
6298 plats a la carta. peix i marisc ca rap a l'americana terme pral. es rape a la americana  fr lotte de mer à l'américaine  it rana pescatrice all'americana  en angler fish American style  de Seeteufel auf amerikanische Art  
6299 plats a la carta. peix i marisc ca rap a l'asiàtica terme pral. es rape a la asiática  fr lotte de mer à l'asiatique  it rana pescatrice all'asiatica  en Asian style angler fish  de Seeteufel auf asiatische Art  
6300 plats a la carta. peix i marisc ca rap a la basca terme pral. es rape a la vasca  fr lotte de mer à la basquaise  it rana pescatrice alla basca  en angler fish Basque style  de Seeteufel auf baskische Art  
6301 plats a la carta. peix i marisc ca rap a la catalana terme pral. es rape a la catalana  fr lotte de mer à la catalane  it rana pescatrice alla catalana  en angler fish Catalan style  de Seeteufel auf katalanische Art  
6302 plats a la carta. peix i marisc ca rap a la graella amb alls fregits i llorer terme pral. es rape a la parrilla con ajos fritos y laurel  fr lotte de mer grillé aux ails frits et au laurier  it rana pescatrice alla griglia con agli fritti ed alloro  en grilled angler fish with fried garlics and laurel  de Seeteufel vom Grill mit gebackenem Knoblauch und Lorbeerblättern  
6303 plats a la carta. peix i marisc ca rap a la marinera terme pral. es rape a la marinera  fr lotte de mer à la marinière  it rana pescatrice alla marinara  en angler fish à la marinière  de Seeteufel nach Seemannsart  
6304 plats a la carta. peix i marisc ca rap a la planxa terme pral. es rape a la plancha  fr lotte de mer grillée  it rana pescatrice alla piastra  en grilled angler fish  de Seeteufel vom Blech  
6305 plats a la carta. peix i marisc ca rap a la planxa sobre llit de carbassó terme pral. es rape a la plancha sobre cama de calabacín  fr lotte de mer grillée sur lit de courgette  it rana pescatrice alla piastra su letto di zucchine  en grilled angler fish on bed of courgette  de Seeteufel vom Blech auf Zucchinibett  
6306 plats a la carta. peix i marisc ca rap a la romana terme pral. es rape a la romana  fr lotte de mer à la romaine  it rana pescatrice infarinata e fritta  en battered angler fish  de im Teigmantel frittierter Seeteufel  
6307 plats a la carta. peix i marisc ca rap al forn amb cava i romesco terme pral. es rape al horno con cava y romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr lotte de mer au four au cava et au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it rana pescatrice al forno con cava e romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en baked angler fish with cava and romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Seeteufel aus dem Ofen mit Cava und Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
6308 plats a la carta. peix i marisc ca rap al forn amb patates i grumols terme pral. es rape al horno con patatas panadera y mejillones  fr lotte de mer au four aux pommes de terre et aux moules  it rana pescatrice al forno con patate e cozze  en baked angler fish with potatoes and mussels  de Seeteufel aus dem Ofen mit Kartoffeln und Muscheln  
6309 plats a la carta. peix i marisc ca rap allagostat amb salsa de marisc i patates amb crema terme pral. es rape alangostado con salsa de marisco y patatas a la crema  fr lotte de mer à la sauce aux fruits de mer et pommes de terre à la crème  it bottatrice alla salsa di frutti di mare e patate alla crema  en angler fish with shellfish sauce and cream potatoes  de Seeteufel mit Meeresfrüchtesauce und Cremekartoffeln  
6310 plats a la carta. peix i marisc ca rap allagostat amb tres salses i amanida de llagostins terme pral. es rape alangostado con tres salsas y ensalada de langostinos  fr lotte de mer aux trois sauces et à la salade de crevettes  it bottatrice alle tre salse con insalata di mazzancolle  en angler fish with three sauces and prawn salad  de Seeteufel mit drei Saucen und Garnelensalat  
6311 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb all cremat terme pral. es rape al ajo frito  fr lotte de mer à l'ail frit  it rana pescatrice all'aglio fritto  en angler fish with fried garlic  de Seeteufel mit gebratenem Knoblauch  
6312 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb all cremat i gambes terme pral. es rape al ajo frito con gambas  fr lotte de mer à l'ail frit et aux crevettes roses  it rana pescatrice all'aglio fritto e gamberi  en angler fish with fried garlic and shrimps  de Seeteufel mit gebratenem Knoblauch und Garnelen  
6313 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb allioli terme pral. es rape con alioli  fr lotte de mer à l'ailloli  it rana pescatrice all'allioli (maionese all'aglio)  en angler fish with allioli (garlic mayonnaise)  de Seeteufel mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
6314 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb aroma d'alfàbrega i cruixent de formatge parmesà terme pral. es rape al aroma de albahaca con crujiente de queso parmesano  fr lotte de mer parfumée au basilic au fromage parmesan croustillant  it rana pescatrice aromatizzata al basilico e croccante di parmigiano  en angler fish with basil aroma and crunchy Parmesan cheese  de Seeteufel mit Basilikumaroma und knusprigem Parmesan  
6315 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb calamarsons i gelatina de bacallà terme pral. es rape con chipirones y gelatina de bacalao  fr lotte de mer aux encornets et à la gélatine de morue  it rana pescatrice con calamaretti e gelatina di baccalà  en angler fish with small squids and cod jelly  de Seeteufel mit kleinen Tintenfischen und Stockfischgelatine  
6316 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb cloïsses terme pral. es rape con almejas  fr lotte de mer aux palourdes  it rana pescatrice alle vongole  en angler fish with clams  de Seeteufel mit Venusmuscheln  
6317 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb cloïsses i salsa verda d'espàrrecs terme pral. es rape con almejas y salsa verde de espárragos  fr lotte de mer aux palourdes en sauce verte d'asperges  it rana pescatrice con vongole e salsa verde agli asparagi  en angler fish with clams and green asparagus sauce  de Seeteufel mit Venusmuscheln und grüner Spargelsauce  
6318 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb crema de formatge idiazabal terme pral. es rape a la crema de queso idiazabal  fr lotte de mer à la crème de fromage idiazabal  it rana pescatrice con crema di formaggio idiazabal  en angler fish with Idiazabal cheese cream  de Seeteufel mit Idiazabal-Käsecreme  
6319 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb gambes i salsa terme pral. es rape con gambas y salsa  fr lotte aux crevettes en sauce  it rana pescatrice con gamberi e salsa  en angler fish with sauce  de Seeteufel mit Garnelen und Sauce  
6320 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb gambes i salsa d'all terme pral. es rape con gambas y salsa de ajo  fr lotte de mer aux crevettes et à la sauce d'ail  it rana pescatrice con gamberi e salsa all'aglio  en angler fish with prawns and garlic sauce  de Seeteufel mit Garnelen und Knoblauchsauce  
6321 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb gambes i salsa d'alls tendres terme pral. es rape con gambas y salsa de ajos tiernos  fr lotte de mer aux crevettes et à la sauce d'ail frais  it rana pescatrice con gamberi e salsa di agli freschi  en angler fish with prawns and garlic shoots sauce  de Seeteufel mit Garnelen und frischer Knoblauchsauce  
6322 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb mongetes seques, botifarra negra i cloïsses terme pral. es rape con alubias, butifarra negra y almejas  fr lotte de mer accompagnée de haricots secs, boudin noir et palourdes  it rana pescatrice con fagioli, sanguinaccio e vongole  en angler fish with beans, blood sausage and clams  de Seeteufel mit Bohnen, Blutwurst und Venusmuscheln  
6323 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb nous terme pral. es rape con nueces  fr lotte de mer aux noix  it rana pescatrice alle noci  en angler fish with walnuts  de Seeteufel mit Nüssen  
6324 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb patates i allioli gratinat terme pral. es rape con patatas panadera y alioli gratinado  fr lotte de mer aux pommes de terre et à l'ailloli gratiné  it rana pescatrice con patate e allioli gratinato (maionese all'aglio)  en angler fish with potatoes and ailloil au gratin (garlic mayonnaise)  de Seeteufel mit Kartoffeln und gratiniertem Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
6325 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb pernil i verduretes al vapor terme pral. es rape con jamón y verduritas al vapor  fr lotte de mer au jambon et aux petits légumes à la vapeur  it rana pescatrice con prosciutto e verdurine al vapore  en angler fish with cured ham and steamed tiny vegetables  de Seeteufel mit Schinken und gedünstetem Gemüse  
6326 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb pèsols terme pral. es rape con guisantes  fr lotte de mer aux petits pois  it rana pescatrice ai piselli  en angler fish with peas  de Seeteufel mit Erbsen  
6327 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb romesco terme pral. es rape con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr lotte de mer au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it rana pescatrice con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en angler fish with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Seeteufel mit Romesco (Katalanische Sauce mit Chilischoten)  
6328 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb romesco i tàperes terme pral. es rape con romesco y alcaparras (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr lotte au romesco et aux câpres (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it rana pescatrice con romesco e capperi (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en angler fish with romesco sauce and capers (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Seeteufel mit Romesco und Kapern (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
6329 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb rossinyols terme pral. es rape con rebozuelos  fr lotte de mer aux chanterelles  it rana pescatrice con gallinacci  en angler fish with chanterelles  de Seeteufel mit Pfifferlingen  
6330 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb salsa d'ametlles terme pral. es rape con salsa de almendras  fr lotte de mer à la sauce aux amandes  it rana pescatrice con salsa di mandorle  en angler fish with almonds sauce  de Seeteufel mit Mandelsauce  
6331 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb salsa de garotes terme pral. es rape con salsa de erizos de mar  fr lotte en sauce aux oursins  it rana pescatrice con salsa di ricci di mare  en angler fish with sea urchin sauce  de Seeteufel mit Seeigelsauce  
6332 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb salsa de marisc terme pral. es rape con salsa de marisco  fr lotte de mer à la sauce aux fruits de mer  it rana pescatrice con salsa ai frutti di mare  en angler fish with shellfish sauce  de Seeteufel mit Meeresfrüchtesauce  
6333 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb salsa de romer i gambes terme pral. es rape con salsa de romero y gambas  fr lotte de mer à la sauce de romarin et aux crevettes roses  it rana pescatrice con salsa al rosmarino e gamberi  en angler fish with rosemary sauce and shrimps  de Seeteufel mit Rosmarinsauce und Garnelen  
6334 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb salsa de rossinyols terme pral. es rape con salsa de rebozuelos  fr lotte en sauce aux chanterelles  it rana pescatrice con salsa di gallinacci  en angler fish with chanterelle sauce  de Seeteufel mit Pfifferlingsauce  
6335 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb salsa de vi negre i anxoves terme pral. es rape con salsa de vino tinto y anchoas  fr lotte de mer à la sauce au vin rouge et anchois  it rana pescatrice con salsa al vino rosso e acciughe  en angler fish in a red wine sauce with anchovies  de Seeteufel mit Rotweinsauce und Anchovis  
6336 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb salsa verda, cloïsses i gambes terme pral. es rape con salsa verde, almejas y gambas  fr lotte de mer en sauce verte aux palourdes et aux crevettes roses  it rana pescatrice con salsa verde, vongole e gamberi  en angler fish in green sauce with clams and shrimps  de Seeteufel mit grüner Sauce, Venusmuscheln und Garnelen  
6337 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb tabule de taronja, poma, menta i emulsió de safrà terme pral. es rape con tabule de naranja, manzana, menta y emulsión de azafrán  fr lotte de mer au tabulé d'orange, de pomme, de menthe et d'émulsion de safran  it rana pescatrice con tabbuleh all'arancia, mela, menta e emulsione allo zafferano  en angler fish with orange, apple, mint and saffron emulsion tabbouleh  de Seeteufel mit Taboulé aus Orangen, Äpfeln, Minze und Safranemulsion  
6338 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb timbal de formatge de cabra terme pral. es rape con timbal de queso de cabra  fr lotte de mer au timbale de fromage de chèvre  it rana pescatrice con timballo di formaggio di capra  en angler fish with goat cheese timbale  de Seeteufel mit Ziegenkäsetimbale  
6339 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb tomàquet i vinagre de poma terme pral. es rape con tomate y vinagre de manzana  fr lotte de mer à la tomate et au vinaigre de pomme  it rana pescatrice al pomodoro con aceto alla mela  en angler fish with tomato and apple vinegar  de Seeteufel mit Tomaten und Apfelessig  
6340 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb verdures saltades terme pral. es rape con verduras salteadas  fr lotte de mer aux légumes sautés  it rana pescatrice con verdure saltate  en angler fish with sautéed vegetables  de Seeteufel mit sautiertem Gemüse  
6341 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb vinagreta de ceps terme pral. es rape a la vinagreta de setas de Burdeos  fr lotte de mer à la vinaigrette de cèpes  it rana pescatrice con vinaigrette ai porcini  en angler fish with wild mushroom vinaigrette  de Seeteufel mit Pilz-Vinaigrette  
6342 plats a la carta. peix i marisc ca rap amb xistorra, patates ratte i alls tendres terme pral. es rape con chistorra, patatas ratte y ajos tiernos  fr lotte de mer à la chistorra, aux pommes de terre ratte et à l'ail frais (chorizo mince)  it rana pescatrice con chistorra, patate ratte ed agli freschi (chorizo sottile)  en angler fish with chistorra, ratte potatoes and garlic shoots (thin chorizo)  de Seeteufel mit Chistorra, La-Ratte-Kartoffeln und jungem Knoblauch (dünner Chorizo)  
6343 plats a la carta. peix i marisc ca rap arrebossat amb aroma de safrà terme pral. es rape rebozado al aroma de azafrán  fr lotte de mer panée parfumée au safran  it rana pescatrice all'aroma di zafferano  en angler fish in batter with saffron aroma  de panierter Seeteufel mit Safranaroma  
6344 plats a la carta. peix i marisc ca rap de costa a la planxa terme pral. es rape de costa a la plancha  fr lotte de mer fraîche grillée  it rana pescatrice della costa alla piastra  en grilled fresh angler fish  de frischer Seeteufel vom Blech  
6345 plats a la carta. peix i marisc ca rap en escabetx amb musclos terme pral. es rape en escabeche con mejillones  fr lotte de mer en escabèche aux moules  it rana pescatrice marinata con le cozze  en marinated angler fish with mussels  de marinierter Seeteufel mit Miesmuscheln  
6346 plats a la carta. peix i marisc ca rap estofat amb mongetes terme pral. es rape estofado con judías  fr lotte de mer à l'étouffée aux haricots  it stufato di rana pescatrice con fagioli  en stewed angler fish with beans  de Seeteufeleintopf mit Bohnen  
6347 plats a la carta. peix i marisc ca rap farcit de bolets terme pral. es rape relleno de setas  fr lotte de mer farcie aux champignons  it rana pescatrice farcita di funghi  en angler fish stuffed with wild mushrooms  de Seeteufel mit Pilzfüllung  
6348 plats a la carta. peix i marisc ca rap i llamàntol amb all cremat terme pral. es rape y bogavante al ajo frito  fr lotte de mer et homard à l'ail frit  it rana pescatrice e astice all'aglio fritto  en angler fish and lobster with fried garlic  de Seeteufel und Hummer mit gebratenem Knoblauch  
6349 plats a la carta. peix i marisc ca rap rostit a l'antiga amb gambes terme pral. es rape asado a la antigua con gambas  fr lotte de mer rôtie à l'ancienne aux crevettes roses  it rana pescatrice arrostita all'antica con gamberi  en angler fish old-style roast with shrimps  de Seeteufelbraten auf alte Art mit Garnelen  
6350 plats a la carta. peix i marisc ca rap, llagostins i espàrrecs silvestres a la graella amb romesco terme pral. es rape, langostinos y espárragos silvestres a la parrilla con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr lotte de mer, crevettes et asperges sauvages grillées au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it rana pescatrice, mazzancolle ed asparagi selvatici alla griglia con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en grilled angler fish, prawns and wild asparagus with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Seeteufel, Garnelen und wilder Spargel vom Rost mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
6351 plats a la carta. peix i marisc ca rapet al forn terme pral. es rape al horno  fr lotte de mer au four  it rana pescatrice al forno  en baked angler fish  de Seeteufel aus dem Ofen  
6352 plats a la carta. peix i marisc ca rapet amb all cremat i cigrons fregits terme pral. es rape al ajo frito con garbanzos  fr lotte de mer à l'ail frit et aux pois chiches  it rana pescatrice all'aglio bruciato e ceci fritti  en angler fish with fried garlic and chickpeas  de Seeteufel mit gebratenem Knoblauch und Kichererbsen  
6353 plats a la carta. peix i marisc ca rapet amb gambes, ceps i poma confitada terme pral. es rape con gambas, setas de Burdeos y manzana confitada  fr petite lotte aux crevettes, aux ceps et à la pomme confite  it rana pescatrice con gamberi, porcini e mele confit  en angler fish with prawns, wild mushrooms and pickled apple  de Seeteufel mit Garnelen, Steinpilzen und eingelegtem Apfel  
6354 plats a la carta. peix i marisc ca rapet amb gírgoles i salsa de crema de llet terme pral. es rape con setas de cardo y salsa de crema de leche  fr lotte de mer aux pleurotes et à la sauce de crème de lait  it rana pescatrice con cardoncelli e salsa alla panna  en angler fish with king trumpet mushrooms and milk cream sauce  de Seeteufel mit Seitlingen und Rahmsauce  
6355 plats a la carta. peix i marisc ca rapet gratinat amb emulsió d'ametlla i fons de patata i ceba terme pral. es rape gratinado con emulsión de almendra y fondo de patata y cebolla  fr lotte de mer gratinée à l'émulsion d'amande sur fond de pomme de terre et d'oignon  it rana pescatrice gratinata con emulsione di mandorla su letto di patate e cipolle  en angler fish au gratin with almond emulsion on bed of potato and onion  de gratinierter Seeteufel mit Mandelemulsion auf Kartoffeln und Zwiebeln  
6356 plats a la carta. peix i marisc ca rapet salvatge al forn terme pral. es rape salvaje al horno  fr lotte sauvage au four  it rana pescatrice selvaggia al forno  en baked angler fish  de wilder Seeteufel aus dem Ofen  
6357 plats a la carta. peix i marisc ca rapet sencer a la planxa terme pral. es rape a la plancha  fr lotte de mer grillée  it rana pescatrice alla piastra  en grilled angler fish  de ganzer kleiner Seeteufel vom Blech  
6358 plats a la carta. licors ca ratafia terme pral. es ratafía  fr ratafia  it ratafià  en ratafia  de Ratafia  
6359 plats a la carta. peix i marisc ca ravioli d'esqueixada de bacallà terme pral. es ravioli de esqueixada de bacalao (ensalada de bacalao)  fr ravioli d'esqueixada de morue (salade de morue)  it ravioli d'esqueixada di baccalà (insalata di baccalà)  en salt cod esqueixada ravioli (cod salad)  de Ravioli mit Stockfischesqueixada (Stockfischsalat)  
6360 plats a la carta. pasta ca ravioli de botifarra negra, poma i patata amb glaça de porc terme pral. es ravioli de butifarra negra, manzana y patata con glasa de cerdo  fr ravioli de boudin noir, de pomme et de pomme de terre à la glace de porc  it ravioli di sanguinaccio, mela e patata con glassa di maiale  en blood sausage, apple and potato ravioli with pork glaze  de Ravioli mit Blutwurst-Apfel-Kartoffel-Füllung und Schweine-Glace  
6361 plats a la carta. entrants i amanides ca ravioli de carbassó i perdiu amb vinagreta de gerds terme pral. es ravioli de calabacín y perdiz a la vinagreta de frambuesas  fr ravioli de courgette et de perdrix à la vinaigrette de framboises  it ravioli con zucchine e pernice con vinaigrette ai lamponi  en courgette and partridge ravioli with raspberry vinaigrette  de Ravioli mit Zucchini-Wachtel-Füllung und Himbeervinaigrette  
6362 plats a la carta. pasta ca ravioli de foie-gras amb salsa de ceps, mantega, bacó i pera terme pral. es ravioli de foie gras con salsa de setas de Burdeos, mantequilla, beicon y pera  fr ravioli de foie gras à la sauce de cèpes, au beurre, au bacon et à la poire  it ravioli di foie gras con salsa di funghi porcini, burro, pancetta affumicata e pera  en foie gras ravioli with wild mushroom sauce, butter, bacon and pear  de Foie-Gras-Ravioli mit Steinpilzsauce, Butter, Schinken und Birne  
6363 plats a la carta. pasta ca ravioli de pasta fresca farcit d'ànec amb ceba confitada en vi i daus de gelatina de poma terme pral. es ravioli de pasta fresca relleno de pato con cebolla confitada al vino y tacos de gelatina de manzana  fr ravioli de pâte fraîche farci de canard aux oignons confits au vin et aux dés de gélatine de pomme  it ravioli di pasta fresca farciti d'anatra, cipolla confit al vino e dadi di gelatina di mela  en fresh pasta ravioli stuffed with duck and confit onions in wine and apple jelly cubes  de frische Ravioli mit Entenfleischfüllung mit in Wein eingelegten Zwiebeln und Apfelgelatinewürfeln  
6364 plats a la carta. pasta ca ravioli de pasta fresca farcit de pastanaga i escamarlà amb anís verd terme pral. es ravioli de pasta fresca relleno de zanahoria y cigala al anís verde  fr ravioli de pâtes fraîches farci de carotte et de langoustine à l'anis vert  it ravioli di pasta fresca farciti di carota e scampo con anice verde  en fresh pasta ravioli stuffed with carrot and Norway lobster with green anisette  de frische Ravioli mit Karotten-Kaisergranat-Füllung mit grünem Anis  
6365 plats a la carta. pasta ca ravioli de verduretes gratinat amb romesco terme pral. es ravioli de verduritas gratinado con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr ravioli de petits légumes gratiné au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it raviolo con verdurine gratinato con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en tiny vegetables ravioli au gratin with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de gratinierte Ravioli mit Gemüsefüllung mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
6366 plats a la carta. pasta ca ravioli farcit d'albergínia i llagostí terme pral. es ravioli relleno de berenjena y langostino  fr ravioli farci d'aubergine et de crevette  it raviolo farcito di melanzana e gamberone  en ravioli stuffed with aubergine and prawn  de Ravioli mit Auberginen- und Garnelenfüllung  
6367 plats a la carta. entrants i amanides ca ravioli obert d'ànec amb bolets d'estiu i salsa lleugera de porto terme pral. es ravioli abierto de pato con setas de verano y salsa ligera de oporto  fr ravioli ouvert de canard aux champignons d'été et à la sauce légère au porto  it raviolo aperto d'anatra con funghi estivi e salsa delicata al porto  en open duck ravioli with summer mushrooms and port wine light sauce  de offenes Entenravioli mit Sommerpilzen und leichter Portweinsauce  
6368 plats a la carta. pasta ca raviolis terme pral. es raviolis  fr raviolis  it ravioli  en ravioli  de Ravioli  
6369 plats a la carta. pasta ca raviolis a la bolonyesa terme pral. es raviolis a la boloñesa  fr raviolis à la bolognaise  it ravioli alla bolognese  en ravioli Bolognese  de Ravioli Bolognese  
6370 plats a la carta. pasta ca raviolis a la carbonara terme pral. es raviolis a la carbonara  fr raviolis à la carbonara  it ravioli alla carbonara  en ravioli carbonara  de Ravioli Carbonara  
6371 plats a la carta. pasta ca raviolis a la italiana terme pral. es raviolis a la italiana  fr raviolis à l'italienne  it ravioli all'italiana  en ravioli Italian style  de Ravioli auf italienische Art  
6372 plats a la carta. pasta ca raviolis a la napolitana terme pral. es raviolis a la napolitana  fr raviolis à la napolitaine  it ravioli alla napoletana  en ravioli napolitana  de Ravioli Napolitana  
6373 plats a la carta. pasta ca raviolis amb alfàbrega terme pral. es raviolis a la albahaca  fr raviolis au basilic  it ravioli con basilico  en ravioli with basil  de Ravioli mit Basilikum  
6374 plats a la carta. pasta ca raviolis amb crema terme pral. es raviolis a la crema  fr raviolis à la crème  it ravioli in salsa vellutata  en cream ravioli  de Ravioli mit Creme  
6375 plats a la carta. pasta ca raviolis amb crema de formatge terme pral. es raviolis con crema de queso  fr raviolis à la crème de fromage  it ravioli con vellutata di formaggio  en ravioli with cheese cream  de Ravioli mit Käsesauce  
6376 plats a la carta. pasta ca raviolis amb crema de moixernons terme pral. es raviolis a la crema de senderuelas  fr raviolis à la crème de mousserons  it ravioli con vellutata di prugnoli  en ravioli with wild mushroom cream  de Ravioli mit Maipilzsauce  
6377 plats a la carta. pasta ca raviolis amb espàrrecs de marge i crema terme pral. es raviolis con espárragos trigueros a la crema  fr raviolis aux asperges sauvages et à la crème  it ravioli con asparagi selvatici ni salsa vellutata  en ravioli with wild asparagus and cream  de Ravioli mit wildem Spargel und Creme  
6378 plats a la carta. pasta ca raviolis amb fines herbes i salsa de bolets amb foie-gras terme pral. es raviolis a las finas hierbas con salsa de setas y foie gras  fr raviolis aux fines herbes et à la sauce de champignons et de foie gras  it ravioli con erbe aromatiche e vellutata di funghi e foie gras  en ravioli with fine herbs and wild mushrooms with foie gras sauce  de Ravioli mit feinen Kräutern und Pilzsauce mit Foie Gras  
6379 plats a la carta. pasta ca raviolis amb pebrots terme pral. es raviolis con pimientos  fr raviolis aux poivrons  it ravioli con peperoni  en ravioli with peppers  de Ravioli mit Paprika  
6380 plats a la carta. pasta ca raviolis amb pesto terme pral. es raviolis al pesto  fr raviolis au pesto  it ravioli con pesto  en pesto ravioli  de Ravioli mit Pesto  
6381 plats a la carta. pasta ca raviolis amb quatre formatges terme pral. es raviolis a los cuatro quesos  fr raviolis aux quatre fromages  it ravioli ai quattro formaggi  en ravioli with four cheeses  de Ravioli mit vier Käsesorten  
6382 plats a la carta. pasta ca raviolis amb tòfona i nous terme pral. es raviolis con trufa y nueces  fr raviolis à la truffe et aux noix  it ravioli con tartufo e noci  en ravioli with truffle and walnuts  de Ravioli mit Trüffel und Nüssen  
6383 plats a la carta. pasta ca raviolis cruixents de colomí amb crema de llenegues i xerès amontillat terme pral. es raviolis crujientes de pichón con crema de higróforos y jerez amontillado  fr raviolis croustillants de pigeonneau au velouté de champignons au xérès  it ravioli croccanti di piccione alla crema di funghi e sherry  en pigeon crunchy ravioli with cream of wild mushroom soup and sherry  de knusprige Täubchenravioli mit Pilzsauce und Cherry  
6384 plats a la carta. pasta ca raviolis d'ànec amb salsa de poma terme pral. es raviolis de pato con salsa de manzana  fr raviolis de canard à la sauce aux pommes  it ravioli d'anatra con salsa di mela  en duck ravioli with apple sauce  de Entenravioli mit Apfelsauce  
6385 plats a la carta. pasta ca raviolis d'ànec i foie-gras amb salsa d'ametlles terme pral. es raviolis de pato y foie gras con salsa de almendras  fr raviolis au canard et au foie gras et leur sauce aux amandes  it ravioli d'anatra e foie gras con salsa alle mandorle  en duck and foie gras ravioli with almond sauce  de Enten- und Foie-Gras-Ravioli mit Mandelsauce  
6386 plats a la carta. entrants i amanides ca raviolis d'escalunyes i remolatxa amb suc d'escamarlans terme pral. es raviolis de chalotes y remolacha con jugo de cigalas  fr raviolis d'échalotes et de betteraves au jus de langoustines  it ravioli di scalogni e barbabietola con sugo di scampi  en shallots and beetroot ravioli with Norway lobsters juice  de Schalottenravioli mit roten Rüben und Kaisergranatsauce  
6387 plats a la carta. pasta ca raviolis d'espinacs a la catalana i moniato amb reducció de vi negre terme pral. es raviolis de espinacas a la catalana y boniato con reducción de vino tinto  fr raviolis d'épinards à la catalane et de patate douce à la réduction de vin rouge  it ravioli di spinaci alla catalana e patata americana con riduzione di vino rosso  en spinach Catalan style and sweet potato ravioli with red wine reduction  de Ravioli gefüllt mit Spinat auf katalanische Art und Süßkartoffel mit Rotweinreduktion  
6388 plats a la carta. pasta ca raviolis d'espinacs amb formatge terme pral. es raviolis de espinacas con queso  fr raviolis d'épinards au fromage  it ravioli di spinaci e formaggio  en spinach and cheese ravioli  de Spinatravioli mit Käse  
6389 plats a la carta. entrants i amanides ca raviolis de brandada de bacallà trufada gratinats amb crema suau d'alfàbrega terme pral. es raviolis de brandada de bacalao trufada gratinados con crema suave de albahaca  fr raviolis de brandade de morue truffée gratinés à la crème douce de basilic  it ravioli di brandada di baccalà tartufata gratinati con crema delicata al basilico  en truffled salt cod brandade ravioli au gratin with mild basil cream  de Ravioli mit getrüffelter Stockfisch-Brandada gratiniert mit milder Basilikumcreme  
6390 plats a la carta. pasta ca raviolis de carbassó farcits de perdiu amb vinagreta de gerds terme pral. es raviolis de calabacín rellenos de perdiz a la vinagreta de frambuesas  fr raviolis de courgettes farcis de perdrix à la vinaigrette de framboises  it ravioli di zucchine farciti di pernice con vinaigrette ai lamponi  en courgette ravioli stuffed with partridge and raspberry vinaigrette  de Zucchiniravioli mit Wachtelfüllung und Himbeervinaigrette  
6391 plats a la carta. pasta ca raviolis de carbassó farcits de tonyina terme pral. es raviolis de calabacín rellenos de atún  fr raviolis de courgettes farcis au thon  it ravioli di zucchine farciti di tonno  en courgette ravioli stuffed with tuna  de Zucchini-Ravioli mit Thunfischfüllung  
6392 plats a la carta. pasta ca raviolis de carn terme pral. es raviolis de carne  fr raviolis de viande  it ravioli di carne  en meat ravioli  de Ravioli mit Fleischfüllung  
6393 plats a la carta. pasta ca raviolis de carn a la bolonyesa terme pral. es raviolis de carne a la boloñesa  fr raviolis de viande à la bolognaise  it ravioli di carne alla bolognese  en meat ravioli Bolognese  de Ravioli Bolognese mit Fleischfüllung  
6394 plats a la carta. pasta ca raviolis de carn a la bolonyesa amb formatge parmesà ratllat terme pral. es raviolis de carne a la boloñesa con queso parmesano rallado  fr raviolis de viande à la bolognaise avec fromage parmesan râpé  it ravioli di carne alla bolognese con parmigiano grattugiato  en meat ravioli Bolognese with grated Parmesan cheese  de Fleischravioli Bolognese mit geriebenem Parmesan  
6395 plats a la carta. pasta ca raviolis de carn a la florentina terme pral. es raviolis de carne a la florentina  fr raviolis de viande à la florentine  it ravioli di carne alla fiorentina  en meat ravioli Fiorentina  de Fleischravioli auf Florentiner Art  
6396 plats a la carta. pasta ca raviolis de carn amb rocafort terme pral. es raviolis de carne al roquefort  fr raviolis de viande con roquefort  it ravioli di carne con roquefort  en meat ravioli with Roquefort  de Ravioli mit Fleisch und Roquefort  
6397 plats a la carta. pasta ca raviolis de carn amb verdures terme pral. es raviolis de carne con verduras  fr raviolis de viande aux légumes  it ravioli di carne con verdure  en meat ravioli with vegetables  de Ravioli mit Fleischfüllung und Gemüsebeilage  
6398 plats a la carta. pasta ca raviolis de carxofes i gambes amb salsa de foie-gras terme pral. es raviolis de alcachofas y gambas con salsa de foie gras  fr raviolis d'artichauts et de crevettes roses à la sauce au foie gras  it ravioli di carciofi e gamberi con salsa di foie gras  en ravioli of artichokes and shrimps with foie gras sauce  de Ravioli mit Artischocken und Garnelen mit Foie-Gras-Sauce  
6399 plats a la carta. pasta ca raviolis de ceps amb pesto terme pral. es raviolis de setas de Burdeos al pesto  fr ravioles farcies de ceps et nappées de pesto  it ravioli di funghi porcini al pesto  en wild mushroom ravioli with pesto  de Steinpilzravioli mit Pesto  
6400 plats a la carta. postres ca raviolis de crema de préssec amb coulis de maduixes terme pral. es raviolis de crema de melocotón con coulis de fresas  fr raviolis de crème de pêche au coulis de fraises  it ravioli di crema di pesca con coulis alla fragola  en ravioli of peach cream with strawberry coulis  de Pfirsichcremeravioli mit Erdbeercoulis  
6401 plats a la carta. pasta ca raviolis de cresta terme pral. es agnolotti  fr agnolotti  it agnolotti  en agnolotti  de Agnolotti  
6402 plats a la carta. pasta ca raviolis de dos colors amb crustacis, bolets i salsa de peix amb pebre vermell terme pral. es raviolis de dos colores con crustáceos, setas y salsa de pescado con pimentón  fr raviolis de deux couleurs aux crustacés, aux champignons et à la sauce de poisson à la paprika  it ravioli bicolore con crostacei e funghi alla salsa di pesce e pepe rosso  en two color ravioli with crustaceans, mushrooms and fish sauce with paprika  de zweifarbige Ravioli mit Krustentieren, Pilzen und Fischsauce mit rotem Pfeffer  
6403 plats a la carta. pasta ca raviolis de foie-gras amb crema de ceps i beixamel d'avellanes terme pral. es raviolis de foie gras con crema de setas de Burdeos y besamel de avellanas  fr raviolis de foie gras à la crème de cèpes et à la sauce béchamel de noisettes  it ravioli di foie gras con vellutata di funghi porcini e besciamella alle nocciole  en foie gras ravioli with cream of wild mushroom soup and hazelnut béchamel sauce  de Foie-Gras-Ravioli mit Steinpilzcreme und Haselnussbechamel  
6404 plats a la carta. pasta ca raviolis de foie-gras amb ou escumat terme pral. es raviolis de foie gras con huevo poché  fr raviolis de foie gras à l'oeuf poché  it ravioli di foie gras con uovo in camicia  en foie gras ravioli with poached egg  de Ravioli mit Foie-Gras-Füllung mit pochiertem Ei  
6405 plats a la carta. entrants i amanides ca raviolis de foie-gras amb reducció de vinagre de Mòdena terme pral. es raviolis de foie gras con reducción de vinagre de Módena  fr raviolis de foie gras à la reduction de vinaigre de Modena  it ravioli al foie gras con riduzione di aceto di Modena  en foie gras ravioli with a reduction of vinegar of Modena  de Foie-Gras-Ravioli mit Balsamessigreduktion  
6406 plats a la carta. pasta ca raviolis de foie-gras amb salsa de bolets variats terme pral. es raviolis de foie gras con salsa de setas variadas  fr raviolis de foie gras à la sauce de champignons variés  it ravioli di foie gras con salsa di funghi misti  en foie gras ravioli with sauce of assorted mushrooms  de Foie-Gras-Ravioli mit bunter Pilzsauce  
6407 plats a la carta. pasta ca raviolis de gambes amb oli de ceps terme pral. es raviolis de gambas al aceite de setas de Burdeos  fr raviolis de crevettes roses à l'huile de cèpes  it ravioli di gamberi con olio ai funghi porcini  en shrimps ravioli with wild mushroom oil  de Ravioli mit Garnelenfüllung mit Pilzöl  
6408 plats a la carta. pasta ca raviolis de marisc terme pral. es raviolis de marisco  fr ravioli aux fruits de mer  it ravioli di frutti di mare  en seafood ravioli  de Meeresfrüchteravioli  
6409 plats a la carta. pasta ca raviolis de mató, nous i olives d'Aragó amb tomàquet fresc i alfàbrega terme pral. es raviolis de requesón, nueces y aceitunas de Aragón con tomate fresco y albahaca  fr raviolis de fromage blanc, de noix et d'olives d'Aragon à la tomate fraîche et au basilic  it ravioli di ricotta, noci ed olive d'Aragona con pomodoro fresco e basilico  en ravioli of cottage cheese, walnuts and olives from Aragon with fresh tomato and basil  de Ravioli mit Quark, Nüssen und Oliven aus Aragonien mit frischen Tomaten und Basilikum  
6410 plats a la carta. pasta ca raviolis de peix terme pral. es raviolis de pescado  fr raviolis de poisson  it ravioli di pesce  en fish ravioli  de Fischravioli  
6411 plats a la carta. pasta ca raviolis de verdures a la bolonyesa terme pral. es raviolis de verduras a la boloñesa  fr raviolis de légumes à la bolognaise  it ravioli di verdure alla bolognese  en vegetable ravioli Bolognese  de Ravioli Bolognese mit Gemüsefüllung  
6412 plats a la carta. pasta ca raviolis farcits d'escalivada i formatge de cabra terme pral. es raviolis rellenos de escalivada y queso de cabra  fr raviolis farcis d'escalivada et de fromage de chèvre (légumes rôtis)  it ravioli farciti d'escalivada e formaggio di capra (ortaggi arrostiti)  en ravioli stuffed with escalivada and goat cheese (roast vegetables)  de Ravioli mit Escalivada- und Ziegenkäsefüllung (geröstetes Gemüse)  
6413 plats a la carta. pasta ca raviolis farcits de brandada de bacallà terme pral. es raviolis rellenos de brandada de bacalao  fr raviolis farcis de brandade de morue  it ravioli farciti di brandada di baccalà  en salt cod brandade-stuffed ravioli  de Ravioli gefüllt mit Stockfisch-Brandada  
6414 plats a la carta. pasta ca raviolis farcits de marisc amb salsa cardenal terme pral. es raviolis rellenos de marisco con salsa cardenal  fr raviolis farcis de fruits de mer à la sauce cardinal  it ravioli farciti di frutti di mare con salsa cardinale  en shellfish-stuffed ravioli with cardinal sauce  de Ravioli mit Meeresfrüchtefüllung und Kardinalsauce  
6415 plats a la carta. pasta ca raviolis farcits de nous i formatge amb vinagreta de poma terme pral. es raviolis rellenos de nueces y queso con vinagreta de manzana  fr raviolis farcis de noix et de fromage à la vinaigrette de pomme  it ravioli farciti di noci e formaggio alla vinaigrette di mela  en walnuts and cheese-stuffed ravioli with apple vinaigrette  de Ravioli mit Nuss-Käse-Füllung mit Apfelvinaigrette  
6416 plats a la carta. pasta ca raviolis farcits de salmó i crema de nata terme pral. es raviolis rellenos de salmón y crema de nata  fr raviolis farcis de saumon et de crème  it ravioli farciti di salmone e panna  en ravioli stuffed with salmon and custard cream  de Ravioli mit Lachsfüllung und Sahnecremesauce  
6417 plats a la carta. pasta ca raviolis farcits de tòfona terme pral. es raviolis rellenos de trufa  fr raviolis farcis de truffe  it ravioli farciti di tartufo  en truffle-stuffed ravioli  de Ravioli mit Trüffelfüllung  
6418 plats a la carta. pasta ca ravioloni de llamàntol amb crema de tòfona terme pral. es ravioloni de bogavante con crema de trufa  fr ravioloni de homard à la crème de truffe  it ravioloni d'astice con vellutata di tartufo  en lobster ravioloni with cream of truffle soup  de Hummerravioloni mit Trüffelcreme  
6419 plats a la carta. pasta ca raviolonis de bolets terme pral. es ravioloni de setas  fr ravioloni de champignons  it ravioloni di funghi  en mushroom ravioloni  de Pilzravioloni  
6420 plats a la carta. pasta ca raviolonis farcits de vieira i brots de soia amb reducció de tinta de calamar i melmelada de tomàquet terme pral. es ravioloni rellenos de vieira y brotes de soja con reducción de tinta de calamar y mermelada de tomate  fr ravioloni farcis de coquille Saint-Jacques et de germes de soja à la réduction d'encre de calmar et à la confiture de tomate  it ravioloni farciti di cappasanta e germogli di soia con riduzione di nero di calamaro e marmellata di pomodoro  en scallop and soya bean sprout-stuffed ravioloni with a reduction of squid ink and tomato preserve  de Ravioloni mit Jakobsmuschel-Sojasprossenfülle mit Tintenfischtintenreduktion und Tomatenmarmelade  
6421 plats a la carta. formatges ca reblochon terme pral. es reblochón  fr reblochon  it reblochon  en reblochon  de Reblochon  
6422 plats a la carta. postres ca rebosteria terme pral. es repostería  fr pâtisseries  it pasticceria  en pastry  de Konfekt  
6423 plats a la carta. pastes ca rebosteria de la casa i porronet de mistela terme pral. es reposteria de la casa y porrón de mistela  fr pâtisserie maison et boisson de mistelle  it pasticceria della casa e caraffetta di mistella  en house pastries and mistella drink  de hausgemachtes Gebäck und Mistela  
6424 plats a la carta. postres ca recuit amb compota d'hivern i mel terme pral. es requesón con compota de invierno y miel  fr fromage blanc à la compote d'hiver et au miel  it cagliata con composta d'inverno e miele  en cottage cheese with winter compote and honey  de Quark mit Winterkompott und Honig  
6425 plats a la carta. postres ca recuit amb mel terme pral. es requesón con miel  fr fromage blanc au miel  it cagliata al miele  en cottage cheese with honey  de Quark mit Honig  
6426 plats a la carta. postres ca recuit de drap terme pral. es requesón de trapo  fr fromage blanc  it cagliata  en cottage cheese  de Quark  
6427 plats a la carta. postres ca recuit de drap artesà terme pral. es requesón de trapo artesano  fr fromage blanc artisanal  it cagliata artigiana  en handmade cottage cheese  de hausgemachter Quark  
6428 plats a la carta. postres ca recuit de drap de Fonteta amb gelea de figues terme pral. es requesón de trapo de Fonteta con jalea de higos  fr fromage blanc de Fonteta à la gelée de figues  it cagliata di Fonteta con gelée ai fichi  en cottage cheese from Fonteta with figs jelly  de Quark aus Fonteta mit Feigengelee  
6429 plats a la carta. postres ca recuit de llet de cabra, nata de llet de vaca i escuma de llet d'ovella terme pral. es requesón de leche de cabra, nata de leche de vaca y espuma de leche de oveja  fr fromage blanc de lait de chèvre, crème de lait de vache et mousse de lait de brebis  it cagliata di latte di capra, panna di latte vaccino e mousse di latte di pecora  en goat cottage cheese, cow milk cream and ewe milk mousse  de Ziegenmilchquark, Kuhmilchsahne und Schafmilchschaum  
6430 plats a la carta. postres ca recuit de Rocacorba amb cabell d'àngel terme pral. es requesón de Rocacorba con cabello de ángel  fr fromage blanc de Rocacorba aux cheveux d'ange  it cagliata di Rocacorba con marmellata di zucca  en cottage cheese from Rocacorba with angel hair  de Quark aus Rocacorba mit Kürbiskonfitüre  
6431 plats a la carta. begudes ca refresc de te terme pral. es refresco de té  fr boisson de thé froid  it bevanda di tè freddo  en ice tea drink  de Eisteegetränk  
6432 plats a la carta. begudes ca refresc sense alcohol terme pral. es refresco sin alcohol  fr boisson sans alcool  it bevanda analcolica  en non alcoholic drink  de alkoholfreies Erfrischungsgetränk  
6433 plats a la carta. carn ca rellom de porc ibèric amb crema de pernil de Jabugo terme pral. es solomillo de cerdo ibérico con crema de jamón de Jabugo  fr filet de porc ibérique à la crème de jambon ibérique de Jabugo  it filetto di maiale iberico con crema di prosciutto di Jabugo  en fillet of Iberian pork with cream of Iberian cured ham from Jabugo  de iberisches Schweinsfilet mit Jabugo-Schinkencreme  
6434 plats a la carta. peix i marisc ca rèmol al forn terme pral. es rodaballo al horno  fr turbot au four  it rombo al forno  en baked turbot  de Glattbutt aus dem Ofen  
6435 plats a la carta. peix i marisc ca rèmol al forn amb tàperes, menta i llimona dolça terme pral. es rodaballo al horno con alcaparras, menta y lima  fr turbot au four aux câpres, à la menthe et à la limette  it rombo al forno con capperi, menta e limone dolce  en baked turbot with capers, mint and sweet lime  de Glattbutt aus dem Ofen mit Kapern, Minze und Limetten  
6436 plats a la carta. peix i marisc ca rèmol al forn i pomes caramel·litzades amb calvados terme pral. es rodaballo al horno y manzanas caramelizadas con calvados  fr turbot au four et pommes caramélisées au calvados  it rombo al forno e mele caramellate con calvados  en baked turbot and caramelized apples with calvados  de Glattbutt aus dem Ofen und karamellisierte Äpfel mit Calvados  
6437 plats a la carta. peix i marisc ca rèmol al gust terme pral. es rodaballo al gusto  fr turbot au choix  it rombo a scelta  en turbot to taste  de Glattbutt nach Geschmack  
6438 plats a la carta. peix i marisc ca rèmol amb cloïsses terme pral. es rodaballo con almejas  fr turbot aux palourdes  it rombo alle vongole  en turbot with clams  de Quark mit Winterkompott und Honig  
6439 plats a la carta. peix i marisc ca rèmol amb curri i crancs de riu terme pral. es rodaballo al curry con cangrejos de río  fr turbot au curry et aux écrevisses  it rombo al curry e granchi di fiume  en turbot with curry and river crabs  de Glattbutt mit Curry und Flusskrebsen  
6440 plats a la carta. peix i marisc ca rèmol salvatge amb patates, col i rosta de cansalada terme pral. es rodaballo salvaje con patatas, col y torrezno  fr turbot sauvage aux pommes de terre, à la chou et au lard frit  it rombo selvaggio con patate, cavolo e lardo  en wild turbot with potatoes, cabbage and bacon  de wilder Glattbutt mit Kartoffeln, Kohl und Speck  
6441 plats a la carta. entrants i amanides ca revoltim de carn terme pral. es revoltillo de carne  fr fouillis de viande  it misto di carne  en meat clutter  de Mischgericht mit Fleisch  
6442 plats a la carta. begudes ca ribeiro terme pral. es ribeiro  fr ribeiro  it ribeiro  en ribeiro  de Ribeiro  
6443 plats a la carta. begudes ca ribeiro tèrbol terme pral. es ribeiro turbio  fr ribeiro trouble  it ribeiro torbido  en turbid Ribeiro  de Trüber Ribeiro  
6444 plats a la carta. pasta ca rigatelli amb bacó i xampinyons gratinats amb formatge parmesà terme pral. es rigatelli con beicon y champiñones gratinados con queso parmesano  fr rigatelli au bacon et aux champignons de Paris gratinés au fromage parmesan  it rigatelli con pancetta affumicata, funghi gratinati e parmigiano  en rigatelli with bacon and button mushrooms au gratin with Parmesan cheese  de Rigatelli mit Speck und Champignons mit Parmesan gratiniert  
6445 plats a la carta. arrossos ca risotto terme pral. es risotto  fr risotto  it risotto  en risotto  de Risotto  
6446 plats a la carta. arrossos ca risotto amb bolets terme pral. es risotto con setas  fr risotto aux champignons  it risotto con funghi  en mushroom risotto  de Pilzrisotto  
6447 plats a la carta. arrossos ca risotto amb bolets i cruixent de formatge parmesà terme pral. es risotto con setas y crujiente de queso parmesano  fr risotto aux champignons et au fromage parmesan croustillant  it risotto con funghi e croccante di parmigiano  en mushroom risotto with crunchy Parmesan cheese  de Pilzrisotto mit knusprigem Parmesan  
6448 plats a la carta. arrossos ca risotto amb bolets i formatge parmesà terme pral. es risotto con setas y queso parmesano  fr risotto aux champignons et au fromage parmesan  it risotto con funghi e parmigiano  en mushroom and Parmesan cheese risotto  de Risotto mit Pilzen und Parmesan  
6449 plats a la carta. entrants i amanides ca risotto amb bolets i gambetes del Port de la Selva terme pral. es risotto con setas y camarones de El Port de la Selva  fr risotto aux champignons et aux petites crevettes roses d'El Port de la Selva  it risotto ai funghi e gamberetti di El Port de la Selva  en risotto with mushrooms and El Port de la Selva shrimps  de Risotto mit Pilzen und Garnelen aus El Port de la Selva  
6450 plats a la carta. arrossos ca risotto amb formatge parmesà terme pral. es risotto con queso parmesano  fr risotto au fromage parmesan  it risotto con parmigiano  en risotto with Parmesan cheese  de Risotto mit Parmesan  
6451 plats a la carta. arrossos ca risotto amb magrana terme pral. es risotto con granada  fr risotto à la grenade  it risotto con melagrana  en risotto with pomegranate  de Granatapfelrisotto  
6452 plats a la carta. arrossos ca risotto d'ànec terme pral. es risotto de pato  fr risotto de canard  it risotto d'anatra  en duck risotto  de Entenrisotto  
6453 plats a la carta. arrossos ca risotto d'escamarlans i carxofes terme pral. es risotto de cigalas y alcachofas  fr risotto de langoustines et d'artichauts  it risotto con scampi e carciofi  en Norway lobsters and artichokes risotto  de Risotto mit Kaisergranat und Artischocken  
6454 plats a la carta. arrossos ca risotto de bolets amb mousse de tòfona terme pral. es risotto de setas con mousse de trufa  fr risotto de champignons à la mousse de truffe  it risotto con funghi e mousse di tartufo  en mushroom risotto with truffle mousse  de Pilzrisotto mit Trüffelmousse  
6455 plats a la carta. arrossos ca risotto de bolets de tardor, botifarra de perol i formatge idiazabal terme pral. es risotto de setas de otoño, butifarra de perol y queso idiazabal  fr risotto de champignons d'automne, de saucisse catalane et de fromage idiazabal  it risotto con funghi autunnali, salsiccia catalana e formaggio idiazabal  en risotto of autumn wild mushrooms, Catalan sausage and Idiazabal cheese  de Risotto mit Herbstpilzen, katalanischer Wurst und Idiazabal  
6456 plats a la carta. arrossos ca risotto de calamarsons amb la tinta i carxofes confitades terme pral. es risotto de chipirones en su tinta con alcachofas confitadas  fr risotto d'encornets à l'encre et aux artichauts confites  it risotto con calamaretti nel loro inchiostro e carciofi confit  en small squids in their ink risotto with pickled artichokes  de Risotto mit kleinen Tintenfischen in der eigenen Tinte und eingelegten Artischocken  
6457 plats a la carta. arrossos ca risotto de calamarsons amb la tinta, carxofes confitades i escuma d'allioli terme pral. es risotto de chipirones en su tinta con alcachofas confitadas y espuma de alioli  fr risotto d'encornets à l'encre, aux artichauts confites et à la mousse d'ailloli  it risotto con calamaretti nel loro inchiostro, carciofi confit e spumone d'allioli (maionese all'aglio)  en small squids in their ink risotto with pickled artichokes and allioli mousse (garlic mayonnaise)  de Risotto mit kleinen Tintenfischen in der eigenen Tinte, eingelegten Artischocken und Alliolischaum (Knoblauchmayonnaise)  
6458 plats a la carta. entrants i amanides ca risotto de ceps amb formatge parmesà terme pral. es risotto de setas de Burdeos con queso parmesano  fr risotto aux ceps et au parmesan  it risotto ai porcini con parmigiano  en wild mushroom risotto with Parmesan cheese  de Steinpilzrisotto mit Parmesan  
6459 plats a la carta. arrossos ca risotto de ceps amb pernil terme pral. es risotto de setas de Burdeos con jamón  fr risotto aux cèpes et au jambon  it risotto ai porcini e al prosciutto  en wild mushroom and cured ham risotto  de Steinpilzrisotto mit Schinken  
6460 plats a la carta. arrossos ca risotto de ceps i espàrrecs terme pral. es risotto de setas de Burdeos y espárragos  fr risotto de cèpes et d'asperges  it risotto con funghi porcini e asparagi  en wild mushroom and asparagus risotto  de Risotto mit Steinpilzen und Spargel  
6461 plats a la carta. arrossos ca risotto de formatges terme pral. es risotto de quesos  fr risotto aux fromages  it risotto ai formaggi  en cheese risotto  de Käserisotto  
6462 plats a la carta. arrossos ca risotto de gambes amb pesto terme pral. es risotto de gambas al pesto  fr risotto aux crevettes roses et son pesto  it risotto di gamberi al pesto  en prawn risotto with pesto  de Garnelenrisotto mit Pesto  
6463 plats a la carta. arrossos ca risotto de guatlla i remolatxa terme pral. es risotto de codorniz y remolacha  fr risotto de caille et de betterave  it risotto di quaglia e barbabietola  en quail and beetroot risotto  de Risotto mit Wachteln und roten Rüben  
6464 plats a la carta. arrossos ca risotto de salmó i espinacs terme pral. es risotto de salmón y espinacas  fr risotto de saumon et d'épinards  it risotto con salmone e spinaci  en salmon and spinach risotto  de Risotto mit Lachs und Spinat  
6465 plats a la carta. arrossos ca risotto de sípia, gambes i cloïsses terme pral. es risotto de sepia, gambas y almejas  fr risotto de seiche, de crevettes roses et de palourdes  it risotto con seppia, gamberi e vongole  en cuttlefish, shrimps and clams risotto  de Risotto mit Tintenfisch, Garnelen und Venusmuscheln  
6466 plats a la carta. arrossos ca risotto de tòfona terme pral. es risotto de trufa  fr risotto à la truffe  it risotto con tartufo  en truffle risotto  de Trüffelrisotto  
6467 plats a la carta. arrossos ca risotto negre amb gambes i calamarsons terme pral. es risotto negro con gambas y chipirones  fr risotto noir aux crevettes roses et aux encornets  it risotto nero con gamberi e calamaretti  en black risotto with shrimps and small squids  de schwarzes Risotto mit Garnelen und kleinen Tintenfischen  
6468 plats a la carta. formatges ca rocafort terme pral. es roquefort  fr roquefort  it roquefort  en Roquefort  de Roquefort  
6469 plats a la carta. peix i marisc ca rodanxa de rap amb cansalada terme pral. es rodaja de rape con tocino  fr darne de lotte de mer au lard  it trancia di rana pescatrice con lardo  en angler fish steak with bacon  de Seeteufelscheibe mit Speck  
6470 plats a la carta. entrants i amanides ca rodanxes d'albergínia arrebossades farcides de brandada de bacallà terme pral. es rodajas de berenjena rebozadas rellenas de brandada de bacalao  fr tranches d'aubergine panées farcies de brandade de morue  it fette di melanzana impanate e farcite di brandada di baccalà  en aubergines slices in batter stuffed with salt cod brandade  de panierte Auberginenscheiben mit Stockfisch-Brandada-Füllung  
6471 plats a la carta. carn ca rodanxes d'estruç amb salsa de codony terme pral. es rodajas de avestruz con salsa de membrillo  fr médaillons d'autruche à la sauce aux coings  it medaglioni di struzzo con salsa di mele cotogne  en medallions of ostrich with quince sauce  de Straußenfleischscheiben mit Quittensauce  
6472 plats a la carta. carn ca rodanxes d'estruç amb salsa de codony i sàlvia terme pral. es rodajas de avestruz con salsa de membrillo y salvia  fr médaillons d'autruche à la sauce aux coings et à la sauge  it medaglioni di struzzo con salsa di mele cotogne e salvia  en medallions of ostrich with quince and sage sauce  de Straußenfleischscheiben mit Quitten-Salbei-Sauce  
6473 plats a la carta. carn ca rodanxes de filet de porc terme pral. es rodajas de solomillo de cerdo  fr médaillons de filet de porc  it medaglioni di filetto di maiale  en medallions of pork tenderloin  de Schweinefiletscheiben  
6474 plats a la carta. carn ca rodanxes de pit de pollastre amb curri terme pral. es rodajas de pechuga de pollo al curry  fr médaillons de blanc de poulet au curry  it medaglioni di petto di pollo al curry  en medallions of chicken breast with curry  de Hühnerbrustscheiben in Currysauce  
6475 plats a la carta. peix i marisc ca rodanxes de rap amb salsa terme pral. es rodajas de rape con salsa  fr darnes de lotte de mer à la sauce  it medaglioni di rana pescatrice con salsa  en angler fish steaks with sauce  de Seeteufelscheiben mit Sauce  
6476 plats a la carta. peix i marisc ca rodanxes de salmó amb crema d'ajoarriero terme pral. es rodajas de salmón a la crema de ajoarriero  fr darnes de saumon à la crème d'ajoarriero (crème d'ail, huile d'olive et paprika)  it medaglioni di salmone alla crema di ajorriero (crema d'aglio, olio e paprica)  en salmon steaks with ajoarriero cream sauce (garlic, oil and paprika sauce)  de Lachsscheiben in Ajoarriero-Rahmsauce (Sauce mit Knoblauch, Öl und Paprika)  
6477 plats a la carta. entrants i amanides ca rodanxes de tomàquet natural terme pral. es rodajas de tomate natural  fr rondelles de tomate naturelle  it fette di pomodoro naturale  en sliced natural tomato  de Tomatenscheiben  
6478 plats a la carta. peix i marisc ca rogers al forn amb olivada i taronja confitada terme pral. es salmonetes al horno con olivada y naranja confitada  fr rougets au four au pâté d'olives et à l'orange confite  it triglie al forno con pâté di olive e arancia candita  en roast red mullets with olives sauce and orange preserve  de Seebarben aus dem Ofen mit Olivenpaste und kandierten Orangen  
6479 plats a la carta. peix i marisc ca rogers amb salsa de vinagre balsàmic terme pral. es salmonetes con salsa de vinagre balsámico  fr rougets à la sauce au vinaigre balsamique  it triglie con salsa di aceto balsamico  en red mullets with balsamic vinegar sauce  de Rotbarben mit Balsamessigsauce  
6480 plats a la carta. licors ca rom terme pral. es ron  fr rhum  it rum  en rum  de Rum  
6481 plats a la carta. peix i marisc ca rom al forn terme pral. es rodaballo al horno  fr turbot au four  it rombo al forno  en baked turbot  de Glattbutt aus dem Ofen  
6482 plats a la carta. licors ca rom amb cola terme pral. es ron con cola  fr rhum cola  it rum e cola  en rum and coke  de Rum mit Cola  
6483 plats a la carta. licors ca rom amb refresc o suc terme pral. es ron con refresco o zumo  fr rhum soda ou jus de fruit  it rum con bevanda o succo  en rum with soft drink or juice  de Rum mit Erfrischungsgetränk oder Saft  
6484 plats a la carta. licors ca rom blanc terme pral. es ron blanco  fr rhum blanc  it rum bianco  en white rum  de weißer Rum  
6485 plats a la carta. licors ca rom negre terme pral. es ron negro  fr rhum ambré  it rum nero  en dark rum  de brauner Rum  
6486 plats a la carta. peix i marisc ca romesco de rajada terme pral. es romesco de raya (guiso de pescado con salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr romesco de raie (ragoût de poisson au sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it romesco di razza (pesce in umido a la salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en romesco of ray (fish stew with Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Rochen-Romesco (Fischeintopf mit katalanische Sauce aus Nüssen, rotem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
6487 plats a la carta. peix i marisc ca romesco de rap amb llagostins i gambes terme pral. es romesco de rape con langostinos y gambas (guiso de pescado con salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr romesco de lotte de mer aux crevettes et aux crevettes roses (ragoût de poisson au sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it romesco di rana pescatrice con mazzancolle e gamberi (pesce in umido a la salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en romesco of angler fish with prawns and shrimps (fish stew with Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Seeteufel-Romesco mit zwei Garnelenarten (Fischeintopf mit katalanische Sauce aus Nüssen, rotem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
6488 plats a la carta. formatges ca roncal terme pral. es roncal  fr roncal  it roncal  en Roncal  de Roncal  
6489 plats a la carta. tapes ca ronyons amb xerès terme pral. es riñones al jerez  fr rognons au xérès  it rognoni allo sherry  en kidneys in sherry  de Nieren mit Cherry  
6490 plats a la carta. carn ca ronyons de vedella terme pral. es riñones de ternera  fr rognons de veau  it rognoni di vitello  en veal kidneys  de Kalbsnieren  
6491 plats a la carta. carn ca ronyons de xai amb xerès terme pral. es riñones de cordero al jerez  fr rognons d'agneau au xérès  it rognoni d'agnello allo sherry  en lamb kidneys in sherry  de Lammnieren mit Sherry  
6492 plats a la carta. peix i marisc ca rosada a la planxa terme pral. es rosada a la plancha  fr abadèche grillée  it abadeco alla piastra  en grilled kingklip  de Kingklip vom Blech  
6493 plats a la carta. peix i marisc ca rosada amb salsa verda terme pral. es rosada con salsa verde  fr abadèche à la sauce verte  it abadeco in salsa verde  en kingklip in green sauce  de Kingklip in grüner Sauce  
6494 plats a la carta. carn ca rosbif terme pral. es rosbif  fr rosbif  it rost-beef  en roast beef  de Roastbeef  
6495 plats a la carta. carn ca rosbif amb trinxat de rovellons terme pral. es rosbif con picadillo de níscalos  fr rosbif au hachis de lactaires  it rost-beef con lattaioli tritati  en roast beef with minced wild mushrooms  de Roastbeef mit geschnetzelten Pfifferlingen  
6496 plats a la carta. licors ca rosolis terme pral. es rosoli  fr rossolis  it rosolio  en rosolio  de Rosoli  
6497 plats a la carta. pastes ca rosquilles terme pral. es rosquillas  fr rousquilles  it ciambelle  en ring-shaped pastries  de ringförmiges Gebäck  
6498 plats a la carta. arrossos ca rossejat d'arròs terme pral. es rossejat de arroz (cocido con caldo de pescado)  fr rossejat de riz (cuit au bouillon de poisson)  it rossejat di riso (cotto in brodo di pesce)  en rice rossejat (cooked in fish broth)  de Reis-Rossejat (in Fischbrühe gegart)  
6499 plats a la carta. pasta ca rossejat de fideus terme pral. es rossejat de fideos (cocidos con caldo de pescado)  fr rossejat de vermicelles (cuites au bouillon de poisson)  it rossejat di gramigne (cotte in brodo di pesce)  en noodles rossejat (cooked in fish broth)  de Nudel-Rossejat (in Fischbrühe gegart)  
6500 plats a la carta. pasta ca rossejat de fideus amb bolets variats terme pral. es rossejat de fideos con setas variadas (fideos cocidos con caldo de pescado)  fr rossejat de vermicelles aux champignons variés (vermicelles cuites au bouillon de poisson)  it rossejat di gramigne con funghi assortiti (gramigne cotte nel brodo di pesce)  en noodles rossejat with assorted mushrooms (noodle cooked in fish broth)  de Nudel-Rossejat mit gemischten Pilzen (in Fischbrühe gegart)  
6501 plats a la carta. pasta ca rossejat de fideus amb escamarlans de la nostra costa terme pral. es rossejat de fideos con cigalas de nuestra costa (cocidos con caldo de pescado)  fr rossejat de vermicelles aux langoustines fraîches (cuites au bouillon de poisson)  it rossejat di gramigne con scampi della nostra costa (cotte in brodo di pesce)  en noodles rossejat with fresh Norway lobsters (cooked in fish broth)  de Nudel-Rossejat mit frischem Kaisergranat (in Fischbrühe gegart)  
6502 plats a la carta. pasta ca rossejat de fideus amb sípia i allioli terme pral. es rossejat de fideos con sepia y alioli (fideos cocidos con caldo de pescado)  fr rossejat de vermicelles à la seiche et à l'ailloli (vermicelles cuites au bouillon de poisson)  it rossejat di gramigne con seppia e allioli (filini cotti nel brodo di pesce con maionese all'aglio)  en noodles rossejat with cuttlefish and allioli (noodles cooked in fish broth with garlic mayonnaise)  de Nudel-Rossejat mit Thunfisch und Knoblauchmayonnaise (in Fischbrühe gegart)  
6503 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca rossinyols amb botifarra esparracada terme pral. es rebozuelos con butifarra esparracada  fr chanterelles à la botifarra esparracada (longue saucisse de porc catalane déguenillée)  it gallinacci con botifarra esparracada (salsiccia di maiale catalana a straccetti)  en chanterelles with botifarra esparracada (large ragged Catalan pork sausage)  de Pfifferlinge mit Botifarra esparracada (aufgeplatzte große katalanische Bratwurst)  
6504 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca rossinyols saltats amb all, julivert i sal de Maldon terme pral. es rebozuelos salteados con ajo, perejil y sal de Maldon  fr chanterelles sautés à la persillade et au sel de Maldon  it gallinacci saltati con aglio, prezzemolo e sale di Maldon  en sautéed chanterelles with garlic, parsley and Maldon sea salt  de sautierte Pfifferlinge mit Knoblauch, Petersilie und Maldon-Meersalz  
6505 plats a la carta. carn ca rostit terme pral. es asado  fr rôti  it arrosto  en roast  de Braten  
6506 plats a la carta. carn ca rostit de tira amb chimichurri terme pral. es asado de tira con chimichurri  fr rôti de lanières au chimichurri (sauce argentine à l'ail, paprika, origan, sel et huile)  it striscia di carne arrostita con chimichurri (salsa argentina con aglio, pepe, origano, sale e olio)  en roast meat strip with chimichurri (Argentinian sauce with garlic, pepper, oregano, salt and oil)  de gebratene Fleischstreifen mit Chimichurri (argentinische Sauce mit Knoblauch, Pfeffer, Origano, Salz und Öl)  
6507 plats a la carta. carn ca rostit de tira de xai gratinada amb ametlles terme pral. es asado de tira de cordero gratinada con almendras  fr lanière d'agneau gratinée aux amandes  it striscia di carne d'agnello arrostita e gratinata con mandorle  en roast lamb strip au gratin with almonds  de gebratene Lammstreifen mit Mandeln  
6508 plats a la carta. entrants i amanides ca rotlle cantonès terme pral. es rollo cantonés  fr rouleau cantonais  it involtino cantonese  en Cantonese roll  de kantonesische Rolle  
6509 plats a la carta. entrants i amanides ca rotlle de pernil dolç i formatge terme pral. es rollo de jamón de York y queso  fr rouleau au jambon blanc et au fromage  it involtino di prosciutto cotto e formaggio  en cooked ham and cheese roll  de Schinken-Käse-Rolle  
6510 plats a la carta. carn ca rotlle de pollastre amb pebrot i poma saltada terme pral. es rollito de pollo com pimiento y manzana salteada  fr rouleau de poulet au poivron et à la pomme sautée  it involtino di pollo con peperone e mela saltata  en chicken roll with pepper and sautéed apple  de Hühnerrolle mit Paprika und sautiertem Apfel  
6511 plats a la carta. entrants i amanides ca rotlle de primavera terme pral. es rollito de primavera  fr rouleau de printemps  it involtini primavera  en spring roll  de Frühlingsrolle  
6512 plats a la carta. peix i marisc ca rotlle de rap amb cansalada, carxofes i catxels terme pral. es rollo de rape con tocino, alcachofas y berberechos  fr rouleau de lotte de mer au lard, aux artichauts et aux coques  it involtino di rana pescatrice con lardo, carciofi e cuori di mare  en angler fish roll with bacon, artichokes and cockles  de Seeteufelroulade mit Speck, Artischocken und Herzmuscheln  
6513 plats a la carta. entrants i amanides ca rotlle de sushi (arròs bullit envinagrat i peix embolicats amb una fulla d'alga) terme pral. es makizushi (arroz hervido envinagrado y pescado envueltos en una hoja de alga)  fr makizushi (riz bouilli vinaigré et poisson enroulés dans une feuille d'algues)  it makizushi (riso in bianco condito con aceto e pesce arrotolati con foglie di bietola)  en makizushi (vinegared boiled rice and fish rolled in a strip of seaweed)  de Makizushi (in Algen eingerollter gekochter, gesäuerter Reis mit Fisch)  
6514 plats a la carta. carn ca rotlle de vedella amb rocafort i prunes terme pral. es rollito de ternera con roquefort y ciruelas  fr rouleau de veau au roquefort et aux pruneaux  it involtino di vitello con roquefort e prugne  en veal roll with Roquefort and prunes  de Kalbsroulade mit Roquefort und Pflaumen  
6515 plats a la carta. entrants i amanides ca rotlles cruixents de formatge de cabra, bacó, xampinyons i cranc de riu terme pral. es rollitos crujientes de queso de cabra, beicon, champiñones y cangrejo de río  fr rouleaux croustillants de fromage de chèvre, de bacon, de champignons de Paris et d'écrevisse  it involtini croccanti di formaggio di capra, pancetta affumicata, funghi e granchio di fiume  en crunchy rolls of goat cheese, bacon, button mushrooms and crayfish  de knusprige Rollen mit Ziegenkäse, Speck, Champignons und Flusskrebsen  
6516 plats a la carta. carn ca rotlles de filet de vedella farcits de foie-gras amb reducció de vinagre balsàmic terme pral. es rollitos de solomillo de ternera rellenos de foie gras con reducción de vinagre balsámico  fr rouleaux de filet de veau farcis de foie gras à la réduction de vinaigre balsamique  it involtini di vitello farciti di foie gras con riduzione di aceto balsamico  en foie gras-stuffed veal tenderloin rolls with a reduction of balsamic vinegar  de Kalbsfiletrouladen mit Foie-Gras-Füllung und Balsamessigreduktion  
6517 plats a la carta. postres ca rotlles de pasta de full farcits de crema terme pral. es rollitos de hojaldre rellenos de crema  fr rouleaux feuilletés farcis de crème  it involtini di pasta sfoglia farciti di crema  en puff pastry rolls stuffed with custard  de Blätterteigröllchen mit Cremefüllung  
6518 plats a la carta. entrants i amanides ca rotlles de pernil dolç farcits de crema de formatge terme pral. es rollitos de jamón de York rellenos de crema de queso  fr rouleaux de jambon d'York farcis de crème de fromage  it involtini di prosciutto cotto farciti di vellutata di formaggio  en cooked ham rolls stuffed with cheese cream sauce  de Kochschinkenröllchen mit Käsecremefüllung  
6519 plats a la carta. entrants i amanides ca rotlles de salmó amb vinagreta de Mòdena i tamari terme pral. es rollitos de salmón con vinagreta de Módena y tamari  fr rouleaux de saumon à la vinaigrette de Modena et au tamari  it involtini di salmone con vinaigrette di Modena e tamari  en salmon rolls with Modena vinaigrette and tamari  de Lachsröllchen mit Balsamessigvinaigrette und Tamari  
6520 plats a la carta. entrants i amanides ca rotlles de salmó fumat terme pral. es rollitos de salmón ahumado  fr rouleaux de saumon fumé  it involtini di salmone affumicato  en smoked salmon rolls  de Räucherlachsrollen  
6521 plats a la carta. postres ca rotlles farcits de mousse de mango terme pral. es rollitos rellenos de mousse de mango  fr rouleaux farcis de mousse à la mangue  it involtini farciti di mousse di mango  en rolls stuffed with mango mousse  de Mangoschaumröllchen  
6522 plats a la carta. entrants i amanides ca rotllets de salmó fumat farcits de cranc i cogombre amb gambetes marinades amb pebre rosa terme pral. es rollitos de salmón ahumado rellenos de cangrejo y pepinillo con camarones marinados a la pimienta rosa  fr petits rouleaux de saumon fumé farcis de crabe et de concombre aux crevettes roses marinées au poivre rose  it involtini di salmone affumicato farciti di granchio e cetriolo con gamberetti al pepe rosa  en smoked salmon little rolls stuffed with crab and cucumber with pink pepper marinated shrimps  de Räucherlachsröllchen mit Krebs-Gurken-Füllung mit marinierten Garnelen und rosa Pfeffer  
6523 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca rovellons terme pral. es níscalos  fr lactaires  it lattaioli  en wild mushrooms  de Reizker  
6524 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca rovellons saltats amb all i julivert terme pral. es níscalos salteados con ajo y perejil  fr lactaires sautés à la persillade  it lattaioli saltati con aglio e prezzemolo  en wild mushrooms sautéed with garlic and parsley  de sautierte Reizker mit Knoblauch und Petersilie  
6525 plats a la carta. entrants i amanides ca royale de ceps, raviolis de formatge amb herbes i consomé de muntanya amb bolets terme pral. es royale de setas de Burdeos, raviolis de queso con hierbas y consomé de montaña con setas  fr royale de cèpes, raviolis de fromage aux herbes et consommé de montagne aux champignons  it royale di funghi porcini, ravioli di formaggio con erbe e consommé di montagna con funghi  en wild mushroom royale, cheese with herbs ravioli and mountain consommé with mushrooms  de Steinpilzroyale, Käseravioli mit Kräutern und Pilzconsommé  
6526 plats a la carta. peix i marisc ca safata de gambes llagostineres a la planxa terme pral. es bandeja de gambas langostineras a la plancha  fr plateau de crevettes roses du large grillées  it vassoio di gamberi bianchi alla piastra  en platter of grilled deep-water pink shrimps  de Platte mit Tiefseegarnelen vom Blech  
6527 plats a la carta. formatges ca saint-paulin terme pral. es saint-paulin  fr saint-paulin  it saint-paulin  en Saint-Paulin  de Saint-Paulin  
6528 plats a la carta. licors ca sake terme pral. es sake  fr saké  it sakè  en sake  de Sake  
6529 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca salami terme pral. es salami  fr salami  it salame  en salami  de Salami  
6530 plats a la carta. peix i marisc ca salmó a la brasa terme pral. es salmón a la brasa  fr saumon grillé sur la braise  it salmone cotto alla brace  en charcoal-grilled salmon  de Lachs vom Rost  
6531 plats a la carta. peix i marisc ca salmó a la papillota terme pral. es salmón a la papillote  fr saumon en papillote  it salmone al cartoccio  en salmon en papillote  de Lachs in Folie gegart  
6532 plats a la carta. peix i marisc ca salmó a la planxa terme pral. es salmón a la plancha  fr saumon grillé  it salmone alla piastra  en grilled salmon  de Lachs vom Blech  
6533 plats a la carta. peix i marisc ca salmó a la planxa amb salsa Mirabeau terme pral. es salmón a la plancha con salsa Mirabeau  fr saumon grillé à la sauce Mirabeau  it salmone alla piastra con salsa Mirabeau  en grilled salmon with Mirabeau sauce  de Lachs vom Blech mit Mirabeausauce  
6534 plats a la carta. peix i marisc ca salmó a la planxa amb verduretes al dente terme pral. es salmón a la plancha con verduritas al dente  fr saumon grillé et ses petits légumes croustillants  it salmone alla piastra con verdurine al dente  en grilled salmon with al dente vegetables  de Lachs vom Blech mit Gemüse al dente  
6535 plats a la carta. peix i marisc ca salmó a la sal terme pral. es salmón a la sal  fr saumon au sel  it salmone al sale  en salmon in salt  de Lachs in Salzkruste  
6536 plats a la carta. peix i marisc ca salmó a la sal amb vinagreta de cabernet sauvignon terme pral. es salmón a la sal con vinagreta de cabernet sauvignon  fr saumon au sel à la vinaigrette de cabernet sauvignon  it salmone al sale con vinaigrette di cabernet sauvignon  en salmon in salt with Cabernet Sauvignon vinaigrette  de Lachs in Salzkruste mit Cabernet-Sauvignon-Vinaigrette  
6537 plats a la carta. peix i marisc ca salmó al forn terme pral. es salmón al horno  fr saumon au four  it salmone al forno  en baked salmon  de Lachs aus dem Ofen  
6538 plats a la carta. peix i marisc ca salmó amb cava terme pral. es salmón al cava  fr saumon au cava  it salmone al cava  en salmon in cava  de Lachs in Cava  
6539 plats a la carta. peix i marisc ca salmó amb curri terme pral. es salmón al curry  fr saumon au curry  it salmone al curry  en salmon with curry  de Lachs mit Curry  
6540 plats a la carta. peix i marisc ca salmó amb fines herbes a la papillota terme pral. es salmón con finas hierbas a la papillote  fr saumon aux fines herbes en papillote  it salmone alle erbe aromatiche al cartoccio  en salmon with fine herbs en papillote  de Lachs mit Kräutern in Folie gegart  
6541 plats a la carta. peix i marisc ca salmó amb fonoll i bledes amb vinagreta de remolatxa terme pral. es salmón al hinojo con acelgas a la vinagreta de remolacha  fr saumon au fenouil et bettes à la vinaigrette de betteraves  it salmone al finocchio con bietole alla vinaigrette di barbabietola  en salmon with fennel and chards with beetroot vinaigrette  de Lachs mit Fenchel und Mangold in Rote-Beete-Vinaigrette  
6542 plats a la carta. peix i marisc ca salmó amb formatge de cabra gratinat terme pral. es salmón con queso de cabra gratinado  fr saumon au fromage de chèvre gratiné  it salmone con formaggio di capra gratinato  en salmon with goat cheese au gratin  de Lachs mit gratiniertem Ziegenkäse  
6543 plats a la carta. peix i marisc ca salmó amb llimona terme pral. es salmón al limón  fr saumon au citron  it salmone al limone  en salmon with lemon  de Lachs mit Zitrone  
6544 plats a la carta. peix i marisc ca salmó amb poma terme pral. es salmón con manzana  fr saumon à la pomme  it salmone alla mela  en salmon with apple  de Lachs mit Apfel  
6545 plats a la carta. peix i marisc ca salmó amb salsa de cava terme pral. es salmón con salsa de cava  fr saumon à la sauce au cava  it salmone con salsa al cava  en salmon with cava sauce  de Lachs in Cavasauce  
6546 plats a la carta. peix i marisc ca salmó amb salsa de gambes terme pral. es salmón con salsa de gambas  fr saumon à la sauce aux crevettes roses  it salmone con salsa di gamberi  en salmon with shrimps sauce  de Lachs mit Garnelensauce  
6547 plats a la carta. peix i marisc ca salmó amb salsa de nata i caviar terme pral. es salmón con salsa de nata y caviar  fr saumon à la sauce de crème et de caviar  it salmone con salsa alla panna e al caviale  en salmon with cream and caviar sauce  de Lachs mit Sahnesauce und Kaviar  
6548 plats a la carta. peix i marisc ca salmó amb suc de porros, olives negres i fideus terme pral. es salmón con jugo de puerros, aceitunas negras y fideos  fr saumon au jus de poireaux, olives noires et vermicelles  it salmone con sugo di porro, olive nere e gramigne  en salmon with leeks juice, black olives and noodles  de Lachs mit Porreesaft, schwarzen Oliven und feinen Nudeln  
6549 plats a la carta. peix i marisc ca salmó amb verdures terme pral. es salmón con verduras  fr saumon aux légumes  it salmone alle verdure  en salmon with vegetables  de Lachs mit Gemüse  
6550 plats a la carta. peix i marisc ca salmó amb verdures a la planxa terme pral. es salmón con verduras a la plancha  fr saumon aux légumes grillés  it salmone con verdure alla piastra  en salmon with grilled vegetables  de Lachs mit Gemüse vom Blech  
6551 plats a la carta. peix i marisc ca salmó arrebossat amb verduretes, endívies glacejades i cremós d'espàrrecs terme pral. es salmón rebozado con verduritas, endibias glaseadas y cremoso de espárragos  fr saumon pané aux petits légumes, aux endives glacées et au crémeux d'asperges  it salmone impanato con verdurine, indivie glassate e salsa cremosa agli asparagi  en salmon in batter with tiny vegetables, glazed Belgian endives and creamy asparagus  de panierter Lachs mit Gemüse, glaciertem Chicorée und Spargelcreme  
6552 plats a la carta. peix i marisc ca salmó del Narcea terme pral. es salmón del Narcea  fr saumon de la rivière Narcea  it salmone del fiume Narcea  en salmon from the Narcea river  de Lachs aus dem Fluss Narcea  
6553 plats a la carta. peix i marisc ca salmó en escabetx terme pral. es salmón en escabeche  fr saumon en escabèche  it salmone marinato  en salmon in pickle  de marinierter Lachs  
6554 plats a la carta. peix i marisc ca salmó fresc terme pral. es salmón fresco  fr saumon frais  it salmone fresco  en fresh salmon  de frischer Lachs  
6555 plats a la carta. peix i marisc ca salmó fresc amb verdures saltades al wok, salsa de taronja i soja terme pral. es salmón fresco con salteado de verduras al wok, salsa de naranja y soja  fr saumon frais aux légumes sautés au wok, à la sauce à l'orange et à la soia  it salmone fresco con verdure saltate al wok, salsa all'arancia e soia  en fresh salmon with wok sautéed vegetables, orange sauce and soya  de frischer Lachs mit sautiertem Wokgemüse, Orangen- und Sojasauce  
6556 plats a la carta. peix i marisc ca salmó fresc gratinat amb allioli terme pral. es salmón fresco gratinado con alioli  fr saumon frais gratiné à l'ailloli  it salmone fresco gratinato con ailloli (maionese all'aglio)  en fresh salmon au gratin with allioli (garlic mayonnaise)  de frischer gratinierter Lachs mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
6557 plats a la carta. entrants i amanides ca salmó fumat terme pral. es salmón ahumado  fr saumon fumé  it salmone affumicato  en smoked salmon  de Räucherlachs  
6558 plats a la carta. entrants i amanides ca salmó fumat amb picada d'envinagrats i torradetes terme pral. es salmón ahumado con picadillo de encurtidos y tostaditas  fr saumon fumé au hachis de conserves au vinaigre et aux mini toast  it salmone affumicato con trito di sottaceti e crostini  en smoked salmon with minced pickles and mini toast  de Räucherlachs mit zerstoßenem eingelegtem Gemüse und Minitoasts  
6559 plats a la carta. entrants i amanides ca salmó fumat amb torrades terme pral. es salmón ahumado con tostadas  fr saumon fumé aux toasts  it salmone affumicato con fette di pane tostate  en smoked salmon on toast  de Räucherlachs mit Toast  
6560 plats a la carta. peix i marisc ca salmó i bacallà amb favetes i oli d'avellanes terme pral. es salmón y bacalao con habitas y aceite de avellanas  fr saumon et morue aux fèves fines et à l'huile de noisettes  it salmone e baccalà con favette ed olio di nocciole  en salmon and cod with baby broad beans and hazelnut oil  de Lachs und Stockfisch mit jungen Saubohnen und Haselnussöl  
6561 plats a la carta. peix i marisc ca salmó i bacallà marinats amb oli d'anet terme pral. es salmón y bacalao marinados con aceite de eneldo  fr saumon et morue marinés à l'huile d'aneth  it salmone e baccalà marinati con olio di aneto  en salmon and cod marinated with dill oil  de marinierter Lachs und Thunfisch mit Dillöl  
6562 plats a la carta. entrants i amanides ca salmó marinat terme pral. es salmón marinado  fr saumon mariné  it salmone marinato  en marinated salmon  de marinierter Lachs  
6563 plats a la carta. peix i marisc ca salmó marinat amb anet terme pral. es salmón marinado al eneldo  fr saumon mariné à l'aneth  it salmone marinato all'aneto  en dill marinated salmon  de marinierter Lachs mit Dill  
6564 plats a la carta. peix i marisc ca salmó marinat amb fideus de soja i espàrrecs verds fumats terme pral. es salmón marinado con fideos de soja y espárragos verdes ahumados  fr saumon mariné accompagné de vermicelles de soja et d'asperges vertes fumées  it salmone marinato con filini di soia e asparagi verdi affumicati  en marinated salmon with soya noodles and smoked green asparagus  de marinierter Lachs mit Sojanudeln und geräuchertem grünen Spargel  
6565 plats a la carta. entrants i amanides ca salmó marinat amb guarnició d'amanida terme pral. es salmón marinado con guarnición de ensalada  fr saumon mariné et sa salade en garniture  it salmone marinato con contorno d'insalata  en marinated salmon with a salad garnish  de marinierter Lachs mit Salatbeilage  
6566 plats a la carta. peix i marisc ca salmó marinat amb mantega d'herbes terme pral. es salmón marinado con manteca de hierbas  fr saumon mariné au beurre d'herbes  it salmone marinato al burro di erbe  en salmon marinated with herbs butter  de marinierter Lachs mit Kräuterbutter  
6567 plats a la carta. entrants i amanides ca salmó marinat amb salsa d'anet terme pral. es salmón marinado con salsa de eneldo  fr saumon mariné à la sauce à l'aneth  it salmone marinato con salsa d'aneto  en salmon marinated with dill sauce  de marinierter Lachs mit Dillsauce  
6568 plats a la carta. entrants i amanides ca salmó marinat amb torradetes terme pral. es salmón marinado con tostaditas  fr saumón marine aux mini toasts  it salmone marinato con crostini  en marinated salmon with mini toasts  de marinierter Lachs mit Minitoasts  
6569 plats a la carta. entrants i amanides ca salmó marinat amb vinagreta de mostassa terme pral. es salmón marinado con vinagreta de mostaza  fr saumon mariné à la vinaigrette de moutarde  it salmone marinato alla vinaigrette di mostarda  en marinated salmon with mustard vinaigrette  de marinierter Lachs mit Senfvinaigrette  
6570 plats a la carta. entrants i amanides ca salmó noruec fumat amb formatge fresc terme pral. es salmón noruego ahumado con queso fresco  fr saumon norvégien fumé au fromage frais  it salmone norvegese affumicato con formaggio fresco  en Norwegian smoked salmon with fresh cheese  de Norwegischer Räucherlachs mit Frischkäse  
6571 plats a la carta. peix i marisc ca salmó noruec fumat amb guarnició terme pral. es salmón noruego ahumado con guarnición  fr saumon norvégien fumé et garniture  it salmone norvegese affumicato con contorno  en Norwegian smoked salmon with garnish  de Norwegischer Räucherlachs mit Beilage  
6572 plats a la carta. peix i marisc ca salmó salvatge marinat amb herbes anisades i sal de Maldon terme pral. es salmón salvaje marinado con hierbas anisadas y sal de Maldon  fr saumon sauvage mariné aux herbes anisées et au sel de Maldon  it salmone selvaggio marinato con erbe aromatizzate con anice e sale Maldon  en wild salmon marinated with aniseed herbs and Maldon sea salt  de wilder Lachs mariniert mit Aniskräutern und Maldon-Salz  
6573 plats a la carta. peix i marisc ca salmó teriyaki terme pral. es salmón teriyaki  fr saumon teriyaki  it salmone teriyaki  en teriyaki salmon  de Teriyaki-Lachs  
6574 plats a la carta. peix i marisc ca salmó teriyaki amb verduretes terme pral. es salmón teriyaki con verduritas  fr saumon teriyaki aux petits légumes  it salmone teriyaki alle verdurine  en teriyaki salmon with tiny vegetables  de Teriyaki-Thunfisch mit Gemüse  
6575 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca salmorejo amb anxoves (tipus de gaspatxo espès típic de la cuina andalusa) terme pral. es salmorejo con anchoas (tipo de gazpacho espeso típico de la cocina andaluza)  fr salmorejo aux anchois (sorte de gaspacho épais typique de la cuisine andalouse)  it salmorejo con acciughe (una sorta di gazpacho spesso tipico della cucina andalusa)  en salmorejo with anchovies (kind of thick gazpacho typical of Andalusian cuisine)  de Salmorejo mit Anchovis (typisch andalusisches dickes Gazpacho)  
6576 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca salmorejo cordovès (tipus de gaspatxo espès típic de la cuina andalusa) terme pral. es salmorejo cordobés (tipo de gazpacho espeso típico de la cocina andaluza)  fr salmorejo cordouan (sorte de gaspacho épais typique de la cuisine andalouse)  it salmorejo alla maniera di Cordova (una sorta di gazpacho spesso tipico della cucina andalusa)  en cordovan salmorejo (kind of thick gazpacho typical of Andalusian cuisine)  de cordobaner Salmorejo (typisch andalusisches dickes Gazpacho)  
6577 plats a la carta. entrants i amanides ca salpicó de marisc terme pral. es salpicón de marisco  fr salpicon de fruits de mer  it insalata di frutti di mare  en shellfish salpicon  de Meeresfrüchtesalat  
6578 plats a la carta. peix i marisc ca salpicó de marisc a l'estil del xef terme pral. es salpicón de marisco al estilo del chef  fr salpicon de fruits du mer à la manière du chef  it insalata di frutti di mare allo stile dello chef  en chef's style shellfish salpicon  de Meeresfrüchtesalat nach Art des Chefs  
6579 plats a la carta. entrants i amanides ca salpicó de pop terme pral. es salpicón de pulpo  fr salpicon de poulpe  it insalata di polpo  en octopus salpicon  de Krakencocktail  
6580 plats a la carta. plats combinats ca salsitxa de Frankfurt amb ous ferrats i patates fregides terme pral. es salchicha de Frankfurt con huevos fritos y patatas fritas  fr saucisse de Francfort, oeufs sur le plat et frites  it würstel con uova fritte e patate fritte  en frankfurter with fried eggs and chips  de Frankfurter mit Spiegeleiern und Pommes frites  
6581 plats a la carta. plats combinats ca salsitxa de Frankfurt, truita a la francesa, patates fregides i salsa de tomàquet terme pral. es salchicha de Frankfurt, tortilla a la francesa, patatas fritas y salsa de tomate  fr saucisse de Francfort, omelette nature, frites et sauce tomate  it würstel, omelette, patate fritte e salsa di pomodoro  en frankfurter, plain omelette, chips and tomato sauce  de Frankfurter, Eieromelett, Pommes frites und Tomatensauce  
6582 plats a la carta. plats combinats ca salsitxa, llom, bacó, ou ferrat i patates fregides terme pral. es salchicha, lomo de cerdo, beicon, huevo frito y patatas fritas  fr saucisse, filet de porc, bacon, oeuf sur le plat et frites  it salsiccia, lombata, pancetta affumicata, uovo fritto e patate fritte  en sausage, loin of pork, bacon, fried egg and chips  de Bratwurst, Schweinelende, Speck, Spiegelei und Pommes frites  
6583 plats a la carta. carn ca salsitxes terme pral. es salchichas  fr saucisses  it salsicce  en sausages  de Würstchen  
6584 plats a la carta. carn ca salsitxes amb bacó terme pral. es salchichas con beicon  fr saucisses au bacon  it salsicce con pancetta affumicata  en sausages with bacon  de Würstchen mit Speck  
6585 plats a la carta. plats combinats ca salsitxes amb ou ferrat i patates fregides terme pral. es salchichas con huevo frito y patatas fritas  fr saucisses, oeuf sur le plat et frites  it würstel con uovo fritto e patate fritte  en sausages, fried egg and chips  de Würstchen mit Spiegelei und Pommes frites  
6586 plats a la carta. plats combinats ca salsitxes amb ou ferrat, pebrots i patates braves terme pral. es salchichas con huevo frito, pimientos y patatas bravas  fr saucisses à l'oeuf sur le plat, aux poivrons et aux patates braves (pommes de terre à la sauce piquante)  it salsicce con uovo fritto, peperoni e patate brave (patate con salsa piccante)  en sausages with fried egg, peppers and patates braves (fried potatoes in spicy sauce)  de Würstchen mit Spiegelei, Paprika und Patates braves (gebackene Kartoffeln mit pikanter Sauce)  
6587 plats a la carta. carn ca salsitxes amb salsa de tomata terme pral. es salchichas con salsa de tomate  fr saucisses en sauce tomate  it salsicce in salsa di pomodoro  en sausages with tomato sauce  de Würstchen mit Tomatensauce  
6588 plats a la carta. carn ca salsitxes amb tomàquet terme pral. es salchichas con tomate  fr saucisses à la tomate  it salsicce al pomodoro  en sausages with tomato  de Würstchen mit Tomate  
6589 plats a la carta. carn ca salsitxes amb xampinyons terme pral. es salchichas con champiñones  fr saucisses aux champignons de Paris  it salsicce ai funghi  en sausages with button mushrooms  de Würstchen mit Champignons  
6590 plats a la carta. carn ca salsitxes angleses amb puré de patates i pèsols terme pral. es salchichas inglesas con puré de patatas y guisantes  fr saucisses anglaises, purée de pommes de terre et petits pois  it salsicce inglesi con purè di patate e piselli  en English sausages with mashed potatoes and peas  de englische Würstchen mit Kartoffelpüree und Erbsen  
6591 plats a la carta. carn ca salsitxes de Frankfurt terme pral. es salchichas de Frankfurt  fr saucisses de Francfort  it würstel  en frankfurter  de Frankfurter  
6592 plats a la carta. plats combinats ca salsitxes de Frankfurt amb ou ferrat i patates fregides terme pral. es salchichas de Frankfurt con huevo frito y patatas fritas  fr saucisses de Francfort à l'oeuf sur le plat et aux frites  it würstel con uovo fritto e patate fritte  en frankfurter with fried egg and chips  de Frankfurter Würstchen mit Spiegelei und Pommes frites  
6593 plats a la carta. plats combinats ca salsitxes de Frankfurt, ensalada russa i ou ferrat terme pral. es salchichas de Frankfurt, ensaladilla rusa y huevo frito  fr saucisses de Francfort, salade russe et oeuf sur le plat  it würstel, insalata russa e uovo fritto  en frankfurter sausages, Russian salad and fried egg  de Frankfurter Würstchen, russischer Salat und Spiegelei  
6594 plats a la carta. carn ca salsitxes de pollastre terme pral. es salchichas de pollo  fr saucisses de poulet  it salsicce di pollo  en chicken sausages  de Hühnerwürstchen  
6595 plats a la carta. carn ca salsitxes de porc terme pral. es salchichas de cerdo  fr saucisses de porc  it salsicce di maiale  en pork sausages  de Schweinswürstchen  
6596 plats a la carta. carn ca salsitxes del país terme pral. es salchichas del país  fr saucisses du pays  it salsicce del posto  en local sausages  de Landwürstchen  
6597 plats a la carta. plats combinats ca salsitxes, bacó, ou ferrat, croquetes i patates fregides terme pral. es salchichas, beicon, huevo frito, croquetas y patatas fritas  fr saucisses, bacon, oeuf sur le plat, croquettes et frites  it salsicce, pancetta affumicata, uovo fritto, crocchette e patate fritte  en sausages, bacon, fried egg, croquettes and chips  de Würstchen, Speck, Spiegelei, Kroketten und Pommes frites  
6598 plats a la carta. plats combinats ca salsitxes, ou ferrat i patates fregides terme pral. es salchichas, huevo frito y patatas fritas  fr saucisses, oeuf sur le plat et frites  it salsicce, uovo fritto e patate fritte  en sausages, fried egg and chips  de Würstchen, Spiegelei und Pommes frites  
6599 plats a la carta. carn ca saltimbocca (rotlle de filet de vedella farcit de pernil i sàlvia) terme pral. es saltimbocca (rollito de solomillo de ternera relleno de jamón y salvia)  fr saltimbocca (rouleau de filet de veau farci de jambon et de sauge)  it saltimbocca (involtino di filetto di vitello farcito di prosciutto e salvia)  en saltimbocca (veal tenderloin roll stuffed with ham and sage)  de Saltimbocca (Kalbsfiletroulade mit Schinken und Salbei)  
6600 plats a la carta. entrants i amanides ca samosses de verdura amb salsa de soja terme pral. es samosas de verdura con salsa de soja  fr samoussas aux légumes sauce soja  it samosa di verdure con salsa di soia  en vegetable samosas with soy sauce  de Gemüse-Samosa mit Sojasauce  
6601 plats a la carta. formatges ca samso terme pral. es samsoe  fr samsoë  it samso  en samsoe  de Samso  
6602 plats a la carta. licors ca San Francisco terme pral. es San Francisco  fr San Francisco  it San Francisco  en San Francisco  de San Francisco  
6603 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx d'ou dur terme pral. es sándwich de huevo duro  fr sandwich de pain de mie à l'oeuf dur  it sandwich di pane in cassetta all'uovo sodo  en hard-boiled egg sandwich  de Sandwich mit hartem Ei  
6604 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de bacó i formatge terme pral. es sándwich de beicon y queso  fr sandwich de pain de mie au bacon et au fromage  it sandwich con pancetta affumicata e formaggio  en bacon and cheese sandwich  de Sandwich mit Speck und Käse  
6605 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de formatge terme pral. es sándwich de queso  fr sandwich de pain de mie au fromage  it sandwich al formaggio  en cheese sandwich  de Käsesandwich  
6606 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de formatge i ceba terme pral. es sándwich de queso y cebolla  fr sandwich de pain de mie au fromage et à l'oignon  it sandwich al formaggio e cipolla  en cheese and onion sandwich  de Sandwich mit Käse und Zwiebeln  
6607 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de formatge i sobrassada terme pral. es sándwich de queso y sobrasada  fr sandwich de pain de mie au fromage et à la soubressade (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it sandwich al formaggio e sobrassada (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en cheese and sobrassada sandwich (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Sandwich mit Käse und Sobrassada (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
6608 plats a la carta. gelats i sorbets ca sandvitx de nata terme pral. es sándwich de nata  fr sandwich à la crème glacée  it sandwich alla panna  en ice cream sandwich  de Sahneeissandwich  
6609 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de patates fregides terme pral. es sándwich de patatas fritas  fr sandwich aux frites  it sandwich di pane in cassetta con patate fritte  en chip sandwich  de Sandwich mit Pommes frites  
6610 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de pernil dolç terme pral. es sándwich de jamón de York  fr sandwich de pain de mie au jambon d'York  it sandwich al prosciutto cotto  en cooked ham sandwich  de Sandwich mit Kochschinken  
6611 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de pernil dolç i formatge terme pral. es sándwich de jamón de York y queso  fr sandwich de pain de mie au jambon d'York et au fromage  it sandwich con prosciutto cotto e formaggio  en cooked ham and cheese sandwich  de Schinken-Käse-Sandwich  
6612 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de pollastre terme pral. es sándwich de pollo  fr sandwich de pain de mie au poulet  it sandwich al pollo  en chicken sandwich  de Hühnersandwich  
6613 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de pollastre confitat amb mantega d'alfàbrega terme pral. es sándwich de pollo confitado con mantequilla de albahaca  fr sandwich de poulet confit au beurre de basilic  it sandwich di pollo in confit al burro di basilico  en pickled chicken sandwich with basil butter  de Sandwich mit eingelegtem Hähnchen und Basilikumbutter  
6614 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de salmó fumat terme pral. es sándwich de salmón ahumado  fr sandwich au saumon fumé  it sandwich di pane in cassetta con salmone affumicato  en smoked salmon sandwich  de Sandwich mit Räucherlachs  
6615 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de salmó marinat terme pral. es sándwich de salmón marinado  fr sandwich de saumon mariné  it sandwich al salmone marinato  en marinated salmon sandwich  de Sandwich mit mariniertem Lachs  
6616 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de salsitxes terme pral. es sándwich de salchichas  fr sandwich aux saucisses  it sandwich di pane in cassetta con salsicce  en sausage sandwich  de Sandwich mit Würstchen  
6617 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de sobrassada terme pral. es sándwich de sobrasada  fr sandwich de pain de mie à la soubressade (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it sandwich di pane in cassetta alla sobrassada (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en sobrassada sandwich (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Sandwich mit Sobrassada (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
6618 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de tall rodó de vedella terme pral. es sándwich de redondo de ternera  fr sandwich au rôti de veau  it sandwich di pane in cassetta con girello di vitello  en veal rump sandwich  de Sandwich mit Kalbsmedaillon  
6619 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de tonyina terme pral. es sándwich de atún  fr sandwich de pain de mie au thon  it sandwich di pane in cassetta al tonno  en tuna sandwich  de Sandwich mit Thunfisch  
6620 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de tonyina i maionesa terme pral. es sándwich con atún y mayonesa  fr sandwich au thon-mayonnaise  it sandwich di pane in cassetta con tonno e maionese  en tuna and mayonnaise sandwich  de Sandwich mit Thunfisch und Mayonnaise  
6621 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx de xoriço terme pral. es sándwich de chorizo  fr sandwich de pain de mie au chorizo  it sandwich di pane in cassetta al chorizo  en chorizo sandwich  de Sandwich mit Chorizo  
6622 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx mixt terme pral. es sándwich mixto  fr sandwich de pain de mie mixte  it sandwich misto  en mixed sandwich  de gemischter Sandwich  
6623 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx vegetal terme pral. es sándwich vegetal  fr sandwich de pain de mie végétal  it sandwich vegetale  en salad sandwich  de Gemüsesandwich  
6624 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca sandvitx vegetarià terme pral. es sándwich vegetariano  fr sandwich de pain de mie végétarien  it sandwich vegetariano  en vegetarian sandwich  de vegetarischer Sandwich  
6625 plats a la carta. tapes ca sang amb ceba terme pral. es sangre encebollada  fr sang aux oignons  it sangue alle cipolle  en sliced clotted blood fried with onions  de Blut mit Zwiebeln  
6626 plats a la carta. begudes ca sangria terme pral. es sangría  fr sangria  it sangria  en sangria  de Sangria  
6627 plats a la carta. begudes ca sangria 1/2 l terme pral. es sangría 1/2 l  fr sangria 1/2 l  it sangria 1/2 l  en sangria 1/2 l  de Sangria 1/2 l  
6628 plats a la carta. begudes ca sangria de cava terme pral. es sangría de cava  fr sangria de cava  it sangria di cava  en white sangria  de weiße Sangria mit Cava  
6629 plats a la carta. begudes ca sangria de cava 1 l terme pral. es sangría de cava 1 l  fr sangria de cava 1 l  it sangria di cava 1 l  en white sangria 1 l  de Cava-Sangria 1 l  
6630 plats a la carta. begudes ca sangria de cava 1/2 l terme pral. es sangría de cava 1/2 l  fr sangria de cava 1/2 l  it sangria di cava 1/2 l  en white sangria 1/2 l  de Cava-Sangria 1/2 l  
6631 plats a la carta. begudes ca sangria de vi 1 l terme pral. es sangría de vino 1 l  fr sangria de vin 1 l  it sangria di vino 1 l  en wine sangria 1 l  de Wein-Sangria 1 l  
6632 plats a la carta. begudes ca sangria de vi 1/2 l terme pral. es sangría de vino 1/2 l  fr sangria de vin 1/2 l  it sangria di vino 1/2 l  en wine sangria 1/2 l  de Wein-Sangria 1/2 l  
6633 plats a la carta. formatges ca santnectari terme pral. es saint-nectaire  fr saint-nectaire  it saint-nectaire  en Saint-Nectaire  de Saint-Nectaire  
6634 plats a la carta. peix i marisc ca sardines terme pral. es sardinas  fr sardines  it sardine  en sardines  de Sardinen  
6635 plats a la carta. peix i marisc ca sardines a la brasa terme pral. es sardinas a la brasa  fr sardines grillées sur la braise  it sardine alla brace  en charcoal-grilled sardines  de Sardinen vom Rost  
6636 plats a la carta. peix i marisc ca sardines a la llauna terme pral. es sardinas a la llauna (fritas y horneadas)  fr sardines a la llauna (frites et passées au four)  it sardine a la llauna (fritte e infornate)  en sardines a la llauna (fried and baked)  de Sardinen a la llauna (angebraten und im Ofen gegart)  
6637 plats a la carta. peix i marisc ca sardines a la planxa amb all i julivert terme pral. es sardinas a la plancha con ajo y perejil  fr sardines grillées à la persillade  it sardine alla piastra con aglio e prezzemolo  en grilled sardines with garlic and parsley  de Sardinen vom Blech mit Knoblauch und Petersilie  
6638 plats a la carta. peix i marisc ca sardines de costa amb tomaca i alls terme pral. es sardinas de costa con tomate y ajos  fr sardines fraîches à la tomate et à l'ail  it sardine fresche con pomodoro e aglio  en fresh sardines with tomato and garlic  de frische Sardinen mit Tomate und Knoblauch  
6639 plats a la carta. peix i marisc ca sardines de platja a la planxa terme pral. es sardinas de playa a la plancha  fr sardines fraîches grillées  it sardine fresche alla piastra  en grilled fresh sardines  de frische Sardinen vom Blech  
6640 plats a la carta. peix i marisc ca sardines de Sant Feliu terme pral. es sardinas de Sant Feliu  fr sardines de Sant Feliu  it sardine di Sant Feliu  en sardines from Sant Feliu  de Sardinen aus Sant Feliu  
6641 plats a la carta. tapes ca sardines en conserva terme pral. es sardinas en conserva  fr sardines en conserve  it sardine in conserva  en preserved sardines  de Sardinen aus der Dose  
6642 plats a la carta. peix i marisc ca sardines en escabetx terme pral. es sardinas en escabeche  fr sardines en escabèche  it sardine marinate  en sardines in pickle  de marinierte Sardinen  
6643 plats a la carta. peix i marisc ca sardines fregides terme pral. es sardinas fritas  fr sardines frites  it sardine fritte  en fried sardines  de frittierte Sardinen  
6644 plats a la carta. peix i marisc ca sardines marinades farcides de verduretes i ous d'areng amb pa amb tomàquet terme pral. es sardinas marinadas rellenas de verduritas y huevas de arenque con pan con tomate  fr sardines marinées farcies de petits légumes et d'oeufs de hareng au pain à la tomate  it sardine marinate farcite con verdurine ed uova d'aringa con pane al pomodoro  en marinated sardines stuffed with tiny vegetables and herring eggs with tomato bread  de marinierte Sardinen mit Gemüse-Heringeier-Füllung mit Tomatenbrot  
6645 plats a la carta. peix i marisc ca sarg a la brasa terme pral. es sargo a la brasa  fr sard grillé sur la braise  it sarago alla brace  en charcoal-grilled white seabream  de Geißbrasse vom Rost  
6646 plats a la carta. peix i marisc ca sarsuela terme pral. es zarzuela  fr zarsuela (poisson et fruits de mer cuisinés)  it zarzuela (pesce e frutti di mare in umido)  en zarzuela (fish and shellfish stew)  de Zarzuela (Fisch- und Meeresfrüchtetopf)  
6647 plats a la carta. peix i marisc ca sarsuela de peix i marisc terme pral. es zarzuela de pescado y marisco  fr zarzuela de poisson et de fruits de mer (poisson et fruits de mer cuisinés)  it zarzuela di pesce e frutti di mare (pesce e frutti di mare in umido)  en fish and seafood Zarzuela (fish and seafood stew)  de Zarzuela mit Fisch und Meeresfrüchten (Fisch-und Meeresfrüchtetopf)  
6648 plats a la carta. peix i marisc ca sashimi (peix cru que se serveix tallat en làmines o en trossos) terme pral. es sashimi (pescado crudo que se sirve cortado en láminas o en trozos)  fr sashimi (poisson cru coupé à lames ou en tranches très fines)  it sashimi (fette o pezzi di pesce crudo)  en sashimi (chopped or sliced raw fish)  de Sashimi (roher, in Scheiben oder Stückchen geschnitten Fisch)  
6649 plats a la carta. peix i marisc ca sashimi de salmó amb meló terme pral. es sashimi de salmón con melón  fr sashimi de saumon au melon  it sashimi di salmone al melone  en salmon sashimi with melon  de Lachssashimi mit Melone  
6650 plats a la carta. postres ca savarín amb canyella terme pral. es savarín a la canela  fr savarin à la cannelle  it savarin alla cannella  en cinnamon savarin  de Savarin mit Zimt  
6651 plats a la carta. formatges ca sbrinz terme pral. es sbrinz  fr sbrinz  it sbrinz  en sbrinz  de Sbrinz  
6652 plats a la carta. formatges ca scamorza terme pral. es scamorza  fr scamorza  it scamorza  en scamorza  de Scamorza  
6653 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca secallona de la Vall Fosca terme pral. es secallona de la Vall Fosca (embutido catalán)  fr secallona de la Vall Fosca (charcuterie catalane)  it secallona della Vall Fosca (insaccato catalano)  en secallona from Vall Fosca (Catalan cold sausage)  de Secallona aus Vall Fosca (katalanische Trockenwurst)  
6654 plats a la carta. carn ca secret de porc ibèric terme pral. es secreto de cerdo ibérico  fr tranche de porc ibérique  it trancio di maiale iberico  en Iberian pork slice  de iberische Schweineschnitte  
6655 plats a la carta. carn ca secret de porc ibèric a la brasa terme pral. es secreto de cerdo ibérico a la brasa  fr tranche de porc ibérique grillée sur la braise  it trancio di maiale iberico alla brace  en charcoal-grilled Iberian pork slice  de iberische Schweineschnitte vom Rost  
6656 plats a la carta. carn ca secret de porc ibèric a la planxa terme pral. es secreto de cerdo ibérico a la plancha  fr tranche de porc ibérique grillée  it trancio di maiale iberico alla piastra  en grilled Iberian pork slice  de iberisches Schweineschnitte vom Blech  
6657 plats a la carta. carn ca secret de porc ibèric amb crema de castanyes terme pral. es secreto de cerdo ibérico con crema de castañas  fr tranche de porc ibérique à la crème de marrons  it trancio di maiale iberico con crema alle castagne  en Iberian pork slice with chestnut cream  de iberische Schweineschnitte mit Kastaniencreme  
6658 plats a la carta. carn ca secret de porc ibèric amb suc trufat terme pral. es secreto de cerdo ibérico en su jugo trufado  fr tranche de porc ibérique en sauce truffée  it trancio di maiale iberico nella sua salsa tartufata  en Iberian pork slice in truffled sauce  de iberische Schweineschnitte mit Trüffelsauce  
6659 plats a la carta. carn ca secret de porc ibèric de gla a la llosa terme pral. es secreto de cerdo ibérico de bellota a la losa  fr tranche de porc ibérique de gland grillée sur la pierre  it trancio di maiale iberico di ghianda cotto su pietra  en stone-grilled acorn-fed Iberian pork slice  de Schnitte vom iberischen Eichelschwein vom heißen Stein  
6660 plats a la carta. entrants i amanides ca seitons terme pral. es boquerones  fr anchois frais  it alici  en European anchovies  de Sardellen  
6661 plats a la carta. peix i marisc ca seitons amb carbassó i vinagreta de samfaina terme pral. es boquerones con calabacín y vinagreta de pisto  fr anchois frais aux courgettes et à la vinaigrette de ratatouille  it alici con zucchine e vinaigrette di samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en European anchovies with courgettes and samfaina vinaigrette (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Sardellen mit Zucchini und Samfaina-Vinaigrette (katalanisches Ratatouille)  
6662 plats a la carta. tapes ca seitons amb olives terme pral. es boquerones con aceitunas  fr anchois frais aux olives  it alici con olive  en European anchovies with olives  de Sardellen mit Oliven  
6663 plats a la carta. entrants i amanides ca seitons amb vinagre de Mòdena i formatge parmesà terme pral. es boquerones con vinagre de Módena y queso parmesano  fr anchois frais au vinaigre de Modena et au fromage parmesan  it alici con aceto di Modena e parmigiano  en European anchovies with vinegar of Modena and Parmesan cheese  de Sardellen mit Balsamessig und Parmesan  
6664 plats a la carta. tapes ca seitons de la casa terme pral. es boquerones de la casa  fr anchois frais maison  it alici della casa  en house european anchovies  de Sardellen nach Art des Hauses  
6665 plats a la carta. tapes ca seitons en vinagre terme pral. es boquerones en vinagre  fr anchois frais au vinaigre  it alici all'aceto  en European anchovies in vinegar  de Sardellen in Essig  
6666 plats a la carta. tapes ca seitons en vinagre amb torradetes terme pral. es boquerones en vinagre con tostaditas  fr anchois frais au vinaigre et aux mini toasts  it alici all'aceto con crostini  en European anchovies in vinegar with mini toasts  de Essigsardellen mit Minitoasts  
6667 plats a la carta. entrants i amanides ca seitons fregits terme pral. es boquerones fritos  fr anchois frais frits  it alici fritte  en fried European anchovies  de frittierte Sardellen  
6668 plats a la carta. tapes ca seitons marinats amb oli, all i julivert terme pral. es boquerones marinados con aceite, ajo y perejil  fr anchois frais marinés à l'huile, à l'ail et au persil  it alici marinate con olio, aglio e prezzemolo  en European anchovies marinated with oil, garlic and parsley  de mit Öl, Knoblauch und Petersilie marinierte Sardellen  
6669 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca selecció d'embotits ecològics de Vic terme pral. es selección de embutidos ecológicos de Vic  fr choix de charcuteries biologiques de Vic  it selezione di insaccati ecologici di Vic  en selection of organic cold sausages from Vic  de Auswahl an biologischen Wurstwaren aus Vic  
6670 plats a la carta. postres ca semifred de crema amb gelat de torró i xocolata desfeta terme pral. es semifrío de crema con helado de turrón y chocolate caliente  fr semifreddo de crème à la glace de touron et au chocolat chaud  it semifreddo alla crema con gelato al torrone e cioccolato caldo  en semifreddo of cream with nougat ice cream and hot chocolate  de Creme-Semifreddo mit Nougateis und heißer Schokoladensauce  
6671 plats a la carta. postres ca semifred de formatge i gerds amb coulis de fruites del bosc terme pral. es semifrío de queso y frambuesas con coulis de frutos del bosque  fr semifreddo de fromage et de framboises au coulis de fruits de la forêt  it semifreddo di formaggio e lamponi con coulis ai frutti di bosco  en semifreddo of cheese and raspberries with forest fruits coulis  de Käse-Himbeer-Semifreddo mit Waldbeerencoulis  
6672 plats a la carta. postres ca semifred de fruita de la passió amb salsa de xocolata blanca terme pral. es semifrío de fruta de la pasión con salsa de chocolate blanco  fr mi-froid au fruit de la passion et sa sauce au chocolat blanc  it semifreddo al frutto della passione con salsa al cioccolato bianco  en semifreddo of passion fruit with white chocolate sauce  de Passionsfrucht-Semifreddo mit weißer Schokoladensauce  
6673 plats a la carta. postres ca semifred de fruites vermelles terme pral. es semifrío de frutos rojos  fr semifreddo de fruits rouges  it semifreddo ai frutti rossi  en semifreddo of red berries  de Waldbeeren-Semifreddo  
6674 plats a la carta. postres ca semifred de iogurt i gelat de torró de Xixona amb fruites del bosc terme pral. es semifrío de yogur y helado de turrón de Jijona con frutas del bosque  fr semifreddo de yaourt et de glace au touron de Xixona aux fruits de la forêt  it semifreddo allo yogurt ed al gelato di torrone di Xixona con frutti di bosco  en semifreddo of yogurt and nougat from Xixona ice cream with forest fruits  de Joghurt-Mandelnougat-Semifreddo mit Waldbeeren  
6675 plats a la carta. postres ca semifred de malvasia de Sitges amb fruites del bosc terme pral. es semifrío de malvasia de Sitges con frutas del bosque  fr semifreddo de malvoisie de Sitges aux fruits de la forêt  it semifreddo alla malvasia di Sitges con frutti di bosco  en malvasia from Sitges semifreddo with forest fruits  de Malvasia-Semifreddo aus Sitges mit Waldbeeren  
6676 plats a la carta. postres ca semifred de quallada amb fruites vermelles terme pral. es semifrío de cuajada con frutos rojos  fr semifreddo de caillebotte aux fruits rouges  it semifreddo di cagliata ai frutti rossi  en semifreddo of curd with red berries  de Quark-Semifreddo mit Waldbeeren  
6677 plats a la carta. tapes ca sevillans (calamars enfarinats i fregits) terme pral. es sevillanos (calamares enharinados y fritos)  fr sevillanos (calmars farinés et frits)  it sevillanos (calamari infarinati e fritti)  en sevillanos (squids fried in batter)  de Sevillanos (bemehlte, frittierte Tintenfische)  
6678 plats a la carta. begudes ca sidra terme pral. es sidra  fr cidre  it sidro  en cider  de Cidre  
6679 plats a la carta. begudes ca sifó terme pral. es sifón  fr soda water  it sèltz  en eau de Seltz  de Sodawasser  
6680 plats a la carta. fruita ca síndria terme pral. es sandía  fr pastèque  it anguria  en watermelon  de Wassermelone  
6681 plats a la carta. peix i marisc ca sípia a l'andalusa terme pral. es sepia a la andaluza  fr seiche à l'andalouse  it seppia all'andalusa  en cuttlefish Andalusian style  de Tintenfisch auf andalusische Art  
6682 plats a la carta. tapes ca sípia a l'andalusa terme pral. es chocos a la andaluza  fr seiche à l'andalouse  it seppia all'andalusa  en cuttlefish Andalusian style  de Tintenfisch auf andalusische Art  
6683 plats a la carta. peix i marisc ca sípia a la bruta terme pral. es sepia a la bruta (sepia con patatas)  fr seiche à la bruta (aux pommes de terre)  it seppia a la bruta (seppia con le patate)  en cuttlefish a la bruta (with potatoes)  de Tintenfisch a la bruta (mit Kartoffeln)  
6684 plats a la carta. peix i marisc ca sípia a la marinera terme pral. es sepia a la marinera  fr seiche à la marinière  it seppia alla marinara  en cuttlefish à la marinière  de Tintenfisch auf Seemannsart  
6685 plats a la carta. peix i marisc ca sípia a la planxa terme pral. es sepia a la plancha  fr seiche grillée  it seppia alla piastra  en grilled cuttlefish  de Tintenfisch vom Blech  
6686 plats a la carta. peix i marisc ca sípia a la planxa amb all i julivert terme pral. es sepia a la plancha con ajo y pererjil  fr seiche grillée en persillade  it seppia alla piastra con aglio e prezzemolo  en grilled cuttlefish with garlic and parsley  de Tintenfisch vom Blech mit Knoblauch und Petersilie  
6687 plats a la carta. tapes ca sípia a la planxa amb guarnició terme pral. es sepia a la plancha con guarnición  fr seiche grillée et garniture  it seppia alla piastra con contorno  en grilled cuttlefish with garnish  de Tintenfisch vom Blech mit Beilage  
6688 plats a la carta. peix i marisc ca sípia a la planxa amb oli d'avellanes terme pral. es sepia a la plancha con aceite de avellanas  fr seiche grillée à l'huile de noisettes  it seppia alla piastra con olio alle nocciole  en grilled cuttlefish with hazelnut oil  de Tintenfisch vom Blech mit Haselnussöl  
6689 plats a la carta. tapes ca sípia amb allioli terme pral. es sepia con alioli  fr seiche à l'ailloli  it seppia con allioli (maionese all'aglio)  en cuttlefish with allioli (garlic mayonnaise)  de Tintenfisch mit Knoblauchmayonnaise  
6690 plats a la carta. peix i marisc ca sípia amb carxofes terme pral. es sepia con alcachofas  fr seiche aux artichauts  it seppia ai carciofi  en cuttlefish with artichokes  de Tintenfisch mit Artischocken  
6691 plats a la carta. peix i marisc ca sípia amb gambes terme pral. es sepia con gambas  fr seiche aux crevettes roses  it seppia con gamberi  en cuttlefish with shrimps  de Tintenfisch mit Garnelen  
6692 plats a la carta. peix i marisc ca sípia amb maionesa terme pral. es sepia con mayonesa  fr seiche à la mayonnaise  it seppia con maionese  en cuttlefish with mayonnaise  de Tintenfisch mit Mayonnaise  
6693 plats a la carta. peix i marisc ca sípia amb mandonguilles terme pral. es sepia con albóndigas  fr seiche aux boulettes de viande  it seppia con le polpette  en cuttlefish with meatballs  de Tintenfisch mit Fleischbällchen  
6694 plats a la carta. peix i marisc ca sípia amb patates terme pral. es sepia con patatas  fr seiche aux pommes de terre  it seppia con le patate  en cuttlefish with potatoes  de Tintenfisch mit Kartoffeln  
6695 plats a la carta. peix i marisc ca sípia amb patates i pèsols terme pral. es sepia con patatas y guisantes  fr seiche aux pommes de terre et aux petits pois  it seppia con patate e piselli  en cuttlefish with potatoes and peas  de Tintenfisch mit Kartoffeln und Erbsen  
6696 plats a la carta. peix i marisc ca sípia amb pèsols terme pral. es sepia con guisantes  fr seiche aux petits pois  it seppia con i piselli  en cuttlefish with peas  de Tintenfisch mit Erbsen  
6697 plats a la carta. plats combinats ca sípia amb popets i tomàquet terme pral. es sepia con pulpitos y tomate  fr seiche aux petits poulpes et à la tomate  it seppia con polipetti e pomodoro  en cuttlefish with baby octopuses and tomato  de Tintenfisch mit Babykraken und Tomaten  
6698 plats a la carta. peix i marisc ca sípia amb salsa terme pral. es sepia con salsa  fr seiche en sauce  it seppia in salsa  en cuttlefish with sauce  de Tintenfisch mit Sauce  
6699 plats a la carta. peix i marisc ca sípia amb samfaina terme pral. es sepia con pisto  fr seiche à la ratatouille  it seppia con samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en cuttlefish with samfaina (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Tintenfisch mit Samfaina (katalanisches Ratatouille)  
6700 plats a la carta. entrants i amanides ca sípia arrebossada terme pral. es sepia rebozada  fr seiche panée  it seppia impanata  en cuttlefish in batter  de panierter Tintenfisch  
6701 plats a la carta. tapes ca sípia estofada terme pral. es sepia estofada  fr seiche à l'étouffée  it seppia stufata  en stewed cuttlefish  de Tintenfischeintopf  
6702 plats a la carta. peix i marisc ca sípia i gambes a la planxa terme pral. es sepia y gambas a la plancha  fr seiche et crevettes roses grillées  it seppia e gamberi alla piastra  en grilled cuttlefish and shrimps  de Tintenfisch und Garnelen vom Blech  
6703 plats a la carta. plats combinats ca sípia i gambes a la planxa amb calamars a la romana terme pral. es sepia y gambas a la plancha con calamares a la romana  fr seiche et crevettes roses grillées aux calmars à la romaine  it seppia e gamberi alla piastra con calamari infarinati e fritti  en grilled cuttlefish and shrimps with battered squid rings  de Tintenfisch und Garnelen vom Blech mit im Teigmantel frittierten Tintenfischringen  
6704 plats a la carta. plats combinats ca sípia i musclos a la planxa, navalles i gambes amb all i julivert terme pral. es sepia y mejillones a la plancha, navajas y gambas con ajo y perejil  fr seiche et moules grillés, couteaux de mer et crevettes à la persillade  it seppia e cozze alla piastra, cappelunghe e gamberi con aglio e prezzemolo  en grilled cuttlefish and mussels, razor clams and shrimps with garlic and parsley  de Tintenfisch und Miesmuscheln vom Blech, Schwertmuscheln und Garnelen mit Knoblauch und Petersilie  
6705 plats a la carta. entrants i amanides ca sípia i patata trencada amb allioli gratinat terme pral. es sepia y patata rota con alioli gratinado  fr seiche et pomme de terre à l'ailloli gratiné  it seppia e patata spezzettata con allioli gratinato (maionese all'aglio)  en cuttlefish and potato with allioli au gratin (garlic mayonnaise)  de Tintenfisch und Kartoffeln gratiniert mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
6706 plats a la carta. peix i marisc ca sípia la planxa amb llagostins terme pral. es sepia a la plancha con langostinos  fr seiche grillée et crevettes  it seppia alla piastra con mazzancolle  en grilled cuttlefish with king prawns  de Tintenfisch vom Blech mit Garnelen  
6707 plats a la carta. plats combinats ca sípia, amanida i patates fregides terme pral. es sepia, ensalada y patatas fritas  fr seiche, salade et frites  it seppia, insalata e patate fritte  en cuttlefish, salad and chips  de Tintenfisch, Salat und Pommes frites  
6708 plats a la carta. plats combinats ca sípia, calamars a la romana, xampinyons i patates fregides terme pral. es sepia, calamares a la romana, champiñones y patatas fritas  fr seiche, calmars à la romaine, champignons de Paris et frites  it seppia, calamari infarinati e fritti, funghi e patate fritte  en cuttlefish, battered squids, button mushrooms and chips  de Tintenfisch, im Teigmantel frittierte Tintenfischringe, Champignons und Pommes frites  
6709 plats a la carta. plats combinats ca sípia, patates fregides i amanida terme pral. es sepia, patatas fritas y ensalada  fr seiche, frites et salade  it seppia patate fritte ed insalata  en cuttlefish, chips and salad  de Tintenfisch, Pommes frites und Salat  
6710 plats a la carta. peix i marisc ca sipietes a la planxa terme pral. es sepietas a la plancha  fr petites seiches grillées  it seppiette alla piastra  en grilled small cuttlefishes  de kleine Tintenfische vom Blech  
6711 plats a la carta. peix i marisc ca sipietes a la planxa amb all i julivert terme pral. es sepietas a la plancha con ajo y perejil  fr petites seiches grillées en persillade  it seppiette alla piastra con aglio e prezzemolo  en grilled baby cuttlefish with garlic and parsley  de kleine Tintenfische vom Blech mit Knoblauch und Petersilie  
6712 plats a la carta. peix i marisc ca sipietes saltades terme pral. es salteado de sepietas  fr sauté de petites seiches  it seppiette saltate  en sautéed baby cuttlefish  de sautierte kleine Tintenfische  
6713 plats a la carta. peix i marisc ca sipionet a la feliuenca amb cervesa terme pral. es sepia pequeña al estilo de Sant Feliu con cerveza  fr petite seiche à la manière de Sant Feliu à la bière  it seppietta stile Sant Feliu alla birra  en small cuttlefish Sant Feliu's style with beer  de kleiner Tintenfisch auf Art von Sant Feliu mit Bier  
6714 plats a la carta. peix i marisc ca sipionets de platja a la planxa amb la tinta terme pral. es sepias pequeñas de playa a la plancha en su tinta  fr petites seiches fraîches grillées à l'encre  it seppiette fresche alla griglia nel loro inchiostro  en grilled fresh small cuttlefishes in their ink  de frische kleine Tintenfische vom Blech in der eigenen Tinte  
6715 plats a la carta. entrants i amanides ca sipions fregits terme pral. es choquitos fritos  fr petites seiches frites  it seppioline fritte  en fried small cuttlefish  de frittierte kleine Tintenfische  
6716 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca sobrassada terme pral. es sobrasada  fr soubressade (charcuterie au paprika typique de Majorca)  it sobrassada (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en sobrassada (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Sobrassada (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
6717 plats a la carta. entrants i amanides ca sobrassada amb formatge brie i mel terme pral. es sobrasada con queso brie y miel  fr soubressade au brie et au miel (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it sobrassada con formaggio brie e miele (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en sobrassada with brie and honey (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Sobrassada mit Brie und Honig (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
6718 plats a la carta. carn ca sobrassada amb mel terme pral. es sobrasada con miel  fr soubressade au miel (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it sobrassada al miele (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en sobrassada with honey (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Sobrassada mit Honig (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
6719 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca sobrassada de porc negre terme pral. es sobrasada de cerdo negro  fr soubressade de porc noir (charcuterie au paprika typique de Majorca)  it sobrassada di maiale nero (insaccato con paprica tipico di Maiorca)  en black pig sobrassada (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Sobrassada vom schwarzen Schwein (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst)  
6720 plats a la carta. entrants i amanides ca sobrassada i formatge al forn amb torradetes terme pral. es sobrasada y queso al horno con tostaditas  fr soubressade et fromage au four aux mini toast (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it sobrassada e formaggio al forno con crostini  en sobrassada und Käse aus dem Ofen mit Minitoasts (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  de Sobrassada und Käse aus dem Ofen mit Mini-Toasts (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
6721 plats a la carta. begudes ca soda terme pral. es soda  fr soda  it soda  en soda  de Soda  
6722 plats a la carta. peix i marisc ca sonsos terme pral. es lanzones  fr cicerelles  it cicerelli  en Mediterranean sand eels  de Sandaale  
6723 plats a la carta. peix i marisc ca sonsos de la Costa Brava terme pral. es lanzones de la Costa Brava  fr cicerelles de la Costa Brava  it cicerelli della Costa Brava  en Costa Brava sand eels  de Sandaale von der Costa Brava  
6724 plats a la carta. peix i marisc ca sonsos fregits terme pral. es lanzones fritos  fr cicerelles frites  it cicerelli fritti  en fried Mediterranean sand eels  de frittierte Sandaale  
6725 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa casolana terme pral. es sopa casera  fr soupe maison  it zuppa casereccia  en home-made soup  de hausgemachte Suppe  
6726 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa cremosa de fonoll, cloïsses i carbassa terme pral. es sopa cremosa de hinojo, almejas y calabaza  fr soupe crémeuse de fenouil, de palourdes et de citrouille  it zuppa cremosa di finocchio, vongole e zucca  en fennel, clams and pumpkin creamy soup  de cremige Suppe mit Fenchel, Venusmuscheln und Kürbis  
6727 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa d'aleta de tauró terme pral. es sopa de aleta de tiburón  fr potage d'aileron de requin  it zuppa di pinna di squalo  en shark's fin soup  de Haifischflossensuppe  
6728 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa d'all terme pral. es sopa de ajo  fr soupe d'ail  it zuppa d'aglio  en garlic soup  de Knoblauchsuppe  
6729 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa d'all amb crostonets de pa torrat terme pral. es sopa de ajo con picatostes de pan tostado  fr soupe d'ail aux petits croûtons de pain grillé  it zuppa d'aglio con crostini di pane tostato  en garlic soup with croutons  de Knoblauchsuppe mit gerösteten Brotcroûtons  
6730 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa d'all amb gambes terme pral. es sopa de ajo con gambas  fr soupe d'ail aux crevettes roses  it zuppa d'aglio con gamberi  en garlic soup with shrimps  de Knoblauchsuppe mit Garnelen  
6731 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa d'all amb ou terme pral. es sopa de ajo con huevo  fr soupe d'ail à l'oeuf  it zuppa d'aglio con uovo  en garlic soup with egg  de Knoblauchsuppe mit Ei  
6732 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa d'ametlles terme pral. es sopa de almendras  fr soupe d'amandes  it zuppa di mandorle  en almonds soup  de Mandelsuppe  
6733 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa d'arròs terme pral. es sopa de arroz  fr soupe de riz  it minestra di riso  en rice soup  de Reissuppe  
6734 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa d'arròs i fideus terme pral. es sopa de arroz y fideos  fr soupe de riz et de vermicelles  it minestra di riso e fedelini  en rice and noodles soup  de Suppe mit Reis und Nudeln  
6735 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa d'escórpora terme pral. es sopa de cabracho  fr soupe de rascasse  it zuppa di scorfano  en scorpion fish soup  de Drachenkopfsuppe  
6736 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa d'espinacs i llenties terme pral. es sopa de espinacas y lentejas  fr soupe d'épinards et de lentilles  it zuppa di spinaci e lenticchie  en spinach and lentils soup  de Spinatsuppe mit Linsen  
6737 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa d'ortigues terme pral. es sopa de ortigas  fr soupe d'orties  it zuppa d'ortiche  en nettle soup  de Brennesselsuppe  
6738 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de bolets terme pral. es sopa de setas  fr soupe de champignons  it zuppa di funghi  en mushroom soup  de Pilzsuppe  
6739 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de bolets de temporada amb crostonets de pa torrat terme pral. es sopa de setas de temporada con picatostes de pan tostado  fr soupe aux champignons de saison et ses petits croûtons de pain grillé  it zuppa di funghi di stagione con crostini di pane  en seasonal mushroom soup with croutons  de Pilzsuppe der Saison mit gerösteten Brotcroûtons  
6740 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de cabell d'àngel terme pral. es sopa de cabello de ángel  fr soupe aux cheveux d'ange  it capelli d'angelo in brodo  en angel hair pasta soup  de Suppe mit Fadennudeln  
6741 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de carbassa terme pral. es sopa de calabaza  fr soupe de citrouille  it zuppa di zucca  en pumpkin soup  de Kürbissuppe  
6742 plats a la carta. postres ca sopa de carbassa amb formatge mascarpone i pedro ximenes terme pral. es sopa de calabaza con queso mascarpone y pedrojiménez  fr soupe de citrouille au fromage mascarpone et au Pedro Ximénez  it minestra di zucca con mascarpone e Pedro Ximénez  en pumpkin soup with mascarpone cheese and Pedro Ximenez  de Kürbissuppe mit Mascarpone und Pedro Ximenez  
6743 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de carbassa amb musclos terme pral. es sopa de calabaza con mejillones  fr soupe de citrouille aux moules  it zuppa di zucca con le cozze  en pumpkin soup with mussels  de Kürbissuppe mit Miesmuscheln  
6744 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de carbassa i nyàmeres amb tòfona terme pral. es sopa de calabaza y aguaturmas con trufa  fr soupe de citrouille et de topinambours à la truffe  it zuppa di zucca e topinambur al tartufo  en pumpkin and Jerusalem artichokes soup with truffle  de Kürbis-Topinambur-Suppe mit Trüffel  
6745 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de carbassó terme pral. es sopa de calabacín  fr soupe de courgette  it zuppa di zucchine  en courgette soup  de Kürbissuppe  
6746 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de carn terme pral. es sopa de carne  fr soupe de viande  it brodo di carne  en meat soup  de Fleischsuppe  
6747 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de castanyes terme pral. es sopa de castañas  fr soupe de marrons  it zuppa di castagne  en chestnuts soup  de Kastaniensuppe  
6748 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de ceba terme pral. es sopa de cebolla  fr soupe d'oignon  it zuppa di cipolla  en onion soup  de Zwiebelsuppe  
6749 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de ceba amb carxofes farcides de botifarra de perol terme pral. es sopa de cebolla con alcachofas rellenas de butifarra de perol  fr soupe d'oignon aux artichauts farcis de saucisse catalane  it zuppa di cipolla con carciofi farciti di salsiccia catalana  en onion soup with artichokes stuffed with Catalan sausage  de Zwiebelsuppe mit Artischocken mit katalanischer Wurstfüllung  
6750 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de ceba amb curri terme pral. es sopa de cebolla al curry  fr soupe d'oignon au curry  it zuppa di cipolla con curry  en onion soup with curry  de Zwiebelsuppe mit Curry  
6751 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de ceba amb ou escumat i escuma de formatge parmesà terme pral. es sopa de cebolla con huevo poché y espuma de queso parmesano  fr soupe aux oignons, oeuf poché et écume de parmesan  it zuppa di cipolle con uovo in camicia e mousse di parmigiano  en onion soup with poached egg and Parmesan foam  de Zwiebelsuppe mit pochiertem Ei und Parmesanschaum  
6752 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de ceba amb ou escumat i formatge idiazabal terme pral. es sopa de cebolla con huevo poché y queso idiazabal  fr soupe aux oignons, son oeuf poché et son fromage d'Idiazabal  it zuppa di cipolle con uovo in camicia e formaggio idiazabal  en onion soup with poached egg and Idiazabal cheese  de Zwiebelsuppe mit pochiertem Ei und Idiazabal-Käse  
6753 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de ceba amb ous de guatlla terme pral. es sopa de cebolla con huevos de codorniz  fr soupe d'oignon aux oeufs de caille  it zuppa di cipolla con uova di quaglia  en onion soup with quail eggs  de Zwiebelsuppe mit Wachteleiern  
6754 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de ceba amb romaní terme pral. es sopa de cebolla al romero  fr soupe d'oignon au romarin  it zuppa di cipolla con rosmarino  en onion soup with rosemary  de Zwiebelsuppe mit Rosmarin  
6755 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de ceba gratinada terme pral. es sopa de cebolla gratinada  fr soupe d'oignon gratinée  it zuppa di cipolla gratinata  en onion soup gratinée  de gratinierte Zwiebelsuppe  
6756 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de ceps terme pral. es sopa de setas de Burdeos  fr soupe aux cèpes  it zuppa di funghi porcini  en wild mushroom soup  de Steinpilzsuppe  
6757 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de ceps i botifarra negra terme pral. es sopa de setas de Burdeos y butifarra negra  fr soupe aux cèpes et au boudin noir  it zuppa di funghi porcini e sanguinaccio  en wild mushroom and blood sausage soup  de Steinpilzsuppe und Blutwurst  
6758 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de cloïsses terme pral. es sopa de almejas  fr soupe de palourdes  it zuppa di vongole  en clams soup  de Venusmuschelsuppe  
6759 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de col terme pral. es sopa de col  fr soupe de chou  it zuppa di cavolo  en cabbage soup  de Kohlsuppe  
6760 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de comté i nous amb cebetes glacejades amb romaní, farigola, llorer i fino terme pral. es sopa de comté y nueces con cebollitas glaseadas con romero, tomillo, laurel y fino  fr soupe de comté et de noix aux petits oignons glacés au romarin, au thym, au lauriel et au fino  it zuppa di comté e noci con cipolline glassate, rosmarino, timo, alloro e fino  en comté and walnuts soup with baby onions glazed with rosemary, thyme, laurel and fino  de Compté-Walnuss-Suppe mit glacierten Jungzwiebeln mit Rosmarin, Thymian, Lorbeer und Fino  
6761 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de créixens terme pral. es sopa de berros  fr soupe au cresson  it zuppa di crescione  en watercress soup  de Brunnenkressesuppe  
6762 plats a la carta. postres ca sopa de crema cremada amb gelat de coco i fruites vermelles terme pral. es sopa de crema catalana con helado de coco y frutos rojos  fr soupe de crème brûlée à la glace à la noix de coco et aux fruits rouges  it pasticcio di crema bruciata con gelato al cocco e frutti rossi  en crème brûlée soup with coconut ice cream and red berries  de süße karamellisierte Cremesuppe mit Kokoseis und Waldbeeren  
6763 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de farigola terme pral. es sopa de tomillo  fr soupe de thym  it zuppa di timo  en thyme soup  de Thymiansuppe  
6764 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de faves terme pral. es sopa de habas  fr soupe de fèves  it zuppa di fave  en broad beans soup  de Saubohnensuppe  
6765 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de fideus terme pral. es sopa de fideos  fr soupe aux vermicelles  it fedelini in brodo  en noodles soup  de Nudelsuppe  
6766 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de formatge i patata terme pral. es sopa de queso y patata  fr soupe de fromage et de pomme de terre  it zuppa di formaggio e patate  en cheese and potato soup  de Käse-Kartoffelsuppe  
6767 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de fredolics terme pral. es sopa de negrillas  fr soupe de petits gris  it zuppa di funghi  en wild mushrooms soup  de Pilzsuppe mit Erdritterlingen  
6768 plats a la carta. postres ca sopa de fruita amb mousse de llimona terme pral. es sopa de fruta con mousse de limón  fr soupe de fruite à la mousse de citron  it zuppa di frutta con mousse al limone  en fruit soup with lemon mousse  de Fruchtsuppe mit Zitronenmousse  
6769 plats a la carta. gelats i sorbets ca sopa de fruita de la passió amb gelat de coco i fruites vermelles terme pral. es sopa de fruta de la pasión con helado de coco y frutos rojos  fr soupe de fruit de la passion à la glace à la noix de coco et aux fruits rouges  it zuppa di frutto della passione con gelato al coco e frutti rossi  en passion fruit soup with coconut ice cream and red berries  de Passionsfruchtsuppe mit Kokoseis und roten Beeren  
6770 plats a la carta. postres ca sopa de fruites fresques amb gelat de llimona terme pral. es sopa de frutas frescas con helado de limón  fr soupe aux fruits à la glace de citron  it zuppa di frutta fresca con gelato al limone  en fruits soup with lemon ice cream  de frische Fruchtsuppe mit Zitroneneis  
6771 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de galets terme pral. es sopa de tiburones  fr soupe aux galets (pâtes au potage en forme de coquilles)  it lumaconi in brodo  en pasta shells soup  de Suppe mit Muschelpasta  
6772 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de galets amb mandonguilles terme pral. es sopa de tiburones con albóndigas  fr soupe aux galets aux boulettes (pâtes au potage en forme de coquilles)  it lumaconi in brodo con polpette  en pasta shells soup with meatballs  de Suppe mit Muschelpasta und Fleischbällchen  
6773 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de galets de Nadal amb pilota terme pral. es sopa de tiburones de Navidad con albóndiga  fr soupe aux galets de Noël et à la boulette (pâtes au potage en forme de coquilles)  it lumaconi in brodo di Natale con polpetta  en Christmas soup with pasta shells and meatball  de Suppe mit Muschelpasta und Fleischkloß  
6774 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de gambes a l'estil de l'àvia terme pral. es sopa de gambas al estilo de la abuela  fr soupe de crevettes roses à la façon de la grandmère  it zuppa di gamberi allo stile della nonna  en shrimps soup grandma's style  de Garnelensuppe auf Großmutters Art  
6775 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de gaspatxo amb porros terme pral. es sopa de gazpacho con puerros  fr soupe de gaspacho aux poireaux  it zuppa di gaspacho con porri  en gazpacho soup with leeks  de Gazpachosuppe mit Lauch  
6776 plats a la carta. postres ca sopa de iogurt terme pral. es sopa de yogur  fr soupe de yaourt  it zuppa di yogurt  en yogurt soup  de Joghurtsuppe  
6777 plats a la carta. postres ca sopa de iogurt amb mores terme pral. es sopa de yogur con moras  fr soupe de yaourt aux mûres  it pasticcio di yogurt con le more  en yogurt soup with blackberries  de Joghurtsuppe mit Brombeeren  
6778 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de l'àvia terme pral. es sopa de la abuela  fr soupe de la grandmère  it zuppa della nonna  en grandma's soup  de Großmutters Suppe  
6779 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de la casa terme pral. es sopa de la casa  fr soupe maison  it zuppa della casa  en house soup  de Suppe des Hauses  
6780 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de lletres terme pral. es sopa de letras  fr soupe aux lettres  it letterine in brodo  en alphabet soup  de Buchstabensuppe  
6781 plats a la carta. postres ca sopa de maduixes amb aroma de menta terme pral. es sopa de fresas al aroma de menta  fr soupe de fraises parfumées à la menthe  it pasticcio di fragole aromatizzato alla menta  en strawberry soup with mint aroma  de Erdbeersuppe mit Minzaroma  
6782 plats a la carta. postres ca sopa de maduixes amb fruites i formatge mascarpone terme pral. es sopa de fresas con frutas y queso mascarpone  fr soupe de fraises aux fruits et au fromage mascarpone  it zuppa di fragole con frutta e mascarpone  en stawberry soup with fruits and mascarpone cheese  de Erdbeersuppe mit Früchten und Mascarpone  
6783 plats a la carta. postres ca sopa de maduixots amb gelat de formatge mascarpone terme pral. es sopa de fresones con helado de queso mascarpone  fr soupe de fraises à la glace de fromage mascarpone  it pasticcio di fragoloni con gelato al mascarpone  en strawberry soup with mascarpone cheese ice cream  de Erdbeersuppe mit Mascarponeeis  
6784 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de mandonguilles terme pral. es sopa de albóndigas  fr soupe aux boulettes  it zuppa con polpette  en meatballs soup  de Fleischbällchensuppe  
6785 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de marisc terme pral. es sopa de marisco  fr soupe aux fruits de mer  it zuppa di frutti di mare  en seafood soup  de Meeresfrüchtesuppe  
6786 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de meló terme pral. es sopa de melón  fr soupe de melon  it zuppa di melone  en melon soup  de Melonensuppe  
6787 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de meló amb encenalls de pernil ibèric terme pral. es sopa de melón con virutas de jamón ibérico  fr soupe de melon aux copeaux de jambon ibérique  it zuppa di melone con scaglie di prosciutto iberico  en melon soup with Iberian cured ham shavings  de Melonensuppe mit iberischen Rohschinkenstreifen  
6788 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de meló i menta fresca terme pral. es sopa de melón y menta fresca  fr soupe au melon et à la menthe fraîche  it zuppa di melone e menta fresca  en melon soup with fresh mint  de Melonensuppe mit frischer Minze  
6789 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de musclos terme pral. es sopa de mejillones  fr soupe de moules  it zuppa di cozze  en mussels soup  de Miesmuschelsuppe  
6790 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de nous terme pral. es sopa de nueces  fr soupe de noix  it zuppa di noci  en walnuts soup  de Walnusssuppe  
6791 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de pa terme pral. es sopa de pan  fr soupe de pain  it zuppa di pane  en bread soup  de Brotsuppe  
6792 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de pa amb tomàquet amb sorbet de menta terme pral. es sopa de pan con tomate con sorbete de menta  fr soupe de pain à la tomate au sorbet de menthe  it zuppa di pane con pomodoro e sorbetto di menta  en tomato bread soup with mint sorbet  de Brotsuppe mit Tomate und Minzsorbet  
6793 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de pagès terme pral. es sopa campesina  fr soupe paysanne  it zuppa contadina  en country-style soup  de Bauernsuppe  
6794 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de pasta terme pral. es sopa de pasta  fr soupe aux pâtes  it pasta in brodo  en pasta soup  de Nudelsuppe  
6795 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de pastanaga terme pral. es sopa de zanahoria  fr soupe de carottes  it zuppa di carote  en carrot soup  de Karottensuppe  
6796 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de pastor terme pral. es sopa de pastor  fr soupe de berger  it zuppa di pastore  en shepherd's soup  de Hirtensuppe  
6797 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de peix terme pral. es sopa de pescado  fr soupe de poisson  it zuppa di pesce  en fish soup  de Fischsuppe  
6798 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de peix amb arròs terme pral. es sopa de pescado con arroz  fr soupe de poisson au riz  it zuppa di pesce con riso  en fish soup with rice  de Fischsuppe mit Reis  
6799 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de peix amb arròs, llamàntol i camagrocs silvestres terme pral. es sopa de pescado con arroz, bogavante y setas silvestres  fr soupe de poisson au riz, au homard et aux champignons sauvages  it zuppa di pesce con riso, astice e gallinacci selvatici  en fish soup with rice, lobster and wild mushrooms  de Fischsuppe mit Reis, Hummer und Pilzen  
6800 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de peix de roca terme pral. es sopa de pescado de roca  fr soupe de poisson de roche  it zuppa di pesce di scoglio  en rockfish soup  de Felsenfischsuppe  
6801 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de peix de roca amb rap, torradetes i salsa rouille terme pral. es sopa de pescado de roca con rape, tostaditas y salsa rouille  fr soupe au poisson de roche à la lotte de mer, aux mini toasts et à la sauce rouille  it zuppa di pesce di scoglio con rana pescatrice, crostini e salsa rouille  en rockfish soup with angler fish, mini toasts and rouille sauce  de Felsenfischsuppe mit Seeteufel, Mini-Toasts und Sauce Rouille  
6802 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de peix de roca, encenalls de rap i cloïsses terme pral. es sopa de pescado de roca, virutas de rape y almejas  fr soupe au poisson de roche, aux copeaux de lotte de mer et aux palourdes  it zuppa di pesce di scoglio, scaglie di rana pescatrice e vongole  en rockfish, angler fish shavings and clams soup  de Suppe mit Felsenfisch, Seeteufelstreifen und Venusmuscheln  
6803 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de peix i marisc terme pral. es sopa de pescado y marisco  fr soupe de poisson et de fruits de mer  it zuppa di pesce e frutti di mare  en fish and seafood soup  de Fisch- und Meeresfrüchtesuppe  
6804 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de peix i marisc amb arròs terme pral. es sopa de pescado y marisco con arroz  fr soupe de poisson et de fruits de mer au riz  it zuppa di pesce e frutti di mare con riso  en fish and seafood soup with rice  de Fisch- und Meeresfrüchtesuppe mit Reis  
6805 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de peix i marisc amb torradetes terme pral. es sopa de pescado y marisco con tostaditas  fr soupe de poisson et de fruits de mer aux mini toasts  it zuppa di pesce e frutti di mare con crostini  en fish and seafood soup with mini toasts  de Fisch- und Meeresfrüchtesuppe mit Minitoasts  
6806 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de peix i musclos terme pral. es sopa de pescado y mejillones  fr soupe au poisson et aux moules  it zuppa di pesce e cozze  en fish and mussel soup  de Fisch- und Miesmuschelsuppe  
6807 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de pera terme pral. es sopa de pera  fr soupe de poire  it zuppa di pere  en pear soup  de Birnensuppe  
6808 plats a la carta. postres ca sopa de pera, ametlles i flors de primavera terme pral. es sopa de pera, almendras y flores de primavera  fr soupe de poire, d'amandes et de fleurs de printems  it zuppa di pera, mandorle e fiori di primavera  en pear, almonds and spring flowers soup  de Suppe mit Birnen, Mandeln und Frühlingsblumen  
6809 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de pescadors terme pral. es sopa de pescadores  fr soupe des pêcheurs  it zuppa dei pescatori  en fishermen's soup  de Fischersuppe  
6810 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de pescadors amb perfum de safrà terme pral. es sopa de pescadores al perfume de azafrán  fr soupe des pêcheurs parfumée au safran  it zuppa dei pescatori aromatizzata con zafferano  en fishermen's soup with saffron perfume  de Fischersuppe mit Safranparfüm  
6811 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de pèsols terme pral. es sopa de guisantes  fr soupe de petits pois  it zuppa di piselli  en peas soup  de Erbsensuppe  
6812 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de pèsols amb pernil terme pral. es sopa de guisantes con jamón  fr soupe de petits pois au jambon  it zuppa di piselli con prosciutto  en peas and cured ham soup  de Erbsensuppe mit Schinken  
6813 plats a la carta. postres ca sopa de pinya tropical amb gelat de coco terme pral. es sopa de piña con helado de coco  fr soupe d'ananas à la glace à la noix de coco  it pasticcio di ananas con gelato al cocco  en pineapple soup with coconut ice cream  de Ananassuppe mit Kokoseis  
6814 plats a la carta. postres ca sopa de pinya tropical amb gelat de vainilla terme pral. es sopa de piña con helado de vainilla  fr soupe d'ananas à la glace à la vanille  it pasticcio di ananas tropicale e gelato alla vaniglia  en pineapple soup with vanilla ice cream  de Ananassuppe mit Vanilleeis  
6815 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de pistons terme pral. es sopa de pistones  fr soupe aux coquillettes  it pastina in brodo  en pasta soup  de Suppe mit Pasta  
6816 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de pollastre terme pral. es sopa de pollo  fr soupe de poulet  it brodo di pollo  en chicken soup  de Hühnersuppe  
6817 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de pollastre amb ceba, ou dur i pa torrat terme pral. es sopa de pollo con cebolla, huevo duro y pan tostado  fr soupe de poulet à l'oignon, à l'oeuf dur et au pain grillé  it brodo di pollo con cipolla, uovo sodo e pane tostato  en chicken soup with onion, hard-boiled egg and toasted bread  de Hühnersuppe mit Zwiebel, hartgekochtem Ei und geröstetem Brot  
6818 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de pollastre amb fideus terme pral. es sopa de pollo con fideos  fr soupe de poulet aux vermicelles  it brodo di pollo con fedelini  en chicken noodles soup  de Hühnersuppe mit Fadennudeln  
6819 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de porros terme pral. es sopa de puerros  fr soupe aux poireaux  it zuppa di porri  en leeks soup  de Lauchsuppe  
6820 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de rap terme pral. es sopa de rape  fr soupe de lotte de mer  it zuppa di rana pescatrice  en angler fish soup  de Seeteufelsuppe  
6821 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de rossinyols, camagrocs i carreretes amb torradeta i ou de guatlla terme pral. es sopa de rebozuelos y carrerillas con tostada y huevo de codorniz  fr soupe de champignons au toast et à l'oeuf de caille  it zuppa di gallinacci, gambesecche e marasmi con crostino e uovo di quaglia  en wild mushroom soup with toast and quail egg  de Pilzsuppe mit geröstetem Brot und Wachtelei  
6822 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de sèmola terme pral. es sopa de sémola  fr soupe de semoule  it semolino in brodo  en semolina soup  de Griessuppe  
6823 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de temporada terme pral. es sopa de temporada  fr soupe de saison  it zuppa di stagione  en season soup  de Suppe der Saison  
6824 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de tirabecs terme pral. es sopa de tirabeques  fr soupe de pois mange-tout  it zuppa di taccole  en snow peas soup  de Erbsensuppe  
6825 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de tomàquet terme pral. es sopa de tomate  fr soupe de tomates  it zuppa di pomodoro  en tomato soup  de Tomatensuppe  
6826 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de tomàquet amb gelat de formatge fresc terme pral. es sopa de tomate con helado de queso fresco  fr soupe de tomates à la glace de fromage frais  it zuppa di pomodoro con gelato di formaggio fresco  en tomato soup with fresh cheese ice cream  de Tomatensuppe mit Frischkäseeis  
6827 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de tomàquet amb pernil i alfàbrega terme pral. es sopa de tomate con jamón y albahaca  fr soupe de tomates au jambon et au basilic  it zuppa di pomodoro con prosciutto e basilico  en tomato soup with cured ham and basil  de Tomatensuppe mit Schinken und Basilikum  
6828 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de tomàquet i síndria terme pral. es sopa de tomate y sandía  fr soupe de tomate et de pastèque  it zuppa di pomodoro e anguria  en tomato and watermelon soup  de Tomaten-Wassermelonensuppe  
6829 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de tomàquet, gambes i fonoll terme pral. es sopa de tomate, gambas e hinojo  fr soupe de tomates, de crevettes roses et de fenouil  it zuppa di pomodoro, gamberi e finocchio  en tomato, shrimps and fennel soup  de Tomaten-Garnelen-Fenchelsuppe  
6830 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de trompetes de la mort terme pral. es sopa de trompetas de la muerte  fr soupe de trompettes de la mort  it zuppa di trombette dei morti  en Horn of plenty mushrooms soup  de Todestrompetensuppe  
6831 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de verdures terme pral. es sopa de verduras  fr soupe de légumes  it zuppa di verdure  en vegetables soup  de Gemüsesuppe  
6832 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de wonton terme pral. es sopa de wonton  fr soupe won-ton  it zuppa di won ton  en wonton soup  de Wonton-Suppe  
6833 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa de xampinyons terme pral. es sopa de champiñones  fr soupe de champignons de Paris  it zuppa di funghi  en button mushroom soup  de Champignonsuppe  
6834 plats a la carta. postres ca sopa de xocolata blanca amb coulis de xocolata negra terme pral. es sopa de chocolate blanco con coulis de chocolate negro  fr soupe au chocolat blanc au coulis de chocolat noir  it zuppa di cioccolato bianco con coulis di cioccolato fondente  en white chocolate soup with a dark chocolate coulis  de weiße Schokoladensuppe mit schwarzem Schokoladencoulis  
6835 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa del dia terme pral. es sopa del día  fr soupe du jour  it minestra del giorno  en soup of the day  de Tagessuppe  
6836 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa freda d'espàrrecs amb Ricard terme pral. es sopa fría de espárragos con Ricard  fr soupe froide d'asperges au Ricard  it zuppa fredda d'asparagi con Ricard  en cold asparagus soup with Ricard  de kalte Spargelsuppe mit Ricard  
6837 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa freda d'hortalisses amb crostonets terme pral. es sopa fría de hortalizas con picatostes  fr soupe de légumes froide et ses croûtons  it zuppa fredda d'ortaggi con crostini  en cold vegetable soup with croutons  de kalte Gemüsesuppe mit Croûtons  
6838 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa freda de meló i fonoll terme pral. es sopa fría de melón e hinojo  fr soupe froide de melon et de fenouil  it zuppa fredda di melone e finocchio  en cold melon and fennel soup  de kalte Melonen-Fenchelsuppe  
6839 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa freda de pèsols amb timbal de sardines, llavors de gira-sol i romesco terme pral. es sopa fría de guisantes con timbal de sardinas, pipas de girasol y romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr soupe froide de pois chiches au timbale de sardines, de graines du tournesol et de romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it zuppa fredda di piselli con timballo di sardine, semi di girasole e romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en cold chickpea soup with sardines, sunflower seeds and romesco timbale (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de kalte Erbsensuppe mit Sardinen-Timbale, Sonnenblumenkernen und Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
6840 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa freda de sípia amb pèsols, olives i regalèssia terme pral. es sopa fría de sepia con guisantes, aceitunas y regaliz  fr soupe froide de seiche aux petits pois, aux olives et à la réglisse  it zuppa fredda di seppia con piselli, olive e liquirizia  en cold cuttlefish soup with peas, olives and liquorice  de kalte Tintenfischsuppe mit Erbsen, Oliven und Lakritz  
6841 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa freda de tomàquet amb broqueta de síndria i musclos en escabetx terme pral. es sopa fría de tomate con pincho de sandía y mejillones en escabeche  fr soupe froide de tomates à la brochete de pastèque et de moules en escabèche  it zuppa fredda di pomodoro con spiedino d'anguria e cozze marinate  en cold tomato soup with watermelon and mussels in pickle brochette  de kalte Tomatensuppe mit Wassermelonenspieß und marinierten Miesmuscheln  
6842 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa freda de tomàquet amb fonoll i olivada verda terme pral. es sopa fría de tomate al hinojo con olivada verde  fr soupe froide de tomates au fenouil et au pâté d'olives vertes  it zuppa fredda di pomodoro con finocchio e pâté d'olive verdi  en cold tomato soup with fennel and green olives sauce  de kalte Tomatensuppe mit Fenchel und grüner Olivenpaste  
6843 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa freda de tomàquet i maduixots amb catxels i oli d'oliva arbequina terme pral. es sopa fría de tomate y fresones con berberechos y aceite de oliva arbequina  fr soupe froide de tomates et de fraises aux coques et à l'huile d'olive arbequina  it zuppa fredda di pomodoro e fragoloni con cuori di mare ed olio di oliva  en cold tomato and strawberry soup with cockles and arbequina olive oil  de kalte Tomaten-Erdbeer-Suppe mit Herzmuscheln und Arbequina-Olivenöl  
6844 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa freda de tomàquet i pebrot terme pral. es sopa fría de tomate y pimiento  fr soupe froide de tomates et de poivrons  it zuppa fredda di pomodori e peperoni  en cold tomato and pepper soup  de kalte Tomaten-Paprikasuppe  
6845 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa freda de tomàquet i síndria terme pral. es sopa fría de tomate y sandía  fr soupe froide de tomates et de pastèque  it zuppa fredda di pomodoro e anguria  en cold tomato and watermelon soup  de kalte Tomaten-Wassermelonensuppe  
6846 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa juliana terme pral. es sopa juliana  fr soupe julienne  it zuppa alla julienne  en julienne soup  de Juliennesuppe  
6847 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa minestrone terme pral. es sopa minestrone  fr soupe minestrone  it minestrone  en minestrone  de Minestrone  
6848 plats a la carta. postres ca sopa tèbia de xocolata amb sorbet de xocolata terme pral. es sopa templada de chocolate con sorbete de chocolate  fr soupe tiède de chocolat au sorbet au chocolat  it zuppa tiepida di cioccolato con sorbetto al cioccolato  en warm chocolate soup with chocolate sorbet  de lauwarme Schokoladensuppe mit Schokoladensorbet  
6849 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopa torrada amb pilotilles terme pral. es sopa tostada con albóndigas  fr soupe au pain grillé et aux boulettes  it zuppa con pane tostato e polpettine  en toast bread soup with meatballs  de geröstete Brotsuppe mit Fleischbällchen  
6850 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca sopes mallorquines terme pral. es sopas mallorquinas  fr sopes mallorquines (soupe majorquine aux légumes et au pain)  it sopes mallorquines (zuppa di Maiorca con ortaggi e pane)  en sopes mallorquines (vegetables and bread Majorcan soup)  de Sopes mallorquines (dicke Suppe mit Gemüse und Brot)  
6851 plats a la carta. postres ca sopeta de litxis, gelatina de gerds silvestres i escuma de taronja sanguina terme pral. es sopita de lichis, gelatina de frambuesas silvestres y espuma de naranja sanguina  fr soupe de litchis, gélatine de framboises sauvages et mousse d'orange sanguine  it zuppetta di litchis, gelatina di lamponi selvatici e mousse all'arancia sanguina  en lychees soup, wild raspberry gelatine and blood orange mousse  de Suppe mit Litschis, wilder Himbeergelatine und Blutorangenschaum  
6852 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet d'anís terme pral. es sorbete de anís  fr sorbet à l'anis  it sorbetto all'anice  en anisette sorbet  de Anissorbet  
6853 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet d'aromes de l'Albera terme pral. es sorbete de aromas de La Albera  fr sorbet aux parfums de L'Albera  it sorbetto agli aromi di La Albera  en L'Albera's perfumes sorbet  de Sorbet mit Aromen aus L'Albera  
6854 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de benvinguda terme pral. es sorbete de bienvenida  fr sorbet de bienvenue  it sorbetto di benvenuto  en welcome sorbet  de Willkommenssorbet  
6855 plats a la carta. postres ca sorbet de crema de whisky terme pral. es sorbete de crema de whisky  fr sorbet à la crème de whisky  it sorbetto alla crema di whisky  en whisky cream sorbet  de Whiskycremesorbet  
6856 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de gerd terme pral. es sorbete de frambuesa  fr sorbet à la framboise  it sorbetto ai lamponi  en raspberry sorbet  de Himbeersorbet  
6857 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de la casa terme pral. es sorbete de la casa  fr sorbet maison  it sorbetto della casa  en home sorbet  de Sorbet des Hauses  
6858 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de llimona terme pral. es sorbete de limón  fr sorbet au citron  it sorbetto al limone  en lemon sorbet  de Zitronensorbet  
6859 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de llimona amb cava terme pral. es sorbete de limón al cava  fr sorbet au citron et au cava  it sorbetto al limone con cava  en lemon sorbet with cava  de Zitronensorbet mit Cava  
6860 plats a la carta. postres ca sorbet de llimona amb licor de menta terme pral. es sorbete de limón con licor de menta  fr sorbet au citron avec liqueur de menthe  it sorbetto di limone con liquore alla menta  en lemon sorbet with mint liqueur  de Zitronensorbet mit Minzlikör  
6861 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de llimona amb vodka terme pral. es sorbete de limón al vodka  fr sorbet au citron et à la vodka  it sorbetto al limone con vodka  en lemon sorbet with vodka  de Zitronensorbet mit Wodka  
6862 plats a la carta. postres ca sorbet de llimona i mandarina terme pral. es sorbete de limón y mandarina  fr sorbet au citron et à la mandarine  it sorbetto al limone e al mandarino  en lemon and tangerine sorbet  de Zitronen- und Mandarinensorbet  
6863 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de mandarina terme pral. es sorbete de mandarina  fr sorbet à la mandarine  it sorbetto di mandarino  en tangerine sorbet  de Mandarinensorbet  
6864 plats a la carta. postres ca sorbet de mandarina amb cava terme pral. es sorbete de mandarina al cava  fr sorbet de mandarine au cava  it sorbetto di mandarino al cava  en tangerine sorbet with cava  de Mandarinensorbet mit Cava  
6865 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de mandarina amb pistatxos i xarop de Cointreau terme pral. es sorbete de mandarina con pistachos y jarabe de Cointreau  fr sorbet de mandarine aux pistaches et au sirop de Cointreau  it sorbetto di mandarino con pistacchi e sciroppo al Cointreau  en tangerine sorbet with pistachios and Cointreau syrup  de Mandarinensorbet mit Pistazien und Cointreausirup  
6866 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de mandarina imperial terme pral. es sorbete de mandarina imperial  fr sorbet à la mandarine impériale  it sorbetto al mandarino imperiale  en imperial tangerine sorbet  de imperiales Mandarinensorbet  
6867 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de mango terme pral. es sorbete de mango  fr sorbet à la mangue  it sorbetto al mango  en mango sorbet  de Mangosorbet  
6868 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de maracujà terme pral. es sorbete de maracuyá  fr sorbet au maracuja  it sorbetto di maracuja  en passion fruit sorbet  de Maracujasorbet  
6869 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de marc de cava terme pral. es sorbete de marc de cava  fr sorbet au marc de cava  it sorbetto alla grappa di cava  en marc cava sorbet  de Sektlikör-Sorbet  
6870 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de menta terme pral. es sorbete de menta  fr sorbet à la menthe  it sorbetto alla menta  en mint sorbet  de Minzsorbet  
6871 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de menta de l'hort terme pral. es sorbete de menta de la huerta  fr sorbet à la menthe du jardin  it sorbetto alla menta dell'orto  en garden mint sorbet  de Gartenminzensorbet  
6872 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de mora terme pral. es sorbete de mora  fr sorbet à la mûre  it sorbetto alla mora  en blackberry sorbet  de Brombeersorbet  
6873 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de pera terme pral. es sorbete de pera  fr sorbet à la poire  it sorbetto alla pera  en pear sorbet  de Birnensorbet  
6874 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de pera Williams terme pral. es sorbete de pera Williams  fr sorbet à la poire Williams  it sorbetto alla pera Williams  en Williams pear sorbet  de Williamsbirnensorbet  
6875 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de pètals de rosa terme pral. es sorbete de pétalos de rosa  fr sorbet aux pétales de rose  it sorbetto ai petali di rosa  en rose petal sorbet  de Rosenblattsorbet  
6876 plats a la carta. postres ca sorbet de plàtan i maduixots terme pral. es sorbete de plátano y fresones  fr sorbet à la banane et aux fraises  it sorbetto di banana e fragoloni  en banana and strawberry sorbet  de Bananen-Erdbeersorbet  
6877 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de poma verda terme pral. es sorbete de manzana verde  fr sorbet à la pomme verte  it sorbetto di mela verde  en green apple sorbet  de Sorbet vom grünen Apfel  
6878 plats a la carta. postres ca sorbet de préssec de vinya terme pral. es sorbete de melocotón de viña  fr sorbet de pêche de vigne  it sorbetto di pesca di vigna  en vineyard peach sorbet  de Weinbergpfirsichsorbet  
6879 plats a la carta. gelats i sorbets ca sorbet de pruna terme pral. es sorbete de ciruela  fr sorbet à la prune  it sorbetto di prugna  en plum sorbet  de Pflaumensorbet  
6880 plats a la carta. postres ca sorbet de síndria terme pral. es sorbete de sandía  fr sorbet au pastèque  it sorbetto di anguria  en watermelon sorbet  de Wassermelonensorbet  
6881 plats a la carta. postres ca sorbet de taronja amarga terme pral. es sorbete de naranja amarga  fr sorbet à l'orange amère  it sorbetto all'arancia amara  en bitter orange sorbet  de bitteres Orangensorbet  
6882 plats a la carta. postres ca sorpresa de poma terme pral. es sorpresa de manzana  fr surprise de pomme  it sorpresa di mela  en apple surprise  de Apfelüberraschung  
6883 plats a la carta. carn ca souvlakia (broqueta de carn amb tomàquet i pebrot) terme pral. es souvlakia (pincho de carne con tomate y pimiento)  fr souvlakia (brochette de viande à la tomate et au poivron)  it souvlakia (spiedino di carne con pomodoro e peperone)  en souvlakia (meat, tomato and pepper brochette)  de Souvlakia (Fleischspieß mit Tomaten und Paprika)  
6884 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca spanakopita (pastís d'espinacs i formatge típic de la cuina grega) terme pral. es spanakopita (pastel de espinacas y queso típico de la cocina griega)  fr spanakopita (tarte aux épinards et au fromage typique de la cuisine grecque)  it spanakopita (tortino di spinaci e formaggio tipico della cucina greca)  en spanakopita (spinach and cheese pie typical of the Greek cuisine)  de Spanakopita (typisch griechischer Spinat-Käsekuchen)  
6885 plats a la carta. formatges ca stilton terme pral. es stilton  fr stilton  it stilton  en stilton  de Stilton  
6886 plats a la carta. gelats i sorbets ca stracciatella terme pral. es stracciatella  fr stracciatella  it stracciatella  en stracciatella  de Stracciatella  
6887 plats a la carta. carn ca stroganoff d'ossobuco terme pral. es stroganoff de ossobuco  fr stroganov d'osso buco  it ossobuco alla Stroganov  en osso buco Stroganoff  de Ossobuco Stroganoff  
6888 plats a la carta. begudes ca suc d'aranja terme pral. es zumo de pomelo  fr jus de pamplemousse  it succo di pompelmo  en grapefruit juice  de Grapefruitsaft  
6889 plats a la carta. begudes ca suc de llimona terme pral. es zumo de limón  fr jus de citron  it succo di limone  en lemon juice  de Zitronensaft  
6890 plats a la carta. begudes ca suc de maduixa terme pral. es zumo de fresa  fr jus de fraise  it succo di fragola  en strawberry juice  de Erdbeersaft  
6891 plats a la carta. begudes ca suc de pera terme pral. es zumo de pera  fr jus de poire  it succo di pera  en pear juice  de Birnensaft  
6892 plats a la carta. begudes ca suc de pinya tropical terme pral. es zumo de piña  fr jus d'ananas  it succo d'ananas  en pineapple juice  de Ananassaft  
6893 plats a la carta. begudes ca suc de poma terme pral. es zumo de manzana  fr jus de pomme  it succo di mela  en apple juice  de Apfelsaft  
6894 plats a la carta. begudes ca suc de préssec terme pral. es zumo de melocotón  fr jus de pêche  it succo di pesca  en peach juice  de Pfirsichsaft  
6895 plats a la carta. begudes ca suc de raïm terme pral. es zumo de uva  fr jus de raisin  it succo d'uva  en grape juice  de Traubensaft  
6896 plats a la carta. begudes ca suc de taronja terme pral. es zumo de naranja  fr jus d'orange  it succo d'arancia  en orange juice  de Orangensaft  
6897 plats a la carta. begudes ca suc de taronja i pastanaga terme pral. es zumo de naranja y zanahoria  fr jus d'orange et de carotte  it succo d'arancia e carota  en orange and carrot juice  de Orangen-Karottensaft  
6898 plats a la carta. postres ca suc de taronja natural terme pral. es zumo de naranja natural  fr jus d'orange naturel  it succo d'arancia al naturale  en natural orange juice  de frisch gepresster Orangensaft  
6899 plats a la carta. begudes ca suc de tomàquet terme pral. es zumo de tomate  fr jus de tomate  it succo di pomodoro  en tomato juice  de Tomatensaft  
6900 plats a la carta. begudes ca suc variat terme pral. es zumo variado  fr choix de jus de fruits  it succhi variati  en variety of fruit juices  de verschiedener Saft  
6901 plats a la carta. begudes ca sucs de fruita terme pral. es zumos de fruta  fr sucs de fruit  it succhi di frutta  en fruit juices  de Fruchtsäfte  
6902 plats a la carta. postres ca suflé d'ametlles amb infusió de fruites vermelles i gelat de iogurt terme pral. es soufflé de almendras con infusión de frutos rojos y helado de yogur  fr soufflé d'amandes à l'infusion de fruits rouges et à la glace au yaourt  it souffé di mandorle con tisana di frutti rossi e gelato allo yogurt  en almonds soufflé with red berry tea and yogurt ice cream  de Mandelsoufflé mit Waldbeerentee und Joghurteis  
6903 plats a la carta. postres ca suflé de fruita de la passió terme pral. es soufflé de fruta de la pasión  fr soufflé de fruit de la passion  it souffé di frutto della passione  en passion fruit soufflé  de Passionsfruchtsoufflé  
6904 plats a la carta. postres ca suflé de la casa terme pral. es soufflé de la casa  fr soufflé maison  it soufflé della casa  en house soufflé  de Soufflé nach Art des Hauses  
6905 plats a la carta. postres ca suflé de xocolata terme pral. es soufflé de chocolate  fr soufflé de chocolat  it soufflé al cioccolato  en chocolate soufflé  de Schokoladensoufflé  
6906 plats a la carta. postres ca suflé de xocolata amb gelat d'alfàbrega terme pral. es soufflé de chocolate con helado de albahaca  fr soufflé de chocolat à la glace au basilic  it soufflé di cioccolato con gelato al basilico  en chocolate soufflé with basil ice cream  de Schokoladensoufflé mit Basilikumeis  
6907 plats a la carta. postres ca suflé gelat amb vi de Màlaga terme pral. es soufflé helado al vino de Málaga  fr soufflé glacé au vin de Málaga  it soufflé gelato al vino di Malaga  en frozen soufflé in Malaga wine  de gefrorenes Soufflé mit süßem Málagawein  
6908 plats a la carta. postres ca suflé sorpresa terme pral. es soufflé sorpresa  fr soufflé surprise  it soufflé surprise  en soufflé surprise  de Soufflé Surprise  
6909 plats a la carta. postres ca suís terme pral. es suizo  fr chocolat viennois  it cioccolata calda  en hot chocolate in the Swiss style  de heiße Schokolade mit Sahnehaube  
6910 plats a la carta. entrants i amanides ca suís de tomàquet amb pernil ibèric i bastonets de pa terme pral. es suizo de tomate con jamón ibérico y bastoncitos de pan  fr soupe de tomates et de crème au jambon ibérique et aux batônets de pain  it zuppa di pomodoro con prosciutto iberico e grissini  en tomato and cream soup with Iberian cured ham and bread sticks  de Tomatensuppe mit Sahne, iberischem Rohschinken und Brotstäbchen  
6911 plats a la carta. carn ca sukiyaki (carn de bou i verdures amb salsa) terme pral. es sukiyaki (carne de buey y verduras con salsa)  fr sukiyaki (viande de beauf et légumes en sauce)  it sukiyaki (carne di manzo e verdure con salsa)  en sukiyaki (beef and vegetables with soya sauce)  de Sukiyaki (Rindfleisch und Gemüse mit Sauce)  
6912 plats a la carta. licors ca sunshine terme pral. es sunshine  fr sunshine  it sunshine  en sunshine  de Sunshine  
6913 plats a la carta. peix i marisc ca suprema d'esturió terme pral. es suprema de esturión  fr suprême d'esturgeon  it suprême di storione  en sturgeon suprême  de feines Störfilet  
6914 plats a la carta. peix i marisc ca suprema d'esturió amb niu d'espaguetis i salsa de caviar terme pral. es suprema de esturión con nido de espaguetis y salsa de caviar  fr suprême d'esturgeon au nid de spaghettis et à la sauce au caviar  it suprême di storione con nidi di spaghetti e salsa di caviale  en sturgeon suprême with spaghetti nest and caviar sauce  de feines Störfilet mit Spaghettinest und Kaviarsauce  
6915 plats a la carta. carn ca suprema de fetge d'ànec a la planxa amb pomes saltades i oli de vainilla terme pral. es suprema de hígado de pato a la plancha con manzanas salteadas y aceite de vainilla  fr suprême de foie de canard grillé aux pommes sautées et à l'huile de vanille  it suprême di fegato d'anatra alla piastra con mele saltate ed olio di vaniglia  en grilled suprême duck's liver with sautéed apples and vanilla oil  de feines Entenleberfilet vom Blech mit sautieren Äpfeln  
6916 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de llobarro al vapor terme pral. es suprema de lubina al vapor  fr suprême de bar à la vapeur  it suprême di spigola al vapore  en steamed seabass suprême  de feines gedünstetes Wolfsbarschfilet  
6917 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de llobarro amb mostassa terme pral. es suprema de lubina con mostaza  fr suprême de bar à la moutarde  it suprême di spigola con mostarda  en seabass suprême with mustard  de feines Wolfsbarschfilet mit Senfsauce  
6918 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de llobarro amb verdures a la juliana cruixents terme pral. es suprema de lubina con verduras en juliana crujientes  fr suprême de bar aux légumes en julienne croustillants  it suprême di spigola con verdure croccanti alla julienne  en seabass suprême with crunchy julienned vegetables  de feines Wolfsbarschfilet mit knusprigem Julienne-Gemüse  
6919 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de llobarro salvatge a la planxa amb alls tendres i pernil de gla terme pral. es suprema de lubina salvaje a la plancha con ajos tiernos y jamón de bellota  fr suprême de bar sauvage grillé à l'ail frais et au jambon ibérique de gland  it suprême di spigola selvaggia alla piastra con agli freschi e prosciutto iberico di ghianda  en grilled wild seabass suprême with garlic shoots and acorn-fed Iberian ham  de feines Filet vom wilden Wolfsbarsch vom Blech mit jungem Knoblauch und Eichelschinken  
6920 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de llobarro sobre pastís Tatin de porros confitats i oli verd terme pral. es suprema de lubina sobre tarta Tatin de puerros confitados y aceite verde  fr suprême de bar sur tarte Tatin de poireaux confites et d'huile vert  it suprême di spigola su torta Tatin di porri confit e olio verde  en seabass suprême on pickled leeks and green oil tarte Tatin  de feines Wolfsbarschfilet auf Tarte Tatin mit eingelegtem Lauch und grünem Öl  
6921 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de lluç terme pral. es suprema de merluza  fr suprême de colin  it suprême di merluzzo  en hake suprême  de feines Seehechtfilet  
6922 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de lluç a la planxa amb verduretes saltades i carxofes confitades terme pral. es suprema de merluza a la plancha con verduritas salteadas y alcachofas confitadas  fr suprême de colin grillé aux petits légumes sautés et aux artichauts confites  it suprême di nasello alla piastra con verdurine saltate e carciofi confit  en grilled hake suprême with sautéed tiny vegetables and pickled artichokes  de feines Seehechtfilet vom Blech mit sautiertem Gemüse und eingelegten Artischocken  
6923 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de lluç al vapor amb porros terme pral. es suprema de merluza al vapor con puerros  fr suprême de colin à la vapeur avec poireaux  it suprême di nasello al vapore con porri  en steamed hake suprême with leeks  de feines gedünstetes Seehechtfilet mit Lauch  
6924 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de lluç amb compota agredolça de pebrots vermells i verds terme pral. es suprema de merluza con compota agridulce de pimientos rojos y verdes  fr suprême de colin à la compote aigre-douce de poivrons rouges et vertes  it suprême di merluzzo con composta agrodolce di peperoni rossi e verdi  en hake suprême with bittersweet compote of red and green peppers  de feines Seehechtfilet mit süßsaurem Kompott vom roten und grünen Paprika  
6925 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de lluç amb tomàquet confitat terme pral. es suprema de merluza con tomate confitado  fr suprême de colin à la tomate confite  it suprême di nasello con pomodoro confit  en hake suprême with tomato preserve  de feines Seehechtfilet mit eingelegten Tomaten  
6926 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de lluç de palangre a la donostiarra terme pral. es suprema de merluza de palangre a la donostiarra  fr suprême de colin de palangre à la donostiarra  it suprême di nasello di palamito alla donostiarra  en fresh longline hake suprême San Sebastian style  de feines Filet vom Seehecht von der Legeangel auf San Sebastianer Art  
6927 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de lluç i calamarsons amb la tinta terme pral. es suprema de merluza con chipirones en su tinta  fr suprême de colin aux encornets à l'encre  it suprême di nasello e calamaretti nel loro inchiostro  en hake suprême with small squids in their ink  de feines Seehechtfilet und kleine Tintenfische in der eigenen Tinte  
6928 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de peix terme pral. es suprema de pescado  fr suprême de poisson  it suprême di pesce  en fish suprême  de feines Fischfilet  
6929 plats a la carta. carn ca suprema de pintada amb castanyes i trompetes de la mort amb perfum de tòfona negra terme pral. es suprema de pintada con castañas y trompetas de la muerte al perfume de trufa negra  fr suprême de pintade aux marrons et aux trompettes de la mort au parfum de truffe noire  it suprême di faraona con castagne e trombette della morte aromatizzate al tartufo nero  en guinea fowl suprême with chestnuts and horn of plenty mushrooms with black truffle perfume  de feines Perlhuhnfilet mit Kastanien und Todestrompeten mit schwarzem Trüffelparfum  
6930 plats a la carta. carn ca suprema de pollastre amb rocafort terme pral. es suprema de pollo al roquefort  fr suprême de poulet au roquefort  it suprême di pollo al roquefort  en chicken suprême with Roquefort  de feines Hühnerfilet mit Roquefort  
6931 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de salmó amb confitura d'escalunyes terme pral. es suprema de salmón con confitura de chalotes  fr suprême de salmon à la confiture d'échalotes  it suprême di salmone con confettura di scalogni  en salmon suprême with shallot jam  de feines Lachsfilet mit Schalottenkonfitüre  
6932 plats a la carta. carn ca suprema de salmó i cocotxes de bacallà amb reducció de sidra terme pral. es suprema de salmón y cocochas de bacalao con reducción de sidra  fr suprême de saumon et kokotxas de morue à la réduction de cidre (gorge de morue)  it suprême di salmone e kokotxas di baccalà con riduzione di sidro (guance di baccalà)  en salmon suprême and cod kokotxas with a reduction of cider (cod barbel)  de feines Lachsfilet und Kokotxas vom Stockfisch mit Cidrereduktion (Kiemenbacken vom Stockfisch)  
6933 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de turbot a la donostiarra amb patates terme pral. es suprema de rodaballo a la donostiarra con patatas panadera  fr suprême de turbot à la donostiarra aux pommes de terre  it suprême di rombo alla donostiarra con patate  en baked turbot San Sebastian style with potatoes  de feines Steinbuttfilet auf San Sebastianer Art mit Kartoffeln  
6934 plats a la carta. peix i marisc ca suprema de turbot al forn terme pral. es suprema de rodaballo al horno  fr suprême de turbot au four  it suprême di rombo al forno  en baked turbot suprême  de feines Steinbuttfilet aus dem Ofen  
6935 plats a la carta. peix i marisc ca supremes d'orada de la Mediterrània al forn amb patates laminades terme pral. es supremas de dorada del Mediterráneo al horno con patatas laminadas  fr suprêmes de dorade de la Mediterranée au four aux pommes de terre laminées  it suprême di orata del Mediterraneo al forno con patate in lame  en baked Mediterranean gilthead bream suprêmes with laminated potatoes  de feine mediterrane Goldbrassenfilets aus dem Ofen mit Kartoffelscheiben  
6936 plats a la carta. peix i marisc ca supremes de llenguado a la normanda terme pral. es supremas de lenguado a la normanda  fr suprêmes de sole à la normande  it suprême di sogliola alla normanna  en Normandy style sole suprêmes  de feine Seezungenfilets auf normannische Art  
6937 plats a la carta. carn ca supremes de pollastre amb crema de xampinyons terme pral. es supremas de pollo a la crema de champiñones  fr suprêmes de poulet au velouté aux champignons de Paris  it suprême di pollo con crema di funghi  en chicken suprêmes with button mushroom cream sauce  de feine Hühnerfilets mit Champignoncreme  
6938 plats a la carta. peix i marisc ca supremes de rap amb crema de llagostins terme pral. es supremas de rape a la crema de langostinos  fr suprêmes de lotte de mer à la bisque de crevettes  it suprême di rana pescatrice alla crema di mazzancolle  en angler fish suprêmes with prawns bisque  de feine Seeteufelfilets mit Garnelencreme  
6939 plats a la carta. peix i marisc ca suquet de bacallà terme pral. es suquet de bacalao (guiso)  fr suquet de morue (ragoût)  it suquet di baccalà (stufato)  en cod Suquet (stew)  de Stockfisch-Suquet (Eintopf)  
6940 plats a la carta. peix i marisc ca suquet de cocotxes de rap amb llagostetes terme pral. es suquet (guiso) de cocochas de rape con langostitas  fr suquet de kokotxas de lotte de mer aux langoustes (ragoût de gorge de lotte de mer)  it suquet di kokotxas di rana pescatrice con aragostelle (zuppa di guance di baccalà)  en suquet of angler fish kokotxas with spiny lobsters (angler fish barbel stew)  de Suquet (Eintopf) mit Kokotxas vom Seeteufel und kleinen Langusten  
6941 plats a la carta. peix i marisc ca suquet de peix terme pral. es suquet (guiso) de pescado  fr suquet (ragoût) de poisson  it suquet (zuppa) di pesce  en fish Suquet (stew)  de Fisch-Suquet (Eintopf)  
6942 plats a la carta. peix i marisc ca suquet de peix i escamarlans terme pral. es suquet (guiso) de pescado y cigalas  fr suquet (ragoût) de poisson et de langoustines  it suquet (zuppa) di pesce e scampi  en fish and Norway lobsters Suquet (stew)  de Fisch-Kaisergranat-Suquet (Eintopf)  
6943 plats a la carta. peix i marisc ca suquet de pescadors terme pral. es suquet de pescadores (guiso de pescado)  fr suquet de pêcheurs (ragoût de poisson)  it suquet dei pescatori (stufato di pesce)  en fishermen's suquet (fish stew)  de Fischer-Suquet (Fischtopf)  
6944 plats a la carta. peix i marisc ca suquet de rajada terme pral. es suquet de raya (guiso)  fr suquet de raie (ragoût)  it suquet di razza (stufato)  en ray suquet (stew)  de Rochen-Suquet (Eintopf)  
6945 plats a la carta. peix i marisc ca suquet de rap terme pral. es suquet (guiso) de rape  fr suquet (ragoût) de lotte de mer  it suquet (zuppa) di rana pescatrice  en angler fish Suquet (stew)  de Seeteufel-Suquet (Eintopf)  
6946 plats a la carta. peix i marisc ca suquet de rap a l'estil de Roses terme pral. es suquet (guiso) de rape al estilo de Rosas  fr suquet (ragoût) de lotte de mer à la manière de Roses  it suquet (stufato) di rana pescatrice allo stile di Roses  en angler fish Suquet (stew) Roses style  de Seeteufel-Suquet (Eintopf) nach Art von Roses  
6947 plats a la carta. peix i marisc ca suquet de rap amb cloïsses terme pral. es suquet (guiso) de rape con almejas  fr suquet (ragoût) de lotte de mer et de palourdes  it suquet (zuppa) di rana pescatrice alle vongole  en angler fish and clam Suquet (stew)  de Seeteufel-Suquet (Eintopf) mit Venusmuscheln  
6948 plats a la carta. peix i marisc ca suquet de rap i cloïsses amb fons de patates confitades terme pral. es suquet (guiso) de rape y almejas con fondo de patatas confitadas  fr suquet (ragoût) de lotte de mer et de palourdes sur fond de pommes de terre confites  it suquet (zuppa) di rana pescatrice e vongole su letto di patate confit  en angler fish and clams Suquet (stew) in potatoes preserve  de Seeteufel- und Venusmuschel-Suquet (Eintopf) auf eingelegten Kartoffeln  
6949 plats a la carta. peix i marisc ca suquet de rap i escamarlans amb patates terme pral. es suquet (guiso) de rape y cigalas con patatas  fr suquet (ragoût) de lotte de mer et de langoustines aux pommes de terre  it suquet (zuppa) di rana pescatrice e scampi con le patate  en angler fish and Norway lobster suquet (stew) with potatoes  de Seeteufel-Kaisergranat-Suquet mit Kartoffeln (Eintopf)  
6950 plats a la carta. peix i marisc ca suquet de rap i llagostins amb safrà terme pral. es suquet (guiso) de rape y langostinos con azafrán  fr suquet (ragoût) de lotte de mer et de crevettes au safran  it suquet (zuppa) di rana pescatrice e mazzancolle con zafferano  en angler fish and prawns Suquet (stew) with saffron  de Seeteufel- und Garnelen-Suquet (Eintopf) mit Safran  
6951 plats a la carta. peix i marisc ca suquet de rèmol amb escamarlà, carxofes i patates terme pral. es suquet (guiso) de rodaballo con cigala, alcachofas y patatas  fr suquet (ragoût) de turbot à la langoustine, aux artichauts et aux pommes de terre  it suquet (zuppa) di rombo con scampo, carciofi e patate  en turbot suquet (stew) with Norway lobster, artichokes and potatoes  de Suquet (Eintopf) mit Glattbutt, Kaisergranat, Artischocken und Kartoffeln  
6952 plats a la carta. peix i marisc ca sushi (arròs bullit envinagrat acompanyat de peix o marisc, generalment crus, o de verdures) terme pral. es sushi (arroz hervido envinagrado acompañado de pescado o marisco, generalmente crudos, o de verduras)  fr sushi (riz bouilli vinaigré au poisson ou aux fruits de mer, généralement crus, ou aux légumes)  it sushi (riso in bianco condito con aceto e pesce o frutti di mare, di solito crudi, o verdure)  en sushi (vinegared boiled rice with fish or seafood, usually served raw, or vegetables)  de Sushi (Gekochter mit Essig versetzter Reis mit rohem Fisch oder Gemüse)  
6953 plats a la carta. entrants i amanides ca tabule (amanida de búrgul, tomàquet, ceba, julivert i menta) terme pral. es tabule (ensalada de bulgur, tomate, cebolla, perejil y menta)  fr taboulé (salade de burgul, tomate, oignon, persil et menthe)  it tabbuleh (insalata con burgul, pomodoro, cipolla, prezzemolo e menta)  en tabbouleh (salad dish with bulgur, tomato, onion, parsley and mint)  de Tabuleh (Bulgursalat mit Tomaten, Zwiebel, Petersilie und Minze)  
6954 plats a la carta. entrants i amanides ca tabule a la perigordina terme pral. es tabule a la perigordina  fr taboulé à la périgourdine  it tabbuleh alla perigordina  en Perigord tabbouleh  de Taboulé à la périgourdine  
6955 plats a la carta. carn ca tagín (estofat de carn amb verdures) terme pral. es tajin (estofado de carne con verduras)  fr tajine (ragoût de viande aux légumes)  it tajine (stufato di carne con verdure)  en tagine (stew with meat and vegetables)  de Tajine (Eintopf mit Fleisch und Gemüse)  
6956 plats a la carta. carn ca tagín de xai (estofat de carn amb verdures) terme pral. es tajin de cordero (estofado de carne con verduras)  fr tajine d'agneau (ragoût de viande aux légumes)  it tagine d'agnello (stufato di carne con verdure)  en lamb tagine (stew with meat and vegetables)  de Tajine vom Lamm (Eintopf mit Fleisch und Gemüse)  
6957 plats a la carta. gelats i sorbets ca tall de gelat terme pral. es corte de helado  fr tranche de glace  it trancio di gelato  en ice-cream slice  de Eisschnitte  
6958 plats a la carta. carn ca tall que es pela a la brasa terme pral. es vacío de ternera a la brasa  fr viande de veau grillée sur la braise  it carne di vitello arrostita alla brace  en charcoal-grilled veal meat  de in der Glut gegrilltes Kalbfleisch  
6959 plats a la carta. carn ca tall rodó de conill terme pral. es redondo de conejo  fr rond de lapin  it rotolo di coniglio  en rabbit rump  de Kaninchenmedaillon  
6960 plats a la carta. carn ca tall rodó de gall dindi amb mostassa terme pral. es redondo de pavo a la mostaza  fr rond de dinde à la moutarde  it rotolo di tacchino alla mostarda  en turkey rump with mustard  de Truthahnmedaillon mit Senf  
6961 plats a la carta. carn ca tall rodó de llom amb pinya tropical terme pral. es redondo de lomo de cerdo con piña  fr rond de filet de porc à l'ananas  it rotolo di lombata di maiale con ananas  en loin of pork rump with pineapple  de Lendenmedaillon mit Ananas  
6962 plats a la carta. carn ca tall rodó de vedella amb bolets terme pral. es redondo de ternera con setas  fr rond de veau aux champignons  it rotolo di vitello ai funghi  en veal rump with mushrooms  de Kalbsmedaillon mit Pilzen  
6963 plats a la carta. carn ca tall rodó de vedella amb botifarra, espinacs i formatge terme pral. es redondo de ternera con butifarra, espinacas y queso  fr rond de veau à la botifarra, aux épinards et au fromage (longue saucisse de porc catalane)  it rotolo di vitello con botifarra, spinaci e formaggio (grossa salsiccia di maiale catalana)  en veal rump with botifarra, spinach and cheese (large Catalan pork sausage)  de Kalbsmedaillon mit Botifarra, Spinat und Käse (große katalanische Bratwurst)  
6964 plats a la carta. carn ca tall rodó de vedella amb llenegues terme pral. es redondo de ternera con higróforos  fr rond de veau aux champignons  it girello di vitello con lardaioli  en veal rump with wild mushrooms  de Kalbsmedaillon mit Pilzen  
6965 plats a la carta. carn ca tall rodó de vedella amb pèsols terme pral. es redondo de ternera con guisantes  fr rond de veau aux petits pois  it rotolo di vitello con i piselli  en veal rump with peas  de Kalbsmedaillon mit Erbsen  
6966 plats a la carta. carn ca tall rodó de vedella amb rovellons terme pral. es redondo de ternera con níscalos  fr rond de veau aux lactaires  it rotolo di vitello con i lattaioli  en veal rump with wild mushrooms  de Kalbsmedaillon mit Reizkern  
6967 plats a la carta. carn ca tall rodó de vedella amb salsa de ceps terme pral. es redondo de ternera con salsa de setas de Burdeos  fr rond de veau à la sauce de cèpes  it rotolo di vitello con salsa ai funghi porcini  en veal rump with wild mushroom sauce  de Kalbsmedaillon mit Steinpilzsauce  
6968 plats a la carta. carn ca tall rodó de vedella amb salsa del Priorat terme pral. es redondo de ternera con salsa de El Priorat  fr rôti de veau à la sauce d'El Priorat  it girello di vitello con salsa de El Priorat  en veal rump with El Priorat sauce  de Kalbsmedaillon mit Sauce aus El Priorat  
6969 plats a la carta. carn ca tall rodó de vedella amb salsa Stroganoff terme pral. es redondo de ternera con salsa Stroganoff  fr rôti de veau à la sauce Stroganoff  it girello di vitello con salsa Stroganoff  en veal rump with Stroganoff sauce  de Kalbsmedaillon mit Stroganoff-Sauce  
6970 plats a la carta. carn ca tall rodó de vedella amb vinagreta terme pral. es redondo de ternera con vinagreta  fr rond de veau à la vinaigrette  it girello di vitello alla vinaigrette  en veal rump with vinaigrette  de Kalbsmedaillon mit Vinaigrette  
6971 plats a la carta. carn ca tall rodó de vedella confitat amb bolets terme pral. es redondo de ternera confitado con setas  fr rond de veau confite aux champignons  it rotolo di vitello confit con i funghi  en pickled veal rump with mushrooms  de eingelegtes Kalbsmedaillon mit Pilzen  
6972 plats a la carta. carn ca tall rodó de vedella rostit terme pral. es redondo de ternera asado  fr rond de veau rôti  it rotolo di vitello arrosto  en roast veal rump  de gebratenes Kalbsmedaillon  
6973 plats a la carta. carn ca tall rodó de vedella rostit amb bolets terme pral. es redondo de ternera asado con setas  fr rond de veau rôti aux champignons  it girello di vitello arrosto ai funghi  en roast veal rump with mushrooms  de gebratenes Kalbsmedaillon mit Pilzen  
6974 plats a la carta. carn ca tall rodó de vedella rostit amb verdures i patates al forn terme pral. es redondo de ternera asada con verduras y patatas al horno  fr rôti de veau servi avec des légumes et des pommes de terre au four  it girello di vitello arrosto con verdure e patate al forno  en roast veal rump with vegetables and baked potatoes  de gebratenes Kalbsmedaillon mit Gemüse und Ofenkartoffeln  
6975 plats a la carta. pasta ca tallarines terme pral. es tallarines  fr tagliatelles  it tagliatelle  en tagliatelle  de Tagliatelle  
6976 plats a la carta. pasta ca tallarines a la bolonyesa terme pral. es tallarines a la boloñesa  fr tagliatelles à la bolognaise  it tagliatelle alla bolognese  en tagliatelle Bolognese  de Tagliatelle Bolognese  
6977 plats a la carta. pasta ca tallarines a la carbonara terme pral. es tallarines a la carbonara  fr tagliatelles à la carbonara  it tagliatelle alla carbonara  en tagliatelle carbonara  de Tagliatelle Carbonara  
6978 plats a la carta. pasta ca tallarines a la marinera terme pral. es tallarines a la marinera  fr tagliatelles à la marinière  it tagliatelle alla marinara  en tagliatelle à la marinière  de Tagliatelle auf Seemannsart  
6979 plats a la carta. pasta ca tallarines a la napolitana terme pral. es tallarines a la napolitana  fr tagliatelles à la napolitaine  it tagliatelle alla napoletana  en tagliatelle Napolitana  de Tagliatelle Napolitana  
6980 plats a la carta. pasta ca tallarines a la piamontesa terme pral. es tallarines a la piamontesa  fr tagliatelles à la piémontaise  it tagliatelle alla piemontese  en taglietelle Piedmontese  de Tagliatelle Piemontese  
6981 plats a la carta. pasta ca tallarines amb all terme pral. es tallarines con ajo  fr tagliatelles à l'ail  it tagliatelle con aglio  en tagliatelle with garlic  de Tagliatelle mit Knoblauch  
6982 plats a la carta. pasta ca tallarines amb anxoves terme pral. es tallarines con anchoas  fr tagliatelles aux anchois  it tagliatelle alle acciughe  en tagliatelle with anchovies  de Tagliatelle mit Anchovis  
6983 plats a la carta. pasta ca tallarines amb bolets terme pral. es tallarines con setas  fr tagliatelles aux champignons  it tagliatelle ai funghi  en tagliatelle with mushrooms  de Tagliatelle mit Pilzen  
6984 plats a la carta. pasta ca tallarines amb ceps i foie-gras terme pral. es tallarines con setas de Burdeos y foie gras  fr tagliatelles aux cèpes et au foie gras  it tagliatelle con funghi porcini e foie gras  en tagliatelle with wild mushrooms and foie gras  de Tagliatelle mit Steinpilzen und Foie Gras  
6985 plats a la carta. pasta ca tallarines amb cibulet i oli de nous terme pral. es tallarines con cebollino y aceite de nueces  fr tagliatelles à la ciboulette et à l'huile de noix  it tagliatelle con erba cipollina ed olio ai noci  en tagliatelle with chives and walnuts oil  de Tagliatelle mit Schnittlauch und Nussöl  
6986 plats a la carta. entrants i amanides ca tallarines amb crema de llet, tòfona i ous de salmó terme pral. es tallarines con crema de leche, trufa y huevas de salmón  fr tagliatelles à la crème de lait, à la truffe et aux oeufs de saumon  it tagliatelle con panna, tartufo e uova di salmone  en tagliatelle with milk cream, truffle and salmon roe  de Tagliatelle mit Sahne, Trüffel und Lachseiern  
6987 plats a la carta. pasta ca tallarines amb crema de tòfona terme pral. es tallarines a la crema de trufa  fr tagliatelles nappées de crème à la truffe  it tagliatelle con crema al tartufo  en tagliatelle with cream of truffle soup  de Tagliatelle mit Trüffelcreme  
6988 plats a la carta. pasta ca tallarines amb crema de xampinyons terme pral. es tallarines con crema de champiñones  fr tagliatelles au velouté de champignons de Paris  it tagliatelle con vellutata di champignon  en tagliatelle with button mushroom cream  de Tagliatelle mit Champignoncreme  
6989 plats a la carta. pasta ca tallarines amb espinacs terme pral. es tallarines con espinacas  fr tagliatelles aux épinards  it tagliatelle con spinaci  en tagliatelle with spinach  de Tagliatelle mit Spinat  
6990 plats a la carta. pasta ca tallarines amb gambes i verdures a la planxa terme pral. es tallarinas con gambas y verduras a la plancha  fr tagliatelles aux crevettes et aux légumes grillés  it tagliatelle ai gamberi con verdure alla piastra  en tagliatelle with shrimps and grilled vegetables  de Tagliatelle mit Garnelen und Gemüse vom Blech  
6991 plats a la carta. pasta ca tallarines amb marisc i espàrrecs terme pral. es tallarines con marisco y espárragos  fr tagliatelles aux fruits de mer et aux asperges  it tagliatelle con frutti di mare e asparagi  en tagliatelle with shellfish and asparagus  de Tagliatelle mit Meeresfrüchten und Spargel  
6992 plats a la carta. entrants i amanides ca tallarines amb musclos, poma verda i safrà terme pral. es tallarines con mejillones, manzana verde y azafrán  fr tagliatelles aux moules, à la pomme verte et au safran  it tagliatelle alle cozze, mela verde e zafferano  en tagliatelle with mussels, green apple and saffron  de Tagliatelle mit Miesmuscheln, grünem Apfel und Safran  
6993 plats a la carta. pasta ca tallarines amb oli d'alfàbrega, formatge parmesà i llagostins saltats terme pral. es tallarines con aceite de albahaca, queso parmesano y langostinos salteados  fr tagliatelles servies avec un filet d'huile au basilic, du parmesan et des crevettes grillées  it tagliatelle all'olio di basilico, parmigiano e mazzancolle saltate  en tagliatelle with basil oil, Parmesan cheese and sautéed king prawns  de Tagliatelle mit Basilikumöl, Parmesan und sautierten Garnelen  
6994 plats a la carta. pasta ca tallarines amb oli de tòfona terme pral. es tallarines al aceite de trufa  fr tagliatelle à l'huile de truffe  it tagliatelle con olio al tartufo  en tagliatelle with truffle oil  de Tagliatelle mit Trüffelöl  
6995 plats a la carta. pasta ca tallarines amb pèsols terme pral. es tallarines con guisantes  fr tagliatelles aux petits pois  it tagliatelle ai piselli  en tagliatelle with peas  de Tagliatelle mit Erbsen  
6996 plats a la carta. pasta ca tallarines amb pesto terme pral. es tallarines al pesto  fr tagliatelles au pesto  it tagliatelle con pesto  en pesto tagliatelle  de Tagliatelle mit Pesto  
6997 plats a la carta. pasta ca tallarines amb salmó terme pral. es tallarines con salmón  fr tagliatelles au saumon  it tagliatelle con salmone  en tagliatelle with salmon  de Tagliatelle mit Lachs  
6998 plats a la carta. pasta ca tallarines amb salsa terme pral. es tallarines con salsa  fr tagliatelles à la sauce  it tagliatelle al sugo  en tagliatelle with sauce  de Tagliatelle mit Sauce  
6999 plats a la carta. pasta ca tallarines amb salsa de bolets terme pral. es tallarinas con salsa de setas  fr tagliatelles à la sauce aux champignons  it tagliatelle con salsa di funghi  en tagliatelle with mushroom sauce  de Tagliatelle mit Pilzsauce  
7000 plats a la carta. pasta ca tallarines amb salsa de bolets i gambes terme pral. es tallarines con salsa de setas y gambas  fr tagliatelles à la sauce de champignons et de crevettes roses  it tagliatelle con vellutata di funghi e gamberi  en tagliatelle with mushroom and shrimp sauce  de Tagliatelle mit Pilzsauce und Garnelen  
7001 plats a la carta. pasta ca tallarines amb salsa de ceps terme pral. es tallarines con salsa de setas de Burdeos  fr tagliatelles à la sauce de cèpes  it tagliatelle con vellutata di funghi porcini  en tagliatelle with wild mushroom sauce  de Tagliatelle mit Steinpilzsauce  
7002 plats a la carta. pasta ca tallarines amb salsa de quatre formatges terme pral. es tallarines con salsa de cuatro quesos  fr tagliatelles à la sauce aux quatre fromages  it tagliatelle con vellutata di quattro formaggi  en tagliatelle with four cheeses sauce  de Tagliatelle Quattro Formaggi  
7003 plats a la carta. pasta ca tallarines amb tonyina terme pral. es tallarines con atún  fr tagliatelles au thon  it tagliatelle al tonno  en tagliatelle with tuna  de Tagliatelle mit Thunfisch  
7004 plats a la carta. pasta ca tallarines d'espinacs amb quatre formatges terme pral. es tallarines de espinacas a los cuatro quesos  fr tagliatelles d'épinards aux quatre fromages  it tagliatelle di spinaci e quattro formaggi  en spinach tagliatelle with four cheeses  de Spinattagliatelle Quattro Formaggi  
7005 plats a la carta. pasta ca tallarines d'ou amb crema de formatge rocafort terme pral. es tallarines de huevo a la crema de queso roquefort  fr tagliatelles aux oeufs crème roquefort  it tagliatelle all'uovo con crema al formaggio roquefort  en egg tagliatelle with Roquefort sauce  de Eiertagliatelle mit Roquefortcreme  
7006 plats a la carta. pasta ca tallarines de pasta fresca amb verduretes al dente terme pral. es tallarines de pasta fresca con verduritas al dente  fr tagliatelles de pâtes fraîches aux petits légumes al dente  it tagliatelle di pasta fresca con verdurine al dente  en fresh pasta tagliatelle with tiny vegetables al dente  de frische Tagliatelle mit Gemüse al dente  
7007 plats a la carta. pasta ca tallarines de pasta fresca saltades amb verduretes i pernil de gla terme pral. es tallarines de pasta fresca salteados con verduritas y jamón de bellota  fr tagliatelles de pâtes fraîches sautés aux petits légumes et au jambon ibérique de gland  it tagliatelle di pasta fresca saltate con verdurine e prosciutto di ghianda  en fresh pasta tagliatelle sautéed with tiny vegetables and acorn-fed Iberian ham  de frische sautierte Tagliatelle mit Gemüse und Eichelschinken  
7008 plats a la carta. pasta ca tallarines de tinta de sípia amb peix fresc variat terme pral. es tallarines de tinta de sepia con pescado fresco variado  fr tagliatelle à l'encre de seiche et poisson frais varié  it tagliatelle al nero di seppia con misto di pesce fresco  en cuttlefish ink tagliatelle with assorted fresh fish  de Tagliatelle mit Tintenfischtinte mit verschiedenem frischem Fisch  
7009 plats a la carta. pasta ca tallarines integrals terme pral. es tallarines integrales  fr tagliatelles complètes  it tagliatelle integrali  en whole-wheat tagliatelle  de Vollkorntagliatelle  
7010 plats a la carta. pasta ca tallarines negres i tallarines de llimona amb gambes i Gula del Norte terme pral. es tallarines negros y tallarines de limón con gambas y Gula del Norte  fr tagliatelles noires et tagliatelles de citron aux crevettes roses et à la Gula del Norte (succedané de civelles)  it tagliatelle nere e tagliatelle di limone con gamberi e Gula del Norte (surrogato di cecoline)  en black tagliatelle and lemon tagliatelle with shrimps and Gula del Norte (elvers substitute)  de schwarze Tagliatelle und Zitronentagliatelle mit Garnelen und Gula del Norte (Glasaal-Ersatz)  
7011 plats a la carta. pasta ca tallarines nòrdiques terme pral. es tallarines nórdicos  fr tagliatelles nordiques  it tagliatelle nordiche  en nordic tagliatelle  de Nordische Tagliatelle  
7012 plats a la carta. pasta ca tallarines saltades amb xistorra de Navarrra, all i bitxo terme pral. es salteado de tallarines con chistorra de Navarra, ajo y guindilla  fr tagliatelles sautées à la chistorra de Navarre, à l'aïl et au piment rouge (chorizo mince)  it tagliatelle saltate con chistorra di Navarra, aglio e peperoncino (chorizo sottile)  en sautéed tagliatelle with chistorra from Navarra, garlic and hot pepper (thin chorizo)  de sautierte Tagliatelle mit Chistorra aus Navarra, Knoblauch und scharfem Paprika  
7013 plats a la carta. pasta ca tallarines vegetals terme pral. es tallarines vegetales  fr tagliatelles végétales  it tagliatelle vegetali  en vegetable tagliatelle  de Gemüsetagliatelle  
7014 plats a la carta. pasta ca tallarines verdes amb salmó fumat terme pral. es tallarines verdes con salmón ahumado  fr tagliatelles vertes au saumon fumé  it tagliatelle verdi con salmone affumicato  en green tagliatelle with smoked salmon  de grüne Tagliatelle mit Räucherlachs  
7015 plats a la carta. cafès ca tallat terme pral. es cortado  fr café crème  it caffè macchiato  en espresso coffee with a dash of milk  de Espresso mit Milch  
7016 plats a la carta. cafès ca tallat amb gel terme pral. es cortado con hielo  fr café crème glacé  it caffè macchiato con ghiaccio  en iced expresso coffee with a dash of milk  de Espresso mit Milch und Eis  
7017 plats a la carta. cafès ca tallat descafeïnat terme pral. es cortado descafeinado  fr café crème décaféiné  it caffè macchiato decaffeinato  en decaffeinated expresso coffee with a dash of milk  de koffeinfreier Espresso mit Milch  
7018 plats a la carta. cafès ca tallat descafeïnat amb gel terme pral. es cortado descafeinado con hielo  fr café crème décaféiné à la glace  it macchiato decaffeinato con ghiaccio  en decaffeinated expresso coffee with a dash of milk and ice  de koffeinfreier Espresso mit Milch und Eis  
7019 plats a la carta. begudes ca tanc de cervesa terme pral. es tanque de cerveza  fr chope de bière  it boccale di birra  en tankard of beer  de Biertank  
7020 plats a la carta. carn ca tangia de Marràqueix (estofat típic del Nord d'Àfrica fet a base de xai) terme pral. es tangia de Marraquech (estofado típico del Norte de África hecho a base de cordero)  fr tangia marrakchia (ragoût typique de l'Afrique du Nord fait à base d'agneau)  it tangia di Marrakech (stufato tipico del Nord Africa a base d'agnello)  en tangia Marrakchia (stew typical of North African cuisine made of lamb)  de Tangia Marrakchia (typisch nordafrikanischer Eintopf mit Lammfleisch)  
7021 plats a la carta. postres ca tap de Cadaqués i gelat de xocolata negra terme pral. es tap de Cadaqués y helado de chocolate negro (pastelito de bizcocho)  fr tap de Cadaqués et glace de chocolat noir (petit gâteau de biscuit)  it tap di Cadaqués e gelato al cioccolato fondente (piccolo pandispagna)  en tap de Cadaqués and black chocolate ice cream (sponge little cake)  de Tap de Cadaqués und Bitterschokoladeneis (kleiner Biskuitkuchen)  
7022 plats a la carta. tapes ca tapa de porc adobat terme pral. es pincho de cerdo adobado  fr tapa de porc mariné  it tapa di maiale marinato  en marinated pork tapa  de Tapa mariniertes Schweinefleisch  
7023 plats a la carta. tapes ca tapa de truita de patates terme pral. es pincho de tortilla de patatas  fr tapa d'omelette aux pommes de terre  it tapa spagnola di frittata di patate  en Spanish omelette tapa  de Tapa Kartoffelomelett  
7024 plats a la carta. entrants i amanides ca tapa de truita de patates terme pral. es tapa de tortilla española  fr tapa d'omelette espagnole  it tapa spagnola di frittata di patate  en Spanish omelette tapa  de Tapa Kartoffelomelett  
7025 plats a la carta. tapes ca tapa del dia terme pral. es tapa del día  fr la tapa du jour  it tapa del giorno  en tapa of the day  de Tapa des Tages  
7026 plats a la carta. tapes ca tapes combinades de Getaria terme pral. es tapas combinadas de Getaria  fr tapas combinées de Getaria  it assortimento di tapas di Getaria  en assorted tapas from Getaria  de verschiedene Tapas aus Getaria  
7027 plats a la carta. tapes ca tapes combinades de Zarautz terme pral. es tapas combinadas de Zarautz  fr tapas combinées de Zarautz  it assortimento di tapas di Zarautz  en assorted tapas from Zarautz  de verschiedene Tapas aus Zarautz  
7028 plats a la carta. tapes ca tapes de la casa terme pral. es tapas de la casa  fr tapas maison  it tapas della casa  en house tapas  de Tapas des Hauses  
7029 plats a la carta. postres ca taronges amb vi dolç terme pral. es naranjas al vino dulce  fr oranges au vin doux  it arance al vino dolce  en oranges in sweet wine  de Orangen mit Süßwein  
7030 plats a la carta. postres ca taronges farcides terme pral. es naranjas rellenas  fr oranges farcies  it arance farcite  en stuffed oranges  de gefüllte Orangen  
7031 plats a la carta. fruita ca taronja terme pral. es naranja  fr orange  it arancia  en orange  de Orange  
7032 plats a la carta. gelats i sorbets ca taronja terme pral. es naranja  fr orange  it arancia  en orange  de Orange  
7033 plats a la carta. postres ca taronja amb canyella i licor terme pral. es naranja con canela y licor  fr orange à la cannelle arrosée de liqueur  it arancia con cannella e liquore  en orange with cinnamon and liqueur  de Orange mit Zimt und Likör  
7034 plats a la carta. postres ca taronja amb sucre terme pral. es naranja con azucar  fr orange au sucre  it arancia con lo zucchero  en orange with sugar  de Orange mit Zucker  
7035 plats a la carta. postres ca taronja cremada amb mel i nous terme pral. es naranja quemada con miel y nueces  fr orange brûlée au miel et aux noix  it arancia bruciata con miele e noci  en caramelized orange with honey and walnuts  de karamellisierte Orange mit Honig und Nüssen  
7036 plats a la carta. gelats i sorbets ca taronja gelada terme pral. es naranja helada  fr orange glacée  it arancia gelata  en orange ice cream served in its peel  de Orangeneis in Orangenschale  
7037 plats a la carta. begudes ca taronjada terme pral. es naranjada  fr orangeade  it aranciata  en orangeade  de Orangenlimonade  
7038 plats a la carta. begudes ca taronjada a granel terme pral. es naranjada a granel  fr orangeade en vrac  it aranciata sfusa  en orangeade by the liter  de offene Orangenlimonade  
7039 plats a la carta. entrants i amanides ca tàrtar d'escalivada i anxoves de l'Escala gratinat amb formatge de cabra i fruita seca terme pral. es tartar de escalivada y anchoas de L'Escala gratinado con queso de cabra y frutos secos  fr tartare d'escalivada et d'anchois de L'Escala gratiné au fromage de chèvre et aux fruits secs (légumes rôtis)  it tartara d'escalivada e acciughe di L'Escala gratinata con formaggio di capra e frutti secchi (ortaggi arrostiti)  en tartare of escalivada and anchovies from L'Escala au gratin with goat cheese and dried fruits and nuts (roast vegetables)  de Tartare mit Escalivada und Anchovis aus L'Escala gratiniert mit Ziegenkäse und Trockenfrüchten (geröstetes Gemüse)  
7040 plats a la carta. peix i marisc ca tàrtar de bonítol amb tomàquet natural terme pral. es tartar de bonito con tomate natural  fr tartare de bonite à la tomate naturelle  it tartara di palamita con pomodoro naturale  en bonito tartare with natural tomato  de Bonitotartare mit frischen Tomaten  
7041 plats a la carta. carn ca tàrtar de bou i tòfona terme pral. es tartar de buey y trufa  fr tartare de boeuf et de truffe  it tartara di bue con tartufo  en beef and truffle tartare  de Rindertartare mit Trüffeln  
7042 plats a la carta. peix i marisc ca tàrtar de dos salmons i guacamole terme pral. es tartar de dos salmones y guacamole  fr tartar de deux saumons et de guacamole  it tartara ai due salmoni con guacamole  en two salmons and guacamole tartar  de Tartar mit zwei Lachssorten und Guacamole  
7043 plats a la carta. carn ca tàrtar de filet de vedella terme pral. es tartar de solomillo de ternera  fr tartare de filet de veau  it tartara di filetto di vitello  en veal tenderloin tartare  de Tartare vom Kalbsfilet  
7044 plats a la carta. peix i marisc ca tàrtar de rap amb pernil de gla terme pral. es tartar de rape con jamón de bellota  fr tartare de lotte de mer au jambon ibérique de gland  it tartara di rana pescatrice con prosciutto iberico di ghianda  en angler fish tartare with acorn-fed Iberian ham  de Seeteufeltartare mit Eichelschinken  
7045 plats a la carta. peix i marisc ca tàrtar de salmó terme pral. es tartar de salmón  fr tartare de saumon  it tartara di salmone  en salmon tartare  de Lachstartare  
7046 plats a la carta. peix i marisc ca tàrtar de salmó i llobarro terme pral. es tartar de salmón y lubina  fr tartare de saumon et de bar  it tartara di salmone e spigola  en salmon and seabass tartare  de Tartare vom Lachs und Wolfsbarsch  
7047 plats a la carta. peix i marisc ca tàrtar de salmó i rap terme pral. es tartar de salmón y rape  fr tartare de saumon et de lotte de mer  it tartara di salmone e rana pescatrice  en salmon and angler fish tartare  de Tartare vom Lachs und Seeteufel  
7048 plats a la carta. peix i marisc ca tàrtar de salmó marinat amb fonoll i poma terme pral. es tartar de salmón marinado con hinojo y manzana  fr tartare de saumon mariné au fenouil et à la pomme  it tartara di salmone marinato con finocchio e mela  en marinated salmon tartare with fennel and apple  de Tartare vom marinierten Lachs mit Fenchel und Apfel  
7049 plats a la carta. peix i marisc ca tàrtar de tonyina terme pral. es tartar de atún  fr tartare de thon  it tartara di tonno  en tuna tartare  de Tartare vom Thunfisch  
7050 plats a la carta. peix i marisc ca tàrtar de tonyina amb guacamole terme pral. es tartar de atún con guacamole  fr tartare de thon au guacamole  it tonno alla tartara con guacamole  en tuna tartare with guacamole  de Thunfischtartare mit Guacamole  
7051 plats a la carta. entrants i amanides ca tàrtar de tonyina amb infusió de tomàquet verd, alfàbrega i menta i gelat de mostassa terme pral. es tartar de atún con infusión de tomate fresco, albahaca y menta y helado de mostaza  fr tartare de thon à l'infusion de tomate fraîche, de basilique et de menthe et à la glace à la moutarde  it tartara di tonno con tisana di pomodoro verde, basilico, menta e gelato di mostarda  en tuna tartare with fresh tomato, basil and mint infusion and mustard ice cream  de Thunfischtartare mit Infusion von grünen Tomaten, Basilikum und Minze mit Senfeis  
7052 plats a la carta. entrants i amanides ca tàrtar de tonyina amb soia i aranja terme pral. es tartar de atún con soja y pomelo  fr tartare de thon à la soja et au pamplemousse  it tartara di tonno con soia e pompelmo  en tuna tartare with soya and grapefruit  de Tartare vom Thunfisch mit Soja und Grapefruit  
7053 plats a la carta. peix i marisc ca tàrtar de tonyina i esturió amb alvocat i caviar terme pral. es tartar de atún y esturión con aguacate y caviar  fr tartare de thon et d'esturgeon et à l'avocat et au caviar  it tonno e storione alla tartara con avocado e caviale  en tuna and sturgeon tartare with avocado and caviar  de Thunfisch-Stör-Tartare mit Avocado und Kaviar  
7054 plats a la carta. peix i marisc ca tàrtar de tonyina marinat amb guacamole i ous de truita de riu terme pral. es tartar de atún marinado con guacamole y huevas de trucha  fr tartare de thon mariné au guacamole et aux oeufs de truite  it tonno alla tartara marinato con guacamole e uova di trota  en marinated tuna tartare with guacamole and trout roe  de mariniertes Thunfischtartare mit Guacamole und Forelleneiern  
7055 plats a la carta. carn ca tàrtar de vedella terme pral. es tartar de ternera  fr tartare de veau  it vitello alla tartara  en veal tartare  de Kalbstartare  
7056 plats a la carta. carn ca tàrtar de vedella amb fetge d'ànec terme pral. es tartar de ternera con hígado de pato  fr tartare de veau au foie de canard  it tartara di vitello con fegato d'anatra  en veal tartare with duck's liver  de Kalbstartare mit Entenleber  
7057 plats a la carta. gelats i sorbets ca tartuf terme pral. es tartufo  fr tartufo  it tartufo  en tartufo  de Tartufo-Eis  
7058 plats a la carta. entrants i amanides ca tastets terme pral. es bocaditos  fr bouchées  it bocconcini  en morsels  de Häppchen  
7059 plats a la carta. entrants i amanides ca tastets de botifarres variades terme pral. es bocaditos de butifarras variadas  fr bouchées de botifarres variées (saucisses de porc catalanes)  it bocconcini di botifarres miste (grosse salsicce di maiale catalane)  en morsels of assorted botifarres (Catalan pork sausages)  de Häppchen mit verschiedenen Botifarres (katalanische Wurst vom Schwein)  
7060 plats a la carta. peix i marisc ca tataki de tonyina amb enciams variats terme pral. es tataki de atún con lechugas variadas  fr tataki de thon aux laitues variées  it tataki di tonno con lattughe miste  en tuna tataki with assorted lettuces  de Thunfischtataki mit verschiedenen Blattsalaten  
7061 plats a la carta. peix i marisc ca tataki tebi de tonyina terme pral. es tataki templado de atún  fr tataki tiède de thon  it tataki tiepido di tonno  en warm tuna tataki  de lauwarmes Thunfischtatiki  
7062 plats a la carta. infusions ca te terme pral. es  fr thé  it  en tea  de Tee  
7063 plats a la carta. infusions ca te amb gel terme pral. es té con hielo  fr thé glacé  it tè con ghiaccio  en iced tea  de Tee mit Eis  
7064 plats a la carta. infusions ca te amb llet terme pral. es té con leche  fr thé au lait  it tè con il latte  en tea with milk  de Tee mit Milch  
7065 plats a la carta. infusions ca te amb llimona terme pral. es té con limón  fr thé au citron  it tè con limone  en tea with lemon  de Tee mit Zitrone  
7066 plats a la carta. infusions ca te àrab terme pral. es té árabe  fr thé arabe  it tè arabo  en Arabian tea  de arabischer Tee  
7067 plats a la carta. infusions ca te blanc terme pral. es té blanco  fr thé blanc  it tè bianco  en white tea  de weißer Tee  
7068 plats a la carta. infusions ca te Darjeeling terme pral. es té Darjeeling  fr thé Darjeeling  it tè Darjeeling  en Darjeeling tea  de Darjeelingtee  
7069 plats a la carta. infusions ca te de canyella terme pral. es té de canela  fr thé à la cannelle  it tè alla cannella  en cinnamon tea  de Zimttee  
7070 plats a la carta. infusions ca te de cireres silvestres terme pral. es té de cerezas silvestres  fr thé aux cerises sauvages  it tè alle ciliegie selvatiche  en wild cherries tea  de wilder Kirschtee  
7071 plats a la carta. infusions ca te de fruites del bosc terme pral. es té de frutas del bosque  fr thé aux fruits de la forêt  it tè ai frutti di bosco  en forest fruits tea  de Waldbeerentee  
7072 plats a la carta. infusions ca te de fruites tropicals terme pral. es té de frutas tropicales  fr thé aux fruits tropicaux  it tè ai frutti tropicali  en tropical fruits tea  de Tropenfrüchtetee  
7073 plats a la carta. infusions ca te de gessamí terme pral. es té de jazmín  fr thé au jasmin  it tè al gelsomino  en jasmine tea  de Jasmintee  
7074 plats a la carta. infusions ca te de llimona terme pral. es té de limón  fr thé au citron  it tè al limone  en lemon tea  de Zitronentee  
7075 plats a la carta. infusions ca te de poma terme pral. es té de manzana  fr thé à la pomme  it tè alla mela  en apple tea  de Apfeltee  
7076 plats a la carta. infusions ca te de roses terme pral. es té de rosas  fr thé aux roses  it tè alla rosa  en rose tea  de Rosentee  
7077 plats a la carta. infusions ca te English Breakfast terme pral. es té English Breakfast  fr thé English Breakfast  it tè English Breakfast  en English Breakfast tea  de English Breakfast Tee  
7078 plats a la carta. infusions ca te negre terme pral. es té negro  fr thé noire  it tè nero  en black tea  de Schwarztee  
7079 plats a la carta. infusions ca te negre de canyella terme pral. es té negro de canela  fr thé noire à la cannelle  it tè nero alla cannella  en cinnamon black tea  de Schwarztee mit Zimt  
7080 plats a la carta. infusions ca te verd terme pral. es té verde  fr thé vert  it tè verde  en green tea  de grüner Tee  
7081 plats a la carta. infusions ca te verd japonès (varietat sentxa) terme pral. es té verde japonés (variedad sencha)  fr thé vert japonais (variété sencha)  it tè verde giapponese (varietà sencha)  en Japanesse green tea (sencha variety)  de japanischer Grüntee (Sencha)  
7082 plats a la carta. infusions ca te vermell terme pral. es té rojo  fr thé rouge  it tè rosso  en red tea  de roter Tee  
7083 plats a la carta. infusions ca te xinès terme pral. es té chino  fr thé chinois  it tè cinese  en Chinese tea  de chinesischer Tee  
7084 plats a la carta. tapes ca tellerines terme pral. es coquinas  fr tellines  it telline  en coquina clams  de Stumpfmuscheln  
7085 plats a la carta. entrants i amanides ca tellerines a la planxa terme pral. es coquinas a la plancha  fr tellines grillées  it telline alla piastra  en grilled coquina clams  de Stumpfmuscheln vom Blech  
7086 plats a la carta. peix i marisc ca tellerines amb ceba i tomàquet terme pral. es coquinas con cebolla y tomate  fr tellines aux oignons et à la tomate  it telline con cipolle e pomodoro  en coquina clams with onion and tomato  de Stumpfmuscheln mit Zwiebel und Tomaten  
7087 plats a la carta. peix i marisc ca tellerines de la Costa Brava terme pral. es coquinas de la Costa Brava  fr tellines de la Costa Brava  it telline della Costa Brava  en coquina clams from the Costa Brava  de Stumpfmuscheln von der Costa Brava  
7088 plats a la carta. peix i marisc ca tellerines de Vilanova terme pral. es coquinas de Vilanova  fr tellines de Vilanova  it telline di Vilanova  en Vilanova coquina clams  de Stumpfmuscheln aus Vilanova  
7089 plats a la carta. tapes ca tellerines saltades terme pral. es coquinas salteadas  fr tellines sautées  it telline saltate  en sautéed coquina clams  de sautierte Stumpfmuscheln  
7090 plats a la carta. postres ca temptació de tres xocolates terme pral. es tentación de tres chocolates  fr tentation de trois chocolats  it tentazione ai tre cioccolati  en three chocolates temptation  de Versuchung mit drei Schokoladensorten  
7091 plats a la carta. peix i marisc ca tempura (trossos de peix, marisc i verdures arrebossats i fregits) terme pral. es tempura (trozos de pescado, marisco y verduras rebozados y fritos)  fr tempura (beignets très légers de poisson, fruits de mer et légumes)  it tempura (pezzi di pesce, frutti di mare e verdure infarinati e fritti)  en tempura (pieces of fish, seafood and vegetables fried in batter)  de Tempura (gebackene Fisch-, Meeresfrüchte- und Gemüsestückchen)  
7092 plats a la carta. peix i marisc ca tempura de llagostins terme pral. es tempura de langostinos  fr tempura de crevettes  it tempura di mazzancolle  en tempura prawns  de Garnelentempura  
7093 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca tempura de verdures terme pral. es tempura de verduras  fr tempura de légumes  it tempura di verdure  en tempura vegetables  de Gemüsetempura  
7094 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca tempura de verdures amb salsa de soia i sèsam terme pral. es tempura de verduras con salsa de soja y sésamo  fr tempura de légumes à la sauce soja et au sésame  it tempura di verdure con salsa di soia e sesamo  en tempura vegetables with soya sauce and sesame  de Gemüsetempura mit Sojasauce und Sesam  
7095 plats a la carta. carn ca teriyaki (carn marinada i rostida) terme pral. es teriyaki (carne marinada y asada)  fr teriyaki (viande marinée et rôtie)  it teriyaki (carne marinata e arrostita)  en teriyaki (marinated and grilled meat)  de Teriyaki (mariniertes, gebratenes Fleisch)  
7096 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina clàssica de foie-gras d'ànec terme pral. es terrina clásica de foie gras de pato  fr terrine classique de foie gras de canard  it terrina classica di foie gras d'anatra  en classic duck foie gras terrine  de klassische Foie-Gras-Terrine von der Ente  
7097 plats a la carta. carn ca terrina cruixent de peus de porc desossats amb ceps confitats terme pral. es terrina crujiente de manitas de cerdo deshuesadas con setas de Burdeos  fr terrine croustillante de pieds de porc désossés et de ceps confits  it terrina croccante di piedi di maiale disossati con porcini in confit  en crispy terrine of boneless pig's trotters with wild mushrooms  de knusprige Terrine mit entbeinten Schweinsfüßen und eingelegten Steinpilzen  
7098 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca terrina d'albergínies gratinades terme pral. es terrina de berenjenas gratinadas  fr terrine d'aubergines gratinées  it terrina di melanzane gratinate  en terrine of aubergines au gratin  de gratinierte Auberginenterrine  
7099 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca terrina d'albergínies i tomàquet amb ceba confitada terme pral. es terrina de berenjenas y tomate con cebolla confitada  fr terrine d'aubergines et de tomate à l'oignon confit  it terrina di melanzane e pomodoro con cipolla in confit  en aubergines and tomato terrine with confit onion  de Auberginen-Tomaten-Terrine mit eingelegten Zwiebeln  
7100 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca terrina d'escudella terme pral. es terrina de escudella (sopa de fideos o arroz)  fr terrine d'escudella (pot-au-feu catalan)  it terrina di escudella (minestra di fedelini o riso)  en escudella terrine (noodles or rice soup)  de Escudella-Topf (katalanische Suppe)  
7101 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca terrina d'espàrrecs terme pral. es terrina de espárragos  fr terrine d'asperges  it terrina di asparagi  en asparagus terrine  de Spargelterrine  
7102 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de bacallà amb puré de patates, puré de botifarra negra i samfaina terme pral. es terrina de bacalao con puré de patatas, puré de butifarra negra y pisto  fr terrine de morue à la purée de pommes de terre, à la purée de boudin noir et à la ratatouille  it terrina di baccalà con purè di patate, purè di sanguinaccio e samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en cod terrine with mashed potatoes, blood sausage purée and samfaina (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Stockfischterrine mit Kartoffelpüree, Blutwurstpüree und Samfaina (katalanisches Ratatouille)  
7103 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de bolets i foie-gras terme pral. es terrina de setas y foie gras  fr terrine de champignons et de foie gras  it terrina di funghi e foie gras  en mushroom and foie gras terrine  de Terrine mit Pilzen und Foie Gras  
7104 plats a la carta. carn ca terrina de carn terme pral. es terrina de carne  fr terrine de viande  it terrina di carne  en meat terrine  de Fleischterrine  
7105 plats a la carta. carn ca terrina de colomí i albergínies terme pral. es terrina de pichón y berenjenas  fr terrine de pigeonneau et d'aubergines  it terrina di piccione e melanzane  en terrine of pigeon and aubergines  de Tauben-Auberginen-Terrine  
7106 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de cruixent de foie-gras terme pral. es terrina de crujiente de foie gras  fr terrine de croustillant de foie gras  it terrina di croccante di foie gras  en crunchy foie gras terrine  de knusprige Foie-Gras-Terrine  
7107 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de fetge d'ànec amb cebetes glacejades i reducció de porto terme pral. es terrina de hígado de pato con cebollitas glaseadas y reducción de oporto  fr terrine de foie de canard aux petits oignons glacés et à la réduction de porto  it terrina di fegato d'anatra con cipolline glassate e riduzione di porto  en duck's liver terrine with glazed baby onions and a reduction of port wine  de Entenleberterrine mit glasierten jungen Zwiebeln und Porto-Reduktion  
7108 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de fetge d'ànec amb figues i enciams variats terme pral. es terrina de hígado de pato con higos y lechugas variadas  fr terrine de foie de canard aux figues et aux laitues variées  it terrina di fegato d'anatra con fichi e lattughe miste  en duck's liver terrine with figs and assorted lettuces  de Entenleberterrine mit Feigen und verschiedenen Blattsalaten  
7109 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de fetge d'ànec amb melmelada terme pral. es terrina de hígado de pato con mermelada  fr terrine de foie de canard à la confiture  it terrina di fegato d'anatra con marmellata  en duck's liver terrine with jam  de Entenleberterrine mit Marmelade  
7110 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de foie-gras amb avellanes i albercoc terme pral. es terrina de foie gras con avellanas y albaricoque  fr terrine de foie gras aux noisettes et à l'abricot  it terrina di foie gras con nocciole e albicocca  en foie gras terrine with hazlenuts and apricot  de Foie-Gras-Terrine mit Haselnüssen und Marillen  
7111 plats a la carta. tapes ca terrina de foie-gras amb codonyat terme pral. es terrina de foie gras con dulce de membrillo  fr terrine de foie gras à la pâte de coing  it terrina di foie gras con cotognata  en foie gras terrine with quince jelly  de Foie-Gras-Terrine mit Quittenkäse  
7112 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca terrina de foie-gras amb magret d'ànec i confitura de violetes terme pral. es terrina de foie gras con magret de pato y confitura de violetas  fr terrine de foie gras, magret de canard et confiture de violettes  it terrina di foie gras, magret d'anatra e confettura di violette  en foie gras terrine with duck magret and violet preserve  de Foie-Gras-Terrine mit Entenmagret und Veilchenkonfitüre  
7113 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de foie-gras amb mango i papaia terme pral. es terrina de foie gras con mango y papaya  fr terrine de foie gras au mangue et à la papaye  it terrina di foie gras con mango e papaia  en foie gras terrine with mango and papaya  de Foie-Gras-Terrine mit Mango und Papaya  
7114 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de foie-gras amb melmelada de figues terme pral. es terrina de foie gras con mermelada de higos  fr terrine de foie gras à la confiture de figues  it terrina di foie gras con marmellata ai fichi  en foie gras terrine with fig jam  de Foie-Gras-Terrine mit Feigenmarmelade  
7115 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca terrina de foie-gras amb pebres exòtics terme pral. es terrina de foie gras con pimientas exóticas  fr terrine de foie gras aux poivres exotiques  it terrina di foie gras con diversi tipi di pepe esotico  en foie gras terrine with exotic peppers  de Foie-Gras-Terrine mit exotischem Pfeffer  
7116 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca terrina de foie-gras amb perfum de tòfona terme pral. es terrina de foie gras con perfume de trufa  fr terrine de foie gras au parfum de truffe  it terrina di foie gras aromatizzato al tartufo  en foie gras terrine with truffle perfume  de Foie-Gras-Terrine mit Trüffelparfum  
7117 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca terrina de foie-gras amb sal de Maldon i reducció de pedro ximenes terme pral. es terrina de foie gras con sal de Maldon y reducción de pedrojiménez  fr terrine de foie gras au sel de Maldon et à la réduction de Pedro Ximénez  it terrina di foie gras con sale di Maldon e riduzione di Pedro Ximénez  en foie gras terrine with Maldon sea salt and a reduction of Pedro Ximenez  de Foie-Gras-Terrine mit Maldon-Meersalz und Pedro-Ximenez-Reduktion  
7118 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de foie-gras amb taronja terme pral. es terrina de foie gras a la naranja  fr terrine de foie gras à l'orange  it terrina di foie gras con arancia  en foie gras terrine with orange  de Foie-Gras-Terrine mit Orange  
7119 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de foie-gras casolà terme pral. es terrina de foie gras casero  fr terrine de foie gras maison  it terrina di foie gras casereccio  en home-made foie gras terrine  de hausgemachte Foie-Gras-Terrine  
7120 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de foie-gras casolà amb xerès dolç, figues seques i pols de blat de moro torrat terme pral. es terrina de foie gras casero con jerez dulce, higos secos y polvo de kikos  fr terrine de foie gras maison au xérès doux, aux figues séchées et au poudre de maïs grillé  it terrina di foie gras casereccio con sherry dolce, fichi secchi e polvere di granoturco tostato  en home-made foie gras terrine with sweet sherry, dried figs and toasted maize powder  de hausgemachte Foie-Gras-Terrine mit süßem Sherry, getrockneten Feigen und geröstetem Maispulver  
7121 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca terrina de foie-gras d'ànec terme pral. es terrina de foie gras de pato  fr terrine de foie gras de canard  it terrina di foie gras d'anatra  en duck foie gras terrine  de Foie-Gras-Terrine von der Ente  
7122 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca terrina de foie-gras d'ànec amb puré de grinyons, pa d'espècies i crocant de blat de moro torrat terme pral. es terrina de foie gras de pato con puré de endrinas, pan de espécias y crocante de kikos  fr terrine de foie gras de canard à la purée de prunelles, au pain d'épices et au maïs grillé croustillant  it terrina di foie gras d'anatra con purè di prugne selvatiche, pane con spezie e croccante di granturco tostato  en duck foie gras terrine with sloes purée, spices bread and crunchy toasted maize  de Foie-Gras-Terrine von der Ente mit Schlehenpüree, Gewürzbrot und knusprigem gerösteten Mais  
7123 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca terrina de foie-gras d'ànec semicuit amb chutney de fruites terme pral. es terrina de foie gras de pato micuit con chutney de frutas  fr terrine de foie gras de canard mi-cuit et son chutney aux fruits  it terrina di foie gras d'anatra micuit con chutney di frutta  en micuit duck foie gras terrine with fruit chutney  de halb durchgebratene Foie-Gras-Terrine von der Ente mit Fruchtchutney  
7124 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca terrina de foie-gras d'ànec trufat amb porto, codony i torradetes terme pral. es terrina de foie gras de pato trufado al oporto con membrillo y tostaditas  fr terrine de foie gras de canard truffé au porto au coing et aux mini toasts  it terrina di foie gras d'anatra tartufato con porto, mela cotogna e crostini  en truffled duck foie gras terrine in port wine with quince and mini toasts  de getrüffelte Foie-Gras-Terrine von der Ente mit Portwein, Quitten und Minitoasts  
7125 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca terrina de foie-gras d'oca terme pral. es terrina de foie gras de oca  fr terrine de foie gras d'oie  it terrina di foie gras d'oca  en goose foie gras terrine  de Foie-Gras-Terrine von der Gans  
7126 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca terrina de foie-gras de Les Landes terme pral. es terrina de foie gras de Les Landes  fr terrine de foie gras landais  it terrina di foie gras di Les Landes  en terrine of foie gras from Les Landes  de Foie-Gras-Terrine aus Les Landes  
7127 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca terrina de foie-gras de Les Landes amb formatge terme pral. es terrina de foie gras de Les Landes con queso  fr terrine de foie gras landais au fromage  it terrina di foie gras di Les Landes con formaggio  en terrine of foie gras from Les Landes with cheese  de Foie-Gras-Terrine aus Les Landes mit Käse  
7128 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de foie-gras i ceps amb tòfona, melmelada de flors i torradetes terme pral. es terrina de foie gras y setas de Burdeos con trufa, mermelada de flores y tostaditas  fr terrine de foie gras et de cèpes à la truffe, à la confiture de fleurs et aux mini toasts  it terrina di foie gras e porcini al tartufo con marmellata di fiori e crostini  en foie gras and wild mushroom terrine with truffle, flowers jam and mini toasts  de Foie-Gras-Steinpilzterrine mit Trüffel, Blumenmarmelade und Minitoasts  
7129 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de foie-gras natural arrebossat amb crispetes caramel·litzades terme pral. es terrina de foie gras natural rebozado con palomitas caramelizadas  fr terrine de foie gras naturel pané au maïs soufflé caramelisé  it terrina di foie gras naturale impanato con popcorn caramellati  en terrine of natural foie gras coated with caramelized popcorn  de frische panierte Foie-Gras-Terrine mit karamellisiertem Popcorn  
7130 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca terrina de foie-gras semicuit amb cruixent de iuca terme pral. es terrina de foie gras micuit con crujiente de yuca  fr terrine de foie gras micuit au manioc croustillant  it terrina di foie gras micuit con croccante di yucca  en foie gras micuit terrine with crunchy cassava  de halb durchgebratene Foie-Gras-Terrine mit knuspriger Yukka  
7131 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca terrina de foie-gras semicuit amb moscatell jove de Navarra terme pral. es terrina de foie gras micuit con moscatel joven de Navarra  fr terrine de foie gras micuit au muscat jeune de Navarre  it terrina di foie gras micuit con moscato giovane di Navarra  en foie gras micuit terrine with young muscat from Navarra  de halb durchgebratene Foie-Gras-Terrine mit jungem Muskateller aus Navarra  
7132 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca terrina de foie-gras semicuit amb violetes, roses i préssec terme pral. es terrina de foie gras micuit con violetas, rosas y melocotón  fr terrine de foie gras micuit aux violettes, aux roses et à la pêche  it terrina di foie gras micuit con violette, rose e pesca  en foie gras micuit terrine with violets, roses and peach  de halb durchgebratene Foie-Gras-Terrine mit Veilchen, Rosen und Pfirsich  
7133 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de foie-gras semicuit arrebossat amb pols de pa d'espècies amb brots d'enciam i textures de mango terme pral. es terrina de foie gras micuit rebozado con polvo de pan de especias con brotes de lechuga y texturas de mango  fr terrine de foie gras pané au pain d'épices aux coeurs de laitue et aux textures de mangue  it terrina di foie gras micuit impanato con spezie, germogli d'insalata e texture di mango  en terrine of foie gras micuit coated in spices bread powder with lettuce shoots and textures of mango  de halb durchgebratene Foie-Gras-Terrine in Gewürzbrotpanier mit Salatsprossen und Mangotexturen  
7134 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de foie-gras, codonyat i formatge caramel·litzat terme pral. es terrina de foie gras, dulce de membrillo y queso caramelizado  fr terrine de foie gras, pâte de coing et fromage caramélisé  it terrina di foie gras, cotognata e formaggio caramellato  en terrine of foie gras, quince and caramelised cheese  de Foie-Gras-Terrine, Quittenkäse und karamellisierter Käse  
7135 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de formatge de cabra amb avellanes i vinagreta de taronja terme pral. es terrina de queso de cabra con avellanas y vinagreta de naranja  fr terrine de fromage de chèvre aux noisettes et à la vinaigrette d'orange  it terrina di formaggio di capra con nocciole e vinaigrette all'arancia  en terrine of goat cheese with hazelnuts and orange vinaigrette  de Ziegenkäseterrine mit Haselnüssen und Orangenvinaigrette  
7136 plats a la carta. gelats i sorbets ca terrina de gelat terme pral. es terrina de helado  fr terrine de glace  it terrina di gelato  en ice cream terrine  de Eisbecher  
7137 plats a la carta. postres ca terrina de gelat de crocant terme pral. es terrina de helado de crocanti  fr terrine de glace au croquant  it terrina di gelato di croccante  en ice cream covered in almond bits terrine  de Krokanteisbecher  
7138 plats a la carta. peix i marisc ca terrina de llenguado terme pral. es terrina de lenguado  fr terrine de sole  it terrina di sogliola  en sole terrine  de Seezungenterrine  
7139 plats a la carta. peix i marisc ca terrina de pop a la gallega al nostre estil terme pral. es terrina de pulpo a la gallega a nuestro estilo  fr terrine de poulpe à la galicienne maison  it terrina di polpo alla galiziana al nostro stile  en house Galician-style octopus terrine  de galizische Krakenterrine nach Art des Hauses  
7140 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de tonyina amb fonoll terme pral. es terrina de atún al hinojo  fr terrine de thon au fenouil  it terrina di tonno al finocchio  en tuna terrine with fennel  de Thunfisch-Fenchel-Terrine  
7141 plats a la carta. entrants i amanides ca terrina de verdures fresques terme pral. es terrina de verduras frescas  fr terrine de légumes frais  it terrina di verdure fresche  en fresh vegetables terrine  de frische Gemüseterrine  
7142 plats a la carta. formatges ca tetilla terme pral. es tetilla  fr tetilla  it tetilla  en tetilla  de Tetilla  
7143 plats a la carta. tapes ca tigre (musclo arrebossat) terme pral. es tigre (mejillón rebozado)  fr tigre (moule panée)  it tigre (cozza impanata)  en tiger (mussel in batter)  de Tiger (panierte Miesmuschel)  
7144 plats a la carta. tapes ca tigres (musclos arrebossats) terme pral. es tigres (mejillones rebozados)  fr tigres (moules panées)  it tigres (cozze impanate)  en tigers (mussels in batter)  de Tiger (panierte Miesmuscheln)  
7145 plats a la carta. infusions ca til·la terme pral. es tila  fr tilleul  it infuso di tiglio  en lime flower tea  de Lindenblütentee  
7146 plats a la carta. formatges ca tilsit terme pral. es tilsit  fr tilsit  it tilsit  en tilsit  de Tilsiter  
7147 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal d'escalivada terme pral. es timbal de escalivada  fr timbale d'escalivada (légumes rôtis)  it timballo d'escalivada (ortaggi arrostiti)  en escalivada timbale (roast vegetables)  de Escalivada-Timbale (geröstetes Gemüse)  
7148 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal d'escalivada amb anxoves de l'Escala terme pral. es timbal de escalivada con anchoas de L'Escala  fr timbale d'escalivada aux anchois de L'Escala (légumes rôtis)  it timballo d'escalivada con acciughe di L'Escala (ortaggi arrostiti)  en escalivada timbale with anchovies from L'Escala (roast vegetables)  de Escalivada-Timbale mit Anchovis aus L'Escala (geröstetes Gemüse)  
7149 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal d'escalivada amb formatge de cabra terme pral. es timbal de escalivada con queso de cabra  fr timbale d'escalivada au fromage de chèvre (légumes rôtis)  it timballo d'escalivada con formaggio di capra (ortaggi arrostiti)  en escalivada timbale with goat cheese (roast vegetables)  de Escalivada-Timbale mit Ziegenkäse  
7150 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal d'escalivada amb formatge de cabra en rotlle terme pral. es timbal de escalivada con queso rulo de cabra  fr timbale d'escalivada au rouleau de fromage de chèvre (légumes rôtis)  it timballo di escalivada con formaggio di capra (ortaggi arrostiti)  en escalivada timbale with roll of goat's cheese (roast vegetables)  de Escalivada-Timbale mit gerolltem Ziegenkäse (geröstetes Gemüse)  
7151 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca timbal d'escalivada amb formatge de cabra gratinat, pinyons i olivada terme pral. es timbal de escalivada con queso de cabra gratinado, piñones y olivada  fr timbale d'escalivada au fromage de chèvre gratiné, aux pignons et au pâté d'olives (légumes rôtis)  it timballo di escalivada con formaggio di capra gratinato, pinoli e pâté di olive (ortaggi arrostiti)  en escalivada timbale with goat cheese au gratin, pine nuts and olives sauce (roast vegetables)  de Escalivada-Timbale mit gratiniertem Ziegenkäse, Pinienkernen und Olivenpaste (geröstetes Gemüse)  
7152 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal d'escalivada amb lletons de vedella cruixents i mantega de llimona terme pral. es timbal de escalivada con mollejas de ternera crujientes y mantequilla de limón  fr timbale d'escalivada au ris de veau croustillant et au beurre de citron (légumes rôtis)  it timballo d'escalivada con animelle di vitello croccanti e burro al limone (ortaggi arrostiti)  en escalivada timbale with crunchy veal sweetbreads and lemon butter (roast vegetables)  de Escalivada-Timbale mit knusprigem Kalbsbries und Zitronenbutter (geröstetes Gemüse)  
7153 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca timbal d'escalivada amb vinagreta d'olives negres terme pral. es timbal de escalivada con vinagreta de aceitunas negras  fr timbale d'escalivada à la vinaigrette d'olives noires (légumes rôtis)  it timballo di escalivada con vinaigrette alle olive nere (ortaggi arrostiti)  en escalivada timbale with black olive vinaigrette (roast vegetables)  de Escalivada-Timbale mit schwarzer Olivenvinaigrette (geröstetes Gemüse)  
7154 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca timbal d'escalivada, patata i tonyina terme pral. es timbal de escalivada, patata y atún  fr timbale d'escalivada, de pomme de terre et de thon (légumes rôtis)  it timballo d'escalivada, patata e tonno (ortaggi arrostiti)  en escalivada, potato and tuna timbale (roast vegetables)  de Timbale von Escalivada, Kartoffeln und Thunfisch (geröstetes Gemüse)  
7155 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal d'esqueixada amb chimichurri d'arengada terme pral. es timbal de esqueixada con chimichurri de sardina en salazón (plato a base de bacalao desmigado y salsa argentina)  fr timbale d'esqueixada au chimichurri de sardine salée (plat à base de morue effilée et de sauce argentine)  it timballo d'esqueixada con chimichurri di sardine sotto sale (piatto a base di baccalà sfilacciato e salsa argentina)  en timbale of esqueixada with salted sardine chimichurri (dish made of shredded salt cod and Argentinian sauce)  de Esqueixada-Timbale mit Sardellen-Chimichurri (Gericht mit zerstoßenem Stockfisch und argentinischer Sauce)  
7156 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal d'esqueixada amb coulis de tomàquet terme pral. es timbal d'esqueixada con coulis de tomate (bacalao desmigado)  fr timbale d'esqueixada nappée d'un coulis de tomate (salade de morue effilochée)  it timballo d'esqueixada con coulis di pomodoro (insalata di baccalà trinciato, pomodoro e olive)  en esqueixada timbale with tomato coulis (shredded salt cod)  de Esqueixada-Timbale mit Tomaten-Coulis (Salat mit zerstoßenem Stockfisch)  
7157 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal d'esqueixada amb olives negres terme pral. es timbal de esqueixada con aceitunas negras (ensalada de bacalao desmigado)  fr timbale d'esqueixada aux olives noires (salade de morue effilochée)  it timballo d'esqueixada con olive nere (insalata di baccalà sfilacciato, pomodoro e olive)  en esqueixada timbale with black olives (shredded cod salad)  de Esqueixada-Timbale mit schwarzen Oliven (Salat mit zerstoßenem Stockfisch)  
7158 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal de bacallà terme pral. es timbal de bacalao  fr timbale de morue  it timballo di baccalà  en cod timbale  de Stockfisch-Timbale  
7159 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal de bacallà amb pebre de Sichuan terme pral. es timbal de bacalao a la pimienta de Sichuan  fr timbale de morue au poivre de Séchouan  it timballo di baccalà al pepe di Sichuan  en cod timbale with Sichuan pepper  de Stockfisch-Timbale mit Sichuanpfeffer  
7160 plats a la carta. peix i marisc ca timbal de bacallà amb romesco terme pral. es timbal de bacalao con romesco  fr timbale de morue au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it timballo di baccalà con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en cod timbale with romesco (Catalan sauce with chili)  de Stockfisch-Timbale mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
7161 plats a la carta. carn ca timbal de confit d'ànec amb hummus i oli de ruca (puré de cigrons) terme pral. es timbal de confit de pato con hummus y aceite de rúcula (puré de garbanzos)  fr timbale de confit de canard au hoummos et à l'huile de roquette (purée de pois chiches)  it timballo di confit d'anatra con hummus ed olio di rucola (purè di ceci)  en duck confit timbale with hummus and arugula oil (chickpea purée)  de eingemachtes Ententimbale mit Hummus und Rucolaöl (Kichererbsenpüree)  
7162 plats a la carta. carn ca timbal de cua de bou amb carpaccio de pinya tropical terme pral. es timbal de rabo de buey con carpaccio de piña  fr timbale de queue de boeuf au carpaccio d'ananas  it timballo di coda di bue con carpaccio di ananas  en oxtail with pineapple carpaccio timbale  de Ochsenschwanztimbale mit Ananascarpaccio  
7163 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal de formatge de cabra, foie-gras i poma terme pral. es timbal de queso de cabra, foie gras y manzana  fr timbale de fromage de chèvre, foie gras et pomme  it timballo di formaggio di capra, foie gras e mela  en timbale of goat cheese, foie gras and apple  de Timbale von Ziegenkäse, Foie Gras und Apfel  
7164 plats a la carta. pasta ca timbal de macarrons terme pral. es timbal de macarrones  fr timbale de macaronis  it timballo di penne  en penne timbale  de Makkaronitimbale  
7165 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal de patata i botifarra de perol terme pral. es timbal de patata y butifarra de perol  fr timbale de pomme de terre et de saucisse catalane  it timballo di patata e salsiccia catalana  en potato and Catalan sausage timbale  de Kartoffeltimbale mit katalanischer Wurst  
7166 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal de patata i botifarra negra amb sardines marinades i pesto terme pral. es timbal de patata y butifarra negra con sardinas marinadas y pesto  fr timbale de pomme de terre et de boudin noir aux sardines marinées et au pesto  it timballo di patate e sanguinaccio con sardine marinate e pesto  en potato and blood sausage timbale with marinated sardines and pesto  de Kartoffel-Blutwurst-Timbale mit marinierten Sardinen und Pesto  
7167 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal de patata i formatge scamorza fumat terme pral. es timbal de patata y queso scamorza ahumado  fr timbale de pomme de terre et de fromage scamorza fumé  it timballo di patata e scamorza affumicata  en potato and smoked scamorza cheese timbale  de Kartoffeltimbale und geräucherter Scamorza  
7168 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal de patates terme pral. es timbal de patatas  fr timbale de pommes de terre  it timballo di patate  en potato timbale  de Kartoffel-Timbale  
7169 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca timbal de pèsols ofegats a la navarresa terme pral. es timbal de guisantes rehogados a la navarra  fr timbale de petits pois mijotés à la navarraise  it timballo di piselli cotti a fuoco lento allo stile di Navarra  en timbale of lightly-fried Navarran peas  de Timbale mit besoffenen Erbsen auf navarrische Art  
7170 plats a la carta. carn ca timbal de peus de porc amb reducció de xerès, allioli gratinat i guarnició de fesols de Santa Pau terme pral. es timbal de manitas de cerdo con reducción de jerez, alioli gratinado y guarnición de alubias de Santa Pau  fr timbale de pieds de porc à la réduction de xérès, à l'ailloli gratiné et à la garniture de haricots de Santa Pau  it timballo di piedi di maiale con riduzione di sherry, allioli gratinato e contorno di fagioli di Santa Pau (maionese all'aglio)  en pig's trotters timbale with a sherry reduction and allioli au gratin, garnished with white beans from Santa Pau (garlic mayonnaise)  de Schweinsfußtimbale mit Sherryreduktion und gratiniertem Allioli garniert mit Bohnen aus Santa Pau  
7171 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal de poma amb formatge de cabra terme pral. es timbal de manzana con queso de cabra  fr timbale de pommes fruit au fromage de chèvre  it timballo di mele con formaggio di capra  en timbale of apple with goat cheese  de Apfeltimbale mit Ziegenkäse  
7172 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal de poma i foie-gras amb emulsió de poma i cerfull, oli de vainilla i reducció de garnatxa terme pral. es timbal de manzana y foie gras con emulsión de manzana y perifollo, aceite de vainilla y reducción de garnacha  fr timbale de pomme et de foie gras à l'émulsion de pomme et de cerfeuil, à l'huile de vanille et à la réduction de grenache  it timballo di mela e foie gras con emulsione di mela e cerfoglio, olio alla vaniglia e riduzione di vernaccia  en pomme and foie gras timbale with apple and chervil emulsion, vanilla oil and a reduction of grenache  de Timbale von Apfel und Foie Gras mit Apfel-Kerbelemulsion, Vanilleöl und Grenachereduktion  
7173 plats a la carta. entrants i amanides ca timbal de tomàquet marinat amb soia i tonyina semicuita terme pral. es timbal de tomate marinado con soja y atún semicocido  fr timbale de tomate marinée à la soja et de thon micuit  it timballo di pomodoro marinato con soia e tonno micuit  en soya marinated tomato and semi-cooked tuna timbale  de Timbale von gratinierten Tomaten mit Soja und halb durchgebratenem Thunfisch  
7174 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca timbal de verdures amb formatge gratinat terme pral. es timbal de verduras con queso gratinado  fr timbale de légumes au fromage gratiné  it timballo di verdure con formaggio gratinato  en vegetables timbale with cheese au gratin  de Gemüse-Timbale mit gratiniertem Käse  
7175 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca timbal del Berguedà terme pral. es timbal de El Berguedà  fr timbale de El Berguedà  it timballo di El Berguedà  en timbale from El Berguedà  de Timbale aus El Berguedà  
7176 plats a la carta. pasta ca tirabuixons terme pral. es espirales  fr spirales  it fusilli  en fusilli  de Fusilli  
7177 plats a la carta. pasta ca tirabuixons amb herbes aromàtiques terme pral. es espirales con hierbas aromáticas  fr spirales aux herbes aromatiques  it fusilli con erbe aromatiche  en fusilli with aromatic herbs  de Fusilli mit feinen Kräutern  
7178 plats a la carta. pasta ca tirabuixons amb salsa de tomàquet terme pral. es espirales con salsa de tomate  fr spirales à la sauce tomate  it fusilli con salsa di pomodoro  en fusilli with tomato sauce  de Fusilli mit Tomatensauce  
7179 plats a la carta. postres ca tiramisú terme pral. es tiramisú  fr tiramisu  it tiramisù  en tiramisu  de Tiramisu  
7180 plats a la carta. postres ca tiramisú amb crema de rom terme pral. es tiramisú con crema de ron  fr tiramisu à la crème de rhum  it tiramisù alla crema di rum  en tiramisu with rum cream  de Tiramisu mit Rumcreme  
7181 plats a la carta. postres ca tiramisú de la casa terme pral. es tiramisú de la casa  fr tiramisu maison  it tiramisù della casa  en house tiramisu  de hausgemachtes Tiramisu  
7182 plats a la carta. postres ca tiramisú del xef terme pral. es tiramisú del chef  fr tiramisu du chef  it tiramisù dello chef  en chef's tiramisu  de Tiramisu des Chefs  
7183 plats a la carta. tapes ca tires de calamar terme pral. es rabas  fr friture de calmar  it calamari fritti  en squid strips  de Tintenfischstreifen  
7184 plats a la carta. tapes ca tires de sípia terme pral. es tiras de choco  fr friture de seiche  it striscie di seppia  en cuttlefish strips  de Tintenfischstreifen  
7185 plats a la carta. infusions ca tisana d'hivern terme pral. es tisana de invierno  fr tisane d'hiver  it tisana d'inverno  en winter tisane  de Winterkräutertee  
7186 plats a la carta. infusions ca tisana muntanyenca terme pral. es tisana montañesa  fr tisane montagnarde  it tisana montanina  en mountain tisane  de Bergkräutertee  
7187 plats a la carta. infusions ca tisana refrescant terme pral. es tisana refrescante  fr tisane rafraîchissante  it tisana rinfrescante  en refreshing tisane  de erfrischender Kräutertee  
7188 plats a la carta. entrants i amanides ca tòfona amb pasta de full i salsa de porto terme pral. es trufa con hojaldre y salsa de oporto  fr truffe avec feuilleté et sauce au porto  it tartufo con pasta sfoglia e salsa di porto  en truffle with puff pastry in a port wine sauce  de Trüffel mit Blätterteig und Portweinsauce  
7189 plats a la carta. entrants i amanides ca tomàquet amb mozzarella terme pral. es tomate con mozzarella  fr tomate à la mozzarella  it pomodoro e mozzarella  en tomato with mozzarella  de Tomaten mit Mozzarella  
7190 plats a la carta. entrants i amanides ca tomàquet, formatge i anxoves terme pral. es tomate, queso y anchoas  fr tomate, fromage et anchois  it pomodoro, formaggio e acciughe  en tomato, cheese and anchovies  de Tomaten, Käse und Anchovis  
7191 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca tomàquets a la provençal terme pral. es tomates a la provenzal  fr tomates à la provençale  it pomodori alla provenzale  en tomatoes provençale  de Tomaten auf provenzalische Art  
7192 plats a la carta. entrants i amanides ca tomàquets amb mozzarella de búfala i oli d'alfàbrega terme pral. es tomates con mozzarella de búfala y aceite de albahaca  fr tomates à la mozzarella de bufflonne et à l'huile au basilic  it pomodori con mozzarella di bufala e olio di basilico  en tomato with buffalo mozzarella and basil oil  de Tomaten mit Büffelmozzarella und Basilikumöl  
7193 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca tomàquets farcits terme pral. es tomates rellenos  fr tomates farcies  it pomodori farciti  en stuffed tomatoes  de gefüllte Tomaten  
7194 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca tombet terme pral. es tombet (guisado de patatas, pimientos y berenjenas con salsa de tomate)  fr tombet (pommes de terre, poivrons rouges, aubergines et sauce tomate)  it tombet (stufato di patate, peperoni e melanzane con salsa di pomodoro)  en tombet (potatoes, peppers and aubergines stew with tomato sauce)  de Tombet (gebratene Kartoffeln, Auberginen und Paprikaschoten mit Tomatensauce)  
7195 plats a la carta. begudes ca tònica terme pral. es tónica  fr tonic  it acqua tonica  en tonic  de Tonic  
7196 plats a la carta. pasta ca tonnarelli a la carbonara terme pral. es tonnarelli a la carbonara  fr tonnarelli à la carbonara  it tonnarelli alla carbonara  en tonnarelli carbonara  de Tonnarelli Carbonara  
7197 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina terme pral. es atún  fr thon  it tonno  en tuna  de Thunfisch  
7198 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina a la brasa terme pral. es atún a la brasa  fr thon sur la braise  it tonno alla brace  en charcoal-grilled tuna  de Thunfisch vom Rost  
7199 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina a la brasa amb sèsam i soia terme pral. es atún a la brasa con sésamo y soja  fr thon grillé sur la braise au sésame et à la soja  it tonno alla brace con sesamo e soia  en charcoal-grilled tuna with sesame and soya  de Thunfisch vom Rost mit Sesam und Soja  
7200 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina a la brasa amb verdures terme pral. es atún a la brasa con verduras  fr thon grillé sur la braise aux légumes  it tonno alla brace con verdure  en charcoal-grilled tuna with vegetables  de Thunfisch vom Rost mit Gemüse  
7201 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina a la planxa amb ceba confitada terme pral. es atún a la plancha con cebolla confitada  fr thon grillé et confit d'oignon  it tonno alla piastra con cipolla in confit  en grilled tuna with confit onion  de Thunfisch vom Blech mit eingelegten Zwiebeln  
7202 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina a la planxa amb tomàquet terme pral. es atún a la plancha con tomate  fr thon grillé à la tomate  it tonno alla griglia con pomodoro  en grilled tuna with tomato  de Thunfisch vom Blech mit Tomate  
7203 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina amb ceba i formatge fos terme pral. es atún con cebolla y queso fundido  fr thon aux oignons et fromage fondu  it tonno con cipolle e formaggio fuso  en tuna with onion and melted cheese  de Thunfisch mit Zwiebeln und geschmolzenem Käse  
7204 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina amb cremós de bròquil, mango i pebre rosa terme pral. es atún con cremoso de bróculi, mango y pimienta rosa  fr thon au crémeux de brocoli, au mangue et au poivre rose  it tonno con cremoso ai broccoli, mango e pepe rosa  en tuna with creamy broccoli, mango and pink pepper  de Thunfisch mit Broccolicreme, Mango und rosa Pfeffer  
7205 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina amb formatge de cabra i ceba caramel·litzada terme pral. es atún con queso de cabra y cebolla caramelizada  fr thon au fromage de chèvre et à l'oignon caramélisé  it tonno con formaggio di capra e cipolla caramellata  en tuna with goat cheese and caramelized onion  de Thunfisch mit Ziegenkäse und karamellisierter Zwiebel  
7206 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina amb samfaina terme pral. es atún con pisto  fr thon à la ratatouille  it tonno con samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en tuna with samfaina (pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Thunfisch mit Samfaina (katalanisches Ratatouille)  
7207 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina amb sèsam i confitura de tomàquet amb vainilla terme pral. es atún con sésamo y confitura de tomate con vainilla  fr thon au sésame et à la confiture de tomate à la vanille  it tonno al sesamo con confettura di pomodori alla vaniglia  en tuna with sesame and tomato preserve with vanilla  de Thunfisch mit Sesam und Tomatenkonfitüre mit Vanille  
7208 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina amb tomàquet terme pral. es atún con tomate  fr thon à la tomate  it tonno al pomodoro  en tuna with tomato  de Thunfisch mit Tomate  
7209 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina en escabetx terme pral. es atún en escabeche  fr thon en escabèche  it tonno marinato  en tuna in pickle  de marinierter Thunfisch  
7210 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina fresca arrebossada amb sèsam i cuita a la planxa amb romesco i allioli gratinat terme pral. es atún fresco rebozado con sésamo y asado a la plancha con romesco y alioli gratinado (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr thon frais pané au sésame et grillé au romesco et à l'ailloli gratiné (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it tonno fresco con panatura al sesamo cotto alla piastra con romesco e allioli gratinato (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio, e maionese all'aglio)  en grilled fresh tuna coated in sesame with romesco and allioli au gratin (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce, and garlic mayonnaise)  de frischer Thunfisch mit Sesampanier vom Blech mit Romesco und gratinierter Knoblauchmayonnaise (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
7211 plats a la carta. entrants i amanides ca tonyina fresca confitada terme pral. es atún fresco confitado  fr thon frais confit  it tonno fresco in confit  en pickled fresh tuna  de frischer, eingelegter Thunfisch  
7212 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina fresca de Barbate a la planxa terme pral. es atún fresco de Barbate a la plancha  fr thon frais de Barbate grillé  it tonno fresco di Barbate alla piastra  en grilled fresh tuna from Barbate  de frischer Thunfisch aus Barbate vom Blech  
7213 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina marinada amb salsa de soia terme pral. es atún marinado con salsa de soja  fr thon mariné à la sauce de soja  it tonno marinato alla salsa di soia  en soya sauce marinated tuna fish  de marinierter Thunfisch mit Sojasauce  
7214 plats a la carta. entrants i amanides ca tonyina marinada amb soia i ous remenats amb carxofes terme pral. es atún marinado con soja y revuelto de alcachofas  fr thon mariné à la soja et oeufs brouillés aux artichauts  it tonno marinato con soia e uova strapazzate con carciofi  en soya marinated tuna and scrambled eggs with artichokes  de marinierter Thunfisch mit Soja und Rührei mit Artischocken  
7215 plats a la carta. peix i marisc ca tonyina marinada amb vinagreta d'anxoves terme pral. es atún marinado con vinagreta de anchoas  fr thon mariné à la vinaigrette d'anchois  it tonno marinato con vinaigrette alle acciughe  en marinated tuna fish with anchovy vinaigrette  de marinierter Thunfisch mit Anchovisvinaigrette  
7216 plats a la carta. carn ca tords amb col terme pral. es tordos con col  fr grives au chou  it tordo con cavolo  en thrush with cabbage  de Drosseln mit Kohl  
7217 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada a la navarresa terme pral. es tostada a la navarra  fr toast à la navarraise  it fetta di pane tostata allo stile di Navarra  en toast Navarra style  de geröstetes Brot auf navarrische Art  
7218 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada amb allioli terme pral. es tostada con alioli  fr toast à l'ailloli  it fetta di pane tostata con allioli (maionese all'aglio)  en toast with allioli (garlic mayonnaise)  de geröstetes Brot mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
7219 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada amb anxoves terme pral. es tostada con anchoas  fr toast aux anchois  it fetta di pane tostata con acciughe  en anchovies on toast  de geröstetes Brot mit Anchovis  
7220 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb anxoves de l'Escala terme pral. es tostada con anchoas de L'Escala  fr toast aux anchois de L'Escala  it fetta di pane tostato con acciughe di L'Escala  en anchovies from L'Escala on toast  de geröstetes Brot mit Anchovis aus L'Escala  
7221 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb anxoves de l'Escala i escalivada terme pral. es tostada con anchoas de L'Escala y escalivada  fr toast aux anchois de L'Escala et à l'escalivada (légumes rôtis)  it fetta di pane tostato con acciughe di L'Escala e escalivada (ortaggi arrostiti)  en toast with anchovies from L'Escala and escalivada (roast vegetables)  de geröstetes Brot mit Anchovis aus L'Escala und Escalivada (geröstetes Gemüse)  
7222 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada amb anxoves del mar Cantàbric confitades i pebrot escalivat terme pral. es tostada con anchoas del mar Cantábrico confitadas y pimiento asado  fr toast aux anchois de la mer Cantabrique et au poivron rôti  it fetta di pane tostata con acciughe del mar Cantabrico confit e peperone arrostito  en toast with pickled anchovies from the Bay of Biscay and roast pepper  de geröstetes Brot mit eingelegten Anchovis aus dem kantabrischen Meer und geröstetem Paprika  
7223 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb anxoves i escalivada terme pral. es tostada con anchoas y escalivada  fr toast aux anchois et à l'escalivada (légumes rôtis)  it fetta di pane tostato con acciughe e escalivada (ortaggi arrostiti)  en toast with anchovies and escalivada (roast vegetables)  de geröstetes Brot mit Anchovis und Escalivada (geröstetes Gemüse)  
7224 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada amb anxoves i pebrot escalivat terme pral. es tostada con anchoas y pimiento asado  fr toast aux anchois et au poivron rôti  it fetta di pane tostata con acciughe e peperone arrostito  en anchovies and roast pepper on toast  de geröstetes Brot mit Anchovis und geröstetem Paprika  
7225 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada amb anxoves, pebrot escalivat i olives terme pral. es tostada con anchoas, pimiento asado y aceitunas  fr toast aux anchois, au poivron rôti et aux olives  it fetta di pane tostata con acciughe, peperone arrostito e olive  en anchovies, roast pepper and olives on toast  de geröstetes Brot mit Anchovis, geröstetem Paprika und Oliven  
7226 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb anxoves, tomàquet i raïm terme pral. es tostada con anchoas, tomate y uvas  fr toast aux anchois, à la tomate et aux raisins  it fetta di pane tostata con acciughe, pomodoro e uva  en anchovies, tomato and grapes on toast  de geröstetes Brot mit Anchovis, Tomaten und Trauben  
7227 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb botifarra blanca terme pral. es tostada con butifarra blanca  fr toast au boudin blanc  it fetta di pane tostato con salsiccia catalana bollita  en boiled Catalan sausage on toast  de geröstetes Brot mit gekochter katalanischer Wurst  
7228 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb botifarra de perol terme pral. es tostada con butifarra de perol  fr toast à la saucisse catalane  it fetta di pane tostata con salsiccia catalana  en Catalan sausage on toast  de geröstetes Brot mit katalanischer Wurst  
7229 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada amb botifarra negra de les Garrigues i formatge manxego gratinat terme pral. es tostada con butifarra negra de Les Garrigues y queso manchego gratinado  fr tranche de pain grillé au boudin des Garrigues et au fromage manchego gratiné  it fetta di pane tostata con sanguinaccio delle Garrigues e formaggio manchego gratinato  en blood sausage from Les Garrigues on toast with Manchego cheese au gratin  de geröstetes Brot mit Blutwurst aus Les Garrigues und gratiniertem Manchegokäse  
7230 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb bull blanc i bull negre terme pral. es tostada con bull blanc y bull negre (tipo de butifarras catalanas)  fr toast au bull blanc et au bull noir (sorte de boudins catalans)  it fetta di pane tostato con bull bianco e bull nero (tipi di insaccati catalani)  en bull blanc and bull negre on toast (kind of Catalan sausages)  de geröstetes Brot mit Bull Blanc und Bull Negre (katalanische Wurstsorten)  
7231 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb cansalada terme pral. es tostada con tocino  fr toast au lard  it fetta di pane tostata con lardo  en bacon on toast  de geröstetes Brot mit Speck  
7232 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb codonyat, formatge brie i avellanes terme pral. es tostada con dulce de membrillo, queso brie y avellanas  fr tranche de pain grillée à la pâte de coing, au brie et aux noisettes  it fetta di pane tostata con cotognata, formaggio brie e nocciole  en toast with quince, brie and hazelnuts  de geröstetes Brot mit Quittenkäse, Brie und Haselnüssen  
7233 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb embotit terme pral. es tostada con embutido  fr toast à la charcuterie  it fetta di pane tostato con insaccato  en toast with cold sausages  de geröstetes Brot mit Aufschnitt  
7234 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb embotit ibèric terme pral. es tostada con embutido ibérico  fr toast à la charcuterie ibérique  it fetta di pane tostato con insaccato iberico  en toast with Iberian cold sausages  de geröstetes Brot mit iberischem Aufschnitt  
7235 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca torrada amb escalivada terme pral. es tostada con escalivada  fr toast à l'escalivada (légumes rôtis)  it pane tostato con escalivada (ortaggi arrostiti)  en escalivada on toast (roast vegetables)  de geröstetes Brot mit Escalivada (geröstetes Gemüse)  
7236 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada amb escalivada i anxoves terme pral. es tostada con escalivada i anchoas  fr tranche de pain grillé à l'escalivada (légumes rôtis) et aux anchois  it fetta di pane tostata con escalivada (ortaggi arrostiti) e acciughe  en anchovies and escalivada (roast vegetables) on toast  de geröstetes Brot mit Escalivada (geröstetes Gemüse) und Anchovis  
7237 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb escalivada i anxoves gratinada amb formatge de cabra terme pral. es tostada con escalivada y anchoas gratinada con queso de cabra  fr toast à l'escalivada et aux anchois gratiné au fromage de chèvre (légumes rôtis)  it fetta di pane tostata con escalivada e acciughe gratinate al formaggio di capra (ortaggi arrostiti)  en escalivada and anchovies on toast au gratin with goat cheese (roast vegetables)  de geröstetes Brot mit Escalivada und Anchovis mit Ziegenkäse gratiniert (geröstetes Gemüse)  
7238 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb escalivada i tonyina escabetxada terme pral. es tostada con escalivada y atún escabechado  fr toast à l'escalivada et au thon en escabèche (légumes rôtis)  it fetta di pane tostato con escalivada e tonno marinato (ortaggi arrostiti)  en escalivada and pickled tuna on toast (roast vegetables)  de geröstetes Brot mit Escalivada und mariniertem Thunfisch (geröstetes Gemüse)  
7239 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb escalivada, anxoves i formatge de cabra gratinat terme pral. es tostada con escalivada, anchoas y queso de cabra gratinado  fr toast à l'escalivada, aux anchois et au fromage de chèvre gratiné (légumes rôtis)  it fetta di pane tostata con escalivada, acciughe e formaggio di capra gratinato (ortaggi arrostiti)  en escalivada, anchovies and goat cheese au gratin on toast (roast vegetables)  de geröstetes Brot mit Escalivada, Anchovis und gratiniertem Ziegenkäse (geröstetes Gemüse)  
7240 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb escalivada, tonyina, anxoves i olives terme pral. es tostada con escalivada, atún, anchoas y aceitunas  fr toast à l'escalivada, au thon, aux anchois et aux olives (légumes rôtis)  it fetta di pane tostato con escalivada, tonno, acciughe ed olive (ortaggi arrostiti)  en escalivada, tuna, anchovies and olives on toast (roast vegetables)  de geröstetes Brot mit Escalivada, Thunfisch, Anchovis und Oliven (geröstetes Gemüse)  
7241 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada amb foie-gras i cassís terme pral. es tostada con foie gras y casis  fr toast au foie gras et au cassis  it fetta di pane tostata con foie gras e cassis  en toast with foie gras and cassis  de geröstetes Brot mit Foie Gras und Cassis  
7242 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada amb formatge brie i confitura de tomàquet terme pral. es tostada con queso brie y confitura de tomate  fr toast au fromage brie et à la tomate confite  it fetta di pane tostata con formaggio brie e confettura di pomodoro  en brie cheese and tomato preserve on toast  de geröstetes Brot mit Brie und Tomatenkonfitüre  
7243 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb formatge de cabra terme pral. es tostada con queso de cabra  fr toast au fromage de chèvre  it fetta di pane tostato con formaggio di capra  en toast with goat cheese  de geröstetes Brot mit Ziegenkäse  
7244 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb formatge de cabra gratinat terme pral. es tostada con queso de cabra gratinado  fr toast au fromage de chèvre gratiné  it fetta di pane tostato con formaggio di capra gratinato  en toast with goat cheese au gratin  de geröstetes Brot mit gratiniertem Ziegenkäse  
7245 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb formatge de cabra i pebrot escalivat terme pral. es tostada con queso de cabra y pimiento asado  fr toast au fromage de chèvre et au poivron rôti  it fetta di pane tostato con formaggio di capra e peperone arrosto  en toast with goat cheese and roast pepper  de geröstetes Brot mit Ziegenkäse und geröstetem Paprika  
7246 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb formatge fresc d'untar, pinya tropical a la planxa i encenalls de pernil terme pral. es tostada con queso fresco de untar, piña a la plancha y virutas de jamón  fr toast au fromage frais à la crème, à l'ananas grilée et aux copeaux de jambon  it fetta di pane tostata con formaggio fresco da spalmare, ananas alla piastra e scaglie di prosciutto  en cream cheese, grilled pineapple and cured ham shavings on toast  de geröstetes Brot mit Streichkäse, gegrillter Ananas und Schinkenstreifen  
7247 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb formatge manxego terme pral. es tostada con queso manchego  fr toast au fromage manchego  it fetta di pane tostato con formaggio manchego  en toast with Manchego cheese  de geröstetes Brot mit Manchegokäse  
7248 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb formatge sec terme pral. es tostada con queso seco  fr toast au fromage sec  it fetta di pane tostato con formaggio stagionato  en hard cheese on toast  de geröstetes Brot mit Hartkäse  
7249 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb fuet terme pral. es tostada con fuet  fr toast au fuet (saucisse fine de porc assaisonnée typique de la Catalogne)  it fetta di pane tostato con fuet (salsiccia di maiale stagionata tipica della Catalogna)  en toast with fuet (Catalan dry cured pork sausage)  de geröstetes Brot mit Fuet (katalanische luftgetrocknete Wurst vom Schwein)  
7250 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb llom terme pral. es tostada con lomo  fr toast au filet de porc  it fetta di pane tostato con lombata  en loin of pork on toast  de geröstetes Brot mit Schweinelende  
7251 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb llom i formatge terme pral. es tostada con lomo de cerdo y queso  fr toast au filet de porc et au fromage  it fetta di pane tostato con lombata di maiale e formaggio  en loin of pork and cheese on toast  de geröstetes Brot mit Schweinelende und Käse  
7252 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb llom i formatge d'ovella terme pral. es tostada con lomo de cerdo y queso de oveja  fr toast au filet de porc et au fromage de brebis  it fetta di pane tostato con lombata di maiale e pecorino  en loin of pork and sheep cheese on toast  de geröstetes Brot mit Schweinelende und Schafskäse  
7253 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb llom ibèric i rocafort terme pral. es tostada con lomo ibérico y roquefort  fr toast au filet de porc ibérique et au roquefort  it fetta di pane tostata con lombata iberica e roquefort  en Iberian pork loin and Roquefort on toast  de geröstetes Brot mit iberischer Schweinelende und Roquefort  
7254 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb llom sec i formatge sec terme pral. es tostada con lomo seco y queso seco  fr tranche de pain grillée au filet de porc séché et au fromage sec  it fetta di pane tostata con lombo e formaggio stagionati  en toast with dry-cured pork and dry cheese  de geröstetes Brot mit getrockneter Schweinelende und reifem Käse  
7255 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb llonganissa terme pral. es tostada con salchichón  fr toast au saucisson  it fetta di pane tostato con salsiccia  en saucisson on toast  de geröstetes Brot mit Trockenwurst  
7256 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb llonganissa i escalivada terme pral. es tostada con salchichón y escalivada  fr toast au saucisson et à l'escalivada (légumes rôtis)  it fetta di pane tostato con salsiccia e escalivada (ortaggi arrosto)  en saucisson and escalivada on toast (roast vegetables)  de geröstetes Brot mit luftgetrockneter Wurst und Escalivada (geröstetes Gemüse)  
7257 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb llonganissa ibèrica terme pral. es tostada con salchichón ibérico  fr toast au saucisson ibérique  it fetta di pane tostato con salsiccia iberica  en Iberian saucisson on toast  de geröstetes Brot mit iberischer Hartwurst  
7258 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb mantega i melmelada terme pral. es tostada con mantequilla y mermelada  fr toast à la beurre et à la marmelade  it fetta di pane tostato con burro e marmellata  en toast with butter and jam  de geröstetes Brot mit Butter und Marmelade  
7259 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb oli d'oliva terme pral. es tostada con aceite de oliva  fr toast à l'huile d'olive  it fetta di pane tostato all'olio d'oliva  en toast with olive oil  de geröstetes Brot mit Olivenöl  
7260 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb olivada i formatge terme pral. es tostada con olivada y queso  fr toast au pâté d'olives et au fromage  it fetta di pane tostata con pâté di olive e formaggio  en olives sauce and cheese on toast  de geröstetes Brot mit Olivenpaste und Käse  
7261 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb ous trencats i xistorra terme pral. es tostada con huevos rotos y chistorra  fr toast aux oeufs frits et brouillés et à la chistorra (chorizo mince)  it fetta di pane tostata con uova strapazzate e chistorra (chorizo sottile)  en fried and scrambled eggs and chistorra on toast (thin chorizo)  de geröstetes Brot mit Rührei und Chistorra (dünner Chorizo)  
7262 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb paté terme pral. es tostada con paté  fr toast au pâté  it fetta di pane tostato con pâté  en pâté on toast  de geröstetes Brot mit Leberpastete  
7263 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada amb paté de pebre terme pral. es tostada con paté a la pimienta  fr toast au pâté de poivre  it fetta di pane tostata con pâté al pepe  en pâté with pepper on toast  de geröstetes Brot mit Pfefferpastete  
7264 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada amb pebrot escalivat i ventresca de tonyina amb allioli gratinat terme pral. es tostada con pimiento asado y ventresca de atún con alioli gratinado  fr tranche de pain grillé au poivron rôti et à la ventrêche de thon nappée d'ailloli gratiné  it fetta di pane tostata con peperone arrostito e ventresca di tonno con allioli gratinato (maionese all'aglio)  en toast with roast pepper and tuna belly with alioli (garlic mayonnaise) au gratin  de geröstetes Brot mit geröstetem Paprika und Bauchfleisch vom Thunfisch mit gratiniertem Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
7265 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb pebrots al forn i seitons en vinagre terme pral. es tostada con pimientos al horno y boquerones en vinagre  fr toast aux poivrons au four et aux anchois frais au vinaigre  it fetta di pane tostata con peperoni al forno e alici all'aceto  en baked peppers and European anchovies in vinegar on toast  de geröstetes Brot mit Paprika aus dem Ofen und Sardellen in Essig  
7266 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb pernil terme pral. es tostada con jamón  fr toast au jambon  it fetta di pane tostato con prosciutto  en toast with cured ham  de geröstetes Brot mit Schinken  
7267 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb pernil d'ànec terme pral. es tostada con jamón de pato  fr toast au jambon de canard  it fetta di pane tostato con prosciutto d'anatra  en duck ham on toast  de geröstetes Brot mit Entenschinken  
7268 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb pernil de gla terme pral. es tostada con jamón de bellota  fr toast au jambon ibérique de gland  it fetta di pane tostato con prosciutto iberico di ghianda  en toast with acorn-fed Iberian ham  de geröstetes Brot mit Eichelschinken  
7269 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb pernil de Guijuelo terme pral. es tostada con jamón de Guijuelo  fr toast au jambon de Guijuelo  it fetta di pane tostato con prosciutto di Guijuelo  en toast with cured ham from Guijuelo  de geröstetes Brot mit Schinken aus Guijuelo  
7270 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb pernil de Trevélez terme pral. es tostada con jamón de Trevélez  fr toast au jambon de Trevélez  it fetta di pane tostato con prosciutto di Trevélez  en toast with cured ham from Trevélez  de geröstetes Brot mit Schinken aus Trevélez  
7271 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb pernil dolç i formatge terme pral. es tostada con jamón de York y queso  fr toast au jambon d'York et au fromage  it fetta di pane tostato con prosciutto cotto e formaggio  en cooked ham and cheese on toast  de geröstetes Brot mit Kochschinken und Käse  
7272 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb pernil ibèric terme pral. es tostada con jamón ibérico  fr toast au jambon ibérique  it fetta di pane tostato con prosciutto iberico  en toast with Iberian cured ham  de geröstetes Brot mit iberischem Rohschinken  
7273 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada amb pernil ibèric i formatge brie terme pral. es tostada con jamón ibérico y queso brie  fr toast au jambon ibérique et au fromage brie  it fetta di pane tostata con prosciutto iberico e formaggio brie  en toast with Iberian cured ham and brie cheese  de geröstetes Brot mit iberischem Rohschinken und Brie  
7274 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb pernil ibèric i formatge sec terme pral. es tostada con jamón ibérico y queso seco  fr tranche de pain grillée au jambon ibérique et au fromage sec  it fetta di pane tostata con prosciutto iberico e formaggio stagionato  en toast with Iberian ham and dry cheese  de geröstetes Brot mit iberischem Rohschinken und reifem Käse  
7275 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb salmó terme pral. es tostada con salmón  fr toast au saumon  it fetta di pane tostato con salmone  en salmon on toast  de geröstetes Brot mit Lachs  
7276 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb salmó fumat terme pral. es tostada con salmón ahumado  fr toast au saumon fumé  it fetta di pane tostato con salmone affumicato  en smoked salmon on toast  de geröstetes Brot mit Räucherlachs  
7277 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb salmó marinat terme pral. es tostada con salmón marinado  fr toast au saumon mariné  it fetta di pane tostato con salmone marinato  en marinated salmon on toast  de geröstetes Brot mit mariniertem Lachs  
7278 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb salsitxa de Frankfurt i formatge cheddar terme pral. es tostada con salchicha de Frankfurt y queso cheddar  fr toast à la saucisse de Francfort et au fromage cheddar  it fetta di pane tostata con würstel e formaggio cheddar  en frankfurter and Cheddar cheese on toast  de geröstetes Brot mit Frankfurter und Cheddar  
7279 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb salsitxes, pebrot escalivat i allioli terme pral. es tostada con salchichas, pimiento asado y alioli  fr toast aux saucisses, au poivron rôti et à l'ailloli  it fetta di pane tostata con salsicce, peperone arrostito e allioli (maionese all'aglio)  en sausages, roast pepper and allioli on toast (garlic mayonnaise)  de geröstetes Brot mit Würstchen, geröstetem Paprika und Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
7280 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb sobrassada i formatge terme pral. es tostada con sobrasada y queso  fr toast à la soubressade et au fromage (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it fetta di pane tostato con sobrassada e formaggio (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en sobrassada and cheese on toast (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de geröstetes Brot mit Sobrassada und Käse (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
7281 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada amb tomàquet terme pral. es tostada con tomate  fr toast à la tomate  it fetta di pane tostata con il pomodoro  en toasted tomato bread  de geröstetes Brot mit Tomate  
7282 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb tomàquet, tonyina i formatge emmental terme pral. es tostada con tomate, atún y queso emmental  fr toast au tomate, au thon et au fromage emmental  it fetta di pane tostata al pomodoro, tonno e formaggio emmental  en tomato, tuna and Emmental cheese on toast  de geröstetes Brot mit Tomaten, Thunfisch und Emmentaler  
7283 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb tonyina terme pral. es tostada con atún  fr toast au thon  it fetta di pane tostato con tonno  en tuna on toast  de geröstetes Brot mit Thunfisch  
7284 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb tonyina i anxoves terme pral. es tostada con atún y anchoas  fr toast aux thon et aux anchois  it fetta di pane tostato con tonno e acciughe  en tuna and anchovies on toast  de geröstetes Brot mit Thunfisch und Anchovis  
7285 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada amb tonyina i ou dur terme pral. es tostada con atún y huevo duro  fr toast au thon et à l'oeuf dur  it fetta di pane tostata con tonno e uovo sodo  en tuna and hard-boiled egg on toast  de geröstetes Brot mit Thunfisch und hartem Ei  
7286 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada amb tonyina, pebrot escalivat i filets d'anxoves del Cantàbric terme pral. es tostada con atún, pimiento asado y filetes de anchoas del Cantábrico  fr toast au thon, au poivron rôti et aux filets d'anchois de la mer Cantabrique  it fetta di pane tostata con tonno, peperone arrostito e filetti d'acciughe del mar Cantabrico  en toast with tuna, roast pepper and anchovies from the Bay of Biscay fillets  de geröstetes Brot mit Thunfisch, geröstetem Paprika und Anchovisfilet aus dem Kantabrischen Meer  
7287 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb tonyina, pebrot escalivat i olives terme pral. es tostada con atún, pimiento asado y aceitunas  fr toast au thon, au poivron rôti et aux olives  it fetta di pane tostato con tonno, peperone arrostito e olive  en tuna, roast pepper and olives on toast  de geröstetes Brot mit Thunfisch, geröstetem Paprika und Oliven  
7288 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb truita terme pral. es tostada con tortilla  fr toast à l'omelette  it fetta di pane tostato con frittata  en omelette on toast  de geröstetes Brot mit Omelett  
7289 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb truita farcida terme pral. es tostada con tortilla rellena  fr toast à l'omelette farcie  it fetta di pane tostato con frittata farcita  en stuffed omelette on toast  de geröstetes Brot mit gefülltem Omelett  
7290 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada amb xoriço ibèric terme pral. es tostada con chorizo ibérico  fr toast au chorizo ibérique  it fetta di pane tostato con chorizo iberico  en Iberian chorizo on toast  de geröstetes Brot mit iberischem Chorizo  
7291 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada de bull negre amb allioli terme pral. es tostada de bull negre con alioli (tipo de butifarra catalana)  fr toast au bull negre with ailloli (sorte de boudin catalan)  it fetta di pane tostata al bull negre con allioli (tipo di insaccato catalano con maionese all'aglio)  en bull negre on toast with allioli (kind of Catalan sausage with garlic mayonnaise)  de geröstetes Brot mit Bull negre und Knoblauchmayonnaise (katalanische Blutwurstsorte)  
7292 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada de pa de coca amb anxoves del Cantàbric i escalivada terme pral. es tostada de pan de coca con anchoas del Cantábrico y escalivada  fr toast de fougasse aux anchois de la mer Cantabrique et à l'escalivada (légumes rôtis)  it fetta di focaccia tostata con acciughe del Cantabrico e escalivada (ortaggi arrostiti)  en anchovies from the Bay of Biscay and escalivada on dough bread toast (roast vegetables)  de geröstetes Fladenbrot mit Anchovis aus dem Kantabrischen Meer und Escalivada (geröstetes Gemüse)  
7293 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada de pa de pagès amb escalivada terme pral. es tostada de pan de payés con escalivada  fr tranches de pain de campagne grillées à l'escalivada (légumes rôtis)  it fetta di pane toscano tostata con escalivada (ortaggi arrostiti)  en toasted peasant bread with escalivada (roast vegetables)  de geröstetes Bauernbrot mit Escalivada (geröstetes Gemüse)  
7294 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada de pa de pagès amb escalivada i anxoves terme pral. es tostada de pan de payés con escalivada y anchoas  fr tranche de pain de campagne grillée à l'escalivada et aux anchois (légumes rôtis)  it fetta di pane toscano tostata con escalivada e acciughe (ortaggi arrostiti)  en toasted peasant bread with escalivada and anchovies (roast vegetables)  de geröstetes Bauernbrot mit Escalivada und Anchovis (geröstetes Gemüse)  
7295 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada de pa de pagès amb formatge terme pral. es tostada de pan de payés con queso  fr tranche de pain de campagne grillée au fromage  it fetta di pane toscano tostata con formaggio  en toasted peasant bread with cheese  de geröstetes Bauernbrot mit Käse  
7296 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca torrada de pa de pagès amb pernil de gla terme pral. es tostada de pan de payés con jamón de bellota  fr toast de pain de campagne au jambon ibérique de gland  it fetta di pane toscano tostata con prosciutto di ghianda  en toast of peasant's bread with acorn-fed Iberian ham  de geröstete Brotschnitte mit Eichelschinken  
7297 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada de pagès terme pral. es tostada de payés  fr toast du paysan  it fetta di pane toscano tostato  en peasant's toast  de geröstetes Bauernbrot  
7298 plats a la carta. postres ca torrada de Santa Teresa caramel·litzada amb gelat de canyella i toffee terme pral. es torrija caramelizada con helado de canela y toffee  fr pain perdu caramélisé à la glace à la cannelle et au toffée  it pain perdu caramellato con gelato alla cannella e toffée  en caramelized pain perdu with cinnamon and toffee ice cream  de karamellisierter Armer Ritter mit Zimt- und Toffeeeis  
7299 plats a la carta. entrants i amanides ca torrada holandesa terme pral. es tostada holandesa  fr toast hollandais  it fetta di pane tostata olandese  en Dutch toast  de holländischer Toast  
7300 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada ranxera terme pral. es tostada ranchera  fr toast à la façon du ranch  it fetta di pane tostata allo stile del runch  en ranch style toast  de geröstetes Brot nach Rancher-Art  
7301 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrada sol i ombra terme pral. es tostada sol y sombra  fr toast soleil et ombre  it fetta di pane tostata sole e ombra  en sun and shade toast  de geröstetes Brot Sonne und Schatten  
7302 plats a la carta. entrants i amanides ca torrades amb allioli de codony terme pral. es tostadas con alioli de membrillo  fr toasts à l'ailloli au coing  it fette di pane tostate con allioli di mele cotogne (maionese all'aglio)  en toast with quince allioli (garlic mayonnaise)  de geröstetes Brot mit Quitten-Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
7303 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb anguila fumada terme pral. es tostadas con anguila ahumada  fr toasts à l'anguille fumée  it fette di pane tostate con anguilla affumicata  en smoked eel on toasts  de geröstete Brote mit Räucheraal  
7304 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb anxoves terme pral. es tostadas con anchoas  fr toasts aux anchois  it fette di pane tostato con acciughe  en toast with anchovies  de geröstete Brote mit Anchovis  
7305 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb anxoves de l'Escala terme pral. es tostadas con anchoas de L'Escala  fr toasts aux anchois de L'Escala  it fette di pane tostate con acciughe di L'Escala  en toasts with anchovies from L'Escala  de geröstete Brotschnitten mit Anchovis aus L'Escala  
7306 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb anxoves de l'Escala i pebrot escalivat terme pral. es tostadas con anchoas de L'Escala y pimiento asado  fr toasts aux anchois de L'Escala et au poivron rôti  it fette di pane tostate con acciughe di L'Escala e peperone arrostito  en toast with anchovies from L'Escala and roast pepper  de geröstete Brote mit Anchovis aus L'Escala und geröstetem Paprika  
7307 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb anxoves i escalivada terme pral. es tostadas con anchoas y escalivada  fr toasts aux anchois et à l'escalivada (légumes rôtis)  it fette di pane tostato con acciughe e escalivada (ortaggi arrostiti)  en toasts with anchovies and escalivada (roast vegetables)  de geröstete Brote mit Anchovis und Escalivada (geröstetes Gemüse)  
7308 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb anxoves i pebrot escalivat terme pral. es tostadas con anchoas y pimiento asado  fr toasts aux anchois et au poivron rôti  it fette di pane tostate con acciughe e peperone arrostito  en toast with anchovies and roast pepper  de geröstete Brote mit Anchovis und geröstetem Paprika  
7309 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb bacó i formatge d'ovella terme pral. es tostadas con beicon y queso de oveja  fr toasts au bacon et au fromage de brebis  it fette di pane tostate con pancetta affumicata e pecorino  en toast with bacon and sheep cheese  de geröstete Brote mit Speck und Schafskäse  
7310 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb bacó i mozzarella terme pral. es tostadas con beicon y mozzarella  fr toasts au bacon et à la mozzarella  it fette di pane tostate con bacon e mozzarella  en toasts with bacon and mozzarella  de geröstete Brote mit Speck und Mozzarella  
7311 plats a la carta. entrants i amanides ca torrades amb embotit terme pral. es tostadas con embutido  fr toasts à la charcuterie  it fette di pane tostate con insaccato  en toast with cold sausage  de geröstete Brote mit Aufschnitt  
7312 plats a la carta. tapes ca torrades amb escalivada terme pral. es tostadas con escalivada  fr toasts à l'escalivada (légumes rôtis)  it pane tostato con escalivada (ortaggi arrostiti)  en toasts with escalivada (roast vegetables)  de geröstete Brote mit Escalivada (geröstetes Gemüse)  
7313 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb escalivada i anxoves terme pral. es tostadas con escalivada y anchoas  fr toasts à l'escalivada et aux anchois (légumes rôtis)  it fette di pane tostate con escalivada e acciughe (ortaggi arrostiti)  en toasts with escalivada and anchovies (roast vegetables)  de geröstete Brote mit Escalivada und Anchovis (geröstetes Gemüse)  
7314 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb escalivada i anxoves de l'Escala terme pral. es tostadas con escalivada y anchoas de L'Escala  fr tranches de pain grillé garnies d'escalivada et d'anchois de L'Escala (légumes rôtis)  it fette di pane tostate con escalivada e acciughe di L'Escala (ortaggi arrostiti)  en toast with escalivada and L'Escala anchovies (roast vegetables)  de geröstete Brote mit Escalivada und Anchovis aus L'Escala (geröstetes Gemüse)  
7315 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb formatge fresc d'untar i salmó terme pral. es tostadas con queso fresco de untar y salmón  fr toasts au fromage frais à la crème et au saumon  it fette di pane tostate con formaggio fresco e salmone  en toasts with cream cheese and salmon  de geröstete Brote mit frischem Streichkäse und Lachs  
7316 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb llom i formatge terme pral. es tostadas con lomo de cerdo y queso  fr toasts au filet de porc et au fromage  it fette di pane tostate con lombata di maiale e formaggio  en toasts with loin of pork and cheese  de geröstete Brote mit Schweinelende und Käse  
7317 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb llonganissa terme pral. es tostadas con salchichón  fr tranches de pain grillé garnies de saucisson  it fette di pane tostate con salsiccia  en toast with saucisson  de geröstete Brote mit Llonganissa (katalanische luftgetrocknete Wurst vom Schwein)  
7318 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb mantega i melmelada terme pral. es tostadas con mantequilla y mermelada  fr toasts à la beurre et à la marmelade  it fette di pane tostate con burro e marmellata  en toasts with butter and jam  de geröstete Brote mit Butter und Marmelade  
7319 plats a la carta. entrants i amanides ca torrades amb paté terme pral. es tostadas con paté  fr tranches de pain grillé et pâté  it fette di pane tostate con pâté  en pâté and toast  de geröstete Brote mit Pastete  
7320 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca torrades amb pernil terme pral. es tostadas con jamón  fr toast au jambon cru  it fette di pane tostate con prosciutto crudo  en toasts with cured ham  de geröstete Brote mit Rohschinken  
7321 plats a la carta. entrants i amanides ca torrades amb pernil d'ànec terme pral. es tostadas con jamón de pato  fr tranches de pain grillé et jambon de canard  it fette di pane tostate con prosciutto d'anatra  en duck meat and toast  de geröstete Brote mit Entenschinken  
7322 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb pernil i formatge terme pral. es tostadas con jamón y queso  fr toasts au jambon séché et au fromage  it fette di pane tostate con prosciutto e formaggio  en toasts with cured ham and cheese  de geröstete Brote mit Schinken und Käse  
7323 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb pernil ibèric terme pral. es tostadas con jamón ibérico  fr tranches de pain grillé garnies de jambon ibérique  it fette di pane tostate con prosciutto iberico  en toast with Iberian cured ham  de geröstete Brote mit iberischem Rohschinken  
7324 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb pernil, espàrrecs i formatge brie terme pral. es tostadas con jamón, espárragos y queso brie  fr toast au jambon cru, aux asperges et au fromage brie  it fette di pane tostate con prosciutto, asparagi e formaggio brie  en toasts with cured ham, asparagus and brie cheese  de geröstete Brote mit Schinken, Spargel und Brie  
7325 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb pit de pollastre i formatge terme pral. es tostadas con pechuga de pollo y queso  fr toasts au blanc de poulet et au fromage  it fette di pane tostate con petto di pollo e formaggio  en toasts with breast of chicken and cheese  de geröstete Brote mit Hühnerbrust und Käse  
7326 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb tomàquet i formatge terme pral. es tostadas con tomate y queso  fr toasts à la tomate et au fromage  it fette di pane tostate con pomodoro e formaggio  en toasts with tomato and cheese  de geröstete Brote mit Tomaten und Käse  
7327 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb tonyina i ou dur terme pral. es tostadas con atún y huevo duro  fr toasts au thon et à l'oeuf dur  it fette di pane tostate con tonno e uovo sodo  en toasts with tuna and hard-boiled egg  de geröstete Brote mit Thunfisch und hartgekochtem Ei  
7328 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades amb xampinyons, bacó i mozzarella terme pral. es tostadas con champiñones, beicon y mozzarella  fr toasts aux champignons de Paris, au bacon et à la mozzarella  it fette di pane tostate con funghi, bacon e mozzarella  en toasts with button mushrooms, bacon and mozzarella  de geröstete Brote mit Champignons, Speck und Mozzarella  
7329 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades de pa de coca amb anxoves i pebrot escalivat terme pral. es tostadas de pan de coca con anchoas y pimiento asado  fr toasts de fougasse aux anchois et au poivron rôti  it fette tostate di focaccia con acciughe e peperone arrosto  en dough bread toasts with anchovies and roast pepper  de geröstetes Fladenbrot mit Anchovis und geröstetem Paprika  
7330 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades de pa de coca amb patés variats terme pral. es tostadas de pan de coca con patés variados  fr toasts de fougasse aux pâtés variés  it fette tostate di focaccia con pâté misti  en dough bread toasts with assorted pâtés  de geröstetes Fladenbrot mit verschiedenen Pasteten  
7331 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades de pa de coca amb pernil terme pral. es tostadas de pan de coca con jamón  fr toasts de fougasse au jambon  it fette tostate di focaccia con prosciutto  en dough bread toasts with cured ham  de geröstetes Fladenbrot mit Schinken  
7332 plats a la carta. entrants i amanides ca torrades de pa de pagès terme pral. es tostadas de pan de payés  fr toasts de pain de campagne  it fette di pane toscano tostate  en toast of peasant's bread  de geröstete Bauernbrotschnitten  
7333 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades de pa de pagès al gust terme pral. es tostadas de pan de payés al gusto  fr toasts de pain de campagne au choix  it fette di pane toscano tostate a scelta  en toast of peasant's bread to taste  de geröstete Bauernbrotschnitten nach Geschmack  
7334 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torrades de pa de pagès amb formatge manxego terme pral. es tostadas de pan de payés con queso manchego  fr toasts de pain de campagne au fromage manchego  it fette di pane toscano con formaggio manchego  en toast of peasant's bread with Manchego cheese  de geröstete Bauernbrotschnitten mit Manchegokäse  
7335 plats a la carta. peix i marisc ca torradetes amb anguila fumada terme pral. es tostaditas con anguila ahumada  fr mini toasts à l'anguile fumée  it crostini con anguilla affumicata  en mini toasts with smoked eel  de Minitoasts mit Räucheraal  
7336 plats a la carta. entrants i amanides ca torradetes amb paté de bolets terme pral. es tostaditas con paté de setas  fr mini toasts au pâté de champignons  it fette di pane tostate con paté di funghi  en mini toasts with wild mushrooms pâté  de Minitoasts mit Pilzpastete  
7337 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca torradetes de pa de panses terme pral. es tostaditas de pan de pasas  fr mini toasts de pain aux raisins secs  it crostini di pane all'uva passa  en raisin bread mini toasts  de Minitoasts mit Rosinen  
7338 plats a la carta. entrants i amanides ca torradetes variades terme pral. es tostaditas variadas  fr mini toasts variés  it crostini assortiti  en assorted mini toasts  de gemischte Minitoasts  
7339 plats a la carta. postres ca torre de cinc textures de xocolata amb almívar de llet i salsa de xocolata blanca terme pral. es torre de cinco texturas de chocolate con dulce de leche y salsa de chocolate blanco  fr tour de cinq textures de chocolat à la confiture de lait et à la sauce de chocolat blanc  it torre alle cinque texture di cioccolato con dolce di latte e salsa al cioccolato bianco  en five textures chocolate tower with milk jam and white chocolate sauce  de Turm mit fünf Schokoladentexturen mit Milchsirup und weißer Schokoladensauce  
7340 plats a la carta. postres ca torró terme pral. es turrón  fr touron  it torrone  en torró (nougat)  de Torró (Mandelnougat)  
7341 plats a la carta. formatges ca torta del Casar amb confitura de violetes terme pral. es torta del Casar con confitura de violetas  fr torta del Casar à la confiture de violettes  it torta del Casar con confettura di violette  en torta del Casar with violets jam  de Torta del Casar mit Veilchenkonfitüre  
7342 plats a la carta. formatges ca torta del Casar amb confitura de violetes i ratlladura de tòfona terme pral. es torta del Casar con confitura de violetas y ralladura de trufa  fr torta del Casar à la confiture de violettes et à la truffe rapée  it torta del Casar con confettura di violette e tartufo grattugiato  en torta del Casar with violets jam and grated truffle  de Torta del Casar mit Veilchenkonfitüre und geriebenen Trüffeln  
7343 plats a la carta. carn ca tortell d'ànec terme pral. es roscón de pato  fr brioche fourrée au canard  it ciambella d'anatra  en duck cake  de Brioche mit Entenfleischfüllung  
7344 plats a la carta. pasta ca tortel·linis terme pral. es tortellini  fr tortellinis  it tortellini  en tortellini  de Tortellini  
7345 plats a la carta. pasta ca tortel·linis amb carn i verdures terme pral. es tortellini con carne y verduras  fr tortellinis à la viande et aux légumes  it tortellini con carne e verdure  en tortellini with meat and vegetables  de Tortellini mit Fleisch und Gemüse  
7346 plats a la carta. pasta ca tortel·linis amb crema de llet terme pral. es tortellini a la crema de leche  fr tortellinis à la crème de lait  it tortellini con panna  en tortellini with milk cream  de Tortellini mit Sahne  
7347 plats a la carta. pasta ca tortel·linis d'espinacs amb fines herbes terme pral. es tortellini de espinacas a las finas hierbas  fr tortellinis d'épinards aux fines herbes  it tortellini di spinaci con erbe aromatiche  en spinach tortellini with fine herbs  de Spinattortellini mit feinen Kräutern  
7348 plats a la carta. pasta ca tortel·linis d'espinacs i gambes terme pral. es tortellini de espinacas y gambas  fr tortellinis aux épinards et aux crevettes roses  it tortellini di spinaci e gamberetti  en spinach and shrimps tortellini  de Tortellini mit Spinat-Garnelen-Füllung  
7349 plats a la carta. pasta ca tortel·linis de carn terme pral. es tortellini de carne  fr tortellinis à la viande  it tortellini di carne  en meat tortellini  de Tortellini mit Fleischfüllung  
7350 plats a la carta. pasta ca tortel·linis de formatge a la napolitana terme pral. es tortellini de queso a la napolitana  fr tortellinis au fromage à la napolitaine  it tortellini di formaggio alla napoletana  en cheese tortellini napolitana  de Käsetortellini Napolitana  
7351 plats a la carta. pasta ca tortel·linis de formatge amb salsa de tomàquet terme pral. es tortellini de queso con salsa de tomate  fr tortellinis au fromage à la sauce tomate  it tortellini di formaggio con salsa di pomodoro  en cheese tortellini with tomato sauce  de Käsetortellini mit Tomatensauce  
7352 plats a la carta. pasta ca tortel·linis de llagosta amb salsa de salmó, gambes i caviar terme pral. es tortellini de langosta con salsa de salmón, gambas y caviar  fr tortellinis à la langouste et leur sauce au saumon, aux crevettes et au caviar  it tortellini all'aragosta in salsa di salmone, gamberi e caviale  en lobster tortellini with salmon, prawn and caviar sauce  de Langustentortellini mit Sauce mit Lachs, Garnelen und Kaviar  
7353 plats a la carta. pasta ca tortel·linis de mató i espinacs amb salsa de fines herbes terme pral. es tortellini de requesón y espinacas con salsa de finas hierbas  fr tortellinis de fromage blanc et d'épinards à la sauce aux fines herbes  it tortellini di ricotta e spinaci con salsa alle erbe aromatiche  en cottage cheese and spinach tortellini with fine herbs sauce  de Tortellini mit Frischkäse und Spinat und feiner Kräutercreme  
7354 plats a la carta. pasta ca tortel·linis de pasta fresca farcits de formatge a la napolitana terme pral. es tortellini de pasta fresca rellenos de queso a la napolitana  fr tortellinis de pâtes fraîches farcis de fromage à la napolitaine  it tortellini di pasta fresca farciti di formaggio alla napoletana  en cheese-stuffed fresh pasta tortellini napolitana  de frische, mit Käse gefüllte Tortellini Napolitana  
7355 plats a la carta. pasta ca tortel·linis de verdures terme pral. es tortellini de verduras  fr tortellinis aux légumes  it tortellini di verdure  en vegetables tortellini  de Tortellini mit Gemüsefüllung  
7356 plats a la carta. pasta ca tortel·lonis terme pral. es tortelloni  fr tortellonis  it tortelloni  en tortelloni  de Tortelloni  
7357 plats a la carta. pasta ca tortel·lonis a la napolitana terme pral. es tortelloni a la napolitana  fr tortellonis à la napolitaine  it tortelloni alla napoletana  en tortelloni napolitana  de Tortelloni Napolitana  
7358 plats a la carta. pasta ca tortel·lonis amb crema d'all terme pral. es tortellonis a la crema de ajo  fr tortellonis à la crème d'ail  it tortelloni con vellutata d'aglio  en tortelloni with garlic cream sauce  de Tortelloni mit Knoblauchcreme  
7359 plats a la carta. pasta ca tortel·lonis amb quatre formatges terme pral. es tortellonis a los cuatro quesos  fr tortellonis aux quatre fromages  it tortelloni con quattro formaggi  en tortelloni with four cheeses  de Tortelloni Quattro Formaggi  
7360 plats a la carta. pasta ca tortel·lonis farcits de ceps amb crema de formatge parmesà terme pral. es tortelloni rellenos de setas de Burdeos con crema de queso parmesano  fr tortellonis farcis de cèpes à la crème de formage parmesan  it tortelloni farciti di funghi porcini con vellutata di parmigiano  en wild mushroom-stuffed tortelloni with Parmesan cheese cream  de Tortelloni mit Steinpilzfüllung mit Parmesancreme  
7361 plats a la carta. entrants i amanides ca trempó terme pral. es trempó (ensalada de tomate, cebolla y pimiento verde)  fr trempó (salade à base de tomate, oignon et poivron vert)  it trempó (insalata a base di pomodoro, cipolla e peperone verde)  en trempó (tomato, onion and green pepper salad)  de Trempó (Salat mit Tomaten, Zwiebeln und grünem Paprika)  
7362 plats a la carta. entrants i amanides ca trempó mallorquí terme pral. es trempó mallorquín (ensalada de tomate, cebolla y pimiento verde)  fr trempó majorquin (salade à base de tomate, oignon et poivron vert)  it trempó maiorchino (insalata a base di pomodoro, cipolla e peperone verde)  en Majorcan trempó (tomato, onion and green pepper salad)  de mallorquinischer Trempó (Salat mit Tomaten, Zwiebeln und grünem Paprika)  
7363 plats a la carta. gelats i sorbets ca tres sorbets terme pral. es tres sorbetes  fr trois sorbets  it tre sorbetti  en three sorbets  de drei Sorbetsorten  
7364 plats a la carta. entrants i amanides ca triangle de mozzarella terme pral. es triángulo de mozzarella  fr triangle de mozzarella  it triangolo di mozzarella  en mozzarella triangle  de Mozzarella-Dreieck  
7365 plats a la carta. entrants i amanides ca triangles de bolets amb ous de guatlla ferrats terme pral. es tiángulos de setas con huevos de codorniz fritos  fr triangle de champignons aux oeufs de caille frits  it triangoli di funghi con uova di quaglia fritte  en mushroom triangles with fried quail eggs  de Pilzdreiecke mit Wachtelspiegeleiern  
7366 plats a la carta. cafès ca trifàsic terme pral. es trifásico  fr triphasé (café, lait et liqueur)  it trifasico (caffè, latte e liquore)  en triphase (coffee, milk and liquor)  de Triphase (Kaffee, Milch und Likör)  
7367 plats a la carta. cafès ca trifàsic d'anís terme pral. es trifásico de anís  fr triphasé d'anis (café, lait et anis)  it trifasico all'anice (caffè, latte e anice)  en anisette triphase (coffee, milk and anisette)  de Triphase mit Anis (Kaffee, Milch und Anis)  
7368 plats a la carta. cafès ca trifàsic de brandi terme pral. es trifásico de brandy  fr triphasé de brandy (café, lait et brandy)  it trifasico al brandy  en brandy triphase (coffee, milk and brandy)  de Triphase mit Brandy (Kaffee, Milch und Brandy)  
7369 plats a la carta. cafès ca trifàsic de crema de whisky terme pral. es trifásico de crema de whisky  fr triphasé de crème de whisky (café, lait et crème de whisky)  it trifasico alla crema di whisky (caffè, latte e crema di whisky)  en whisky cream triphase (coffee, milk and whisky cream)  de Triphase mit Whiskycreme (Kaffee, Milch und Whiskycreme)  
7370 plats a la carta. cafès ca trifàsic de rom terme pral. es trifásico de ron  fr triphasé de rhum (café, lait et rhum)  it trifasico al rum (caffè, latte e rum)  en rum triphase (coffee, milk and rum)  de Triphase mit Rum (Kaffee, Milch und Rum)  
7371 plats a la carta. cafès ca trifàsic de rom terme pral. es trifásico de ron  fr triphasé de rhum (café, lait et rhum)  it trifasico al rum (caffè, latte e rum)  en rum triphase (coffee, milk and rum)  de Triphase mit Rum (Kaffee, Milch und Rum)  
7372 plats a la carta. cafès ca trifàsic de whisky terme pral. es trifásico de whisky  fr triphasé de whisky (café, lait et whisky)  it trifasico al whisky  en whisky triphase (coffee, milk and liquor)  de Triphase mit Whisky (Kaffee, Milch und Whisky)  
7373 plats a la carta. cafès ca trifàsic súper terme pral. es trifásico súper  fr triphasé super (café, lait et liqueur)  it trifasico super (caffè, latte e liquore)  en super triphase (coffee, milk and liquor)  de Super Triphase (Kaffee, Milch und Likör)  
7374 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca trinxat amb rosta terme pral. es trinxat con torrezno (guiso de col y patata)  fr trinxat au lard grillé (ragoût de chou et de pomme de terre)  it trinxat con lardo fritto (stufato di cavolo e patata)  en trinxat with bacon (cabbage and potato stew)  de Trinxat mit Speck (Kohl-Kartoffel-Eintopf)  
7375 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca trinxat de la Cerdanya terme pral. es trinxat de La Cerdanya (guiso de col y patata)  fr trinxat de La Cerdanya (ragoût de chou et de pomme de terre)  it trinxat de La Cerdanya (stufato di cavolo e patata)  en trinxat de La Cerdanya (cabbage and potato stew)  de Trinxat de La Cerdanya (Kohl-Kartoffel-Eintopf)  
7376 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca trinxat de la Cerdanya amb botifarra terme pral. es trinxat de La Cerdanya con butifarra (guiso de col y patata)  fr trinxat de La Cerdanya à la botifarra (ragoût de chou et de pomme de terre à la saucisse catalane)  it trinxat de La Cerdanya con botifarra (stufato di cavolo e patata con salsiccia catalana)  en trinxat de La Cerdanya with botifarra (cabbage and potato stew with Catalan sausage)  de Trinxat de La Cerdanya mit Botifarra (Kohl-Kartoffel-Eintopf mit katalanischer Bratwurst)  
7377 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca trinxat de la Cerdanya amb rosta terme pral. es trinxat de La Cerdanya con torrezno (guiso de col y patata)  fr trinxat de La Cerdanya au lard grillé (ragoût de chou et de pomme de terre)  it trinxat de La Cerdanya con lardo fritto (stufato di cavolo e patata)  en trinxat de La Cerdanya with bacon (cabbage and potato stew)  de Trinxat de La Cerdanya mit Speck (Kohl-Kartoffel-Eintopf)  
7378 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca trinxat de la Cerdanya amb rostes terme pral. es trinxat de La Cerdanya con torreznos (guiso de col y patata)  fr trinxat de La Cerdanya au lard grillé (ragoût de chou et de pomme de terre)  it trinxat de La Cerdanya con lardo fritto (stufato di cavolo e patata)  en trinxat de La Cerdanya with bacon (cabbage and potato stew)  de Trinxat de la Cerdanya mit Grieben (Kohl-Kartoffel-Eintopf)  
7379 plats a la carta. entrants i amanides ca trinxat de patata i col amb cansalada viada i trompetes de la mort terme pral. es trinxat con panceta y trompetas de la muerte (guiso de col y patata)  fr trinxat au lard maigre et aux trompettes de la mort (ragoût de chou et de pomme de terre)  it trinxat con pancetta affumicata e trombette della morte (stufato di cavolo e patata)  en trinxat with bacon and horn of plenty mushrooms (cabbage and potato stew)  de Trinxat mit Bauchspeck und Todestrompeten (Kohl-Kartoffel-Eintopf)  
7380 plats a la carta. carn ca trinxat de peus de porc i fetge d'ànec amb xips de carxofes amb pebre negre terme pral. es manitas de cerdo e hígado de pato trinchados con chips de alcachofa a la pimienta  fr pieds de porc et foie de canard hachés aux chips d'artichaut au poivre noir  it trito di piedi di maiale e fegato d'anatra con chips di carciofi al pepe nero  en chopped pig's trotters and duck's liver with artichokes crisps with black pepper  de geschnetzelte Schweinsfüße und Entenleber mit Artischockenchips mit schwarzem Pfeffer  
7381 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca trinxat emmascarat terme pral. es trinxat emmascarado (guiso de col y patata con butifarra negra)  fr trinxat emmascarat (ragoût de chou et de pomme de terre au boudin noir)  it trinxat emmascarat (stufato di cavolo e patata con sanguinaccio)  en trinxat emmascarat (cabbage and potato stew with blood sausage)  de Trinxat emmascarat (Kohl-Kartoffel-Eintopf mit Blutwurst)  
7382 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca trio de botifarres amb mongetes del ganxet terme pral. es trío de butifarras con judías de gancho  fr trio de botifarres aux haricots (longues saucisses de porc catalanes)  it tris di botifarres con cannellini (grosse salsiccie di maiale catalane)  en trio of botifarres with white kidney beans (large Catalan pork sausages)  de Botifarra-Trio mit Bohnen (große katalanische Bratwurst)  
7383 plats a la carta. postres ca trio de formatges amb confitura de codony terme pral. es trío de quesos con confitura de membrillo  fr trio de fromages à la confiture de coings  it tris di formaggi con confettura di mela cotogna  en trio of cheeses with quince jam  de drei Käsesorten mit Quittenmarmelade  
7384 plats a la carta. postres ca trio de gelats artesans terme pral. es trío de helados artesanos  fr trio de glaces artisanales  it tris di gelati artigianali  en trio of handmade ice creams  de drei hausgemachte Eissorten  
7385 plats a la carta. postres ca trio de sorbets amb nèctar de fruites terme pral. es trío de sorbetes con néctar de frutas  fr trio de sorbets au nectar de fruits  it tris di sorbetti con nettare di frutta  en trio of sorbets with fruits nectar  de drei Sorbetsorten mit Fruchtnektar  
7386 plats a la carta. entrants i amanides ca tripa terme pral. es callos  fr tripes  it trippa  en belly  de Innereien  
7387 plats a la carta. carn ca tripa a la catalana terme pral. es callos a la catalana  fr tripes à la catalane  it trippa alla catalana  en belly Catalan style  de Innereien auf katalanische Art  
7388 plats a la carta. carn ca tripa a la madrilenya terme pral. es callos a la madrileña  fr tripes à la madrilène  it trippa alla madrilena  en belly Madrid style  de Innereien auf Madrider Art  
7389 plats a la carta. carn ca tripa amb cigrons terme pral. es callos con garbanzos  fr tripes aux pois chiches  it trippa ai ceci  en belly with chickpeas  de Innereien mit Kichererbsen  
7390 plats a la carta. carn ca tripa amb pernil terme pral. es callos con jamón  fr tripes au jambon  it trippa con prosciutto  en belly with cured ham  de Innereien mit Schinken  
7391 plats a la carta. carn ca tripa amb salsa terme pral. es callos en salsa  fr tripes en sauce  it trippa in umido  en belly cooked in a sauce  de Innereien mit Sauce  
7392 plats a la carta. carn ca tripa amb xoriço terme pral. es callos con chorizo  fr tripes au chorizo  it trippa con chorizo  en belly with chorizo  de Innereien mit Chorizo  
7393 plats a la carta. carn ca tripa casolana terme pral. es callos de la casa  fr tripes maison  it trippa casereccia  en house tripe  de hausgemachte Innereien  
7394 plats a la carta. peix i marisc ca tripa de bacallà a la catalana terme pral. es tripa de bacalao a la catalana  fr tripes de morue à la catalane  it interiora di baccalà alla catalana  en cod gut Catalan style  de Dorschinnereien auf katalanische Art  
7395 plats a la carta. carn ca tripa de la casa terme pral. es callos de la casa  fr tripes maison  it trippa della casa  en house belly  de Innereien nach Art des Hauses  
7396 plats a la carta. carn ca tripa de vedella a la manera de La Rioja terme pral. es callos de ternera a la riojana  fr tripes de veau à la riojana  it trippa di vitello allo stile della Rioja  en veal belly Rioja style  de Kalbsinnereien auf riojanische Art  
7397 plats a la carta. carn ca tripa i morro de vedella amb salsa biscaïna terme pral. es callos y morro de ternera con salsa vizcaína  fr tripes et museau de veau à la sauce à la biscaïenne  it trippa e muso di vitello con salsa alla vizcaina  en veal belly and snout Biscay style  de Kalbsinnereien und Kalbsmaul in biskayischer Sauce  
7398 plats a la carta. entrants i amanides ca trompetes de la mort saltades amb foie-gras fresc terme pral. es trompetas de la muerte salteadas con foie gras fresco  fr trompettes de la mort sautées au foie gras frais  it trombette dei morti saltate con foie gras fresco  en sautéed horn of plenty mushrooms with fresh foie gras  de sautierte Todestrompeten mit frischem Foie Gras  
7399 plats a la carta. peix i marisc ca tronc de lluç terme pral. es tronco de merluza  fr tronçon de colin  it trancio di nasello  en fillet of hake  de Mittelstück vom Seehecht  
7400 plats a la carta. peix i marisc ca tronc de lluç a l'estil de Santurtzi terme pral. es tronco de merluza al estilo de Santurce  fr tronçon de colin à la manière de Santurtzi  it trancio di nasello alla Santurtzi  en fillet of hake Santurtzi style  de Mittelstück vom Seehecht auf Santurtziart  
7401 plats a la carta. peix i marisc ca tronc de lluç a la donostiarra terme pral. es tronco de merluza a la donostiarra  fr tronçon de colin à la donostiarra  it trancio di nasello alla donostiarra  en fillet of hake San Sebastian style  de Mittelstück vom Seehecht auf San Sebastianer Art  
7402 plats a la carta. peix i marisc ca tronc de lluç al forn terme pral. es tronco de merluza al horno  fr tronçon de colin au four  it trancio di nasello al forno  en baked fillet of hake  de Mittelstück vom Seehecht aus dem Ofen  
7403 plats a la carta. peix i marisc ca tronc de lluç al forn terme pral. es tronco de merluza al horno  fr tronçon de colin au four  it trancio di nasello al forno  en baked fillet of hake  de Mittelstück vom Seehecht aus dem Ofen  
7404 plats a la carta. peix i marisc ca tronc de lluç amb all cremat i tubercles al vapor terme pral. es tronco de merluza al ajo frito y tubérculos al vapor  fr tronçon de colin à l'ail frit et aux tubercules cuits à la vapeur  it trancio di nasello all'aglio fritto con tubercoli al vapore  en fillet of hake with fried garlic and steamed root vegetables  de Mittelstück vom Seehecht mit gebranntem Knoblauch und gedünsteten Knollenfrüchten  
7405 plats a la carta. peix i marisc ca tronc de lluç amb arròs blanc caldós terme pral. es tronco de merluza con arroz blanco caldoso  fr tronçon de colin au riz blanc au bouillon  it trancio di nasello con riso bianco in brodo  en fillet of hake with boiled rice broth  de Mittelstück vom Seehecht mit Reis in Brühe  
7406 plats a la carta. peix i marisc ca tronc de lluç amb cloïsses terme pral. es tronco de merluza con almejas  fr tronçon de colin aux palourdes  it trancio di nasello alle vongole  en fillet of hake with clams  de Mittelstück vom Seehecht mit Venusmuscheln  
7407 plats a la carta. peix i marisc ca tronc de lluç amb crema de porros terme pral. es tronco de merluza a la crema de puerros  fr tronçon de colin à la crème de poireaux  it trancio di nasello con vellutata di porri  en fillet of hake with cream of leeks soup  de Mittelstück vom Seehecht mit Lauchcreme  
7408 plats a la carta. peix i marisc ca tronc de lluç de palangre a la donostiarra terme pral. es tronco de merluza de palangre a la donostiarra  fr tronçon de colin de palangre à la donostiarra  it trancio di nasello di palamito alla donostiarra  en baked fillet of fresh longline hake San Sebastian style  de Mittelstück vom Seehecht von der Legeangel auf San Sebastianer Art  
7409 plats a la carta. peix i marisc ca tronc de lluç de palangre al forn amb bolets de temporada terme pral. es tronco de merluza de palangre al horno con setas de temporada  fr tronçon de colin de palangre au four aux champignons de saison  it trancio di nasello di palamito al forno con funghi di stagione  en baked fillet of fresh longline hake with wild mushrooms in season  de Mittelstück vom Seehecht von der Legeangel aus dem Ofen mit Pilzen der Saison  
7410 plats a la carta. peix i marisc ca tronc de lluç de palangre al forn amb cloïsses terme pral. es tronco de merluza de palangre al horno con almejas  fr tronçon de colin de palangre au four aux palourdes  it trancio di nasello di palangre al forno con le vongole  en baked fillet of fresh longline hake with clams  de Mittelstück vom Seehecht von der Legeangel aus dem Ofen mit Venusmuscheln  
7411 plats a la carta. peix i marisc ca tronc de lluç de palangre al vapor amb verduretes i oli de Siurana terme pral. es tronco de merluza de palangre al vapor con verduritas y aceite de Siurana  fr tronçon de colin de palangre à la vapeur aux petits légumes et à l'huile de Siurana  it trancio di nasello di palamito al vapore con verdurine ed olio di Siurana  en steamed fillet of fresh longline hake with tiny vegetables and oil from Siurana  de gedünstetes Mittelstück vom Seehecht von der Legeangel mit Gemüse und Öl aus Siurana  
7412 plats a la carta. carn ca tronquets de filet ibèric marinat amb herbes terme pral. es tronquitos de solomillo ibérico marinado con hierbas  fr troncs de filet ibérique mariné aux herbes  it tronchetti di filetto iberico marinato alle erbe  en Iberian tenderloin trunks marinated with herbs  de iberische Filet-Mittelstücke mit Kräutermarinade  
7413 plats a la carta. formatges ca tronxon terme pral. es tronchón  fr tronchon  it tronchon  en tronchon  de Tronchon  
7414 plats a la carta. postres ca trufes terme pral. es trufas  fr truffes  it tartufi  en truffles  de Schokotrüffel  
7415 plats a la carta. postres ca trufes amb nata terme pral. es trufas con nata  fr truffes à la crème Chantilly  it tartufi con la panna  en truffles with cream  de Schokotrüffel mit Sahne  
7416 plats a la carta. postres ca trufes artesanes amb nata terme pral. es trufas artesanas con nata  fr truffes artisanales à la crème Chantilly  it tartufi artigianali alla panna  en handmade truffles with cream  de handgemachte Trüffel mit Sahne  
7417 plats a la carta. postres ca trufes de la casa amb nata terme pral. es trufas de la casa con nata  fr truffes maison à la crème Chantilly  it tartufi della casa con la panna  en house truffles with cream  de hausgemachte Schokotrüffel mit Sahne  
7418 plats a la carta. postres ca trufes de xocolata negra terme pral. es trufas de chocolate negro  fr truffes au chocolat noir  it tartufi al cioccolato fondente  en black chocolate truffles  de dunkle Schokoladentrüffel  
7419 plats a la carta. gelats i sorbets ca trufes gelades terme pral. es trufas heladas  fr truffes glacées  it tartufi gelati  en frozen truffles  de Eistrüffel  
7420 plats a la carta. postres ca trufes variades terme pral. es trufas variadas  fr truffes variées  it tartufi assortiti  en assorted truffles  de Auswahl an Trüffeln  
7421 plats a la carta. ous ca truita a la francesa terme pral. es tortilla a la francesa  fr omelette nature  it omelette  en plain omelette  de Omelett  
7422 plats a la carta. entrants i amanides ca truita a la francesa farcida de xampinyons i tomàquet terme pral. es tortilla a la francesa rellena de champiñones y tomate  fr omelette nature farcie de champignons de Paris et de tomate  it omelette farcita di funghi e pomodoro  en plain omelette stuffed with button mushrooms and tomato  de Omelett mit Champignon-Tomatenfüllung  
7423 plats a la carta. plats combinats ca truita a la francesa, amanida i llom terme pral. es tortilla a la francesa, ensalada y lomo de cerdo  fr omelette nature, salade et filet de porc  it omelette, insalata e lombata di maiale  en plain omelette, salad and loin of pork  de Eieromelett, Salat und Schweinelende  
7424 plats a la carta. plats combinats ca truita a la francesa, llom, amanida i patates fregides terme pral. es tortilla a la francesa, lomo de cerdo, ensalada y patatas fritas  fr omelette nature, filet de porc, salade et frites  it omelette, lombata, insalata e patate fritte  en plain omelette, loin of pork, salad and chips  de französisches Omelett, Schweinelende, Salat und Pommes frites  
7425 plats a la carta. plats combinats ca truita a la francesa, patates fregides i llom terme pral. es tortilla a la francesa, patatas fritas y lomo de cerdo  fr omelette nature, frites et filet de porc  it omelette, patate fritte e lombata farcita con funghi e pomodoro  en plain omelette, chips and loin of pork  de Omelett, Pommes frites und Schweinelende  
7426 plats a la carta. ous ca truita a la paisana terme pral. es tortilla a la paisana  fr omelette paysanne  it frittata alla contadina  en omelette peasant style  de Bauernomelett  
7427 plats a la carta. ous ca truita al gust terme pral. es tortilla al gusto  fr omelette au choix  it frittata a scelta  en omelette of your choice  de Omelett nach Wahl  
7428 plats a la carta. ous ca truita catalana terme pral. es tortilla catalana (con butifarra y alubias)  fr omelette à la catalane (à une longue saucisse de porc et aux haricots secs)  it frittata catalana (con una grossa salsiccia di maiale e fagioli)  en Catalan omelette (with a large pork sausage and haricot beans)  de katalanisches Omelett (mit großer Bratwurst und weißen Bohnen)  
7429 plats a la carta. ous ca truita d'albergínia terme pral. es tortilla de berenjena  fr omelette aux aubergines  it frittata di melanzane  en aubergine omelette  de Auberginenomelett  
7430 plats a la carta. ous ca truita d'alls tendres terme pral. es tortilla de ajos tiernos  fr omelette à l'ail frais  it frittata di agli freschi  en garlic shoots omelette  de Omelett mit jungem Knoblauch  
7431 plats a la carta. ous ca truita d'espàrrecs terme pral. es tortilla de espárragos  fr omelette aux asperges  it frittata di asparagi  en asparagus omelette  de Spargelomelett  
7432 plats a la carta. ous ca truita d'espinacs terme pral. es tortilla de espinacas  fr omelette aux épinards  it frittata di spinaci  en spinach omelette  de Spinatomelett  
7433 plats a la carta. ous ca truita d'espinacs, panses i pinyons terme pral. es tortilla de espinacas, pasas y piñones  fr omelette aux épinards, aux raisins secs et aux pignons  it frittata di spinaci, uva passa e pinoli  en spinach, raisins and pine nuts omelette  de Omelett mit Spinat, Rosinen und Pinienkernen  
7434 plats a la carta. ous ca truita de bacallà terme pral. es tortilla de bacalao  fr omelette à la morue  it frittata di baccalà  en cod omelette  de Stockfischomelett  
7435 plats a la carta. ous ca truita de bacó terme pral. es tortilla de beicon  fr omelette au bacon  it frittata di pancetta affumicata  en bacon omelette  de Speckomelett  
7436 plats a la carta. ous ca truita de bolets terme pral. es tortilla de setas  fr omelette aux champignons  it frittata ai funghi  en wild mushrooms omelette  de Pilzomelett  
7437 plats a la carta. ous ca truita de bolets de temporada terme pral. es tortilla de setas de temporada  fr omelette aux champignons de saison  it frittata di funghi di stagione  en wild mushrooms in season omelette  de Omelett mit Pilzen der Saison  
7438 plats a la carta. ous ca truita de camagrocs terme pral. es tortilla de rebozuelos anaranjados  fr omelette aux chanterelles jaunes  it omelette di gallinacci  en orange chantarelle omelette  de Pilzomelett  
7439 plats a la carta. ous ca truita de carbassó terme pral. es tortilla de calabacín  fr omelette aux courgettes  it frittata di zucchine  en courgette omelette  de Zucchiniomelett  
7440 plats a la carta. ous ca truita de carbassó i alls tendres terme pral. es tortilla de calabacín y ajos tiernos  fr omelette aux courgettes et à l'ail frais  it frittata di zucchina e aglio fresco  en courgette and garlic shoot omelette  de Zucchiniomelett mit jungem Knoblauch  
7441 plats a la carta. ous ca truita de carbassó i pernil terme pral. es tortilla de calabacín y jamón  fr omelette aux courgettes et au jambon  it frittata di zucchine e prosciutto  en courgette and cured ham omelette  de Zucchini-Schinken-Omelett  
7442 plats a la carta. ous ca truita de carreretes terme pral. es tortilla de carrerillas  fr omelette aux mousserons  it frittata di gambesecche  en wild mushrooms omelette  de Omelett mit Pilzen  
7443 plats a la carta. ous ca truita de carxofa terme pral. es tortilla de alcachofa  fr omelette aux artichauts  it frittata di carciofi  en artichoke omelette  de Artischockenomelett  
7444 plats a la carta. ous ca truita de ceba terme pral. es tortilla de cebolla  fr omelette à l'oignon  it frittata di cipolle  en onion omelette  de Zwiebelomelett  
7445 plats a la carta. ous ca truita de formatge terme pral. es tortilla de queso  fr omelette au fromage  it omelette al formaggio  en cheese omelette  de Käseomelett  
7446 plats a la carta. ous ca truita de gambes terme pral. es tortilla de gambas  fr omelette aux crevettes roses  it frittata di gamberi  en shrimps omelette  de Garnelenomelett  
7447 plats a la carta. ous ca truita de gambes, espàrrecs i alls tendres terme pral. es tortilla de gambas, espárragos y ajos tiernos  fr omelette aux crevettes roses, aux asperges et à l'ail frais  it omelette con gamberi, asparagi e agli freschi  en shrimps, asparagus and garlic shoots omelette  de Omelett mit Garnelen, Spargel und jungem Knoblauch  
7448 plats a la carta. ous ca truita de gírgoles terme pral. es tortilla de setas de cardo  fr omelette aux pleurotes  it frittata di cardoncelli  en king trumpet omelette  de Seitlingomelett  
7449 plats a la carta. ous ca truita de la casa amb mongetes, cansalada i botifarra terme pral. es tortilla de la casa con judías, tocino y butifarra  fr omelette maison aux haricots, au lard et à la botifarra (longue saucisse de porc catalane)  it frittata della casa con cannellini, lardo e botifarra (grossa salsiccia di maiale catalana)  en house omelette with beans, bacon and botifarra (large Catalan pork sausage)  de Omelett des Hauses mit Bohnen, Speck und Botifarra (große katalanische Bratwurst)  
7450 plats a la carta. ous ca truita de mongetes terme pral. es tortilla de judías  fr omelette aux haricots  it frittata di fagioli  en beans omelette  de Bohnenomelett  
7451 plats a la carta. ous ca truita de múrgoles terme pral. es tortilla de colmenillas  fr omelette aux morilles  it frittata di funghi  en wild mushrooms omelette  de Morchelomelett  
7452 plats a la carta. ous ca truita de patates terme pral. es tortilla de patatas  fr omelette espagnole  it frittata di patate  en Spanish omelette  de Kartoffelomelett  
7453 plats a la carta. entrants i amanides ca truita de patates amb ceba i tomàquet amb orenga terme pral. es tortilla de patatas con cebolla y tomate con orégano  fr omelette de pommes de terre à l'oignon et tomate à l'origan  it frittata di patate con cipolla, pomodoro ed origano  en potatoes omelette with onion and tomato with oregano  de Kartoffelomelett mit Zwiebel, Tomaten und Origano  
7454 plats a la carta. ous ca truita de patates amb croquetes terme pral. es tortilla de patatas con croquetas  fr omelette espagnole aux croquettes  it frittata di patate con crocchette  en Spanish omelette with croquettes  de Kartoffelomelett mit Kroketten  
7455 plats a la carta. tapes ca truita de patates amb pa amb tomàquet terme pral. es tortilla de patatas con pan con tomate  fr omelette espagnole et pain à la tomate  it omelette con le patate e pane al pomodoro  en Spanish omelette with tomato bread  de Kartoffelomelett mit Tomatenbrot  
7456 plats a la carta. entrants i amanides ca truita de patates de l'àvia terme pral. es tortilla de patatas de la abuela  fr omelette de pommes de terre grand-mère  it frittata di patate della nonna  en granma's Spanish omelette  de Großmutters Kartoffelomelett  
7457 plats a la carta. ous ca truita de patates i ceba terme pral. es tortilla de patatas y cebolla  fr omelette aux pommes de terre et à l'oignon  it frittata di patate e cipolla  en potatoes and onion omelette  de Kartoffel-Zwiebel-Omelett  
7458 plats a la carta. ous ca truita de patates i pebrots verds terme pral. es tortilla de patatas y pimientos verdes  fr omelette aux pommes de terre et au poivrons verts  it frittata di patate e peperoni verdi  en potatoes and green peppers omelette  de Omelett mit Kartoffeln und grünem Paprika  
7459 plats a la carta. ous ca truita de patates, ceba i carbassó terme pral. es tortilla de patatas, cebolla y calabacín  fr omelette de pommes de terre, d'oignon et de courgette  it frittata di patate, cipolla e zucchina  en potatoes, onion and courgette omelette  de Omelett mit Kartoffeln, Zwiebeln und Zucchini  
7460 plats a la carta. ous ca truita de pernil terme pral. es tortilla de jamón  fr omelette au jambon  it omelette al prosciutto  en ham omelette  de Schinkenomelett  
7461 plats a la carta. ous ca truita de pèsols terme pral. es tortilla de guisantes  fr omelette aux petits pois  it frittata di piselli  en peas omelette  de Erbsenomelett  
7462 plats a la carta. peix i marisc ca truita de riu a l'andorrana terme pral. es trucha a la andorrana  fr truite à l'andorrane  it trota allo stile di Andorra  en trout Andorran style  de Forelle auf andorranische Art  
7463 plats a la carta. peix i marisc ca truita de riu a la navarresa terme pral. es trucha a la navarra  fr truite à la navarraise  it trota allo stile di Navarra  en trout Navarra style  de Forelle auf navarresische Art  
7464 plats a la carta. peix i marisc ca truita de riu a la pallaresa terme pral. es trucha a la pallaresa  fr truite à la mode de El Pallars  it trota allo stile di El Pallars  en El Pallars style trout  de Forelle nach Art von El Pallars  
7465 plats a la carta. peix i marisc ca truita de riu amb escabetx de mel terme pral. es trucha con escabeche de miel  fr truite à l'escabèche de miel  it trota di fiume marinata al miele  en trout with honey pickle  de Forelle mit Honigmarinade  
7466 plats a la carta. peix i marisc ca truita de riu amb romesco terme pral. es trucha con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr truite au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it trota di fiume al romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en trout with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Forelle mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
7467 plats a la carta. peix i marisc ca truita de riu amb salsa d'ametlles terme pral. es trucha con salsa de almendras  fr truite à la sauce aux amandes  it trota con salsa di mandorle  en trout with almonds sauce  de Forelle mit Mandelsauce  
7468 plats a la carta. peix i marisc ca truita de riu farcida de xampinyons i espàrrecs terme pral. es trucha rellena de champiñones y espárragos  fr truite farcie de champignons de Paris et d'asperges  it trota di fiume farcita con funghi ed asparagi  en trout stuffed with button mushrooms and asparagus  de Forelle mit Champignon-Spargel-Füllung  
7469 plats a la carta. peix i marisc ca truita de riu pallaresa a la brasa terme pral. es trucha pallaresa a la brasa  fr truite de El Pallars grillée sur la braise  it trota di El Pallars alla brace  en charcoal-grilled trout from El Pallars  de Forelle aus El Pallars vom Rost  
7470 plats a la carta. ous ca truita de samfaina terme pral. es tortilla de pisto  fr omelette à la ratatouille  it frittata di samfaina (intingolo di peperoni, melanzane, pomodoro e cipolle)  en samfaina omelette (with pepper, aubergine, tomatoe and onion stew)  de Samfaina-Omelett (mit katalanischem Ratatouille)  
7471 plats a la carta. ous ca truita de tonyina terme pral. es tortilla de atún  fr omelette au thon  it frittata di tonno  en tuna omelette  de Thunfischomelett  
7472 plats a la carta. ous ca truita de verdures terme pral. es tortilla de verduras  fr omelette aux légumes  it frittata di verdure  en vegetables omelette  de Gemüseomelett  
7473 plats a la carta. entrants i amanides ca truita de verdures amb espinacs i pa torrat terme pral. es tortilla de verduras con espinacas y pan tostado  fr omelette de légumes aux épinards et au pain grillé  it frittata di verdure con spinaci e pane tostato  en vegetables omelette with spinach and toasted bread  de Gemüseomelett mit Spinat und geröstetem Brot  
7474 plats a la carta. ous ca truita de verduretes gratinades terme pral. es tortilla de verduritas gratinadas  fr omelette aux petits légumes gratinés  it frittata di verdurine gratinate  en tiny vegetables au gratin omelette  de Omelett mit gratiniertem Gemüse  
7475 plats a la carta. ous ca truita de xampinyons terme pral. es tortilla de champiñones  fr omelette aux champignons de Paris  it frittata di funghi  en button mushroom omelette  de Champignonomelett  
7476 plats a la carta. ous ca truita de xampinyons amb alls tendres i gambes terme pral. es tortilla de champiñones con ajos tiernos y gambas  fr omelette aux champignons de Paris, aux ails frais et aux crevettes roses  it omelette ai funghi con aglio fresco e gamberi  en button mushroom omelette with garlic shoots and shrimps  de Champignonomelett mit jungem Knoblauch und Garnelen  
7477 plats a la carta. ous ca truita de xanguet terme pral. es tortilla de chanquete  fr omelette aux nonnats  it frittata di bianchetti  en whitebait omelette  de Glasgrundelomelett  
7478 plats a la carta. ous ca truita de xoriço terme pral. es tortilla de chorizo  fr omelette au chorizo  it frittata di chorizo  en chorizo omelette  de Omelett mit Chorizo  
7479 plats a la carta. begudes ca tub de cervesa terme pral. es tubo de cerveza  fr verre haut de bière  it bicchiere alto di birra  en tall glass of beer  de hohes Glas Bier  
7480 plats a la carta. carn ca tudó terme pral. es paloma torcaz  fr pigeon ramier  it colombaccio  en pigeon  de Ringeltaube  
7481 plats a la carta. postres ca tulipa cruixent de figues confitades amb nata terme pral. es tulipa crujiente de higos confitados con nata  fr tulipe croustillant de figues confites à la crème Chantilly  it tulipano croccante di fichi in confit alla panna  en crunchy tulip of fig preserve with cream  de knusprige Feigentulpe mit Schlagsahne  
7482 plats a la carta. postres ca tulipa de mel i mató amb cruixent de pinyons terme pral. es tulipa de requesón y miel con crujiente de piñones  fr tulipe de miel et de fromage blanc aux pignons croustillants  it tulipano di miele e ricotta con croccante di pinoli  en cottage cheese and honey tulip with crunchy pine nuts  de Honig-Quark-Tulpe mit knusprigen Pinienkernen  
7483 plats a la carta. peix i marisc ca tulipa de salmó marinat, escarola i llagostins terme pral. es tulipa de salmón marinado, escarola y langostinos  fr tulipe de saumon mariné, de scarole et de crevettes  it tulipano di salmone marinato, scarola e mazzancolle  en pickled salmon, escarole and prawns tulip  de Tulpe aus mariniertem Lachs, Endiviensalat und Garnelen  
7484 plats a la carta. carn ca tupina terme pral. es cerdo confitado  fr confit de porc  it maiale confit  en pork preserve  de eingemachtes Schweinefleisch  
7485 plats a la carta. peix i marisc ca turbant de llenguado farcit de marisc terme pral. es turbante de lenguado relleno de marisco  fr turban de sole farcie de fruits de mer  it turbante di sogliola farcito con frutti di mare  en turban of sole stuffed with shellfish  de Seezungenturban mit Meeresfrüchtefüllung  
7486 plats a la carta. peix i marisc ca turbot a l'empordanesa terme pral. es rodaballo a la ampurdanesa  fr turbot à l'ampurdanaise  it rombo allo stile di L'Empordà  en turbot Empordà style  de Steinbutt auf empordanesische Art  
7487 plats a la carta. peix i marisc ca turbot a la brasa amb bolets terme pral. es rodaballo a la brasa con setas  fr turbot grillé sur la braise aux champignons  it rombo alla brace con funghi  en charcoal-grilled turbot with mushrooms  de Steinbutt vom Rost mit Pilzen  
7488 plats a la carta. peix i marisc ca turbot a la brasa amb verdures terme pral. es rodaballo a la brasa con verduras  fr turbot grillé sur la braise aux légumes  it rombo alla brace con verdure  en charcoal-grilled turbot with vegetables  de Steinbutt vom Rost mit Gemüse  
7489 plats a la carta. peix i marisc ca turbot a la graella terme pral. es rodaballo a la parrilla  fr turbot grillé  it rombo alla griglia  en grilled turbot  de Steinbutt vom Grill  
7490 plats a la carta. peix i marisc ca turbot a la meunière amb ametlles terme pral. es rodaballo a la meunière con almendras  fr turbot à la meunière aux amandes  it rombo à la meunière con mandorle  en turbot à la meunière with almonds  de Steinbutt à la Meunière mit Mandeln  
7491 plats a la carta. peix i marisc ca turbot a la meunière amb ametlles i tàperes terme pral. es rodaballo a la meunière con almendras y alcaparras  fr turbot à la meunière aux amandes et aux câpres  it rombo à la meunière con mandorle e capperi  en turbot à la meunière with almonds and capers  de Steinbutt à la Meunière mit Mandeln und Kapern  
7492 plats a la carta. peix i marisc ca turbot a la papillota terme pral. es rodaballo a la papillote  fr turbot en papillote  it rombo al cartoccio  en turbot en papillote  de Steinbutt in Folie gegart  
7493 plats a la carta. peix i marisc ca turbot a la planxa terme pral. es rodaballo a la plancha  fr turbot grillé  it rombo alla piastra  en grilled turbot  de Steinbutt vom Blech  
7494 plats a la carta. peix i marisc ca turbot a la planxa amb verduretes saltades terme pral. es rodaballo a la plancha con verduritas salteadas  fr turbot grillé aux petits légumes sautés  it rombo alla piastra con verdurine saltate  en grilled turbot with sautéed tiny vegetables  de Steinbutt vom Blech mit sautiertem Gemüse  
7495 plats a la carta. peix i marisc ca turbot a la planxa o obert i cuit pel dors terme pral. es rodaballo a la plancha o a la espalda  fr turbot grillé ou fendu et cuit sur la peau  it rombo alla piastra o aperto e cotto per il dorso  en turbot grilled or split-open and cooked on its back  de Steinbutt vom Blech oder offen am Rücken gebacken  
7496 plats a la carta. peix i marisc ca turbot al forn terme pral. es rodaballo al horno  fr turbot au four  it rombo al forno  en baked turbot  de Steinbutt aus dem Ofen  
7497 plats a la carta. peix i marisc ca turbot al forn a l'estil dels vells pescadors terme pral. es rodaballo al horno al estilo de los viejos pescadores  fr turbot au four à la manière des vieux pêcheurs  it rombo al forno allo stile dei vecchi pescatori  en baked turbot old fisherman's style  de Steinbutt aus dem Ofen nach alter Fischerart  
7498 plats a la carta. peix i marisc ca turbot al forn amb patates terme pral. es rodaballo al horno con patatas  fr turbot au four avec pommes de terre  it rombo al forno con le patate  en baked turbot with potatoes  de Glattbutt aus dem Ofen mit Kartoffeln  
7499 plats a la carta. peix i marisc ca turbot al forn amb trompetes de la mort i gambes terme pral. es rodaballo al horno con trompetas de la muerte y gambas  fr turbot au four aux trompettes de la mort et aux crevettes roses  it rombo al forno con trombette della morte e gamberi  en baked turbot with horn of plenty mushrooms and shrimps  de Steinbutt aus dem Ofen mit Todestrompeten und Garnelen  
7500 plats a la carta. peix i marisc ca turbot amb carxofa, porro en escabetx i canyella terme pral. es rodaballo con alcachofa, puerro en escabeche y canela  fr turbot à l'artichaut, au poireaux en escabèche et à la cannelle  it rombo con carciofo, porro marinato e cannella  en turbot with artichoke, marinated leeks and cinnamon  de Steinbutt mit Artischocken, mariniertem Lauch und Zimt  
7501 plats a la carta. peix i marisc ca turbot amb cava terme pral. es rodaballo al cava  fr turbot au cava  it rombo al cava  en turbot in cava  de Steinbutt in Cava  
7502 plats a la carta. peix i marisc ca turbot amb fonoll terme pral. es rodaballo al hinojo  fr turbot au fenouil  it rombo al finocchio  en turbot in fennel  de Steinbutt mit Fenchel  
7503 plats a la carta. peix i marisc ca turbot amb gingebre i cansalada viada terme pral. es rodaballo al jengibre con panceta  fr turbot au gingembre et au lard maigre  it rombo allo zenzero con pancetta  en turbot with ginger and streaky bacon  de Steinbutt mit Ingwer und Bauchspeck  
7504 plats a la carta. peix i marisc ca turbot amb mongetes del ganxet terme pral. es rodaballo con judías de gancho  fr turbot aux haricots  it rombo con cannellini  en turbot with white kidney beans  de Steinbutt mit Bohnen  
7505 plats a la carta. peix i marisc ca turbot amb Parmentier de ceba i oli d'all cremat terme pral. es rodaballo con Parmentier de cebolla y aceite de ajo quemado  fr turbot au Parmentier à l'oignon et à l'huile d'ail brulé  it rombo con Parmentier di cipolla ed olio d'aglio bruciato  en turbot with Parmentier with onion and burnt garlic oil  de Steinbutt mit Zwiebelparmentier und gebranntem Knoblauchöl  
7506 plats a la carta. peix i marisc ca turbot amb patates al forn terme pral. es rodaballo con patatas al horno  fr turbot aux pommes de terre au four  it rombo con patate al forno  en turbot with baked potatoes  de Steinbutt mit Kartoffeln aus dem Ofen  
7507 plats a la carta. peix i marisc ca turbot amb pebre verd terme pral. es rodaballo a la pimienta verde  fr turbot au poivre vert  it rombo al pepe verde  en turbot with green pepper sauce  de Steinbutt mit grünem Pfeffer  
7508 plats a la carta. peix i marisc ca turbot amb pernil de Jabugo i alls tendres terme pral. es rodaballo con jamón de Jabugo y ajos tiernos  fr turbot au jambon de Jabugo et aux ails frais  it rombo con prosciutto di Jabugo e aglio fresco  en turbot with Jabugo ham and garlic shoots  de Glattbutt mit Jabugo-Schinken und jungem Knoblauch  
7509 plats a la carta. peix i marisc ca turbot amb romesco i blat de moro cremós amb verdures i ametlles terme pral. es rodaballo con romesco y maíz cremoso con verduras y almendras (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr turbot au romesco et maïs crémeux aux légumes et aux amandes (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it rombo con romesco e granturco cremoso con verdure e mandorle (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en turbot with romesco and creamy sweetcorn with vegetables and almonds (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Steinbutt mit Romesco und Crememais mit Gemüse und Mandeln (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
7510 plats a la carta. peix i marisc ca turbot amb salsa de coliflor terme pral. es rodaballo con salsa de coliflor  fr turbot à la sauce au chou-fleur  it rombo con salsa di cavolfiore  en turbot with cauliflower sauce  de Steinbutt mit Blumenkohlsauce  
7511 plats a la carta. peix i marisc ca turbot amb salsa de coliflor, cebes tendres i arròs fregit terme pral. es rodaballo con salsa de coliflor, cebolletas y arroz frito  fr turbot à la sauce au chou-fleur, ciboulettes et riz frit  it rombo con salsa di cavolfiore, cipolline novelle e riso fritto  en turbot with cauliflower sauce, spring onions and fried rice  de Steinbutt mit Blumenkohlsauce, jungen Zwiebeln und gebratenem Reis  
7512 plats a la carta. peix i marisc ca turbot amb salsa de mango terme pral. es rodaballo con salsa de mango  fr turbot à la sauce de mangue  it rombo con salsa al mango  en turbot with mango sauce  de Steinbutt mit Mangosauce  
7513 plats a la carta. peix i marisc ca turbot amb trinxat i cansalada terme pral. es rodaballo con trinxat y tocino (guiso de col y patata)  fr turbot au trinxat et au lard (ragoût de chou et de pomme de terre)  it rombo con trinxat e lardo (stufato di cavolo e patata)  en turbot with trinxat and bacon (cabbage and potato stew)  de Steinbutt mit Trinxat und Speck (Kohl-Kartoffel-Ragout)  
7514 plats a la carta. peix i marisc ca turbot amb vinagreta calenta de tomàquet, ceba i vinagre terme pral. es rodaballo a la vinagreta caliente de tomate, cebolla y vinagre  fr turbot à la vinaigrette chaude de tomate, oignon et vinaigre  it rombo con vinaigrette calda di pomodoro, cipolla e aceto  en turbot with warm tomato, onion and vinegar vinaigrette  de Steinbutt in warmer Tomaten-Zwiebel-Essig-Vinaigrette  
7515 plats a la carta. peix i marisc ca turbot en escabetx de carxofes del Prat i porro confitat amb oli de canyella i reducció de vinagre de Mòdena terme pral. es rodaballo en escabeche de alcachofas de El Prat i puerro confitado en aceite de canela y reducción de vinagre de Módena  fr turbot en escabèche d'artichauts de El Prat et de poireau confite à l'huile de cannelle et à la réduction de vinagire de Modena  it rombo marinato con carciofi di El Prat e porro confit con olio di cannella e riduzione di aceto di Modena  en turbot in picke of artichokes from El Prat and leek marinated in cinnamon oil and a reduction of vinegar of Modena  de Steinbutt in Marinade mit Artischocken aus El Prat und eingelegtem Lauch mit Zimtöl und Balsamessigreduktion  
7516 plats a la carta. peix i marisc ca turbot farcit de foie-gras i bolets amb macarrons terme pral. es rodaballo relleno de foie gras y setas con macarrones  fr turbot farci de foie gras et de champignons aux macaronis  it rombo farcito con foie gras e funghi con le penne  en foie gras and wild mushrooms-stuffed turbot with penne  de Steinbutt gefüllt mit Foie Gras und Pilzen mit Makkaroni  
7517 plats a la carta. peix i marisc ca turbot salvatge amb pernil i alls tendres terme pral. es rodaballo salvaje con jamón y ajos tiernos  fr turbot sauvage au jambon et aux ails frais  it rombo selvaggio con prosciutto e aglio fresco  en wild turbot with ham and garlic shoots  de wilder Glattbutt mit Schinken und jungem Knoblauch  
7518 plats a la carta. peix i marisc ca turbot salvatge amb pernil, meló i pebre blanc terme pral. es rodaballo salvaje con jamón, melón y pimienta blanca  fr turbot sauvage au jambon, au melon et au poivre blanc  it rombo selvaggio con prosciutto, melone e pepe bianco  en wild turbot with cured ham, melon and white pepper  de wilder Steinbutt mit Schinken, Melone und weißem Pfeffer  
7519 plats a la carta. carn ca turmes terme pral. es criadillas  fr animelles  it testicoli  en testicles  de Testikel  
7520 plats a la carta. carn ca turnedó terme pral. es turnedó  fr tournedos  it tournedos  en tournedo  de Tournedos  
7521 plats a la carta. carn ca turnedó amb coulis de figues seques terme pral. es turnedó al coulis de higos secos  fr tournedos au coulis de figues séchées  it tournedos al coulis di fichi secchi  en tournedos with dried figs coulis  de Tournedos mit Coulis von trockenen Feigen  
7522 plats a la carta. carn ca turnedó amb foie-gras d'oca i salsa perigordina terme pral. es turnedó con foie gras de oca y salsa perigordina  fr tournedos au foie gras d'oie à la sauce périgourdine  it tournedos con foie gras d'oca e salsa Perigord  en tournedo with goose foie gras and Perigord sauce  de Tournedos mit Foie Gras und Perigord-Sauce  
7523 plats a la carta. carn ca turnedó amb salsa Madeira terme pral. es turnedó con salsa Madeira  fr tournedós à la sauce Madère  it tournedos alla salsa Madeira  en tournedos with Madeira sauce  de Tournedos mit Madeira-Sauce  
7524 plats a la carta. carn ca turnedó d'ànec amb salsa de mango i peres caramel·litzades terme pral. es turnedó de pato con salsa de mango y peras caramelizadas  fr tournedos de canard à la sauce de mango et aux poires caramélisées  it tournedos d'anatra alla salsa di mango e pere caramellate  en duck tournedos with mango sauce and caramelized pears  de Enten-Tournedos mit Mangosauce und karamellisierten Birnen  
7525 plats a la carta. carn ca turnedó de magret d'ànec i foie-gras amb crema de bolets terme pral. es turnedó de magret de pato y foie gras con crema de setas  fr tournedos de magret de canard et de foie gras au velouté de champignons  it tournedos di magret d'anatra e foie gras con crema di funghi  en magret of duck and foie gras tournedos with mushroom cream  de Tournedos vom Entenmagret und Foie Gras mit Pilzcreme  
7526 plats a la carta. carn ca turnedó de vedella amb llard i salsa de foie-gras terme pral. es turnedó de ternera con manteca y salsa de foie gras  fr tournedos de veau au saindoux et à la sauce de foie gras  it tournedos di vitello al lardo con salsa di foie gras  en veal tournedos with lard and foie gras sauce  de Kalbstournedos mit Schmalz und Foie-Gras-Sauce  
7527 plats a la carta. carn ca turnedó Rossini terme pral. es turnedó Rossini  fr tournedos Rossini  it tournedos alla Rossini  en tournedos Rossini  de Tournedos Rossini  
7528 plats a la carta. peix i marisc ca txangurro terme pral. es changurro  fr txangurro (araignée de mer cuite et servie dans sa carapace typique de la cuisine basque)  it txangurro (grancevola cotta e servita nel carapace tipica della cucina basca)  en txangurro (cooked spider crab served into its shell typical of Basque cuisine)  de Txangurro (Seespinne gekocht und in der eigenen Schale serviert, typisch baskisches Gericht)  
7529 plats a la carta. entrants i amanides ca tyropita (pastís de formatge típic de la cuina grega) terme pral. es tyropita (pastel de queso típico de la cocina griega)  fr tyropita (tarte au fromage typique de la cuisine grecque)  it tyropita (tortino di formaggio tipico della cucina greca)  en tyropita (cheesecake typical of the Greek cuisine)  de Tyropita (typisch griechischer Käsekuchen)  
7530 plats a la carta. entrants i amanides ca tzatziki (preparació culinària típica de la cuina grega) terme pral. es tzatziki (preparación culinaria típica de la cocina griega)  fr tzatziki (préparation culinaire typique de la cuisine grecque)  it tzatziki (preparazione culinaria tipica della cucina greca)  en tzatziki (culinary preparation typical of Greek cuisine)  de Tsatsiki (griechische Joghurt-Gurkensauce)  
7531 plats a la carta. pastes ca ulleres terme pral. es palmera  fr feuilleté (en forme de lunettes)  it pasta sfoglia (a forma di occhiali)  en puff pastry (in the shape of a pair of glasses)  de Blätterteiggebäck (in Brillenform)  
7532 plats a la carta. formatges ca vacherin terme pral. es vacherin  fr vacherin  it vacherin  en Vacherin  de Vacherin  
7533 plats a la carta. formatges ca val d'Aran terme pral. es val d'Aran  fr val d'Aran  it val d'Aran  en Val d'Aran  de Val d'Aran  
7534 plats a la carta. postres ca valencià (suc de taronja amb gelat de vainilla) terme pral. es valenciano (zumo de naranja con helado de vainilla)  fr valencien (jus d'orange à la glace à la vanille)  it valencià (succo d'arancia con gelato alla vaniglia)  en Valencian (orange juice with vanilla ice cream)  de Valencianer (Orangensaft mit Vanilleeis)  
7535 plats a la carta. postres ca vaset de fruites amb mousse de mascarpone i ametlles caramel·litzades terme pral. es vasito de frutas con mousse de mascarpone y almendras caramelizadas  fr verrine de fruits à la mousse de mascarpone et aux amandes caramelisées  it vasetto di frutta con mousse di mascarpone e mandorle caramellate  en fruits verrine with mascarpone mousse and caramelized almonds  de Glas mit Obst, Mascarponemousse und karamellisierten Mandeln  
7536 plats a la carta. carn ca vedella a la jardinera terme pral. es ternera a la jardinera  fr veau à la jardinière  it vitello alla giardiniera  en veal à la jardinière  de Kalbfleisch auf Gärtnerart  
7537 plats a la carta. carn ca vedella amb bolets terme pral. es ternera con setas  fr veau aux champignons  it vitello ai funghi  en veal with mushrooms  de Kalbfleisch mit Pilzen  
7538 plats a la carta. carn ca vedella amb cebetes i rossinyols terme pral. es ternera con cebollitas y rebozuelos  fr veau aux petits oignons et aux chanterelles  it vitello con cipolline e gallinacci  en veal with baby onions and chanterelles  de Kalbfleisch mit jungen Zwiebeln und Pfifferlingen  
7539 plats a la carta. carn ca vedella amb pa d'espècies terme pral. es ternera con pan de especias  fr veau au pain d'épices  it vitello con pane alle spezie  en veal with spices bread  de Kalbfleisch mit Gewürzbrot  
7540 plats a la carta. carn ca vedella amb pebrot verd terme pral. es ternera con pimiento verde  fr veau au poivron vert  it vitello al peperone verde  en veal with green pepper  de Kalbfleisch mit grünem Paprika  
7541 plats a la carta. carn ca vedella amb tomàquet terme pral. es ternera con tomate  fr veau à la tomate  it vitello al pomodoro  en veal with tomato  de Kalbfleisch mit Tomate  
7542 plats a la carta. carn ca vedella cuinada a la nostra manera amb cama-secs terme pral. es ternera cocinada a nuestra manera con carrerillas  fr veau cuisiné à nôtre façon aux mousserons  it vitello cucinato alla nostra maniera con gambesecche  en veal cooked our style with wild mushrooms  de Kalbfleisch nach Art des Hauses mit Pilzen  
7543 plats a la carta. carn ca vedella de llet amb llagostins terme pral. es ternera lechal con langostinos  fr veau de lait aux crevettes  it vitello da latte con mazzancolle  en suckling veal with prawns  de Milchkalb mit Garnelen  
7544 plats a la carta. carn ca vedella de llet amb salsa de bolets terme pral. es ternera lechal con salsa de setas  fr veau de lait à la sauce aux champignons  it vitello da latte con salsa ai funghi  en suckling veal with mushroom sauce  de Milchkalb mit Pilzsauce  
7545 plats a la carta. carn ca vedella estofada a la jardinera terme pral. es ternera estofada a la jardinera  fr veau étouffée à la jardinière  it vitello stufato alla giardiniera  en stewed veal à la jardinière  de Kalbseintopf auf Gärtnerart  
7546 plats a la carta. carn ca vedella estofada amb bolets terme pral. es ternera estofada con setas  fr veau étouffée aux champignons  it vitello stufato ai funghi  en stewed veal with mushrooms  de Eintopf mit Kalbfleisch und Pilzen  
7547 plats a la carta. carn ca vedella rostida terme pral. es ternera asada  fr veau rôti  it vitello arrosto  en roast beef  de Kalbsbraten  
7548 plats a la carta. carn ca vedella rostida amb bolets terme pral. es ternera asada con setas  fr veau rôti aux champignons  it vitello arrosto ai funghi  en roast beef with mushrooms  de Kalbsbraten mit Pilzen  
7549 plats a la carta. carn ca vedella rostida amb llenegues terme pral. es ternera asada con higróforos  fr rôti de veau aux champignons  it vitello arrosto ai funghi  en roast veal with wild mushrooms  de Kalbsbraten mit Pilzen  
7550 plats a la carta. carn ca vedella rostida amb pèsols terme pral. es ternera asada con guisantes  fr veau rôti aux petits pois  it vitello arrosto ai piselli  en roast beef with peas  de Kalbsbraten mit Erbsen  
7551 plats a la carta. carn ca vedella rostida amb salsifís terme pral. es ternera asada con salsifís  fr rôti de veau aux salsifis  it vitello arrosto con scorzonera  en roast veal with salsifies  de Kalbsbraten mit Schwarzwurzeln  
7552 plats a la carta. plats combinats ca vedella, croquetes, ou ferrat i patates fregides terme pral. es ternera, croquetas, huevo frito y patatas fritas  fr veau, croquettes, oeuf sur le plat et frites  it vitello, crocchette, uovo fritto e patate fritte  en veal, croquettes, fried egg and chips  de Kalbfleisch, Kroketten, Spiegelei und Pommes frites  
7553 plats a la carta. peix i marisc ca ventall de peix fumat amb pa torrat terme pral. es abanico de pescado ahumado con pan tostado  fr éventail de poisson fumé au pain grillé  it ventaglio di pesce affumicato con pane tostato  en range of smoked fish with toasted bread  de Fächer mit Räucherfisch und geröstetem Brot  
7554 plats a la carta. carn ca ventre i llengua de porc terme pral. es callos y lengua de cerdo  fr tripes et langue de porc  it trippa e lingua di maiale  en pork's belly and tongue  de Schweinsmagen und -zunge  
7555 plats a la carta. carn ca ventresca terme pral. es ventresca  fr ventrèche  it pancetta  en bacon  de Bauchspeck  
7556 plats a la carta. peix i marisc ca ventresca de tonyina amb cabdells i crema de vinagre de Mòdena terme pral. es ventresca de atún con cogollos y crema de vinagre de Módena  fr ventrèche de thon aux coeurs de laitue et à la crème de vinaigre de Modena  it ventresca di tonno con cuori di lattuga e crema di aceto di Modena  en tuna belly with lettuce hearts and vinegar of Modena cream  de Thunfischinnereien mit Kopfsalat und Balsamessigcreme  
7557 plats a la carta. peix i marisc ca ventresca de tonyina amb escabetx de cava terme pral. es ventresca de atún con escabeche de cava  fr ventrèche de thon à l'escabèche de cava  it ventresca di tonno marinata al cava  en tuna belly with cava pickle  de Bauchfleisch von Thunfisch mit Cavamarinade  
7558 plats a la carta. peix i marisc ca ventresca de tonyina d'almadrava torrada amb amanida terme pral. es ventresca de atún de almadraba asada con ensalada  fr ventrèche de thon de madrague rôti à la salade  it ventresca di tonno di tonnara tostata con insalata  en roast tuna belly with salad  de gebratenes Bauchfleisch vom frischem Thunfisch mit Salat  
7559 plats a la carta. peix i marisc ca ventresca de tonyina en oli d'oliva terme pral. es ventresca de atún en aceite de oliva  fr ventrèche de thon à l'huile d'olive  it ventresca di tonno all'olio d'oliva  en tuna belly in olive oil  de Bauchfleisch vom Thunfisch in Olivenöl  
7560 plats a la carta. peix i marisc ca ventresca de tonyina marinada amb soja terme pral. es ventresca de atún marinada con soja  fr ventrèche de thon mariné à la soja  it ventresca di tonno marinato alla soia  en tuna belly marinated with soya  de Bauchfleisch vom Thunfisch mit Sojamarinade  
7561 plats a la carta. peix i marisc ca verat a la brasa terme pral. es caballa a la brasa  fr maquereau grillé sur la braise  it sgombro alla brace  en charcoal-grilled mackerel  de Makrele vom Rost  
7562 plats a la carta. peix i marisc ca verat a la planxa amb all i julivert terme pral. es caballa a la plancha con ajo y perejil  fr maquereau grillé à la persillade  it sgombro alla piastra con aglio e prezzemolo  en grilled mackerel with garlic and parsley  de Makrele vom Blech mit Knoblauch und Petersilie  
7563 plats a la carta. peix i marisc ca verat al forn terme pral. es caballa al horno  fr maquereau au four  it sgombro al forno  en baked mackerel  de Makrele aus dem Ofen  
7564 plats a la carta. peix i marisc ca verat amb anet terme pral. es caballa al eneldo  fr maquereau à l'aneth  it sgombro all'aneto  en mackerel with dill  de Makrele mit Dill  
7565 plats a la carta. peix i marisc ca verat en escabetx terme pral. es caballa en escabeche  fr maquereau en escabèche  it sgombro marinato  en marinated mackerel  de marinierte Makrele  
7566 plats a la carta. entrants i amanides ca verat en escabetx, tomàquet de Montserrat i maduixots terme pral. es caballa en escabeche, tomate de Montserrat y fresones  fr maquereau en escabèche, tomate de Montserrat et fraises  it sgombro marinato, pomodoro di Montserrat e fragoloni  en pickled mackerel, Montserrat tomatoes and strawberries  de marinierte Makrele, Tomaten aus Montserrat und Erdbeeren  
7567 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdura de temporada bullida terme pral. es verdura de temporada hervida  fr légumes de saison bouillis  it verdura di stagione lessa  en boiled seasonal vegetables  de gekochtes Gemüse der Saison  
7568 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures a la brasa terme pral. es verduras a la brasa  fr légumes grillés sur la braise  it verdure alla brace  en charcoal-grilled vegetables  de gegrilltes Gemüse  
7569 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures a la brasa amb romesco terme pral. es verduras a la brasa con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr légumes grillés sur la braise au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it verdure alla brace con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en charcoal-grilled vegetables with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Gemüse vom Rost mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
7570 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures a la planxa amb all i julivert terme pral. es verduras a la plancha con ajo y perejil  fr légumes rôtis à la persillade  it verdure alla piastra con aglio e prezzemolo  en grilled vegetables with garlic and parsley  de Gemüse vom Blech mit Knoblauch und Petersilie  
7571 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures a la planxa amb romesco terme pral. es verduras a la plancha con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr légumes rôtis au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it verdure alla piastra con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en grilled vegetables with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Gemüse vom Blech mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
7572 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures al vapor terme pral. es verduras al vapor  fr légumes à la vapeur  it verdure al vapore  en steamed vegetables  de gedünstetes Gemüse  
7573 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures al wok amb sèsam i oli de soia terme pral. es verduras al wok con sésamo y aceite de soja  fr légumes au wok au sésame et à l'huile de soja  it verdure al wok con sesamo e olio di soia  en vegetables in wok with sesame and soya oil  de Wokgemüse mit Sesam und Sojaöl  
7574 plats a la carta. entrants i amanides ca verdures arrebossades amb romesco terme pral. es verduras rebozadas con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr légumes panés au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it verdure impanate con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en vegetables in batter with romesco (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de paniertes Gemüse mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
7575 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures bullides terme pral. es verduras hervidas  fr légumes bouillis  it verdure bollite  en boiled vegetables  de gekochtes Gemüse  
7576 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures cruixents amb salmó terme pral. es verduras crujientes con salmón  fr légumes croquants au saumon  it verdure croccanti al salmone  en crunchy vegetables with salmon  de knuspriges Gemüse mit Lachs  
7577 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures de primavera terme pral. es verduras de primavera  fr légumes de printemps  it verdure di primavera  en spring vegetables  de Frühlingsgemüse  
7578 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures de temporada amb rossinyols terme pral. es verduras de temporada con rebozuelos  fr légumes de saison aux chanterelles  it verdure di stagione con gallinacci  en vegetables in season with chanterelles  de Gemüse der Saison mit Pfifferlingen  
7579 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures del temps terme pral. es verduras del tiempo  fr légumes de saison  it verdure di stagione  en vegetables in season  de Gemüse der Saison  
7580 plats a la carta. tapes ca verdures del temps a la planxa terme pral. es verduras del tiempo a la plancha  fr légumes de saison grillés  it verdure di stagione alla piastra  en grilled seasonal vegetables  de Gemüse der Saison vom Blech  
7581 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures en textures terme pral. es verduras en texturas  fr légumes en textures  it verdure in texture  en vegetables in textures  de Gemüse in Texturen  
7582 plats a la carta. entrants i amanides ca verdures i gambes al wok amb yakisoba (tallarines japoneses fregides) terme pral. es verduras y gambas al wok con yakisoba (tallarines japoneses fritos)  fr légumes et crevettes roses au wok aux yakisoba (tagliatelles japonaises frites)  it verdure e gamberi al wok con yakisoba (tagliatelle giapponesi fritte)  en vegetables and shrimps in wok with yakisoba (Japanese fried tagliatelle)  de Gemüse und Garnelen aus dem Wok mit Yakisoba (frittierte japanische Tagliatelle)  
7583 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures saltades terme pral. es verduras salteadas  fr légumes sautés  it verdure saltate  en sautéed vegetables  de sautiertes Gemüse  
7584 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures saltades a l'estil oriental terme pral. es verduras salteadas al estilo oriental  fr légumes sautés à la façon orientale  it verdure saltate allo stile orientale  en sautéed vegetables oriental style  de sautiertes Gemüse auf orientalische Art  
7585 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures saltades a la italiana terme pral. es verduras salteadas a la italiana  fr légumes sautés à l'italienne  it verdure saltate all'italiana  en sautéed vegetables Italian style  de sautiertes Gemüse auf italienische Art  
7586 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures saltades amb foie-gras d'oca terme pral. es verduras salteadas con foie gras de oca  fr légumes sautés au foie gras d'oie  it verdure saltate con foie gras d'oca  en sautéed vegetables with goose foie gras  de sautiertes Gemüse mit Gänseleberpastete  
7587 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures saltades amb gambes terme pral. es verduras salteadas con gambas  fr légumes sautés aux crevettes  it verdure saltate ai gamberi  en sautéed vegetables with prawns  de sautiertes Gemüse mit Garnelen  
7588 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures saltades amb pernil terme pral. es verduras salteadas con jamón  fr légumes sautés au jambon  it verdure saltate al prosciutto  en sautéed vegetables with cured ham  de sautiertes Gemüse mit Schinken  
7589 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verdures, rap i gambes saltades amb soia terme pral. es verduras, rape y gambas salteadas con soja  fr légumes, lotte de mer et crevettes roses sautés à la soja  it verdure, rana pescatrice e gamberi saltati alla soia  en vegetables, angler fish and shrimps sautéed with soya  de sautiertes Gemüse, Seeteufel und Garnelen mit Soja  
7590 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verduretes a la brasa amb romesco terme pral. es verduritas a la brasa con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)  fr petits légumes grillés sur la braise au romesco (sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)  it verdurine alla brace con romesco (salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)  en charcoal-grilled tiny vegetables (Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)  de Gemüse vom Rost mit Romesco (katalanische Sauce aus Nüssen, rottem Paprika, Tomaten und Knoblauch)  
7591 plats a la carta. entrants i amanides ca verduretes a la planxa amb llagostins terme pral. es verduritas a la plancha con langostinos  fr petits légumes grillés aux crevettes  it verdurine alla piastra con mazzancolle  en grilled tiny vegetables with prawns  de Gemüse vom Blech mit Garnelen  
7592 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verduretes i bolets saltats amb fetge d'ànec a la brasa terme pral. es verduritas y setas salteadas con hígado de pato a la brasa  fr petits légumes et champignons sautés au foie gras de canard grillé sur la braise  it verdurine e funghi saltati con fegato d'anatra alla brace  en sautéed tiny vegetables and wild mushrooms with charcoal-grilled duck's liver  de sautiertes Gemüse und Pilze mit Entenleber vom Rost  
7593 plats a la carta. entrants i amanides ca verduretes saltades terme pral. es verduritas salteadas  fr petits légumes sautés  it verdurine saltate  en sautéed tiny vegetables  de sautiertes Gemüse  
7594 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca verduretes saltades amb caneló d'ànec terme pral. es verduritas salteadas con canelón de pato  fr petits légumes sautés au cannelloni de canard  it verdurine saltate con cannellone d'anatra  en sautéed tiny vegetables with duck cannelloni  de sautiertes Gemüse mit Entencannelloni  
7595 plats a la carta. begudes ca vermut terme pral. es vermut  fr vermouth  it vermut  en vermouth  de Wermut  
7596 plats a la carta. begudes ca vermut blanc terme pral. es vermut blanco  fr vermouth blanc  it vermut bianco  en white vermouth  de weißer Wermut  
7597 plats a la carta. begudes ca vermut dolç terme pral. es vermut dulce  fr vermouth sucré  it vermut dolce  en sweet vermouth  de süßer Wermut  
7598 plats a la carta. begudes ca vermut negre terme pral. es vermut negro  fr red vermouth  it vermut rosso  en vermouth rouge  de roter Wermut  
7599 plats a la carta. begudes ca vermut sec terme pral. es vermut seco  fr vermouth sec  it vermut secco  en dry vermouth  de trockener Wermut  
7600 plats a la carta. begudes ca vi blanc terme pral. es vino blanco  fr vin blanc  it vino bianco  en white wine  de Weißwein  
7601 plats a la carta. begudes ca vi blanc albariño terme pral. es vino blanco albariño  fr vin blanc albariño  it vino bianco albariño  en albariño white wine  de Albariño Weißwein  
7602 plats a la carta. begudes ca vi blanc de Gandesa terme pral. es vino blanco de Gandesa  fr vin blanc de Gandesa  it vino bianco di Gandesa  en white wine from Gandesa  de Weißwein aus Gandesa  
7603 plats a la carta. begudes ca vi blanc de la casa terme pral. es vino blanco de la casa  fr vin blanc maison  it vino bianco della casa  en house white wine  de Weißwein des Hauses  
7604 plats a la carta. begudes ca vi blanc DO Empordà terme pral. es vino blanco DO Empordà  fr vin Blanc DO Empordà  it vino bianco D.O. Empordà  en DO Empordà white wine  de Weißwein DO Empordà  
7605 plats a la carta. begudes ca vi blanc DO Rioja terme pral. es vino blanco DO Rioja  fr vin blanc DO Rioja  it vino bianco DO Rioja  en DO Rioja white wine  de Weißwein DO Rioja  
7606 plats a la carta. begudes ca vi blanc DO Rueda terme pral. es vino blanco DO Rueda  fr vin blanc DO Rueda  it vino bianco DO Rueda  en DO Rueda white wine  de DO Rueda Weißwein  
7607 plats a la carta. begudes ca vi de celler terme pral. es vino de bodega  fr vin de cave  it vino di cantina propria  en wine from the cellar  de Wein aus dem Weinkeller  
7608 plats a la carta. begudes ca vi de la casa terme pral. es vino de la casa  fr vin maison  it vino della casa  en house wine  de Hauswein  
7609 plats a la carta. begudes ca vi de la casa DO Penedès terme pral. es vino de la casa DO Penedès  fr vin DO Penedès  it vino della casa DO Penedès  en DO Penedès wine  de Hauswein DO Penedès  
7610 plats a la carta. begudes ca vi DO Empordà terme pral. es vino DO Empordà  fr vin DO Empordà  it vino DO Empordà  en DO Empordà wine  de Wein DO Empordà  
7611 plats a la carta. begudes ca vi negre terme pral. es vino tinto  fr vin rouge  it vino rosso  en red wine  de Rotwein  
7612 plats a la carta. begudes ca vi negre de la casa terme pral. es vino tinto de la casa  fr vin rouge maison  it vino rosso della casa  en house red wine  de Rotwein des Hauses  
7613 plats a la carta. begudes ca vi negre DO Rioja terme pral. es vino tinto DO Rioja  fr vin rouge DO Rioja  it vino bianco DO Rioja  en DO Rioja red wine  de Rotwein DO Rioja  
7614 plats a la carta. begudes ca vi negre DO Terra Alta terme pral. es vino tinto DO Terra Alta  fr vin rouge DO Terra Alta  it vino nero DO Terra Alta  en DO Terra Alta red wine  de DO Terra Alta Rotwein  
7615 plats a la carta. begudes ca vi negre Rioja de criança terme pral. es vino tinto Rioja de crianza  fr vin rouge Rioja de garde  it vino rosso Rioja barricato  en Rioja old red wine  de alter Rioja Rotwein  
7616 plats a la carta. begudes ca vi negre Rioja novell terme pral. es vino tinto Rioja joven  fr vin rouge Rioja nouveau  it vino rosso Rioja novello  en Rioja young red wine  de junger Rioja Rotwein  
7617 plats a la carta. begudes ca vi rosat terme pral. es vino rosado  fr vin rosé  it vino rosé  en rosé wine  de Roséwein  
7618 plats a la carta. begudes ca vi rosat de la casa terme pral. es vino rosado de la casa  fr vin rosé maison  it vino rosato della casa  en house rosé wine  de Roséwein des Hauses  
7619 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca vianda de pagès terme pral. es vianda de pagès (sopa de carne, legumbres y verduras)  fr vianda de pagès (pot-au-feu de viande aux légumes secs et aux légumes)  it vianda de pagès (lesso di carne, legumi e verdure)  en vianda de pagès (meat, pulses and vegetables soup)  de Vianda de pagès (Suppe mit Fleisch, Hülsenfrüchten und Gemüse)  
7620 plats a la carta. sopes, cremes i consomés ca vichyssoise terme pral. es vichyssoise  fr vichyssoise  it vichyssoise  en vichyssoise  de Vichyssoise  
7621 plats a la carta. entrants i amanides ca vieira al caliu amb cremós de bròquil i cruixent de pernil d'ànec terme pral. es vieira al rescoldo con cremoso de bróculi y crujiente de jamón pato  fr coquille Saint-Jacques sous la cendre au crémeux de brocoli et au croustillant de jambon de canard  it cappasanta alla brace con cremoso di broccoli e croccante di prosciutto d'anatra  en ember-baked scallop with creamy broccoli and crispy duck ham  de in der Glut gegarte Jakobsmuschel mit Broccolicreme und knusprigem Entenschinken  
7622 plats a la carta. entrants i amanides ca vieira amb cava, cirera i kirsch terme pral. es vieira con cava, cereza y kirsch  fr coquille Saint-Jacques au cava, à la cerise et au kirsch  it cappasanta con cava, ciliegia e Kirsch  en scallop with cava, cherry and kirsch  de Jakobsmuschel mit Cava, Kirschen und Kirschschnaps  
7623 plats a la carta. peix i marisc ca vieires terme pral. es vieiras  fr coquilles Saint-Jacques  it cappesante  en scallops  de Jakobsmuscheln  
7624 plats a la carta. entrants i amanides ca vieires a la graella amb carxofes saltades i reducció de vinagre balsàmic de Mòdena terme pral. es vieiras a la parrilla con alcachofas salteadas y reducción de vinagre balsámico de Módena  fr coquilles Saint-Jacques grillées aux artichauts sautés et à la réduction de vinaigre balsamique de Modena  it cappesante alla griglia con carciofi saltati e riduzione d'aceto balsamico di Modena  en grilled scallops with sautéed artichokes and a reduction of balsamic vinegar of Modena  de Jakobsmuscheln vom Grill mit sautierten Artischocken und Balsamessig-Reduktion  
7625 plats a la carta. peix i marisc ca vieires amb carxofes i rossinyols terme pral. es vieiras con alcachofas y rebozuelos  fr coquilles Saint-Jacques aux artichauts et aux chanterelles  it cappesante con carciofi e gallinacci  en scallops with artichokes and chanterelles  de Jakobsmuscheln mit Artischocken und Pfifferlingen  
7626 plats a la carta. peix i marisc ca vieires amb cava terme pral. es vieiras al cava  fr coquilles Saint-Jacques au cava  it cappesante al cava  en scallops with cava  de Jakobsmuscheln mit Cava  
7627 plats a la carta. peix i marisc ca vieires amb crema de llagostins terme pral. es vieiras con crema de langostinos  fr coquilles Saint-Jacques à la bisque de crevettes  it cappesante con crema di mazzancolle  en scallops with prawns bisque  de Jakobsmuscheln mit Garnelencreme  
7628 plats a la carta. entrants i amanides ca vieires amb crema de porros i safrà terme pral. es vieiras con crema de puerros y azafrán  fr coquilles Saint-Jacques et crème de poireaux et de safran  it capesante con crema di porri e zafferano  en scallops with cream of leek soup and saffron  de Jakobsmuscheln mit Lauchcreme und Safran  
7629 plats a la carta. peix i marisc ca vieires amb emulsió de tòfona terme pral. es vieiras a la emulsión de trufa  fr coquilles Saint-Jacques à l'émulsion de truffe  it cappesante con emulsione di tartufo  en scallops with truffle emulsion  de Jakobsmuscheln mit Trüffelemulsion  
7630 plats a la carta. peix i marisc ca vieires amb mongetes del ganxet i salsa de soia terme pral. es vieiras con judías de gancho y salsa de soja  fr coquilles Saint-Jacques aux haricots et à la sauce soja  it cappesante con cannellini e salsa di soia  en scallops with white kidney beans and soya sauce  de Jakobsmuscheln mit Bohnen und Sojasauce  
7631 plats a la carta. peix i marisc ca vieires amb puré de carbassa i cruixent de pernil de Jabugo terme pral. es vieiras con puré de calabaza y crujiente de jamón de Jabugo  fr coquilles Saint-Jacques à la purée de citrouille et au jambon de Jabugo croustillant  it cappesante con purè di zucca e croccante di prosciutto di Jabugo  en scallops with pumpkin purée and crunchy cured ham from Jabugo  de Jakobsmuscheln mit Kürbispüree und knusprigem Jabugo-Schinken  
7632 plats a la carta. peix i marisc ca vieires amb salsa de vi blanc terme pral. es vieiras con salsa de vino blanco  fr coquilles Saint-Jacques à la sauce de vin blanc  it cappesante con salsa di vino bianco  en scallops with white wine sauce  de Jakobsmuscheln mit Weißweinsauce  
7633 plats a la carta. peix i marisc ca vieires gallegues a la planxa terme pral. es vieiras gallegas a la plancha  fr coquilles Saint-Jacques galiciennes grillées  it cappesante galiziane alla piastra  en grilled Galician scallops  de galizische Jakobsmuscheln vom Blech  
7634 plats a la carta. peix i marisc ca vieires gratinades terme pral. es vieiras gratinadas  fr coquilles Saint-Jacques gratinées  it cappesante gratinate  en scallops au gratin  de gratinierte Jakobsmuscheln  
7635 plats a la carta. peix i marisc ca vieires gratinades amb vi de roses terme pral. es vieiras gratinadas al vino de rosas  fr coquilles Saint-Jacques gratinées au vin de roses  it cappesante gratinate al vino di rose  en scallops au gratin in rose wine  de gratinierte Jakobsmuscheln mit Rosenwein  
7636 plats a la carta. peix i marisc ca vieires sobre llit de carxofes amb reducció de cabernet sauvignon terme pral. es vieiras sobre cama de alcachofas a la reducción de cabernet sauvignon  fr coquilles Saint-Jacques sur lit d'artichauts à la réduction de cabernet sauvignon  it cappesante su letto di carciofi con riduzione di cabernet sauvignon  en scallops on bed of artichokes with a reduction of Cabernet Sauvignon  de Jakobsmuscheln auf Artischocken mit Cabernet-Sauvignon-Reduktion  
7637 plats a la carta. peix i marisc ca vieires sobre llit de patates confitades terme pral. es vieiras sobre cama de patatas confitadas  fr coquilles Saint-Jacques sur lit de pommes de terre confites  it cappesante su letto di patate in confit  en scallops on bed of potatoes preserve  de Jakobsmuscheln auf eingelegten Kartoffeln  
7638 plats a la carta. formatges ca villalón terme pral. es villalón  fr villalon  it villalón  en Villalón  de Villalón  
7639 plats a la carta. licors ca vodka terme pral. es vodka  fr vodka  it vodka  en vodka  de Wodka  
7640 plats a la carta. licors ca vodka amb refresc o suc terme pral. es vodka con refresco o zumo  fr vodka soda ou jus de fruit  it vodka con bevanda o succo  en vodka with soft drink or juice  de Wodka mit Erfrischungsgetränk oder Saft  
7641 plats a la carta. pastes ca vol-au-vent a la mallorquina terme pral. es vol-au-vent a la mallorquina  fr vol-au-vent à la majorquine  it vol-au-vent alla maiorchina  en Majorcan style vol-au-vent  de Vol-au-vent auf mallorquinische Art  
7642 plats a la carta. pastes ca vol-au-vent de fruita i carn terme pral. es vol-au-vent de fruta y carne  fr vol-au-vent aux fruits et à la viande  it vol-au-vent di frutta e carne  en fruit and meat vol-au-vent  de Vol-au-vent mit Früchten und Fleisch  
7643 plats a la carta. pastes ca vol-au-vent de pollastre terme pral. es vol-au-vent de pollo  fr vol-au-vent au poulet  it vol-au-vent al pollo  en chicken vol-au-vent  de Vol-au-vent vom Huhn  
7644 plats a la carta. entrants i amanides ca vol-au-vents farcits de porro i gambes terme pral. es vol-au-vents rellenos de puerro y gambas  fr vol-au-vent farcis au poireau et aux crevettes  it vol-au-vents farciti con porro e gamberi  en vol-au-vents filled with leek and prawns  de Vol-au-vents gefüllt mit Lauch und Garnelen  
7645 plats a la carta. formatges ca wensleydale terme pral. es wensleydale  fr wensleydale  it wensleydale  en wensleydale  de Wensleydale  
7646 plats a la carta. licors ca whisky terme pral. es whisky  fr whisky  it whisky  en whisky  de Whisky  
7647 plats a la carta. licors ca whisky 12 anys terme pral. es whisky 12 años  fr whisky 12 ans d'âge  it whisky 12 anni  en 12 years old whisky  de 12 Jahre alter Whisky  
7648 plats a la carta. licors ca whisky amb refresc o suc terme pral. es whisky con refresco o zumo  fr whisky soda ou jus de fruit  it whisky con bevanda o succo  en whisky with soft drink or juice  de Whisky mit Erfrischungsgetränk oder Saft  
7649 plats a la carta. licors ca white Russian terme pral. es white Russian  fr white Russian  it white Russian  en white Russian  de White Russian  
7650 plats a la carta. carn ca wonton fregit (farcellets de carn de porc picada) terme pral. es won Ton frito (paquetitos de carne de cerdo picada)  fr won Ton frit (raviolis farcis de viande de porc hachée)  it won Ton fritto (fagottini di carne di maiale macinata)  en fried Won Ton (dumpling filled with spiced minced pork)  de Won Ton gebacken (Teigtäschchen mit Schweinehackfleisch)  
7651 plats a la carta. pastes ca xabàkia (pastisset fregit amb oli i cobert de mel i sèsam) terme pral. es shebbakia (pastelillo frito en aceite y cubierto de miel y sésamo)  fr chebbakia (petit gâteau frit à l'huile et nappé de miel et de sésame)  it chebakkia (piccolo dolce fritto nell'olio e ricoperto di miele e semi di sesamo)  en shebakia (cake fried in oil and soaked in honig and sesame)  de Shebbakia (in Öl ausgebackenes und mit Honig und Sesam übergossenes Gebäck)  
7652 plats a la carta. carn ca xai a la brasa terme pral. es cordero a la brasa  fr agneau grillé sur la braise  it agnello alla brace  en charcoal-grilled lamb  de Lamm vom Rost  
7653 plats a la carta. carn ca xai a la brasa amb guarnició terme pral. es cordero a la brasa con guarnición  fr agneau grillé sur la braise et garniture  it agnello alla brace con contorno  en charcoal-grilled lamb with garnish  de Lamm vom Rost mit Beilage  
7654 plats a la carta. plats combinats ca xai a la brasa, ou ferrat, patates fregides i tomàquet a la planxa terme pral. es cordero a la brasa, huevo frito, patatas fritas y tomate a la plancha  fr agneau grillé sur la braise, oeuf sur le plat, frites et tomate grillée  it agnello alla brace, uovo fritto, patate fritte e pomodoro alla piastra  en charcoal-grilled lamb, fried egg, chips and grilled tomato  de Lamm vom Rost, Spiegelei, Pommes frites und gegrillte Tomaten  
7655 plats a la carta. carn ca xai a la graella amb guarnició terme pral. es cordero a la parrilla con guarnición  fr agneau grillé et garniture  it agnello alla griglia con contorno  en grilled lamb with garnish  de Lamm vom Grill mit Beilage  
7656 plats a la carta. carn ca xai a la llosa amb verdures de l'hort terme pral. es cordero a la losa con verduras de la huerta  fr agneau grillé sur la pierre aux légumes du jardin  it agnello cotto su pietra con verdure dell'orto  en stone-grilled lamb with garden vegetables  de Lamm vom heißen Stein mit Gartengemüse  
7657 plats a la carta. carn ca xai a la planxa amb allioli terme pral. es cordero a la plancha con alioli  fr agneau grillé à l'aioli  it agnello alla piastra con allioli (maionese all'aglio)  en grilled lamb with allioli (garlic mayonnaise)  de Lamm vom Blech mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
7658 plats a la carta. carn ca xai a la provençal terme pral. es cordero a la provenzal  fr agneau à la provençale  it agnello alla provenzale  en lamb provençale  de Lamm auf provenzalische Art  
7659 plats a la carta. carn ca xai al forn terme pral. es cordero al horno  fr agneau au four  it agnello al forno  en roast lamb  de Lamm aus dem Ofen  
7660 plats a la carta. carn ca xai al forn amb patates terme pral. es cordero al horno con patatas panadera  fr agneau au four aux pommes de terre  it agnello al forno con patate  en roast lamb with potatoes  de Lamm aus dem Ofen mit Kartoffeln  
7661 plats a la carta. carn ca xai amb escalivada terme pral. es cordero con escalivada  fr agneau à l'escalivada (légumes rôtis)  it agnello con escalivada (ortaggi arrostiti)  en lamb with escalivada (roast vegetables)  de Lamm mit Escalivada (geröstetes Gemüse)  
7662 plats a la carta. plats combinats ca xai amb pebrots i patates fregides terme pral. es cordero con pimientos y patatas fritas  fr agneau aux poivrons et aux frites  it agnello con peperoni e patate fritte  en lamb with peppers and chips  de Lamm mit Paprika und Pommes frites  
7663 plats a la carta. carn ca xai cruixent amb ceba confitada, vinagreta de Mòdena i encenalls de foie-gras terme pral. es cordero cruijiente con cebolla confitada, vinagreta de Módena y virutas de foie gras  fr agneau croustillant à l'oignon confit, à la vinaigrette de Modena et aux copeaux de foie gras  it agnello croccante con cipolla confit, vinaigrette di Modena e scaglie di foie gras  en crunchy lamb with confit onion, Modena vinaigrette and foie gras shavings  de knuspriges Lamm mit eingelegten Zwiebeln, Balsamessigvinaigrette und Foie-Gras-Streifen  
7664 plats a la carta. carn ca xai de Burgos al forn de llenya terme pral. es cordero de Burgos al horno de leña  fr agneau de Burgos au four de bois  it agnello di Burgos cotto nel forno a legna  en wood-fired baked lamb from Burgos  de Lamm aus Burgos aus dem Holzofen  
7665 plats a la carta. carn ca xai rostit terme pral. es cordero asado  fr rôti d'agneau  it agnello arrosto  en roast lamb  de Lammbraten  
7666 plats a la carta. plats combinats ca xai, patates fregides i amanida verda terme pral. es cordero, patatas fritas y ensalada verde  fr agneau, frites et salade verte  it agnello, patate fritte ed insalata verde  en lamb, chips and green salad  de Lamm, Pommes frites und grüner Salat  
7667 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca xampinyons a la brasa terme pral. es champiñones a la brasa  fr champignons de Paris grillés sur la braise  it funghi alla brace  en charcoal-grilled button mushrooms  de Champignons vom Rost  
7668 plats a la carta. entrants i amanides ca xampinyons a la milanesa amb all terme pral. es champiñones a la milanesa con ajo  fr champignons de Paris à la milanaise à l'ail  it funghi alla milanese con l'aglio  en garlic mushroom milanese  de Champignons auf Mailänder Art mit Knoblauch  
7669 plats a la carta. tapes ca xampinyons a la planxa terme pral. es champiñones a la plancha  fr champignons de Paris grillés  it funghi alla piastra  en grilled button mushrooms  de Champignons vom Blech  
7670 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca xampinyons al forn amb pernil de Jabugo, all i julivert terme pral. es champiñones al horno con jamón de Jabugo, ajo y perejil  fr champignons cuits au four et garnis de jambon de Jabugo, et leur persillade  it funghi al forno con prosciutto di Jabugo, aglio e prezzemolo  en baked mushrooms with ham from Jabugo, garlic and parsley  de Champignons aus dem Ofen mit Jabugo-Schinken, Knoblauch und Petersilie  
7671 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca xampinyons amb all terme pral. es champiñones con ajo  fr champignons de Paris à l'ail  it funghi all'aglio  en button mushrooms in garlic  de Champignons mit Knoblauch  
7672 plats a la carta. entrants i amanides ca xampinyons amb allada terme pral. es champiñones al ajillo  fr champignons de Paris à l'aillade  it funghi con salsa d'aglio  en button mushrooms in garlic sauce  de Champignons in Knoblauchsauce  
7673 plats a la carta. entrants i amanides ca xampinyons amb formatge de cabra, botifarra i carxofes terme pral. es champiñones con queso de cabra, butifarra y alcachofas  fr champignons de Paris au fromage de chèvre, à la botifarra et aux artichauts (longue saucisse de porc catalane)  it funghi con formaggio di capra, botifarra e carciofi (grossa salsiccia di maiale catalana)  en button mushrooms with goat cheese, botifarra and artichokes (large Catalan pork sausage)  de Champignons mit Ziegenkäse, Botifarra und Artischocken (große katalanische Bratwurst)  
7674 plats a la carta. entrants i amanides ca xampinyons arrebossats amb allioli terme pral. es champiñones rebozados con alioli  fr champignons de Paris panés à l'ailloli  it champignon impanati con allioli (maionese all'aglio)  en button mushrooms in breadcrumbs with allioli (garlic mayonnaise)  de gebackene Champignons mit Allioli (Knoblauchmayonnaise)  
7675 plats a la carta. verdures, hortalisses i llegums ca xampinyons saltats terme pral. es champiñones salteados  fr button champignons sautés  it funghi saltati  en sautéed button mushrooms  de sautierte Champignons  
7676 plats a la carta. begudes ca xampú terme pral. es champú  fr panaché  it panaché  en shandy  de Radler  
7677 plats a la carta. peix i marisc ca xanguet fregit terme pral. es chanquete frito  fr nonnat frit  it bianchetto fritto  en fried whitebait  de frittierte Glasgrundel  
7678 plats a la carta. peix i marisc ca xanguets terme pral. es chanquetes  fr nonnats  it bianchetti  en whitebaits  de Glasgrundeln  
7679 plats a la carta. peix i marisc ca xapadillo d'anguila (anguila oberta i assecada al sol) terme pral. es xapadillo de anguila (anguila abierta y secada al sol)  fr xapadillo d'anguille (anguille ouverte et séchée au soleil)  it xapadillo d'anguilla (anguilla aperta e essiccata al sole)  en eel xapadillo (open and sun-dried eel)  de Aal-Xapadillo (geöffneter, in der Sonne getrockneter Aal)  
7680 plats a la carta. peix i marisc ca xapadillo d'anguila a la brasa (anguila oberta i assecada al sol) terme pral. es xapadillo de anguila a la brasa (anguila abierta y secada al sol)  fr xapadillo d'anguile grillée sur la braise (anguille ouverte et séchée au soleil)  it xapadillo d'anguilla alla brace (anguilla aperta e essiccata al sole)  en charcoal-grilled eel xapadillo (open and sun-dried eel)  de Aal-Xapadillo vom Rost (geöffneter, in der Sonne getrockneter Aal)  
7681 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca xapata amb anxoves terme pral. es chapata con anchoas  fr ciabatta aux anchois  it ciabatta con acciughe  en ciabatta with anchovies  de Ciabatta mit Anchovis  
7682 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca xapata amb anxoves i formatge terme pral. es chapata con anchoas y queso  fr ciabatta aux anchois et au fromage  it ciabatta con acciughe e formaggio  en ciabatta with anchovies and cheese  de Ciabatta mit Anchovis und Käse  
7683 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca xapata amb bacó terme pral. es chapata con beicon  fr ciabatta au bacon  it ciabatta con pancetta affumicata  en ciabatta with bacon  de Ciabatta mit Speck  
7684 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca xapata amb bacó i formatge terme pral. es chapata con beicon y queso  fr ciabatta au bacon et au fromage  it ciabatta con pancetta affumicata e formaggio  en ciabatta with bacon and cheese  de Ciabatta mit Speck und Käse  
7685 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca xapata amb bistec de vedella terme pral. es chapata con bistec de ternera  fr ciabatta au bifteck de veau  it ciabatta con bistecca di vitello  en ciabatta with veal steak  de Ciabatta mit Kalbssteak  
7686 plats a la carta. entrants i amanides ca xapata amb ceps i escamarlans gratinats amb mussolina d'all terme pral. es chapata con setas de Burdeos y cigalas gratinadas a la muselina de ajo  fr ciabatta aux cèpes et aux langoutines gratinées à la mousseline d'ail  it ciabatta con funghi porcini e scampi gratinati con mousseline all'aglio  en ciabatta bread with wild mushrooms and Norway lobsters au gratin with garlic mousseline  de Ciabatta mit gratinierten Steinpilzen und Kaisergranat mit Knoblauchmousseline  
7687 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca xapata amb escalivada i formatge de cabra terme pral. es chapata con escalivada y queso de cabra  fr ciabatta à l'escalivada et au fromage de chèvre (légumes rôtis)  it ciabatta con escalivada e formaggio di capra (ortaggi arrostiti)  en ciabatta with escalivada and goat cheese (roast vegetables)  de Ciabatta mit Escalivada und Ziegenkäse (geröstetes Gemüse)  
7688 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca xapata amb sobrassada i rocafort terme pral. es chapata con sobrasada y roquefort  fr ciabatta à la soubressade et au roquefort (charcuterie au paprika typique de Majorque)  it ciabatta con sobrassada e roquefort (insaccato di maiale con paprica tipico di Maiorca)  en sobrassada and Roquefort ciabatta (Majorcan cured pork sausage with paprika)  de Ciabatta mit Sobrassada und Roquefort (mallorquinische luftgetrocknete Paprikawurst vom Schwein)  
7689 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca xapata amb tomàquet terme pral. es chapata con tomate  fr ciabatta à la tomate  it ciabatta al pomodoro  en tomato ciabatta  de Ciabatta mit Tomate  
7690 plats a la carta. tapes ca xapata amb tomàquet i anxova de l'Escala terme pral. es chapata con tomate y anchoa de L'Escala  fr ciabatta à la tomate et anchois de L'Escala  it ciabatta al pomodoro con acciuga di L'Escala  en tomato ciabatta bread with anchovies from L'Escala  de Ciabatta mit Tomaten und Anchovis aus L'Escala  
7691 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca xapata amb tomàquet i oli d'oliva verge terme pral. es chapata con tomate y aceite de oliva virgen  fr ciabatta à la tomate et à l'huile d'olive vierge  it ciabatta al pomodoro e olio d'oliva vergine  en ciabatta with tomato and virgin olive oil  de Ciabatta mit Tomaten und kalt gepresstem Olivenöl  
7692 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca xapata amb tomàquet i pernil ibèric de gla terme pral. es chapata con tomate y jamón ibérico de bellota  fr ciabatta à la tomate et au jambon ibérique de gland  it ciabatta al pomodoro e prosciutto iberico di ghianda  en tomato ciabatta bread and acorn-fed Iberian ham  de Ciabatta mit Tomate und iberischem Eichelschinken  
7693 plats a la carta. peix i marisc ca xaranga de calamars i calamarsons a la romana amb enciams variats terme pral. es fanfarria de calamares y chipirones a la romana con lechugas variadas  fr fanfare de calmars et d'encornets à la romaine aux laitues variées  it fanfara di calamari e calamaretti infarinati e fritti con lattughe miste  en battered squids and small squids fanfare with assorted lettuces  de im Teigmantel frittierte Tintenfische mit bunten Blattsalaten  
7694 plats a la carta. entrants i amanides ca xató terme pral. es xató (ensalada de escarola, atún y bacalao)  fr xató (salade de scarole, de thon et de morue)  it xató (insalata di scarola, tonno e baccalà)  en xató (escarole, tuna and cod salad)  de Xató (Endiviensalat mit Thunfisch und Stockfisch)  
7695 plats a la carta. entrants i amanides ca xató a l'estil de Sitges terme pral. es xató al estilo de Sitges (ensalada de escarola, atún y bacalao)  fr xató (salade de scarole, de thon et de morue) à la mode de Sitges  it xató allo stile di Sitges (insalata di scarola, tonno e baccalà)  en xató Sitges style (escarole, tuna and cod salad)  de Xató nach Sitges-Art (Endiviensalat mit Thunfisch und Stockfisch)  
7696 plats a la carta. entrants i amanides ca xató de sorell terme pral. es xató de jurel (ensalada de escarola, atún y jurel)  fr xató de saurel (salade de scarole, au thon et au saurel)  it xató di tracuro (insalata con scarola, tonno e tracuro)  en horse mackerel xató (escarole, tuna and horse mackerel salad)  de Stöcker-Xató (Endiviensalat mit Stockfisch und Stöcker)  
7697 plats a la carta. entrants i amanides ca xató de Vilanova terme pral. es xató de Vilanova (ensalada de escarola, atún y bacalao)  fr xató de Vilanova (salade de scarole, de thon et de morue)  it xató di Vilanova (insalata di scarola, tonno e baccalà)  en xató from Vilanova (escarole, tuna and cod salad)  de Xató aus Vilanova (Endiviensalat mit Thunfisch und Stockfisch)  
7698 plats a la carta. entrants i amanides ca xató del Vendrell terme pral. es xató de El Vendrell (ensalada de escarola, atún y bacalao)  fr xató de El Vendrell (salade de scarole, de thon et de morue)  it xató di El Vendrell (insalata di scarola, tonno e baccalà)  en xató from El Vendrell (escarole, tuna and cod salad)  de Xató aus El Vendrell (Endiviensalat mit Thunfisch und Stockfisch)  
7699 plats a la carta. pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos ca xauarma (carn de xai marinada i cuita en un ast vertical) terme pral. es shawarma (carne de cordero marinada y asada en un espetón vertical)  fr shawarma (viande d'agneau marinée et rôtie sur une broche verticale)  it shawarma (carne di agnello marinata cotta sullo spiedino verticale)  en shawarma (marinated lamb meat roasted on a vertical skewer)  de Shawarma (gewürztes, am Spieß gebratenes Hammelfleisch)  
7700 plats a la carta. licors ca xerès terme pral. es jerez  fr xérès  it xeres  en sherry  de Sherry  
7701 plats a la carta. entrants i amanides ca xili amb carn terme pral. es chile con carne  fr chili con carne  it chili con carne  en chilli con carne  de Chili con carne  
7702 plats a la carta. entrants i amanides ca xili de Jalapa terme pral. es jalapeño  fr jalapeño (piment piquant)  it jalapeño (peperone piccante)  en Jalapeño pepper (small hot pepper)  de Jalapeño-Paprikaschoten (kleine, scharfe Paprikaschoten)  
7703 plats a la carta. entrants i amanides ca xilis de Jalapa farcits de formatge terme pral. es jalapeños rellenos de queso  fr piments jalapeños farcis au fromage (piments piquants)  it peperoncini jalapeños farciti di formaggio (peperoncini piccanti)  en cheese-stuffed Jalapeño peppers (small hot peppers)  de Jalapeño-Paprikaschoten mit Käsefüllung (kleine, scharfe Paprikaschoten)  
7704 plats a la carta. entrants i amanides ca xips de carxofa terme pral. es chips de alcachofa  fr chips d'artichaut  it chips di carciofo  en artichoke chips  de Artischockenchips  
7705 plats a la carta. entrants i amanides ca xips de carxofes amb gambes terme pral. es chips de alcachofas y gambas  fr croustilles d'artichauds aux crevettes roses  it chips di carciofi ai gamberi  en artichoke chips with shrimps  de Artischockenchips mit Garnelen  
7706 plats a la carta. tapes ca xips de iuca amb curri terme pral. es chips de yuca al curry  fr chips de manioc au curry  it chips di iucca con curry  en cassava crisps with curry  de Yuccachips mit Curry  
7707 plats a la carta. entrants i amanides ca xips de iuca amb guacamole i menta terme pral. es chips de yuca con guacamole y menta  fr chips de manioc au guacamole et à la menthe  it chips di yucca con guacamole e menta  en cassava crisps with guacamole and mint  de Yukkachips mit Guacamole und Minze  
7708 plats a la carta. fruita ca xirimoia terme pral. es chirimoya  fr anone  it anona  en custard apple  de Chirimoya  
7709 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca xistorra terme pral. es chistorra  fr chistorra (chorizo mince)  it chistorra (chorizo sottile)  en chistorra (thin chorizo)  de Chistorra (dünner Chorizo)  
7710 plats a la carta. carn ca xistorra a la planxa terme pral. es chistorra a la plancha  fr chistorra grillée (saucisse rouge de type chorizo)  it chistorra alla piastra (chorizo sottile)  en grilled chistorra (thin chorizo)  de Chistorra vom Blech (dünner Chorizo)  
7711 plats a la carta. tapes ca xistorra amb vi terme pral. es chistorra al vino  fr chistorra au vin (chorizo mince)  it chistorra al vino (chorizo sottile)  en chistorra with wine (thin chorizo)  de Chistorra mit Wein (dünner Chorizo)  
7712 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca xistorra de Navarra terme pral. es chistorra de Navarra  fr chistorra de Navarre (chorizo mince)  it chistorra di Navarra (chorizo sottile)  en chistorra from Navarra (thin chorizo)  de Chistorra aus Navarra (dünner Chorizo)  
7713 plats a la carta. carn ca xix kebab (broqueta de carn i verdures) terme pral. es shish kebab (pincho de carne y verduras)  fr chiche-kébab (brochette de viande et légumes)  it kebab (spiedino di carne e verdure)  en kebab (meat and vegetables brochette)  de Schisch Kebab (Fleischspieß mit Gemüse)  
7714 plats a la carta. begudes ca xocolata desfeta terme pral. es chocolate a la taza  fr chocolat chaud  it cioccolata in tazza  en hot chocolate  de heiße Schokolade  
7715 plats a la carta. postres ca xocolata negra en textures terme pral. es chocolate negro en texturas  fr chocolat noir en textures  it cioccolato fondente in texture  en dark chocolate in textures  de dunkle Schokolade in Texturen  
7716 plats a la carta. postres ca xocolata negra farcida de crema de menta terme pral. es chocolate negro relleno de crema de menta  fr chocolat noir farci de crème de menthe  it cioccolato fondente farcito con crema alla menta  en black chocolate stuffed with mint cream  de Zartbitterschokolade mit Minzcremefüllung  
7717 plats a la carta. postres ca xocolates amb avellanes terme pral. es chocolates con avellanas  fr chocolats aux noisettes  it assortimento di cioccolato alle nocciole  en chocolates with hazlenuts  de Schokolade mit Haselnüssen  
7718 plats a la carta. licors ca xopet terme pral. es chupito  fr goutte  it sorso  en shot  de Kurzer  
7719 plats a la carta. licors ca xopet d'orujo terme pral. es chupito de orujo  fr goutte à l'orujo  it sorso d'orujo  en shot orujo  de kurzer Orujo  
7720 plats a la carta. licors ca xopet de moscatell terme pral. es chupito de moscatell  fr goutte au muscat  it sorso di moscato  en shot of muscatel  de kurzer Muskateller  
7721 plats a la carta. licors ca xopet de patxaran terme pral. es chupito de pacharán  fr goutte au patxaran  it sorso di patxaran  en shot of patxaran  de kurzer Patxaran  
7722 plats a la carta. licors ca xopet de whisky terme pral. es chupito de whisky  fr goutte au whisky  it sorso di whisky  en shot of whisky  de kurzer Whisky  
7723 plats a la carta. entrants i amanides ca xopet tebi de crema de tòfones terme pral. es chupito templado de crema de trufas  fr goutte tiède à la crème de truffes  it sorso tiepido di crema al tartufo  en warm shot of cream of truffle soup  de lauwarmes Schlückchen Trüffelcreme  
7724 plats a la carta. peix i marisc ca xopsuei de verdures amb rap i cloïsses gallegues terme pral. es chop suey de verduras con rape y almejas gallegas  fr chop suey de légumes à la lotte de mer et aux palourdes galiciennes  it chop suey di verdure con rana pescatrice e vongole galiziane  en vegetables chop suey with angler fish and Galician clams  de Gemüse-Chopsuey mit Seeteufel und galizischen Venusmuscheln  
7725 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca xoricet fregit terme pral. es choricito frito  fr chorizo frit  it chorizo fritto  en fried chorizo  de frittierter kleiner Chorizo  
7726 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca xoricets terme pral. es choricitos  fr petits chorizos  it piccoli chorizos  en mini chorizos  de kleine Chorizos  
7727 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca xoricets a la graella terme pral. es choricitos a la parrilla  fr petits chorizos grillés  it piccoli chorizos alla griglia  en grilled mini chorizos  de kleine Chorizos vom Grill  
7728 plats a la carta. entrants i amanides ca xoricets amb sidra terme pral. es choricitos a la sidra  fr petits chorizos au cidre  it piccoli chorizos con sidro  en mini chorizos in cider  de kleine Chorizos in Apfelwein  
7729 plats a la carta. tapes ca xoricets amb vi terme pral. es coricitos al vino  fr petits chorizos au vin  it piccoli chorizos al vino  en mini chorizos with wine  de kleine Chorizos mit Wein  
7730 plats a la carta. tapes ca xoricets de Conca terme pral. es choricitos de Cuenca  fr petits chorizos de Cuenca  it piccoli chorizos di Cuenca  en mini chorizos from Cuenca  de kleine Chorizos aus Cuenca  
7731 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca xoricets picants terme pral. es choricitos picantes  fr petits chorizos piquants  it piccoli chorizos piccanti  en spicy mini chorizos  de scharfe kleine Chorizos  
7732 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca xoriço terme pral. es chorizo  fr chorizo  it chorizo  en chorizo  de Chorizo  
7733 plats a la carta. tapes ca xoriço amb sidra terme pral. es chorizo a la sidra  fr chorizo au sidre  it chorizo con sidro  en chorizo in cider  de Chorizo in Apfelwein  
7734 plats a la carta. tapes ca xoriço fregit terme pral. es chorizo frito  fr chorizo frit  it chorizo fritto  en fried chorizo  de gebratener Chorizo  
7735 plats a la carta. embotits, carns fredes i patés ca xoriço ibèric terme pral. es chorizo ibérico  fr chorizo ibérique  it chorizo iberico  en Iberian chorizo  de iberischer Chorizo  
7736 plats a la carta. tapes ca xoriço ibèric de gla terme pral. es chorizo ibérico de bellota  fr chorizo ibérique de gland  it chorizo iberico di ghianda  en acorn-fed Iberian chorizo  de iberischer Eichel-Chorizo  
7737 plats a la carta. postres ca xuixo terme pral. es chucho  fr chou crème  it frittella alla crema  en custard-filled bun  de Cremerolle  
7738 plats a la carta. carn ca xulla a la brasa terme pral. es tocino a la brasa  fr lard grillé sur la braise  it lardo arrostito alla brace  en charcoal-grilled bacon  de Speck vom Rost  
7739 plats a la carta. peix i marisc ca xup-xup de rap terme pral. es guiso de rape  fr ragôut de lotte de mer  it stufato di rana pescatrice  en angler fish stew  de Seeteufeleintopf  
7740 plats a la carta. carn ca xurrasco terme pral. es churrasco  fr churrasco  it churrasco  en churrasco  de Churrasco  
7741 plats a la carta. carn ca xurrasco a la brasa terme pral. es churrasco a la brasa  fr churrasco grillé sur la braise  it churrasco alla brace  en charcoal-grilled churrasco  de Churrasco vom Rost  
7742 plats a la carta. carn ca xurrasco a la brasa amb gírgoles terme pral. es churrasco a la brasa con setas de cardo  fr churrasco grillé sur la braise aux pleurotes  it botifarra alla brace con cardoncelli (grossa salsiccia di maiale catalana)  en charcoal-grilled churrasco with king trumpet mushrooms  de Churrasco vom Rost mit Seitlingen  
7743 plats a la carta. carn ca xurrasco a la planxa terme pral. es churrasco a la plancha  fr churrasco grillé  it churrasco alla piastra  en grilled churrasco  de Churrasco vom Blech  
7744 plats a la carta. carn ca xurrasco amb chimichurri terme pral. es churrasco con chimichurri  fr churrasco au chimichurri (sauce argentine à l'ail, paprika, origan, sel et huile)  it churrasco con chimichurri (salsa argentina all'aglio, paprica, origano, sale ed olio)  en churrasco with chimichurri (Argentinian sauce with garlic, pepper, oregano, salt and oil)  de Churrasco mit Chimichurri (argentinische Sauce mit Knoblauch, Pfeffer, Origano, Salz und Öl)  
7745 plats a la carta. carn ca xurrasco amb fines herbes terme pral. es churrasco a las finas hierbas  fr churrasco aux fines herbes  it churrasco alle erbe aromatiche  en churrasco with fine herbs  de Churrasco mit feinen Kräutern  
7746 plats a la carta. plats combinats ca xurrasco amb ous ferrats i patates fregides terme pral. es churrasco con huevos fritos y patatas fritas  fr churrasco aux oeufs sur le plat et aux frites  it churrasco con uova fritte e patate fritte  en churrasco with fried eggs and chips  de Churrasco mit Spiegeleiern und Pommes frites  
7747 plats a la carta. plats combinats ca xurrasco amb pebrot i patata al forn terme pral. es churrasco con pimiento y patata al horno  fr churrasco au poivron et à la pomme de terre au four  it churrasco con peperone e patata al forno  en churrasco with baked pepper and potato  de Churrasco mit Paprika und Ofenkartoffel  
7748 plats a la carta. carn ca xurrasco de llom de vedella gallega terme pral. es churrasco de lomo de ternera gallega  fr churrasco de filet de veau galicien  it churrasco di lombata di vitello galiziano  en churrasco of Galician veal tenderloin  de Lenden-Churrasco vom galicischen Kalb  
7749 plats a la carta. carn ca xurrasco de poltre a la brasa terme pral. es churrasco de potro a la brasa  fr churrasco de poulain grillé sur la braise  it churrasco di puledro alla brace  en charcoal-grilled colt churrasco  de Churrasco vom Fohlen vom Rost  
7750 plats a la carta. carn ca xurrasco de porc terme pral. es churrasco de cerdo  fr churrasco de porc  it churrasco di maiale  en churrasco of pork  de Churrasco vom Schwein  
7751 plats a la carta. carn ca xurrasco de vedella terme pral. es churrasco de ternera  fr churrasco de veau  it churrasco di vitello  en veal churrasco  de Churrasco vom Kalb  
7752 plats a la carta. carn ca xurrasco de vedella a la brasa terme pral. es churrasco de ternera a la brasa  fr churrasco de veau grillé sur la braise  it churrasco di vitello alla brace  en charcoal-grilled churrasco of veal  de Churrasco vom Kalb vom Rost  
7753 plats a la carta. carn ca xurrasco de vedella amb chimichurri terme pral. es churrasco de ternera con chimichurri  fr churrasco de veau au chimichurri (sauce argentine faite d'ail, de paprika, d'origan, de sel et d'huile)  it churrasco di vitello con chimichurri (salsa argentina con aglio, pepe, origano, sale e olio)  en veal churrasco with chimichurri (Argentinian sauce with garlic, pepper, oregano, salt and oil)  de Churrasco vom Kalb mit Chimichurri (argentinische Sauce mit Knoblauch, Pfeffer, Origano, Salz und Öl)  
7754 plats a la carta. carn ca xurrasco de vedella amb fines herbes terme pral. es churrasco de ternera a las finas hierbas  fr churrasco de veau aux fines herbes  it churrasco di vitello alle erbe aromatiche  en churrasco of veal with fine herbs  de Churrasco vom Kalb mit feinen Kräutern  
7755 plats a la carta. carn ca xurrasco de vedella amb pebrot i ceba escalivats terme pral. es churrasco de ternera con pimiento y cebolla asados  fr churrasco de veau au poivron et à l'oignon rôtis  it churrasco di vitello con peperone e cipolla arrostiti  en churrasco of veal with roast pepper and onion  de Churrasco vom Kalb mit geröstetem Paprika und Zwiebel  
7756 plats a la carta. pastes ca xurros terme pral. es churros  fr xurros (pâte de beignet allongée, frite et sucrée)  it xurros (frittelline dolci fritte ed inzuccherate)  en xurros (strips of fried dough with sugar)  de Xurros (in Öl ausgebackenes Spritzgebäck)  
7757 plats a la carta. carn ca yakitori (broqueta de carn i verdures amb salsa de soia) terme pral. es yakitori (pincho de carne y verduras con salsa de soja)  fr yakitori (brochette de viande et légumes à la sauce au soja)  it yakitori (spiedino di carne e verdure con salsa di soia)  en yakitori (meat and vegetables brochette with soya sauce)  de Yakitori (Fleischspieß mit Gemüse und Sojasauce)  
7758 plats a la carta. carn ca yakitori de pollastre amb espàrrecs verds i tempura terme pral. es yakitori de pollo con espárragos verdes y tempura  fr yakitori de poulet aux asperges vertes et à la tempura  it yakitori di pollo con asparagi verdi e tempura  en chicken yakitori with green asparagus and tempura  de Hühner-Yakitori mit grünem Spargel und Tempura