Nous termes en estudi al Consell Supervisor (29/04/2016)

© iStock/Svitlana Niedielska

Aquest divendres, 29 d’abril, té lloc a la seu del TERMCAT una nova reunió del Consell Supervisor.

En aquesta sessió es continuarà l’estudi de conceptes emblemàtics de la gastronomia xinesa, amb l’objectiu d’establir les formes catalanes més adequades per a designar-los. Les alternatives, com passa amb qualsevol manlleu, poden ser: 1) l’adopció de la denominació de partida; 2) l’adaptació de la denominació original a l’ortografia i la fonètica catalanes, o 3) la proposta d’una denominació diferent, descriptiva del concepte o calcada de l’original. L’adopció, en aquest cas, consisteix a incorporar al català la forma xinesa seguint, preferentment, el sistema de transcripció pinyin, que és el sistema estàndard actual.

Concretament, es valoraran els termes següents:

jinju / cumquat (fruit de l’arbre del mateix nom)

chasao (carn de porc rostida, untada prèviament amb una barreja de mel i espècies)

zhenglong (recipient de bambú per a coure aliments al vapor)

dianfanguo (aparell per a coure arròs)

En aquesta reunió també s’estudiaran termes de l’àmbit de les teràpies naturals procedents d’altres cultures:

shiatsu (tècnica japonesa de medicina natural)

ayurveda (sistema de medicina natural d’origen indi)

lomi-lomi (massatge d’origen hawaià)

Si teniu interès a conèixer més detalls sobre aquesta terminologia, o si sou experts en la matèria i voleu fer-nos arribar la vostra opinió, poseu-vos en contacte amb nosaltres.

El Consell Supervisor és l’òrgan encarregat de la fixació de la terminologia en llengua catalana, integrat per membres designats per l’Institut d’Estudis Catalans i membres del TERMCAT.