Cerca avançada
* Els camps marcats amb un asterisc són obligatoris Has d'omplir, com a mínim, el camp Text de la consulta
  •  
Mostrar la cerca bàsica
   

   

S'han trobat 4 resultats exactes, 5 resultats parcialment coincidents i 111 resultats aproximats per a la cerca “raclet” dins totes les àrees temàtiques

  • 505622   raclet  <Electrodomèstics> raclet
     
       

    Mostra font de procedència Mostra font de procedència La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

    TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
    <http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>

    • ca raclet, n f
    • es raclette
    • fr four à raclette
    • en raclette-oven
    • de Raclette
    • de Racletteofen

    <Indústria > Indústria electrònica i dels materials elèctrics > Electrònica > Electrodomèstics>

       
  • 803752   raclet  <Gastronomia > Plats a la carta> raclet
     
       

    Mostra font de procedència Mostra font de procedència La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

    Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

    Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

    TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
    <http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

    • ca raclet
    • es raclette
    • fr raclette
    • it raclette
    • en raclette
    • de Raclette

    <Plats a la carta. Formatges>

       
  • 218652   raclet  <Gastronomia> raclet
     
       

    Mostra font de procedència Mostra font de procedència La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor del TERMCAT.

    Els termes normalitzats han estat objecte d'un estudi exhaustiu que en garanteix l'adequació terminològica i s'han sotmès a l'aprovació del Consell Supervisor, un òrgan permanent i col·legiat amb representants de l'Institut d'Estudis Catalans i el TERMCAT, i especialistes dels diversos àmbits del coneixement.

    • ca raclet, n f
    • es raclette
    • fr raclette
    • en raclette
    • de Raclette

    <Gastronomia>

    Plat originari del cantó suís de Valais que es prepara generalment a taula exposant una peça de formatge a una font de calor i col·locant la pasta fosa a sobre de patates o verdures.

       
  • 218653   raclet  <Utillatge de cuina> raclet
     
       

    Mostra font de procedència Mostra font de procedència La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor del TERMCAT.

    Els termes normalitzats han estat objecte d'un estudi exhaustiu que en garanteix l'adequació terminològica i s'han sotmès a l'aprovació del Consell Supervisor, un òrgan permanent i col·legiat amb representants de l'Institut d'Estudis Catalans i el TERMCAT, i especialistes dels diversos àmbits del coneixement.

    • ca raclet, n f
    • es raclette
    • fr four à raclette
    • en raclette-oven
    • de Raclette
    • de Racletteofen

    <Utillatge de cuina>

    Aparell que serveix per a preparar raclets.

       

  • 2750755   0 CRITERI Sufix francès -ette: Adaptació  <Criteris> 0 CRITERI Sufix francès -ette: Adaptació
     
       

    Mostra font de procedència Mostra font de procedència La informació d'aquesta fitxa és l'adaptació resumida d'un criteri elaborat pel TERMCAT.

    En el camp de la denominació i els equivalents, quan es tracta de fitxes que exposen un criteri general, es recullen sovint uns quants exemples. Aquests casos s'indiquen amb la marca (EXEMPLE) al final, en uns quants casos precedits d'informació sobre el punt que exemplifiquen.

    En el camp dels equivalents, quan es tracta de fitxes que posen en relació dos termes o més, s'indica al costat de cada forma, en cursiva, quina és la denominació catalana principal corresponent.

    En el camp de la nota s'indica on es pot consultar la versió completa del criteri, sempre que es tracti d'un document disponible en línia.

    Aquesta fitxa de criteri, juntament amb totes les altres fitxes de criteri contingudes en el Cercaterm, forma part del Diccionari de criteris terminològics. Aquest diccionari es pot consultar complet en la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT (http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/187).

    • ca 0 CRITERI Sufix francès -ette: Adaptació
    • ca -et: baguet (EXEMPLE), n f
    • ca -et: casset (EXEMPLE), n f
    • ca -et: cibulet (EXEMPLE), n m
    • ca -et: disquet (EXEMPLE), n m
    • ca -et: majoret (EXEMPLE), n f
    • ca -et: marquiset (EXEMPLE), n m
    • ca -et: raclet (EXEMPLE), n f
    • ca -eta: broqueta(EXEMPLE), n f
    • ca -eta: cigarreta (EXEMPLE), n f
    • ca -eta: faceta (EXEMPLE), n f
    • ca -eta: galeta (EXEMPLE), n f
    • ca -eta: glorieta (EXEMPLE), n f
    • ca -eta: lluneta (EXEMPLE), n f
    • ca -eta: maqueta (EXEMPLE), n f
    • ca -eta: raqueta (EXEMPLE), n f
    • ca -eta: vinyeta (EXEMPLE), n f
    • fr (-et, -eta) -ette

    <Criteris lingüístics > Qüestions generals > Creació de denominacions>

    En l'adaptació al català dels manlleus del francès amb el sufix diminutiu femení -ette, lexicalitzat, actualment se sol seguir la pronúncia del mot en francès.
    Ex.: baguet, casset, cibulet, disquet, majoret, marquiset, raclet.

    A més de la pronúncia, però, també cal valorar altres aspectes (com ara l'ús més habitual entre els especialistes i la documentació de les diverses formes), que de vegades poden portar a respectar la morfologia d'origen.
    Ex.: broqueta, lluneta.

    De fet, tradicionalment s'havia tendit a respectar la morfologia del francès, al revés del que succeeix ara.
    Ex.: cigarreta, faceta, galeta, glorieta, maqueta, raqueta, vinyeta.

    Nota: Podeu consultar el document de criteri original, Adaptació del sufix francès "-ette": pronúncia o morfologia?, en l'apartat "La finestra neològica" del web del TERMCAT (http://www.termcat.cat/ca/Comentaris_Terminologics/Finestra_Neologica/109/).

       
  • 218787   formatge de raclet  <Alimentació > Llet i derivats> formatge de raclet
     
       

    Mostra font de procedència Mostra font de procedència La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor del TERMCAT.

    Els termes normalitzats han estat objecte d'un estudi exhaustiu que en garanteix l'adequació terminològica i s'han sotmès a l'aprovació del Consell Supervisor, un òrgan permanent i col·legiat amb representants de l'Institut d'Estudis Catalans i el TERMCAT, i especialistes dels diversos àmbits del coneixement.

    • ca formatge de raclet, n m
    • es raclette
    • fr fromage à raclette
    • fr raclette
    • en raclette

    <Alimentació > Llet i derivats>

    Formatge fet amb llet de vaca, de pasta premsada i textura cremosa, madurat durant un període de tres a quatre mesos, amb gust dolç i lleugerament cítric, originari del cantó suís de Valais.

       
  • 797485   formatge de raclet al forn amb patata bullida  <Gastronomia > Plats a la carta> formatge de raclet al forn amb patata bullida
     
       

    Mostra font de procedència Mostra font de procedència La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

    Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

    Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

    TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
    <http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

    • ca formatge de raclet al forn amb patata bullida
    • es raclette al horno con patata hervida
    • fr raclette au four et sa pomme de terre bouillie
    • it formaggio di raclette al forno con patata lessa
    • en baked raclette with boiled potatoes
    • de Raclettekäse aus dem Ofen mit gekochten Kartoffeln

    <Plats a la carta. Entrants i amanides>

       
  • 799658   raclet amb embotits ibèrics  <Gastronomia > Plats a la carta> raclet amb embotits ibèrics
     
       

    Mostra font de procedència Mostra font de procedència La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

    Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

    Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

    TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
    <http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

    • ca raclet amb embotits ibèrics
    • es raclette con embutidos ibéricos
    • fr raclette aux charcuteries ibériques
    • it raclette con insaccati iberici
    • en raclette with Iberian cold sausages
    • de Raclette mit iberischen Wurstwaren

    <Plats a la carta. Entrants i amanides>

       
  • 799666   raclet amb peixos fumats  <Gastronomia > Plats a la carta> raclet amb peixos fumats
     
       

    Mostra font de procedència Mostra font de procedència La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

    Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

    Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

    TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
    <http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

    • ca raclet amb peixos fumats
    • es raclette con pescados ahumados
    • fr raclette aux poissons fumés
    • it raclette con pesce affumicato
    • en raclette with smoked fish
    • de Raclette mit geräuchertem Fisch

    <Plats a la carta. Entrants i amanides>

       

  • 2979186   0 CRITERI Denominació catalana d'animals (3): Creació de formes  <Zoologia> , <Criteris> 0 CRITERI Denominació catalana d'animals (3): Creació de formes
     
       

    Mostra font de procedència Mostra font de procedència La informació d'aquesta fitxa és l'adaptació resumida d'un criteri elaborat pel TERMCAT.

    En el camp de la denominació i els equivalents, quan es tracta de fitxes que exposen un criteri general, es recullen sovint uns quants exemples. Aquests casos s'indiquen amb la marca (EXEMPLE) al final, en uns quants casos precedits d'informació sobre el punt que exemplifiquen.

    En el camp dels equivalents, quan es tracta de fitxes que posen en relació dos termes o més, s'indica al costat de cada forma, en cursiva, quina és la denominació catalana principal corresponent.

    En el camp de la nota s'indica on es pot consultar la versió completa del criteri, sempre que es tracti d'un document disponible en línia.

    Aquesta fitxa de criteri, juntament amb totes les altres fitxes de criteri contingudes en el Cercaterm, forma part del Diccionari de criteris terminològics. Aquest diccionari es pot consultar complet en la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT (http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/187).

    • ca 0 CRITERI Denominació catalana d'animals (3): Creació de formes
    • ca Denominació amb valor descriptiu de l'hàbitat: talpó arborícola rogenc (EXEMPLE), n m
    • ca Denominació amb valor descriptiu de la morfologia: merla ala-roja (EXEMPLE), n f
    • ca Denominació amb valor descriptiu de la procedència geogràfica: rascló gris americà (EXEMPLE), n m
    • ca Denominació amb valor descriptiu dels costums: martinet de nit violaci (EXEMPLE), n m
    • ca Denominació paral·lela a espècies morfològicament semblants: voltor reial (EXEMPLE), n f
    • ca Denominació que adapta el nom científic: clamidosaure de King (EXEMPLE), n m
    • ca Denominació que adapta un nom autòcton: txajà (EXEMPLE), n m
    • ca Denominació que adapta un nom d'una altra llengua: rasclet groc (EXEMPLE), n m

    <Zoologia> , <Criteris lingüístics > Qüestions generals > Creació de denominacions>

    Quan no es documenten denominacions catalanes existents per a una espècie, una subespècie, una raça o una varietat animals i es considera convenient que n'hi hagi, s'aconsella crear-ne una d'acord amb les recomanacions generals i els tipus possibles de formació que s'exposen a continuació:

    A. RECOMANACIONS GENERALS

    (a) És important tenir una visió global de totes les espècies del gènere o la família de l'espècie que es vol denominar, per assegurar la coherència.
    (b) Són preferibles els noms sense connotacions culturals massa locals perquè puguin ser adaptats fàcilment en una altra llengua. És millor evitar, doncs, adjectius poc específics (com ara comú -una) o bé referits a una situació geogràfica ambigua (com ara oriental - occidental).
    (c) Són preferibles els noms sense adjectius connotats, pejoratius o ridículs.
    (d) Cal evitar les denominacions equívoques entre gèneres i famílies.
    (e) Cal procurar que la nova forma sigui eufònica, és a dir, que soni bé i que sigui fàcil de pronunciar.
    (f) Convé tenir en compte la difusió que ja hagin tingut en el domini lingüístic català les formes de la mateixa espècie en altres llengües.

    B. TIPUS DE FORMACIÓ

    Les formes noves poden seguir patrons diversos, segons l'element que s'hagi tingut en compte a l'hora de crear-les. Convé valorar, doncs, quina formació resulta més adequada:
    (a) Creació d'un nom descriptiu de la morfologia (ex.: merla ala-roja), de l'hàbitat (ex.: talpó arborícola rogenc), dels costums (ex.: martinet de nit violaci) o de la procedència geogràfica (ex.: rascló gris americà).
    (b) Adaptació del nom autòcton de la zona de distribució de l'espècie (ex.: txajà)
    (c) Paral·lelisme amb el nom català d'una espècie semblant morfològicament (ex.: voltor reial, tot i que és de la família dels catàrtids i no de la família dels accipítrids com els altres voltors, perquè comparteixen característiques morfològiques i d'hàbits).
    (d) Adaptació del nom científic (ex.: clamidosaure de King, a partir de Chlamidosaurus kingii)
    (e) Adaptació del nom d'altres llengües, prenent les llengües romàniques com a model per a les espècies autòctones o europees i la llengua vehicular, generalment l'anglès, per a les espècies exòtiques. (Ex.: rasclet groc, a partir del castellà rascón amarillo, el francès râle jaune i l'anglès, yellow rail.)

    Nota: 1. Aquest criteri es complementa amb les fitxes CRITERI Denominació catalana d'animals (1): Generalitats i CRITERI Denominació catalana d'animals (2): Selecció de formes preferents. També es poden consultar, amb relació als noms científics, les fitxes CRITERI Denominació científica de base llatina (1): De nomenclatures internacionals i CRITERI Denominació científica de base llatina (2): Formes tradicionals.

    Nota: 2. Per a ampliar la informació, podeu consultar el document Denominació catalana d'animals en l'apartat "Criteris i metodologia" del web del TERMCAT (http://www.termcat.cat/docs/docs/DenominacioAnimals.pdf).

       
Nova cerca
   
   

Servei d’atenció personalitzada

Consultes terminològiques

Si la informació obtinguda no és prou satisfactòria per a la resolució del vostre dubte, el Cercaterm, per mitjà del Servei d'atenció personalitzada, us permet adreçar-vos al Servei de Consultes del TERMCAT.

Veure exemples Fer una consulta terminològica Fer una consulta terminològica

Has de ser un usuari registrat per a poder enviar una consulta terminològica

Accedir al meu compte

Registrar-me al web