El Cercaterm és el servei de consultes terminològiques en línia del TERMCAT. Per mitjà d’una interfície de consulta, el Cercaterm dóna accés al conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT té a disposició pública.
Quina informació permet consultar el Cercaterm?
Per mitjà del Cercaterm es pot accedir a la consulta de més de 230.000 fitxes terminològiques que s’actualitzen mensualment i que procedeixen de:
El Cercaterm s’adreça principalment a especialistes dels diversos àmbits del coneixement que tenen la necessitat de redactar textos especialitzats en català, i a traductors i mediadors lingüístics que treballen amb aquesta mena de documentació en editorials, mitjans de comunicació, universitats, etc.
El Cercaterm no és un servei de consultes lingüístiques generals sobre la llengua catalana. Aquest servei l’ofereix l’Optimot.
El Cercaterm no és un diccionari. Les fitxes que s’hi poden consultar procedeixen de fonts molt diverses i no estan organitzades com un sol producte.
El Cercaterm no és un diccionari de la llengua catalana. Podeu accedir al diccionari normatiu de la llengua catalana des del web de l’Institut d’Estudis Catalans.
El Cercaterm no és un diccionari de traducció del castellà, l’anglès, el francès o d’altres llengües. Moltes de les fitxes terminològiques que s’hi poden consultar ofereixen els equivalents que s’han documentat en altres llengües en fonts de referència, però aquesta informació s’ofereix bàsicament com a via d’accés a la informació catalana.
Com es pot accedir al Cercaterm?
L’accés al Cercaterm és lliure i gratuït.
I si no hi trobeu el que cerqueu?
Quan la cerca no resol el dubte plantejat, els usuaris registrats al web del TERMCAT tenen la possibilitat d’adreçar una consulta al Centre per mitjà del Servei d’atenció personalitzada. Amb el registre s’accedeix a una àrea privada des de la qual es poden gestionar les consultes fetes. Aquest servei també és gratuït.
Abans d’adreçar una consulta, us suggerim que tingueu especialment en compte el caràcter exclusivament terminològic de les fonts que consulta el Cercaterm. Les consultes sobre la llengua general, sobre toponímia, sobre aspectes gramaticals i sintàctics, etc. es poden adreçar a l’Optimot. Igualment, us demanem que per a les qüestions de funcionament del servei (incidències informàtiques) o per a qualsevol altre suggeriment utilitzeu la Bústia de suggeriments.
Què cal fer per enviar una consulta terminològica al TERMCAT?
Si amb la informació obtinguda al Cercaterm no es pot resoldre plenament el dubte terminològic i necessiteu informació complementària, podeu adreçar-vos al Servei d’atenció personalitzada de l’àrea privada.
Fent clic al Servei d’atenció personalitzada, accedireu a un formulari que permet plantejar la consulta i adreçar-la al TERMCAT.
Amb el registre, s’accedeix a un espai personal web que permet:
Com es poden fer arribar comentaris o suggeriments de millora sobre el Cercaterm?
Si voleu fer-nos arribar comentaris sobre possibles imprecisions o errors de les fitxes terminològiques que consulta el Cercaterm, o suggeriments per a la millora del contingut o el funcionament de l’eina, podeu adreçar-vos a la Bústia de suggeriments.
La cerca bàsica busca el text de consulta només en les denominacions de les fitxes terminològiques. Aquesta modalitat de cerca permet filtrar el text de la consulta per àrea temàtica i llengua.
La cerca bàsica funciona per aproximació, de manera que obté com a resultat tant les unitats que coincideixin exactament amb el text de la consulta com les que presenten alguna variació. L’aproximació es calcula en relació amb la totalitat de les dades objecte de consulta i abasta des del 100% fins al 79% de coincidència.
La unitat de cerca és el segment de text entre espais.
La cerca avançada permet escollir entre diversos filtres associats al text de la consulta.
D’una banda, per les condicions següents:
Aproximat: el programa busca les unitats que tenen una coincidència des del 100% fins al 79% amb el text de la consulta, d’acord amb el conjunt de filtres de cerca avançada i a partir d’un càlcul del motor de cerca en relació amb la totalitat de les dades objecte de consulta.
És igual a: el programa busca les unitats que coincideixen amb el text de la consulta, d’acord amb el conjunt de filtres de cerca avançada.
Comença per: el programa busca les unitats que contenen el text de la consulta al començament, d’acord amb el conjunt de filtres de cerca avançada.
Conté: el programa busca les unitats que contenen el text de la consulta, d’acord amb el conjunt de filtres de cerca avançada.
Acaba en: el programa busca les unitats que contenen el text de la consulta al final, d’acord amb el conjunt de filtres de cerca avançada.
D’altra banda, permet cercar en els camps de denominacions, definicions i notes. En tots els casos, la unitat de cerca és el segment de text entre espais.
També, es pot filtrar la resposta segons l’àrea temàtica.
Finalment, i només en el cas de la cerca per denominacions, es pot filtrar el resultat segons les llengües, les categories lèxiques i les jerarquies disponibles.
La cerca no té en compte les majúscules, però sí que distingeix els accents i els altres signes gràfics com la dièresi, el guionet, etc.
Com a resultat de la cerca, s’informa del nombre de resultats coincidents i aproximats trobats i es mostra la llista de les denominacions principals de les fitxes que compleixen els criteris de cerca.
Cada cerca obté un màxim de 200 resultats i en mostra 10 en cada ordre de visualització de pàgina.
La presentació de les fitxes mostra sempre primer els resultats amb coincidència exacta i, a continuació, en un bloc separat, els aproximats, si escau. L’ordre de presentació dels resultats és alfabètic, a partir de la denominació principal de la fitxa.
Fent clic a cada resultat, s’obre a sota cada una de les fitxes obtingudes com a resposta.
Quina informació contenen les fitxes terminològiques
Les fitxes que mostra el Cercaterm recullen sempre una denominació en català, amb la categoria gramatical corresponent i la referència a l’àrea temàtica en què s’emmarca el terme. A més, la majoria de les fitxes també inclouen equivalents corresponents en altres llengües, sobretot en castellà, francès i anglès, una definició en català i notes que inclouen precisions lingüístiques o conceptuals sobre el terme.
De vegades, al costat de la denominació d’alguns manlleus no adaptats s’indica entre claudàtors la llengua de procedència del terme per a advertir que la pronúncia habitual del mot no segueix les regles fonètiques del català, sinó les de la llengua assenyalada.
Les fitxes corresponents a termes que han estat normalitzats recentment pel Consell Supervisor incorporen també a l’apartat de notes un resum dels criteris que s’han tingut en compte per a l’aprovació de la forma catalana proposada.
Els apartats Abreviacions utilitzades i Indicadors de llengua, que podeu trobar a la dreta dels resultats, faciliten la interpretació de tots els camps d’informació de les fitxes.
Així mateix, perquè es pugui valorar millor la resposta obtinguda, totes les fitxes incorporen en l'angle superior dret una icona emergent. Fent clic al damunt d'aquest distintiu, s'obtenen dades sobre la font de les informacions que mostra la fitxa o bé sobre la seva possible falta d'actualització.
D'aquesta manera, mostren un marcatge de procedència les fitxes següents: