Back to top
Torna a la llista de diccionaris en línia

rútul - Diccionari de llengües del món

Presentació
  • ca  rútul
  • cod  МыхIын чIел (Mikhin txel)
  • cod  МыхIабишды чIел (Mikhabishdi txel)
  • ar  الروطولية
  • cy  Rutul
  • de  Rutulisch
  • en  Rutul
  • es  rútulo
  • eu  rutulera
  • fr  routoul
  • gn  rútulo
  • it  rutulo
  • ja  ルトゥル語
  • nl  Rutul
  • pt  rutul
  • ru  Рутульский язык
  • zh  罗图尔语
  • scr  Alfabet ciríl·lic

Caucàsica nord-oriental o nakhodaguestànica > Lesguiana, Àsia > Rússia

Definició
Els rútuls (o mjukhadar) constitueixen un dels grups etnolingüístics que han habitat històricament als districtes Rútul i Akhti, situats al sud de la República del Daguestan, i al nord de l'Azerbaidjan, on hi ha un nombre molt petit de parlants.

El poble rútul ha tingut al llarg de la seva història vincles socials i polítics estrets amb el poble lesguià, i entre els segles XVII i XIX els rútuls havien estat una comunitat lliure dependent del Lesguistan. Encara avui, a diversos pobles rútuls hi ha comunitats de parlants de lesguià. La llengua és el tret principal que diferencia el poble rútul de la resta de pobles de l'entorn.

El rútul té tres blocs dialectals principals: el mukhad (base de la llengua estàndard), el mukhrek-ikhrek i el bortx. La llengua més semblant al rútul és el tsakhur. El rútul també ha estat influït per altres llengües per contacte lingüístic: el lesguià i l'àzeri primer, i el rus en l'etapa soviètica.

El rútul té un estàndard escrit propi des de l'any 1992. Abans, els seus parlants sempre havien fet servir el lesguià com a llengua escrita, d'intercomunicació amb els pobles de l'entorn i per a l'ensenyament. Al Daguestan, el rútul és objecte d'ensenyament en algunes escoles del territori on es parla; a l'Azerbaidjan, en canvi, tot i el reconeixement legal, no s'ensenya als centres escolars.

El rútul presenta problemes que en dificulten la supervivència i transmissió intergeneracional perquè el rus (al Daguestan) i l'àzeri (a l'Azerbaidjan) s'han convertit en les llengües d'intercomprensió entre els diversos pobles que viuen al territori. L'expansió cultural històrica del lesguià suposa una altra competència per a la llengua rútul. Altres problemes greus són l'emigració per motius econòmics dels parlants a zones on es parla lesguià, rus o àzeri, i el bilingüisme de la majoria dels rútuls pel fet de pertànyer a la Federació Russa o a l'Azerbaidjan, cosa que provoca la substitució del lèxic propi pel del rus o l'àzeri.