Societat de l'informacion. Novèlas tecnologias e Internet

   

Societat de l'informacion. Novèlas tecnologias e Internet

 

 

Aquest diccionari en línia conté la versió occitana del diccionari Societat de la informació. Noves tecnologies i Internet. 2a ed., publicat pel TERMCAT l’any 2003. L’obra recull més de dos mil termes amb les denominacions i la definició en occità i amb els equivalents en català, castellà, francès i anglès.

 

El contingut en occità ha estat redactat per Claudi Balaguer i validat pel Grup de Lingüística Occitana, un grup creat per donar suport a la Secretaria de Política Lingüística en l’aplicació del manament estatutari que ordena que la llengua occitana és oficial a Catalunya. El projecte s’ha dut a terme sota l’assessorament metodològic del TERMCAT i amb el suport de la Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya.

 

Des de la pestanya Consulta de termes, es pot o bé accedir a la llista alfabètica de totes les denominacions (per a cada un dels idiomes del diccionari) i desplegar les fitxes, o bé  fer directament al quadre Text de la consulta cerques simples o avançades (en qualsevol dels idiomes del diccionari).

 

Introduccion / Introducció

Critèris / Criteris

Arbre de camp

 


© TERMCAT, Centre de Terminologia, 2003

Darrera actualització: 06-06-2011

 

Aquest diccionari en línia conté la versió occitana del diccionari Societat de la informació. Noves tecnologies i Internet. 2a ed., publicat pel TERMCAT l’any 2003. L’obra recull més de dos mil termes amb les denominacions i la definició en occità i amb els equivalents en català, castellà, francès i anglès.

 

El contingut en occità ha estat redactat per Claudi Balaguer i validat pel Grup de Lingüística Occitana, un grup creat per donar suport a la Secretaria de Política Lingüística en l’aplicació del manament estatutari que ordena que la llengua occitana és oficial a Catalunya. El projecte s’ha dut a terme sota l’assessorament metodològic del TERMCAT i amb el suport de la Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya.

 

Des de la pestanya Consulta de termes, es pot o bé accedir a la llista alfabètica de totes les denominacions (per a cada un dels idiomes del diccionari) i desplegar les fitxes, o bé  fer directament al quadre Text de la consulta cerques simples o avançades (en qualsevol dels idiomes del diccionari).

 

Introduccion / Introducció

Critèris / Criteris

Arbre de camp

 


© TERMCAT, Centre de Terminologia, 2003

Darrera actualització: 06-06-2011

 

This online dictionary offers the Occitan version for the Societat de la informació. Noves tecnologies i Internet. 2a ed., published by TERMCAT in 2003. The work gathers more than two thousand terms with the denominations and definitions in Occitan and the equivalents in Catalan, Spanish, French and English.

 

The content in Occitan has been compiled by Claudi Balaguer and validated by the Occitan Linguistic Group, a group created to support the Catalan Government Language Policy Secretariat in application of the statutatory order according to which Occitan is official in Catalunya. The project has been carried out with methodological advice from TERMCAT and the Language Policity Secretariat support.

 

Clicking on Consulta de termes ('Search term'), terms can be looked up in two ways: using the alphabetical indexes (there is a different index for each language), or introducing a term in any language in the upper space Text de la consulta ('Text search'); this second option allows simple or advanced searches.

 

Introduccion / Introducció

Critèris / Criteris

Arbre de camp

 


 

© TERMCAT, Centre de Terminologia, 2009

 

Last update: 06-06-2011

 

Este diccionario en línea contiene la versión occitana del diccionario Societat de la informació. Noves tecnologies i Internet. 2a ed., publicado por TERMCAT en 2003. La obra recoge más de dos mil términos con las denominaciones  y las definiciones en occitano y con los equivalentes en catalán, castellano, francés e inglés.

 

El contenido en occitano ha sido redactado por Claudi Balaguer y validado por el Grupo de Lingüística Occitana, un grupo creado para dar apoyo a la Secretaría de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en la aplicación del mandamiento estatutario que ordena que la lengua occitana es oficial en Cataluña. El proyecto se ha realizado bajo el asesoramiento metodológico de TERMCAT y con el apoyo de la Secretaría de Política Lingüística.

 

Desde la pestaña Consulta de termes ('Consulta de términos') se puede o bien acceder a la lista alfabética de todas las denominaciones (para cada uno de los idiomas del diccionario) y desplegar las fichas, o bien realizar directamente en el cuadro Text de la consulta ('Texto de la consulta') búsquedas simples o avanzadas (en cualquiera de los idiomas del diccionario).

 

Introduccion / Introducció

Critèris / Criteris

Arbre de camp

 


© TERMCAT, Centre de Terminologia, 2009

Última actualitzación: 06-06-2011

 

Ce dictionnaire en ligne contient la version occitane du dictionnaire Societat de la informació. Noves tecnologies i Internet. 2a ed., publié par TERMCAT en 2003. L’ouvrage recueille plus de deux mil termes avec les dénominations et la définition en occitan et les équivalences en catalan, espagnol, français et anglais.

 

Le contenu en occitan a été rédigé par Claudi Balaguer et validé par le Groupe de Linguistique Occitane, un groupe crée pour soutenir le Secrétariat de Politique Linguistique du Gouvernement Catalan dans l’application du mandat statutaire qui ordonne que la langue occitane est officielle en Catalogne. Le projet a été réalise avec le conseil méthodologique du TERMCAT et le soutien du Secrétariat de Politique Linguistique.

 

En cliquant sur la section Consulta de termes (« Consultation de termes »), les termes peuvent être consultés de deux façons : en utilisant les index alphabétiques (un index différent pour chaque langue), ou en introduisant directement un mot de consultation en une de ces langues dans l’espace supérieur Text de la consulta (« Texte de la consultation ») ; cette dernière option permet de faire des recherches simples ou avancées.

 

Introduccion / Introducció

Critèris / Criteris

Arbre de camp

 


© TERMCAT, Centre de Terminologia, 2009

Dernière actualisation: 06-06-2011

 

Aquel diccionari en linha conten la version occitana del diccionari Societat de l’informacion. Novas tecnologias e Internet. 2a ed. (Ligam), publicat pel TERMCAT l’an 2003. L’òbra recuèlh mai de dos mil tèrmes amb las denominacions e la definicion en occitan e amb los equivalents en catalan, castelhan, francés e anglés.

 

Lo contengut en occitan es estat redigit per Claudi Balaguer e validat pel Grop de Lingüistica Occitana de la Secretaria de Politica Lingüistica de la Generalitat de Catalonha, qu'a finançat lo projècte, e jos l’assessorament metodologic del TERMCAT.

 

 

Introduccion / Introducció

Critèris / Criteris

Arbre de camp

 


© TERMCAT, Centre de Terminologia, 2009

oc Lorem ipsum: 06-06-2011