Terminologia
-
AETER. Associació Espanyola de Terminologia
-
AET. Associació Europea de Terminologia
-
ALETERM. Xarxa Temàtica de Docència en Terminologia Argentina / Brasil / Colòmbia / Espanya
-
ASSITERM. Associació Italiana per la Terminologia
-
Bureau de la traduction. Servei de Traducció del Govern del Canadà
-
CDT. Centre de Traducció dels Organismes de la Unió Europea
-
CRTT. Centre de Recerca en Terminologia i Traducció (Universitat Lumière-Lyon 2)
-
DANTERM. Centre Danès de Terminologia
-
CTB. Centre de Terminologia de Brussel·les
-
DEUTERM. Centre Alemany d'Informació i Documentació per a la Terminologia
-
DGLF. Delegació General de la Llengua Francesa i de les Llengües de França
-
DGT. Direcció General de Traducció. Comissió Europea
-
DIT. Institut Alemany de Terminologia
-
EAFTERM. Fòrum de Terminologia de l'Est d'Àsia
-
ELETO. Societat Hel·lena de Terminologia
-
Eter. Associació Terminològica Estoniana
-
ELRA. Associació Europea de Recursos Lingüístics
-
EURALEX. Associació Europea de Lexicografia
-
FEILIN. Federació Europea de les Institucions Lingüístiques Nacionals
-
Foras na Gaeilge. Organisme de promoció de la llengua irlandesa a Irlanda
-
IITF. Institut Internacional de Recerca Terminològica. Universitat de Vaasa. Finlàndia
-
ILTEC. Institut de Lingüística Teòrica i Computacional
-
Infoterm. Centre Internacional d'Informació Terminològica
-
NedTerm. Terminologia neerlandesa
-
NL-Term. Associació de Terminologia Neerlandesa
-
NORDTERM. Associació d'organitzacions i societats dels països nòrdics dedicades a la formació, la recerca i el treball terminològics
-
NPLD. Xarxa per a la Promoció de la Diversitat Lingüística
-
OQLF. Oficina Quebequesa de la Llengua Francesa
-
Organisation internationale de la francophonie. Organització internacional de la francofonia
-
RaDT. Consell per a la Terminologia en Llengua Alemanya
-
REALITER. Xarxa Panllatina de Terminologia
-
RIFAL. Xarxa Internacional Francòfona de Planificació Lingüística
-
RITERM. Xarxa Iberoamericana de Terminologia
-
SCATERM. Societat Catalana de Terminologia
-
SFT. Societat Francesa de Terminologia
-
SEPLN. Societat Espanyola per al Processament del Llenguatge Natural
-
SGaT. Societat Gallega de Terminologia
-
SPELL. Servei de Planificació i Elaboració de la Llengua Ladina
-
Språkrådet. Terminologitenesta. Consell de la Llengua Noruega. Servei de Terminologia
-
TermAst. Centre de terminologia asturiana
-
TermBret. Kreizenn Dermenadurezh. Centre de Terminologia Bretó
-
TermCoord. Unitat de Coordinació Terminològica del Parlament Europeu
-
TermEsp. Grup de Recerca Terminologia Científica en Espanyol
-
Terminalf. Recursos terminològics en llengua francesa
-
TERMISTI. Centre de Recerca en Terminologia de l'Institut Superior de Traductors i Intèrprets. Comunitat francesa de Brussel·les
-
TermNet. Xarxa Internacional de Terminologia
-
TNC. Centre Suec de Terminologia
-
Tremédica. Associació Internacional de Traductors i Redactors de Medicina i Ciències Afins
-
TSK. Centre Finès de Terminologia
-
Union Latina. Direcció de Terminologia i Indústries de la Llengua. Unió Europea
-
UZEI. Centre de Terminologia i Lexicografia. País Basc

