termcat - neoloteca
   
Com funciona la cerca?
Cerca avançada
* Els camps marcats amb un asterisc són obligatoris Has d'omplir, com a mínim, el camp Text de la consulta
Mostrar la cerca bàsica
   
   
ÔĽŅ
            
  • 314321   labiler Affekt ÔĽŅ <Ci√®ncies de la salut > Psiquiatria i salut mental> labiler Affekt
     
       
    • afecte l√†bil, n m
    • es afecto l√°bil
    • fr affect labile
    • en labile affect
    • de labiler Affekt

    <Ciències de la salut > Psiquiatria i salut mental>

    Afecte caracteritzat pels canvis repetits, ràpids i bruscs en els signes d'expressió emocional, independentment dels esdeveniments o dels estímuls externs.

       
  • 206657   Labradorisieren ÔĽŅ <Ci√®ncies de la Terra > Mineralogia > Gemmologia> Labradorisieren
     
       
    • labradoresc√®ncia, n f
    • es labradorescencia
    • fr labradorescence
    • it labradorescenza
    • en labradorescence
    • de Labradorisieren

    <Ciències de la Terra > Mineralogia > Gemmologia>

    Iridescència que presenta la labradorita i que canvia segons la incidència de la llum.

    Nota: La labradorescència és provocada per la interferència de la llum en les fines làmines del feldespat a causa de les macles polisintètiques.

       
  • 327634   Lacrosse ÔĽŅ <Esports > Esports de pilota> Lacrosse
     
       
    • lacrosse [fr], n m
    • es lacrosse
    • fr crosse
    • fr lacrosse
    • it lacrosse
    • pt lacrosse
    • en lacrosse
    • de Lacrosse

    <Esports > Esports de pilota>

    Esport practicat entre dos equips, de deu o dotze jugadors, consistent a introduir una pilota a la porteria defensada per l'equip adversari impulsant-la amb un bast√≥ prove√Įt d'una bossa de xarxa en un extrem.

       
  • 206451   Lagerholz ÔĽŅ <Construcci√≥> Lagerholz
     
       
    • llata d'empostissar, n f
    • es rastrel
    • fr lambourde
    • it correntino
    • en floor-boarding joist
    • de Lagerholz

    <Construcció>

    Qualsevol dels llistons de fusta que serveixen de suport o d'element de fixació de les posts d'un revestiment de paret o de sòl de fusta.

       
  • 3710895   Laggarfalke ÔĽŅ <Zoologia > Ocells> Laggarfalke
     
       
    • falc√≥ l√†gar, n m
    • es halc√≥n y√°ggar, n m
    • fr faucon laggar, n m
    • en laggar falcon, n
    • de Laggarfalke, n m
    • nc Falco jugger

    <Zoologia > Ocells>

    Taxonomia: Falconiformes > Falcònids > Falco

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme falcó làgar:

    S'aprova la denominaci√≥ falc√≥ l√†gar pels motius seg√ľents:

    Pel que fa al nucli, falcó,

    ·és una forma ja recollida al diccionari normatiu que designa diverses espècies d'ocells de la família dels falcònids, de l'ordre dels falconiformes;

    Quant a làgar,

    ¬∑√©s una adaptaci√≥ de la forma d'origen, de l'hindi laggar (referent a l'ocell femella), present tamb√© amb lleugeres variants en altres lleng√ľes (incloent-hi l'angl√®s, que √©s la llengua vehicular del mot);(1)

    ·té el vistiplau dels especialistes.

    La reducció de laggar en làgar, amb una sola g, és coherent amb els criteris aplicats fins ara pel Consell Supervisor en el trasllat d'altres mots d'origen sànscrit al català, en què s'ha tendit a simplificar els grups consonàntics, d'acord amb la tendència fonètica en català.(2)

    S'aprova com a forma paroxítona tenint en compte que, segons les fonts consultades, aquesta és la solució recomanable per als bisíl·labs de l'hindi amb síl·labes de la mateixa quantitat (és a dir, quan les vocals tenen la mateixa llargada).(3)

    (1)La variant jugger, present al nom científic, correspon a la denominació de l'ocell mascle, segons les fonts consultades.

    (2)Vegeu, pel que fa a aquesta q√ľesti√≥, l'acta del Consell Supervisor n√ļm. 508.

    (3)Learning Hindi [en línia]. [S.l.]: <http://www.learning-hindi.com/>, 2017. <<http://www.learning-hindi.com/>> [Consulta: 06 juliol 2017]

    [Acta 624, 17 de juliol de 2017]

       
  • 233366   Lametta ÔĽŅ <Decoraci√≥> Lametta
     
       
    • serrellet, n m
    • es espumill√≥n
    • fr guirlande argent√©e
    • it nastro
    • en tinsel
    • de Lametta

    <Decoració>

    Cinta lleugera i de color viu, enflocada amb tiretes molt estretes i brillants, que s'utilitza amb finalitats decoratives, especialment per Nadal.

       
  • 3451722   Lampant√∂l ÔĽŅ <Ind√ļstria > Ind√ļstria aliment√†ria> Lampant√∂l
     
       
    • oli d'oliva llampant, n m
    • oli llampant, n m sin. compl.
    • es aceite de oliva lampante, n m
    • es aceite de oliva virgen lampante, n m
    • es aceite lampante, n m
    • fr huile d'olive lampante, n f
    • fr huile d'olive vierge lampante, n f
    • fr huile lampante, n f
    • it olio d'oliva vergine lampante, n m
    • it olio di oliva lampante, n m
    • it olio lampante, n m
    • pt azeite lampante, n m
    • pt azeite virgem lampante, n m
    • pt azeite virgem lampante de oliveira, n m
    • en lampante olive oil, n
    • en lampante virgin olive oil, n
    • en virgin lampante olive oil, n
    • en virgin olive oil lampante, n
    • de Lampant√∂l, n n

    <Ind√ļstria > Ind√ļstria aliment√†ria>

    Oli d'oliva verge defectuós, generalment de color fosc, acre, amb una olor forta i un grau d'acidesa molt elevat, que no es pot destinar directament al consum humà.

    Nota: 1. L'oli d'oliva llampant només és apte per al consum humà un cop refinat i barrejat amb oli d'oliva verge de qualitat. Antigament, l'oli d'oliva llampant s'utilitzava com a combustible per als llums d'oli

    Nota: 2. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme oli d'oliva llampant (sin. compl. oli llampant):

    S'aproven les denominacions oli d'oliva llampant i, com a sin√≤nim complementari, oli llampant pels motius seg√ľents:

    ·són les formes utilitzades habitualment en l'àmbit i es documenten en nombrosos contextos especialitzats i en obres terminològiques;

    ·són denominacions motivades, probablement, pel fet que aquest oli s'utilitzava antigament com a combustible dels llums d'oli, és a dir, com a substitut del querosè, el qual, efectivament, és un oli llampant en el sentit estrictament etimològic del mot, és a dir, un oli 'brillant', obtingut de la destil·lació del petroli;(1) és probablement l'associació d'aquest oli d'oliva alterat amb el querosè i amb els llums d'oli el que pot haver motivat el qualificatiu llampant per a designar-lo, malgrat que, tenint en compte el sentit de llampant, pugui semblar un qualificatiu inadequat o, fins i tot, contradictori aplicat a un oli d'oliva defectuós, de color fosc;(2)

    ¬∑en les altres lleng√ľes s'utilitzen designacions an√†logues, creades sobre el mateix adjectiu, que t√© tamb√© un significat similar al sentit que t√© en catal√†, √©s a dir, el sentit de 'brillant, lluent';

    ·té l'aval d'especialistes del sector.

    Es descarta la forma oli d'oliva lampant (i igualment la variant oli lampant), proposada per algun especialista per a evitar la interpretaci√≥ err√≤nia a qu√® pot donar lloc l'adjectiu llampant, perqu√® √©s una forma ling√ľ√≠sticament poc fonamentada, que nom√©s podria explicar-se com a forma manllevada d'una altra llengua -i es considera que no t√© sentit manllevar una denominaci√≥ quan la pr√≤pia llengua ja disposa d'aquella mateixa denominaci√≥, amb lleugeres difer√®ncies formals fruit de les particularitats evolutives de cada idioma.

    El Consell Supervisor fa notar que en l'√†mbit especialitzat la denominaci√≥ oli llampant s'utilitza amb normalitat i no provoca confusi√≥ a hores d'ara, com tampoc en provoquen les formes paral¬∑leles en la resta de lleng√ľes rom√†niques.

    (1) L'adjectiu llampant (derivat de llamp, postverbal de llampar, del llatí LAMPARE) significa, segons el diccionari normatiu, "Lluent com acabat de fer, d'estrenar" i també "De to intens".

    (2) Val a dir, de fet, que la forma oli llampant es documenta en obres lexicogr√†fiques catalanes amb el sentit de 'oli net' o 'oli pur', que no √©s el sentit amb qu√® s'utilitza actualment dins el sector olier. Concretament, el Diccionari catal√†-valenci√†-balear (DCVB) recull "Oli net, transparent", i el Diccionari etimol√≤gic i complementari de la llengua catalana (DECC), "(Oli d'oliva) completament pur". Tamb√© en castell√† l'adjectiu lampante es definia fins fa poc al diccionari de la Reial Acad√®mia de la manera seg√ľent: "1. Se dice del queroseno purificado que se emplea para el alumbrado. 2. And. Se dice del aceite de oliva m√°s puro." En la darrera edici√≥, en canvi, la definici√≥ ha canviat: "1. Dicho del queroseno: Que se refina para su uso en el alumbrado. 2. Dicho del aceite de oliva virgen: De peor calidad que otras variedades y destinado a la refinaci√≥n industrial."

    (3) Pel que fa a la forma, només el català, seguint l'evolució habitual d'aquesta llengua, palatalitza la L llatina inicial (llampant, com llac, llanterna, llàntia, llit o lluna; en canvi, lampante en castellà; lampante en fracès; lampante en italià, etc.).

    [Acta 603, 18 de març de 2016]

       
  • 481383   LAN-Party ÔĽŅ <Audiovisuals > Imatge. So > Multim√®dia > Videojocs> LAN-Party
     
       
    • trobada LAN, n f
    • es fiesta LAN
    • es torneo LAN
    • fr tournoi de jeux en r√©seau
    • fr tournoi LAN
    • en LAN party
    • de LAN-Party

    <Audiovisuals > Imatge. So > Multimèdia > Videojocs>

    Trobada de jugadors que, situats en un mateix espai físic, competeixen entre ells des de diferents ordinadors connectats a través d'una xarxa d'àrea local.

    Nota: La sigla LAN correspon a la denominació anglesa local area network (en català, xarxa d'àrea local ).

       
  • 1244156   Landing-Page ÔĽŅ <Inform√†tica > Internet> Landing-Page
     
       
    • p√†gina d'aterratge, n f
    • es p√°gina de aterrizaje
    • es p√°gina de destino
    • fr page de destination
    • fr page de renvoi
    • it landing page
    • en landing page
    • de Landing-Page

    <Informàtica > Internet>

    Pàgina web a la qual remet un enllaç o un bàner.

    Nota: En el cas d'enllaços publicitaris i bàners, la pàgina d'aterratge té com a finalitat reforçar l'interès del consumidor per l'oferta inicial.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme pàgina d'aterratge:

    S'aprova el terme p√†gina d'aterratge, calc de l'angl√®s landing page, pels motius seg√ľents:

    ·és la forma utilitzada normalment per a designar el concepte i es documenta ja en nombrosos textos d'especialitat;

    ¬∑sem√†nticament, t√© la mateixa motivaci√≥ que l'angl√®s landing page i s'explica per un √ļs figurat del substantiu aterratge, que √©s l'acci√≥ de prendre terra una aeronau, un aparell volador o un ocell, o, en el cas dels vaixells, l'acci√≥ d'arribar a la vista d'un punt conegut; en aquest sentit, pot considerar-se una forma ling√ľ√≠sticament adequada;

    ·té l'avantatge, respecte d'altres alternatives, que remet inequívocament al concepte a què fa referència;

    ·té el vistiplau de tots els especialistes consultats.

    Les formes p√†gina de destinaci√≥, p√†gina de reenviament, p√†gina d'arribada i p√†gina de recepci√≥ s'han descartat perqu√® no s√≥n prou precises (no remeten a la idea que s'hi accedeix a partir d'un b√†ner o d'un enlla√ß) i no tenen ni √ļs ni suport entre els especialistes, que veuen dif√≠cil que puguin substituir el calc.

       
  • 576620   L√§ngestrich ÔĽŅ <Ind√ļstria > Arts gr√†fiques. Edici√≥> L√§ngestrich
     
       
    • m√†cron, n m
    • es acento largo
    • es macron
    • fr accent long
    • fr macron
    • fr trait sup√©rieur
    • it macron
    • en long accent
    • en macron
    • en straight accent
    • de L√§ngestrich
    • de Macron
    • de Makron

    <Ind√ļstria > Arts gr√†fiques. Edici√≥>

    Signe en forma de ratlleta horitzontal (ňČ) que se situa sobre algunes lletres, amb valors diversos, en els estudis de pros√≤dia i m√®trica cl√†ssiques, en l'ortografia d'alguns idiomes, en alguns sistemes de transliteraci√≥ i de transcripci√≥ fon√®tica i en diversos sistemes de notaci√≥ cient√≠fica.

    Nota: En els estudis de prosòdia i mètrica clàssiques, el màcron indica vocal o síl·laba llarga.