termcat - neoloteca
   
Com funciona la cerca?
Cerca avançada
* Els camps marcats amb un asterisc són obligatoris Has d'omplir, com a mínim, el camp Text de la consulta
Mostrar la cerca bàsica
   
   

            
  • 481355   Nicht-Spieler-Figur  <Audiovisuals > Imatge. So > Multimèdia > Videojocs> Nicht-Spieler-Figur
     
       
    • personatge no jugador, n m
    • PNJ, n m sigla
    • es personaje no jugador
    • es PNJ sigla
    • fr personnage non-jouable
    • fr personnage non-joueur
    • fr PNJ sigla
    • en non-player character
    • en NPC sigla
    • de Nicht-Spieler-Charakter
    • de Nicht-Spieler-Figur
    • de NSC sigla

    <Audiovisuals > Imatge. So > Multimèdia > Videojocs>

    Personatge que és controlat per un administrador de joc o bé per mitjà de tècniques d'intel·ligència artificial, que incideix en el desenvolupament de la partida però sobre el qual el jugador no té control.

       
  • 208103   Nichtbeförderung  <Transports > Transport aeri> Nichtbeförderung
     
       
    • embarcament denegat, n m
    • es embarque denegado
    • fr refus d'embarquement
    • en denied boarding
    • de Nichtbeförderung

    <Transports > Transport aeri>

    Fet de negar l'embarcament a un passatger amb reserva confirmada en un vol per una situació de sobrereserva.

       
  • 208069   Nichterscheinen  <Transports> , <Lleure > Turisme> Nichterscheinen
     
       
    • no-presentació, n f
    • es no presentación
    • fr non-présentation
    • en no-show
    • de Nichterscheinen

    <Transports> , <Lleure > Turisme>

    Fet que una persona o un grup de persones no faci ús d'una reserva en un establiment d'allotjament o en un mitjà de transport.

       
  • 204917   nichtkonventionelles Spinnen  <Indústria > Indústria tèxtil > Filatura> nichtkonventionelles Spinnen
     
       
    • filatura no convencional, n f
    • es hilatura no convencional
    • fr filature non-conventionnelle
    • en unconventional spinning process
    • de nichtkonventionelles Spinnen

    <Indústria > Indústria tèxtil > Filatura>

    Filatura que es realitza amb altres màquines que no són la selfactina ni la contínua de filar.

       
  • 218804   Nick  <Esports > Esports de pilota > Esports de raqueta > Esquaix> Nick
     
       
    • nic, n m
    • es nick
    • fr nick
    • en nick
    • de Nick

    <Esports > Esports de pilota > Esports de raqueta > Esquaix>

    Intersecció del terra amb la paret posterior o amb les parets laterals de la pista.

       
  • 635777   Nidation  <Ciències de la salut > Ginecologia. Obstetrícia> Nidation
     
       
    • implantació, n f
    • nidació, n f sin. compl.
    • es anidación
    • es implantación
    • es nidación
    • fr implantation
    • fr nidation
    • it annidamento
    • it impianto
    • it nidazione
    • pt implantação
    • pt nidação
    • en implantation
    • en nidation
    • de Einnistung
    • de Implantation
    • de Nidation

    <Ciències de la salut > Ginecologia. Obstetrícia>

    Fixació d'un oòcit fecundat en l'endometri.

    Nota: Segons algunes fonts, la forma nidació fa referència específicament a la fase de la implantació, pròpia d'alguns mamífers com ara els humans, en què l'ou envaeix la mucosa uterina i s'hi adhereix.

       
  • 208479   Nocebo-Antwort  <Ciències de la salut > Farmacologia> Nocebo-Antwort
     
       
    • efecte nocebo, n m
    • resposta nocebo, n f
    • es efecto nocebo
    • es respuesta nocebo, n f
    • fr effet nocebo, n m
    • fr effet nocébo, n m
    • fr réponse nocebo, n f
    • fr réponse nocébo, n f
    • en nocebo effect, n
    • en nocebo response, n
    • de Nocebo-Antwort, n f
    • de Nocebo-Effekt, n m

    <Ciències de la salut > Farmacologia>

    Conjunt de canvis negatius o contraproduents que experimenta una persona en el seu estat de salut després de la presa d'un placebo.

    Nota: 1. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de la denominació efecte nocebo:

    S'aprova el terme efecte nocebo pels motius següents:

    ·es tracta d'un sintagma creat per l'adjunció al mot patrimonial efecte ('resultat de l'acció d'una causa') de la forma del futur del llatí nocere 'noure, fer mal, malmetre';

    ·es tracta d'una forma paral·lela a efecte placebo, sintagma pràcticament lexicalitzat creat amb la forma placebo, que el DIEC defineix com 'Fals medicament preparat amb el mateix aspecte que un medicament determinat, però que només conté productes inerts, emprat en la investigació farmacològica';

    ·en català, doncs, el mot placebo és considerat un substantiu, i l'efecte placebo és l'efecte positiu que trobem després de la ingestió del placebo;

    ·totes dues formes (placebo i nocebo) romanen inalterades en totes les llengües, com a llatinismes acceptats;

    ·els especialistes constaten la vitalitat del terme.

    Es desestima l'aprovació del substantiu *nocebo (que, hipotèticament, seria l'antònim de placebo) perquè es considera que quan s'administra una substància com un placebo, de la qual, per definició, no sabem els efectes (si no, seria una medecina) no es pot saber el resultat de la presa. La substància que s'administra és sempre un placebo, i l'efecte posterior, efecte placebo o efecte nocebo, depenent de la millora o l'empitjorament del pacient.

    [Acta 343, 13 de febrer de 2002]

    Nota: 2. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de la denominació resposta nocebo:

    S'aprova la denominació resposta nocebo com a sinònim de la forma normalitzada efecte nocebo, pels motius següents:

    ·els especialistes asseguren que, tot i que efecte nocebo és la designació tradicional i té un ús molt estès, actualment es tendeix a donar preferència, en sectors especialitzats, a resposta nocebo, que es considera una forma semànticament més adequada; el motiu és que, segons els experts, és impropi parlar de efecte des del punt de vista clínic per a fer referència uns canvis en el pacient que en cap cas són el resultat de l'aplicació del placebo (perquè un placebo només conté productes inerts) sinó fruit de l'autosuggestió i de les expectatives que el pacient té amb relació a l'eficàcia del tractament;

    ·en altres llengües es documenta també la designació anàloga.

    Tot i que els experts consultats s'han mostrat partidaris de donar prioritat a la denominació resposta nocebo, el Consell Supervisor decideix aprovar les dues denominacions com a sinònims absoluts, tenint en compte la gran extensió de efecte nocebo i el fet que l'ús del nucli efecte en aquest context no és lingüísticament inadequat.

    El Consell Supervisor fa notar que aquesta decisió afecta també el terme relacionat efecte placebo, que passarà a tenir com a sinònim la forma resposta placebo.

    [Acta 576, 12 de juny de 2014]

       
  • 208479   Nocebo-Effekt  <Ciències de la salut > Farmacologia> Nocebo-Effekt
     
       
    • efecte nocebo, n m
    • resposta nocebo, n f
    • es efecto nocebo
    • es respuesta nocebo, n f
    • fr effet nocebo, n m
    • fr effet nocébo, n m
    • fr réponse nocebo, n f
    • fr réponse nocébo, n f
    • en nocebo effect, n
    • en nocebo response, n
    • de Nocebo-Antwort, n f
    • de Nocebo-Effekt, n m

    <Ciències de la salut > Farmacologia>

    Conjunt de canvis negatius o contraproduents que experimenta una persona en el seu estat de salut després de la presa d'un placebo.

    Nota: 1. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de la denominació efecte nocebo:

    S'aprova el terme efecte nocebo pels motius següents:

    ·es tracta d'un sintagma creat per l'adjunció al mot patrimonial efecte ('resultat de l'acció d'una causa') de la forma del futur del llatí nocere 'noure, fer mal, malmetre';

    ·es tracta d'una forma paral·lela a efecte placebo, sintagma pràcticament lexicalitzat creat amb la forma placebo, que el DIEC defineix com 'Fals medicament preparat amb el mateix aspecte que un medicament determinat, però que només conté productes inerts, emprat en la investigació farmacològica';

    ·en català, doncs, el mot placebo és considerat un substantiu, i l'efecte placebo és l'efecte positiu que trobem després de la ingestió del placebo;

    ·totes dues formes (placebo i nocebo) romanen inalterades en totes les llengües, com a llatinismes acceptats;

    ·els especialistes constaten la vitalitat del terme.

    Es desestima l'aprovació del substantiu *nocebo (que, hipotèticament, seria l'antònim de placebo) perquè es considera que quan s'administra una substància com un placebo, de la qual, per definició, no sabem els efectes (si no, seria una medecina) no es pot saber el resultat de la presa. La substància que s'administra és sempre un placebo, i l'efecte posterior, efecte placebo o efecte nocebo, depenent de la millora o l'empitjorament del pacient.

    [Acta 343, 13 de febrer de 2002]

    Nota: 2. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de la denominació resposta nocebo:

    S'aprova la denominació resposta nocebo com a sinònim de la forma normalitzada efecte nocebo, pels motius següents:

    ·els especialistes asseguren que, tot i que efecte nocebo és la designació tradicional i té un ús molt estès, actualment es tendeix a donar preferència, en sectors especialitzats, a resposta nocebo, que es considera una forma semànticament més adequada; el motiu és que, segons els experts, és impropi parlar de efecte des del punt de vista clínic per a fer referència uns canvis en el pacient que en cap cas són el resultat de l'aplicació del placebo (perquè un placebo només conté productes inerts) sinó fruit de l'autosuggestió i de les expectatives que el pacient té amb relació a l'eficàcia del tractament;

    ·en altres llengües es documenta també la designació anàloga.

    Tot i que els experts consultats s'han mostrat partidaris de donar prioritat a la denominació resposta nocebo, el Consell Supervisor decideix aprovar les dues denominacions com a sinònims absoluts, tenint en compte la gran extensió de efecte nocebo i el fet que l'ús del nucli efecte en aquest context no és lingüísticament inadequat.

    El Consell Supervisor fa notar que aquesta decisió afecta també el terme relacionat efecte placebo, que passarà a tenir com a sinònim la forma resposta placebo.

    [Acta 576, 12 de juny de 2014]

       
  • 208861   nordwestatlantischer Menhaden  <Zoologia > Peixos> nordwestatlantischer Menhaden
     
       
    • menhaden de l'Atlàntic [menhaden: en], n m
    • es lacha tirana
    • es menhaden
    • fr alose tyran
    • fr menhaden tyran
    • it alaccia americana
    • en Atlantic menhaden
    • en menhaden
    • de Menhaden
    • de nordwestatlantischer Menhaden
    • nc Brevoortia tyrannus

    <Zoologia > Peixos>

    Peix de l'ordre dels clupeïformes, de la família dels clupeids, de forma oval i amb una longitud màxima de 50 cm, de color blavós amb taques negres, una a l'opercle i la resta repartides pel dors, que habita a poca profunditat en aigües del nord-oest de l'Atlàntic.

       
  • 208652   Nosode  <Ciències de la salut > Teràpies alternatives > Homeopatia> Nosode
     
       
    • nosode, n m
    • es bioterápico
    • es nosode
    • fr biothérapique
    • fr nosode
    • it nosode
    • en nosode
    • de Nosode

    <Ciències de la salut > Teràpies alternatives > Homeopatia>

    Remei obtingut a partir de la dinamització de cultius microbians, de secrecions i excrecions patològiques i de teixits malalts.

    Nota: Aquest concepte es coneix sovint amb la denominació bioteràpic, procedent de la marca comercial d'origen francès Biothérapique.