termcat - neoloteca
   
Com funciona la cerca?
Cerca avançada
* Els camps marcats amb un asterisc són obligatoris Has d'omplir, com a mínim, el camp Text de la consulta
Mostrar la cerca bàsica
   
   
ÔĽŅ
            
  • 481373   √úberabtastung ÔĽŅ <Audiovisuals > Imatge. So > Multim√®dia > Videojocs> √úberabtastung
     
       
    • sobremostreig, n m
    • es sobremuestreo
    • fr sur√©chantillonnage
    • en oversampling
    • de √úberabtastung

    <Audiovisuals > Imatge. So > Multimèdia > Videojocs>

    Supermostreig en qu√® la nova freq√ľ√®ncia de mostreig √©s superior al doble de la freq√ľ√®ncia m√†xima del senyal d'entrada, que comporta l'eliminaci√≥ virtual d'ali√†sing.

       
  • 2231247   √úbersetzung ÔĽŅ <Traducci√≥> √úbersetzung
     
       
    • traducci√≥, n f
    • es traducci√≥n
    • fr traduction
    • it traduzione
    • pt tradu√ß√£o
    • en translation
    • de √úbersetzung

    <Traducció>

    Transferència a una llengua d'arribada d'un text expressat per escrit en una llengua de partida diferent.

    Nota: La forma traducció també s'utilitza amb un sentit més ampli, per a designar genèricament la transferència a una llengua d'arribada d'un text, oral o escrit, expressat en una llengua de partida diferent.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes interpretació, traducció, interpretació simultània (sin. compl. traducció simultània) i interpretació consecutiva (sin. compl. traducció consecutiva):

    S'aproven els termes interpretaci√≥, traducci√≥ (amb el sentit restrictiu de 'traducci√≥ escrita'), interpretaci√≥ simult√†nia (amb el sin√≤nim complementari traducci√≥ simult√†nia) i interpretaci√≥ consecutiva (amb el sin√≤nim complementari traducci√≥ consecutiva), pels motius seg√ľents:

    ¬∑les solucions adoptades responen a l'√ļs habitual dels especialistes de l'√†mbit i estan consolidades des de fa temps;

    ¬∑la forma traducci√≥ (del llat√≠ traductio, -Ňćnis 'acci√≥ de passar d'un lloc a un altre') es recull al diccionari normatiu en catal√† amb el sentit ampli d''acci√≥ d'escriure o dir en un llenguatge (all√≤ que ha estat escrit o dit en un altre)'; en l'√†mbit especialitzat, per√≤, aquesta denominaci√≥, per b√© que tamb√© s'utilitza amb aquesta accepci√≥ gen√®rica, se sol associar amb el sentit espec√≠fic de 'traducci√≥ escrita', mentre que la traducci√≥ oral es designa amb la forma interpretaci√≥ (del llat√≠ interpretatio, -Ňćnis), que no apareix encara recollida als diccionaris catalans amb aquest sentit concret;

    ¬∑en la resta de lleng√ľes de refer√®ncia (castell√†, franc√®s, itali√†, angl√®s, alemany, etc.) es fa aquest mateix √ļs i aquesta mateixa distribuci√≥ conceptual de les formes an√†logues;

    ¬∑pel que fa, espec√≠ficament, a les formes interpretaci√≥ simult√†nia i interpretaci√≥ consecutiva, s√≥n ling√ľ√≠sticament adequades i sem√†nticament transparents, s'utilitzen amb normalitat dins l'√†mbit i tenen paral¬∑lelisme tamb√© en la resta de lleng√ľes; es mantenen tamb√© les formes traducci√≥ simult√†nia i traducci√≥ consecutiva, com a sin√≤nims complementaris perqu√® tenen tradici√≥ i s√≥n for√ßa populars (traducci√≥ simult√†nia √©s una designaci√≥ normativa), malgrat que els especialistes prefereixen les solucions amb interpretaci√≥, que consideren m√©s precises.

    [Acta 544, 22 de març de 2012]

       
  • 440346   √úberwachung ÔĽŅ <Economia > Finances> √úberwachung
     
       
    • compliment normatiu, n m
    • es conformidad
    • es cumplimiento
    • fr conformit√©
    • en compliance
    • en regulatory compliance
    • de Regel√ľberwachung
    • de √úberwachung

    <Economia > Finances>

    Adequació dels procediments i de les actuacions d'una entitat financera a la normativa en vigor.

       
  • 990157   Ulmenrasling ÔĽŅ <Bot√†nica> Ulmenrasling
     
       
    • g√≠rgola d'om japonesa, n f
    • es hongo blanco del olmo
    • es ostra del olmo
    • es seta del olmo
    • es shirotamogitake
    • fr pleurote de l'orme
    • en elm leech
    • en elm oyster
    • en elm oyster mushroom
    • en elm pleurotus
    • en shirotamogidake
    • en shirotamogitake
    • en white elm mushroom
    • de Ulmenrasling
    • nc Hypsizygus ulmarius

    <Botànica>

    Bolet carnós comestible de la família de les tricolomatàcies, originari de l'est de l'Àsia, amb el barret estès, lleugerament convex i umbonat al centre, de color blanquinós o ocraci i sovint areolat, amb làmines blanques i amb la cama blanquinosa, corbada i sovint excèntrica, feltrada a la base, el qual creix a la tardor a la soca dels arbres de fusta dura, especialment de l'om.

    Nota: La gírgola d'om japonesa és un bolet típic de la cuina del Japó.

    Nota: La forma shirotamogitake, documentada en algunes lleng√ľes, √©s un manlleu del japon√®s; correspon a la forma transcrita segons el sistema de romanitzaci√≥ Hepburn.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme gírgola d'om japonesa:

    S'aprova el terme g√≠rgola d'om japonesa pels motius seg√ľents:

    ·és una alternativa catalana al manlleu del japonès shirotamogitake(1) (aproximadament, 'bolet blanc de l'om');

    ·és una forma descriptiva del concepte, motivada semànticament i força precisa: el nucli gírgola respon al fet que és una espècie pertanyent a la mateixa família que les gírgoles (tricolomatàcies) i que, igual que les gírgoles, és un bolet de soca, és a dir, que creix sobre fusta (en aquest cas, especialment a la soca dels oms); quant a l'adjectiu japonesa respon al fet que és especialment coneguda al Japó;

    ·té el vistiplau de tots els especialistes consultats.

    Es descarta el manlleu shirotamogitake (transcripció del japonès segons el sistema de romanització Hepburn), perquè es creu que la forma aprovada té possibilitats d'implantació.

    Les formes bolet d'om japonès i bolet blanc d'om, que també s'han tingut en compte com a alternatives, s'han descartat perquè gírgola d'om japonesa és una designació més precisa (el nucli gírgola aporta més informació sobre el tipus de bolet). Bolet d'om japonès, a més, és una denominació ambigua, ja que l'adjectiu japonès tant podria fer referència a bolet com a om.

    També s'ha valorat l'alternativa ostra de l'om, anàloga a ostra del olmo (en castellà) i a elm oyster i elm oyster mushroom (en anglès), però també s'ha descartat perquè no té el suport dels especialistes i es creu que pot donar lloc a confusions (probablement aquesta designació ve motivada per la semblança d'aquest bolet amb l'espècie Pleurotus ostreatus(2), que en català es coneix amb els noms de orellana o gírgola d'arbre).

    (1)També, de vegades, shirodamogitake, amb sonorització de la consonant inicial del segon formant del mot (t>d), com passa habitualment en els mots compostos en japonès.

    (2)Segons el diccionari normatiu, Pleurotus ostreatus designa un "Bolet comestible del grup dels basidiomicets, de carpòfor en forma de petxina, gris, a vegades lilós o brunenc i amb làmines una mica decurrents, que creix normalment sobre la fusta dels pollancres".

       
  • 1538509   Ultimate ÔĽŅ <Esports> Ultimate
     
       
    • ultimate [en], n m
    • es ultimate
    • fr disque d'√©quipe
    • fr disque volant d'√©quipe
    • fr disque volant supr√™me
    • fr ultimate
    • fr ultime-passe
    • it ultimate
    • pt ultimate
    • en ultimate
    • de Ultimate

    <Esports>

    Esport practicat entre dos equips de set jugadors en un terreny de joc rectangular de 100 m de llarg i 37 m d'ample, amb una zona d'anotació a cada extrem, consistent a anar-se passant un disc de plàstic fins que un jugador del propi equip aconsegueix rebre'l a la zona d'anotació contrària.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes ultimate, ultimate de platja (sin. compl. ultimate platja) i ultimate sala:

    S'aprova el terme ultimate, manlleu de l'angl√®s, i els termes relacionats ultimate de platja (amb el sin√≤nim complementari ultimate platja) i ultimate sala, pels motius seg√ľents:

    ¬∑la denominaci√≥ ultimate t√© √ļs internacionalment i es documenta en totes les lleng√ľes de refer√®ncia;

    ·és la forma que s'utilitza també en català;

    ·la denominació ultimate de platja és paral·lela a la denominació d'altres modalitats esportives practicades a la platja, com ara voleibol de platja, que és un terme normalitzat pel Consell Supervisor;

    ·la denominació ultimate platja és paral·lela a la forma vòlei platja, aprovada també com a sinònim complementari de la denominació principal voleibol de platja;

    ¬∑les formes ultimate de platja i ultimate platja s√≥n paral¬∑leles a les denominacions d'aquesta modalitat en les lleng√ľes de refer√®ncia: ultimate playa en castell√†, ultimate de plage en franc√®s i beach ultimate en angl√®s;

    ·la denominació ultimate sala és paral·lela a la denominació d'altres modalitats esportives practicades en una pista més petita que la de l'esport i, sovint, coberta (per exemple, futbol sala, forma recollida al diccionari normatiu);

    ·en francès es documenta la denominació paral·lela ultimate salle.

    Es bandegen alternatives descriptives com ara disc volador, disc volador en equip, plat a gol i √ļltima passada principalment perqu√® no tenen √ļs. A m√©s, disc volador seria una denominaci√≥ massa gen√®rica i plat a gol no seria del tot adequada des d'un punt de vista sem√†ntic.

    [Acta n√ļm. 537, 24 de novembre de 2011]

       
  • 481340   Umgebungsabbildung ÔĽŅ <Audiovisuals > Imatge. So > Multim√®dia > Videojocs> Umgebungsabbildung
     
       
    • mapatge d'entorn, n m
    • es environment mapping
    • fr mappage d'environnement
    • fr placage d'environnement
    • en environment mapping
    • en reflection mapping
    • de Environment-Mapping
    • de Umgebungsabbildung

    <Audiovisuals > Imatge. So > Multimèdia > Videojocs>

    Procés de la renderització consistent a revestir la superfície d'un objecte gràfic en 3D amb la imatge d'una part de l'entorn, a fi de simular un efecte de reflexió.

       
  • 2754201   umgedrehter Unterricht ÔĽŅ <Pedagogia. Ensenyament> umgedrehter Unterricht
     
       
    • classe inversa, n f
    • es clase al rev√©s, n f
    • es clase inversa, n f
    • es clase invertida, n f
    • fr classe invers√©e, n f
    • fr classe renvers√©e, n f
    • en backwards classroom, n
    • en flip teaching, n
    • en flipped classroom, n
    • en reverse instruction, n
    • en reverse teaching, n
    • de umgedrehter Unterricht, n m

    <Pedagogia. Ensenyament>

    Aprenentatge mixt en què els alumnes accedeixen als continguts formatius fora de l'aula, per mitjà de materials digitals sovint en format audiovisual, i durant les hores de presència a l'aula reben atenció personalitzada i realitzen activitats pensades per a consolidar els coneixements.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme classe inversa :

    S'aprova el terme classe inversa, calc de l'angl√®s flipped classroom, pels motius seg√ľents:

    ·és una alternativa catalana al manlleu anglès flipped classroom, denominació originària d'aquest concepte de procedència nord-americana que també es documenta en català;

    ¬∑√©s una forma descriptiva i ling√ľ√≠sticament adequada: tenint en compte que l'element que s'inverteix en aquest tipus d'ensenyament √©s el contingut de les classes, i que classe designa en catal√†, entre altres coses, el conjunt de lli√ßons que reben els estudiants, aquest substantiu pot considerar-se adequat com a nucli de la denominaci√≥; l'adjectiu invers -a, al seu torn, que el diccionari normatiu defineix com a "Oposat quant a l'ordre, l'efecte, la relaci√≥", tamb√© √©s adequat;

    ·recorda la forma anglesa de partida i remet sense dificultats al concepte;

    ¬∑en altres lleng√ľes rom√†niques es documenten denominacions paral¬∑leles;

    ·té el vistiplau d'especialistes de l'àmbit.

    També s'han valorat alternatives amb els nuclis aula, aprenentatge i pedagogia (aula inversa, aprenentatge invers, pedagogia inversa), però s'han descartat perquè classe es considera una forma semànticament més adequada (especialment més que aula i pedagogia, que no remeten exactament als continguts que s'aprenen) i també més acostada al nucli de la denominació anglesa (aprenentatge i pedagogia s'allunyen del referent classroom i això pot dificultat la identificació del concepte).

    També s'han valorat formacions amb capgirat, invertit -ida i transposat -ada, però s'han descartat en favor de la solució aprovada, que és la que semànticament s'ha considerat més escaient.

    [Acta 558, 21 de març de 2013]

       
  • 399045   Umgehung ÔĽŅ <Esports > Esports de combat > Esgrima> Umgehung
     
       
    • passada, n f
    • es pase
    • fr d√©gagement
    • it cavazione
    • en disengage
    • en disengagement
    • de Kavation
    • de Umgehung

    <Esports > Esports de combat > Esgrima>

    Acció ofensiva simple indirecta consistent a fer passar, pel camí més curt, la fulla pròpia per sobre la fulla contrària en una línia baixa, o per sota en una línia alta, per tocar el tirador adversari.

       
  • 207236   umgeschlagen ÔĽŅ <Vinificaci√≥. Enologia> umgeschlagen
     
       
    • tornat -ada, adj
    • es vuelto
    • fr tourn√©
    • it girato
    • de umgeschlagen

    <Vinificació. Enologia>

    Dit del vi afectat per la torna, enterbolit i enfosquit, lleugerament aspre de gust i amb una olor que recorda la col fermentada.

       
  • 294967   Umkehrtranskriptase ÔĽŅ <Ci√®ncies de la vida > Bioqu√≠mica> Umkehrtranskriptase
     
       
    • DNA-polimerasa dirigida per RNA, n f
    • transcriptasa inversa, n f sin. compl.
    • es ADN-polimerasa dirigida por ARN
    • es transcriptasa inversa
    • fr ADN-polym√©rase ARN-d√©pendante
    • fr transcriptase inverse
    • it transcriptasi inversa
    • en reverse transcriptase
    • en RNA-directed DNA polymerase
    • de Umkehrtranskriptase

    <Ciències de la vida > Bioquímica>

    Enzim que duu a terme la síntesi de DNA a partir d'un motlle d'RNA.

    Nota: La Uni√≥ Internacional de Bioqu√≠mica i Biologia Molecular recomana l'√ļs del terme RNA-directed DNA polymerase ('DNA-polimerasa dirigida per RNA'). Transcriptasa inversa √©s, per√≤, la forma m√©s estesa entre els especialistes.