termcat - neoloteca
   
Com funciona la cerca?
Cerca avançada
* Els camps marcats amb un asterisc són obligatoris Has d'omplir, com a mínim, el camp Text de la consulta
Mostrar la cerca bàsica
   
   
ÔĽŅ
            
  • 835128   baby doll ÔĽŅ <Indument√†ria > Roba interior> baby doll
     
       
    • picardies, n m
    • es picard√≠as
    • fr baby doll
    • fr nuisette
    • it baby-doll
    • pt babydoll
    • en baby doll

    <Indumentària > Roba interior>

    Camisola de tirants escotada i que sol arribar fins als malucs, de teixit lleuger i adornada generalment amb transparències, blondes, llaços o brodats, sovint acompanyada d'unes calces o un tanga que hi fan joc.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme picardies:

    S'aprova el terme picardies, probablement calc del castell√† picard√≠as, pels motius seg√ľents:

    ·és una forma coneguda i utilitzada amb normalitat en l'àmbit de la llenceria;

    ·es documenta en alguns textos catalans d'especialitat;

    ·pot considerar-se una forma semànticament motivada, basada en la idea que és una peça de roba sensual, que s'utilitza, picardiosament, com a reclam sexual;

    ·té el vistiplau de tots els especialistes consultats.

    S'aprova com a forma masculina d'acord amb l'√ļs majoritari.

    La forma picardia (en mascul√≠ i en femen√≠) s'ha desestimat perqu√® t√© menys √ļs.

    Les formes despertamarits i temptaci√≥, proposades per alguns especialistes, tamb√© s'han descartat perqu√® tenen menys √ļs. Tampoc t√© √ļs en catal√† la forma babydoll, molt coneguda en angl√®s i en altres lleng√ľes.

       
  • 218767   baby shell ÔĽŅ <Alimentaci√≥> baby shell
     
       
    • conquilleta, n f
    • fr conquillette
    • it conchiglietta
    • en baby shell
    • en conchiglietta

    <Alimentació>

    Cadascuna de les peces de pasta de sopa en forma de conquilla petita.

       
  • 711226   baby stay ÔĽŅ <Transports > Transport mar√≠tim> baby stay
     
       
    • estai baix, n m
    • es baby estay
    • es baby stay
    • fr bas √©tai
    • it stralletto
    • en baby stay
    • de Babystag

    <Transports > Transport marítim>

    Estai de proa que se subjecta al pal a l'altura de les creuetes altes, utilitzat en algunes embarcacions per a evitar inclinacions laterals del pal.

       
  • 3286145   bacillus Calmette-Gu√©rin vaccine ÔĽŅ <Ci√®ncies de la salut > Sanitat. Salut p√ļblica> bacillus Calmette-Gu√©rin vaccine
     
       
    • vacuna antituberculosa, n f
    • vacuna contra la tuberculosi, n f
    • vacuna BCG, n f sin. compl.
    • es vacuna antituberculosa, n f
    • es vacuna BCG, n f
    • es vacuna contra la tuberculosis, n f
    • es vacuna de Calmette-Gu√©rin, n f
    • fr vaccin antituberculeux, n m
    • fr vaccin BCG, n m
    • fr vaccin contre la tuberculose, n m
    • en bacillus Calmette-Gu√©rin vaccine, n
    • en BCG vaccine, n
    • en tuberculosis vaccine, n
    • en BCG, n sigla

    <Ci√®ncies de la salut > Sanitat. Salut p√ļblica>

    Nota: 1. La sigla BCG, present en la denominació catalana vacuna BCG, prové de bacil de Calmette-Guérin, en referència a l'antigen utilitzat en la vacuna antituberculosa.

    Nota: 2. Vegeu el document Criteri sobre la denominaci√≥ catalana de les vacunes (http://www.termcat.cat/docs/docs/DenominacioVacunes.pdf), aprovat d'acord amb l'acta del Consell Supervisor n√ļm. 587 (12 de mar√ß de 2015).

       
  • 205155   back division ÔĽŅ <Esports > Esports de pilota > Rugbi> back division
     
       
    • tresquarts, n m, f
    • es tres cuartos
    • fr trois-quarts
    • it trequarti
    • en back division
    • en three quarter

    <Esports > Esports de pilota > Rugbi>

    Cadascun dels quatre jugadors situats darrere del mig d'obertura i el mig de melé i davant del darrer que han d'intentar arribar a la zona d'assaig de l'adversari, en rebre la pilota del mig d'obertura, o bé, si és l'equip adversari el que ataca, barrar-li el pas.

       
  • 294982   back judge ÔĽŅ <Esports > Esports de pilota > Futbol americ√†> back judge
     
       
    • √†rbitre de fons | √†rbitra de fons, n m, f
    • es √°rbitro de la defensa
    • fr juge de champ arri√®re
    • en back judge

    <Esports > Esports de pilota > Futbol americà>

    Àrbitre que se situa al darrere de l'equip defensor, al mig del terreny de joc, que s'encarrega de controlar el nombre de jugadors d'aquest equip i les passades i les recepcions que es produeixen prop de la seva posició.

    Nota: Segons el reglament de la Lliga de Futbol Professional dels Estats Units, l'àrbitre de fons se situa al mateix costat que l'àrbitre de línia.

       
  • 1244089   back note ÔĽŅ <Imatge personal > Est√®tica. Cosm√®tica. Perfumeria> back note
     
       
    • nota de base, n f
    • nota de fons, n f
    • es nota baja
    • es nota de base
    • es nota de fondo
    • fr note de base
    • fr note de fond
    • it nota di base
    • it nota di fondo
    • pt nota de base
    • pt nota de fundo
    • en back note
    • en background note
    • en base note
    • en bottom note
    • de Basisnote
    • de Grundnote

    <Imatge personal > Estètica. Cosmètica. Perfumeria>

    Cadascuna de les notes que desprenen els components menys volàtils d'un perfum, que es comencen a percebre a mesura que les notes de cor deixen de fer-ho i que s'evaporen lentament.

    Nota: Les notes de base fixen el perfum i li donen profunditat i solidesa. Són les notes menys lleugeres i poden persistir, segons el perfum, durant hores o dies. Solen ser notes afustades, especiades i animals.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes nota, nota de cap (sin. nota de sortida), nota de cors (sin. nota mitjana) i nota de base (sin. nota de fons):

    S'aproven els termes nota de cap (amb el sin√≤nim nota de sortida), nota de cor (amb el sin√≤nim nota mitjana) i nota de base (amb el sin√≤nim nota de fons), juntament amb el terme de base nota, pels motius seg√ľents:

    ·són formes utilitzades amb normalitat dins l'àmbit de la perfumeria;

    ·es documenten ja en nombroses fonts especialitzades en català;

    ¬∑poden considerar-se ling√ľ√≠sticament adequades i motivades des del punt de vista sem√†ntic;

    ¬∑en les altres lleng√ľes s'utilitzen denominacions paral¬∑leles;

    ·tenen el vistiplau dels especialistes del sector.

    La doble denominaci√≥ aprovada per a cadascuna de les notes, que tamb√© s'aplica en les altres lleng√ľes, respon -especialment en el cas de nota de cap i nota de cor- a dues descripcions diferents dels conceptes: una descripci√≥ m√©s po√®tica, referida a les sensacions (nota de cap i nota de cor) i una descripci√≥ m√©s t√®cnica i objectiva, relacionada amb el moment d'aparici√≥ de cada nota (nota de sortida, nota mitjana, nota de base).

    Com a sin√≤nim de nota de cor i nota mitjana, es descarta la forma nota de cos, malgrat que es documenta en algunes fonts catalanes (i tamb√© la forma paral¬∑lela en altres lleng√ľes), perqu√® segons la majoria d'especialistes √©s una designaci√≥ poc utilitzada.

    Pel que fa espec√≠ficament al nucli nota, pot considerar-se tamb√© una forma adequada des del punt de vista ling√ľ√≠stic, a partir dels sentits gen√®rics amb qu√® el diccionari normatiu documenta aquest substantiu: "Senyal amb qu√® es distingeix alguna cosa. Aix√≤ √©s una nota de neglig√®ncia per a ell. Una bona, una mala, nota per a alg√ļ" o "Qualitat caracter√≠stica. Una nota infamant." Cal tenir en compte, de fet, que nota ja √©s una forma molt utilitzada tamb√© en l'√†mbit de l'enologia amb un sentit af√≠. El Diccionari del vi(1) de Xavier Rull, per exemple, recull el terme notes definit com les "Reminisc√®ncies de caire olfactiu de fruita, esp√®cies, fusta o d'altres elements que presenta un vi".

    (1)RULL, Xavier. Diccionari del vi: Amb licors i altres begudes. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1999. 287 p. (El Calidoscopi).

       
  • 208081   back office ÔĽŅ <Lleure > Turisme> back office
     
       
    • gesti√≥ interna, n f
    • es back office
    • fr back office
    • en back office
    • de Back Office
    • de Verwaltung

    <Lleure > Turisme>

    Gestió administrativa d'un establiment d'allotjament que no implica un tracte directe amb el client, com ara la comptabilitat, la facturació o el control de nòmines.

       
  • 207150   back scratcher ÔĽŅ <Esports > Esports d'hivern > Esqu√≠ > Esqu√≠ art√≠stic i acrob√†tic> back scratcher
     
       
    • grataesquena, n m
    • es rasca
    • es rascaespaldas
    • fr gratte-dos
    • en back scratcher

    <Esports > Esports d'hivern > Esquí > Esquí artístic i acrobàtic>

    Figura de bamps i de salts acrobàtics consistent a arquejar el cos cap enrere tot apropant a l'esquena la cua dels esquís, els quals queden perpendiculars al pendent.

       
  • 305972   back spin ÔĽŅ <Esports > Esports d'hivern > Patinatge sobre gel > Patinatge art√≠stic> , <Esports > Patinatge sobre rodes > Patinatge art√≠stic> back spin
     
       
    • pirueta enrere, n f
    • es pirueta atr√°s
    • fr pirouette arri√®re
    • en back spin
    • en backward spin

    <Esports > Esports d'hivern > Patinatge sobre gel > Patinatge artístic> , <Esports > Patinatge sobre rodes > Patinatge artístic>

    Pirueta en què el patinador gira d'esquena.