termcat - neoloteca
   
Com funciona la cerca?
Cerca avançada
* Els camps marcats amb un asterisc són obligatoris Has d'omplir, com a mínim, el camp Text de la consulta
Mostrar la cerca bàsica
   
   
ÔĽŅ
            
  • 252348   K cell ÔĽŅ <Ci√®ncies de la vida > Biologia cel¬∑lular> K cell
     
       
    • c√®l¬∑lula K, n f
    • c√®l¬∑lula citocida, n f sin. compl.
    • es c√©lula asesina
    • es c√©lula citocida
    • es c√©lula K
    • fr cellule K
    • fr cellule tueuse
    • en K cell
    • en killer cell

    <Ciències de la vida > Biologia cel·lular>

    Cèl·lula que posseeix citotoxicitat, generalment dependent d'anticossos.

    Nota: K és una sigla que correspon a la denominació anglesa killer [cell] (literalment, '[cèl·lula] matadora').

       
  • 208575   k-connected ÔĽŅ <Matem√†tiques> k-connected
     
       
    • k-connex -a, adj
    • es k-conexo
    • fr k-connexe
    • en k-connected

    <Matemàtiques>

    Dit del graf G que t√© connectivitat k (G) ‚Č• k.

    Nota: Un graf és k-connex quan és Kk+1 o bé quan G té almenys k + 2 vèrtexs i l'eliminació de menys de k vèrtexs (amb les corresponents arestes) no desconnecta el graf.

       
  • 481395   k-d-tree ÔĽŅ <Inform√†tica > Estructura de les dades> k-d-tree
     
       
    • arbre k-dimensional, n m
    • arbre k-d, n m sin. compl.
    • es √°rbol k-d
    • es √°rbol k-dimensional
    • fr arbre k-d
    • fr arbre k-dimensionnel
    • en k-d-tree
    • en k-dimensional tree
    • de k-d-Baum
    • de k-dimensionaler Baum

    <Informàtica > Estructura de les dades>

    Arbre BSP que organitza els punts de la partició en un espai euclidià de k dimensions.

       
  • 481395   k-dimensional tree ÔĽŅ <Inform√†tica > Estructura de les dades> k-dimensional tree
     
       
    • arbre k-dimensional, n m
    • arbre k-d, n m sin. compl.
    • es √°rbol k-d
    • es √°rbol k-dimensional
    • fr arbre k-d
    • fr arbre k-dimensionnel
    • en k-d-tree
    • en k-dimensional tree
    • de k-d-Baum
    • de k-dimensionaler Baum

    <Informàtica > Estructura de les dades>

    Arbre BSP que organitza els punts de la partició en un espai euclidià de k dimensions.

       
  • 208577   k-edge-connected ÔĽŅ <Matem√†tiques> k-edge-connected
     
       
    • k-arc-connex -a, adj
    • es k-arco-conexo
    • fr k-arc-connexe
    • en k-edge-connected

    <Matemàtiques>

    Dit del graf G que verifica l (G) ‚Č• k, en qu√® l √©s l'aresta-connectivitat de G.

       
  • 208574   k-form ÔĽŅ <Matem√†tiques> k-form
     
       
    • k-forma, n f
    • es k-forma
    • fr forme diff√©rentielle de degr√© k
    • en k-form

    <Matemàtiques>

    Funció w que, a cada conjunt ordenat de k vectors v1, ..., vk de l'espai tangent en p d'una varietat diferenciable S, assigna un nombre real w (v1, ..., vk), en què w és una forma multilineal i alternada.

       
  • 2664102   K-T transformation ÔĽŅ <Telecomunicacions > Teledetecci√≥> K-T transformation
     
       
    • transformaci√≥ de Kauth-Thomas, n f
    • transformaci√≥ tasseled-cap [tasseled-cap: en], n f sin. compl.
    • es transformaci√≥n de Kauth-Thomas
    • es transformaci√≥n gorro de borla
    • es transformaci√≥n tasseled cap
    • es TCT sigla
    • fr transformation de Kauth-Thomas
    • fr transformation du chapeau haut-de-forme
    • fr transformation tasseled cap
    • en K-T transformation
    • en Kauth Thomas transformation
    • en tasseled cap transformation
    • en TCT sigla

    <Telecomunicacions > Teledetecció>

    Transformació de diverses bandes espectrals en un nombre menor de bandes, generalment tres, per a destacar algunes característiques físiques de l'escena.

    Nota: Originalment la transformació de Kauth-Thomas es va plantejar per a disposar, a partir del sensor MSS, de tres bandes d'interès, anomenades brillantor, verdor i grogor.

    Nota: Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de termes de l'àmbit de la teledetecció:

    El Consell Supervisor ratifica totes les denominacions acordades pels especialistes com a denominacions principals (sessi√≥ de normalitzaci√≥ del dia 16 de juliol de 2012), tenint en compte els arguments seg√ľents:

    ·són en tots els casos denominacions catalanes, creades a partir dels recursos propis de la llengua: la derivació (satel·litari), la composició (aeroportat -ada, espacioportat -ada, etc.), la sintagmació (escaneig per línies, ecos indesitjats, etc.) i l'extensió de significat o la conversió lèxica de mots ja existents (actitud, bandat, dallada, deriva, guinyada, pigallat, etc.);

    ¬∑s√≥n ling√ľ√≠sticament adequades i es poden considerar motivades des d'un punt de vista sem√†ntic, fins i tot en aquells casos en qu√® la denominaci√≥ catalana s'ha calcat de l'angl√®s (per exemple actitud, de l'angl√®s attitude, o √†rea d'entrenament, de training area en angl√®s);

    ·moltes de les formes acordades són les denominacions que fan servir habitualment la majoria dels especialistes assistents a la sessió (aeroportat -ada, espacioportat -ada, teledetecció aeroportada, satel·litari, escaneig transversal, escaneig, actitud, àrea d'entrenament, etc.);

    ¬∑algunes de les formes acordades s√≥n alternatives neol√≤giques a anglicismes en √ļs en catal√† (per exemple, dallada per a swath, ecos indesitjats per a clutter, pigallat per a speckle i dades de vol sota vol per a underflight data);

    ·totes les denominacions tenen el suport dels especialistes assistents a la reunió, la qual cosa en pot afavorir la implantació.

    El Consell Supervisor ratifica tamb√© algunes de les denominacions acordades a la sessi√≥ de normalitzaci√≥ com a sin√≤nims complementaris de les denominacions principals, pels motius seg√ľents:

    ¬∑s√≥n formes catalanes adequades ling√ľ√≠sticament (teledetecci√≥ a√®ria, teledetecci√≥ espacial, retorn, etc.), excepte la denominaci√≥ h√≠brida transformaci√≥ tasseled-cap;

    ·són denominacions força esteses i utilitzades al costat de les denominacions principals acordades;

    ¬∑es documenten formes paral¬∑leles en altres lleng√ľes, en algun cas com a denominaci√≥ principal.

    El Consell Supervisor nom√©s descarta de fixar alguns dels sin√≤nims complementaris acordats a la sessi√≥ perqu√® considera que s√≥n formes innecess√†ries, menys adequades des d'un punt de vista ling√ľ√≠stic o sem√†ntic (satel¬∑lital, escaneig d'empenta) o amb poca entitat terminol√≤gica (amplada d'escaneig), que poden dificultar la implantaci√≥ de la denominaci√≥ fixada com a forma principal.

    D'altra banda, el Consell Supervisor proposa de recollir els termes relacionats c√†rrega √ļtil i plataforma per a facilitar la comprensi√≥ d'algunes definicions, ja que en l'√†mbit de la teledetecci√≥ aquestes denominacions tenen significats molt espec√≠fics.

    [Acta 550, 6 de setembre de 2012]

    Nota: Observacions del Consell Supervisor sobre el terme transformació de Kauth-Thomas (sin. transformació tasseled-cap [tasseled-cap: en]):

    El Consell Supervisor avala la sinon√≠mia entre transformaci√≥ de Kauth-Thomas i transformaci√≥ tasseled-cap, aquesta √ļltima creada a partir de la base catalana transformaci√≥ i el manlleu d'una part de la denominaci√≥ anglesa, perqu√® s√≥n formes for√ßa esteses que s'utilitzen paral¬∑lelament en la resta de lleng√ľes.

    Com a alternativa a la forma híbrida transformació tasseled-cap es descarten les propostes calcades de l'anglès, transformació de la gorra o transformació de la gorra amb borla, perquè els especialistes creuen que no són prou descriptives del concepte, ja que el gràfic que ha inspirat la denominació tasseled cap transformation només s'obté quan es creuen les dades de verdor i brillantor.

    [Acta 550, 6 de setembre de 2012]

       
  • 218758   kab al-gazal ÔĽŅ <Gastronomia> kab al-gazal
     
       
    • banya de gasela, n f
    • es cuerno de gacela
    • es kaab al ghazal
    • fr corne de gazelle
    • fr kaab el ghzal
    • pt corno de gazela
    • pt kaab el ghzal
    • en gazelle's horn
    • en kab al-gazal

    <Gastronomia>

    Pastisset amb forma de mitja lluna farcit amb una pasta d'ametlles aromatitzada amb aigua de flors de taronger, originari del Magrib.

    Nota: La transcripció simplificada de la denominació àrab és kab al-gazal ('garró de gasela', literalment) o qarn al-gazal ('banya de gasela').

       
  • 255318   kaffiyeh ÔĽŅ <Indument√†ria> kaffiyeh
     
       
    • kufia, n f
    • es kefia
    • es kuf√≠a
    • fr keffieh
    • fr k√©fi√©
    • it keffiyeh
    • it kefiyeh
    • it kuffiyah
    • it kufiyah
    • en kaffiyeh
    • en keffiyeh
    • en kufiyah

    <Indumentària>

    Mocador de cot√≥ o de llana, plegat triangularment, amb qu√® els √†rabs, especialment els bedu√Įns, es cobreixen el cap.

    Nota: Denominaci√≥ adaptada a partir de la transcripci√≥ de l'√†rab kŇęffńęya. La denominaci√≥ kefie √©s l'adaptaci√≥ de l'√†rab keffńęye, corresponent a la pron√ļncia dialectal de les zones de Palestina, S√≠ria i el L√≠ban.

       
  • 206399   kaiak ÔĽŅ <Esports > Esports n√†utics > Pirag√ľisme> kaiak
     
       
    • caiac, n m
    • es kayak
    • fr kayak
    • en kaiak
    • en kayak

    <Esports > Esports n√†utics > Pirag√ľisme>

    Piragua de buc tancat prove√Įda de tim√≥ de peus per a un, dos o quatre tripulants que maniobren asseguts amb les cames lleugerament flexionades i utilitzen pales dobles.