termcat - neoloteca
   
Com funciona la cerca?
Cerca avançada
* Els camps marcats amb un asterisc són obligatoris Has d'omplir, com a mínim, el camp Text de la consulta
Mostrar la cerca bàsica
   
   
ÔĽŅ
            
  • 3286111   kappa Serpentids ÔĽŅ <Ci√®ncies de la Terra > Astronomia> kappa Serpentids
     
       
    • őļ-Serp√®ntids, n m pl
    • kappa-Serp√®ntids, n m pl sin. compl.
    • es Kappa Serp√©ntidas, n f pl
    • es őļ-Serp√©ntidas, n f pl
    • fr Kappa Serpentides, n f pl
    • fr őļ-Serpentides, n f pl
    • en kappa Serpentids, n pl
    • en őļ-Serpentids, n pl

    <Ciències de la Terra > Astronomia>

    Pluja de meteors amb radiant a la constel·lació del Serpent, que té lloc anualment a principis d'abril, amb el pic d'activitat al voltant del 5 d'abril.

    Nota: Vegeu el document Criteri sobre la denominaci√≥ catalana de pluges de meteors, aprovat d'acord amb l'acta del Consell Supervisor n√ļm. 594 (23 de juliol de 2015).

       
  • 305923   kapur ÔĽŅ <Ind√ļstria > Ind√ļstria de la fusta > Fusta> kapur
     
       
    • kapur, n m
    • es kapur
    • fr kapur
    • en kapur
    • de Kapur

    <Ind√ļstria > Ind√ļstria de la fusta > Fusta>

    Fusta procedent del sud-est asiàtic que s'obté de diverses espècies d'arbres del gènere Dryobalanops, de la família de les dipterocarpàcies, semipesant, semidura, amb el duramen de color vermell rosat o vermell fosc, i l'albeca d'un color entre marró clar grogós i rosa pàl·lid.

       
  • 206544   karren ÔĽŅ <Ci√®ncies de la Terra > Geologia> karren
     
       
    • lapiaz, n m
    • rascler, n m
    • es lapiaz
    • es lenar
    • fr lapiaz
    • en karren
    • de Karren
    • de Schratten

    <Ciències de la Terra > Geologia>

    Conjunt de solcs, estries i canals profunds separats per arestes tallants irregulars d'1 cm a 1 m de profunditat, que s'originen a la superf√≠cie de les roques calc√†ries per l'acci√≥ corrosiva de les aig√ľes salvatges.

       
  • 314288   kart racing ÔĽŅ <Esports > Esports de motor > Automobilisme> kart racing
     
       
    • k√†rting, n m
    • es karting
    • fr karting
    • it karting
    • it kartismo
    • en go-karting
    • en kart racing
    • en karting
    • de Karting

    <Esports > Esports de motor > Automobilisme>

    Pràctica esportiva que consisteix a recórrer un circuit amb kart.

       
  • 314288   karting ÔĽŅ <Esports > Esports de motor > Automobilisme> karting
     
       
    • k√†rting, n m
    • es karting
    • fr karting
    • it karting
    • it kartismo
    • en go-karting
    • en kart racing
    • en karting
    • de Karting

    <Esports > Esports de motor > Automobilisme>

    Pràctica esportiva que consisteix a recórrer un circuit amb kart.

       
  • 208678   Kaseri ÔĽŅ <Alimentaci√≥ > Llet i derivats> Kaseri
     
       
    • kasseri, n m
    • es kasseri
    • fr kaseri
    • fr kasserie
    • it kasseri
    • en Kaseri
    • en Kasseri

    <Alimentació > Llet i derivats>

    Formatge fet amb una barreja de llet d'ovella i de cabra, de pasta dura cuita, textura cremosa i gust fort i salat, originari de Grècia.

       
  • 218793   kashkaval ÔĽŅ <Alimentaci√≥ > Llet i derivats> kashkaval
     
       
    • kaixkaval, n m
    • es kashkaval
    • fr kashkaval
    • fr katschkawalj
    • it kashkaval
    • en kashkaval
    • de Katschkawalj

    <Alimentació > Llet i derivats>

    Formatge fet amb llet de vaca o d'ovella, de pasta dura, textura granulosa i gust suau quan és jove, i fort i picant quan és vell, originari de Bulgària.

       
  • 208678   Kasseri ÔĽŅ <Alimentaci√≥ > Llet i derivats> Kasseri
     
       
    • kasseri, n m
    • es kasseri
    • fr kaseri
    • fr kasserie
    • it kasseri
    • en Kaseri
    • en Kasseri

    <Alimentació > Llet i derivats>

    Formatge fet amb una barreja de llet d'ovella i de cabra, de pasta dura cuita, textura cremosa i gust fort i salat, originari de Grècia.

       
  • 218794   katsuobushi ÔĽŅ <Gastronomia> katsuobushi
     
       
    • katsuobushi [ja], n m
    • es katsuobushi
    • fr katsuobushi
    • en katsuobushi

    <Gastronomia>

    Filet de bonítol assecat, fumat i madurat amb el fong Aspergillus glaucus, propi de la cuina japonesa.

       
  • 2664102   Kauth Thomas transformation ÔĽŅ <Telecomunicacions > Teledetecci√≥> Kauth Thomas transformation
     
       
    • transformaci√≥ de Kauth-Thomas, n f
    • transformaci√≥ tasseled-cap [tasseled-cap: en], n f sin. compl.
    • es transformaci√≥n de Kauth-Thomas
    • es transformaci√≥n gorro de borla
    • es transformaci√≥n tasseled cap
    • es TCT sigla
    • fr transformation de Kauth-Thomas
    • fr transformation du chapeau haut-de-forme
    • fr transformation tasseled cap
    • en K-T transformation
    • en Kauth Thomas transformation
    • en tasseled cap transformation
    • en TCT sigla

    <Telecomunicacions > Teledetecció>

    Transformació de diverses bandes espectrals en un nombre menor de bandes, generalment tres, per a destacar algunes característiques físiques de l'escena.

    Nota: Originalment la transformació de Kauth-Thomas es va plantejar per a disposar, a partir del sensor MSS, de tres bandes d'interès, anomenades brillantor, verdor i grogor.

    Nota: Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de termes de l'àmbit de la teledetecció:

    El Consell Supervisor ratifica totes les denominacions acordades pels especialistes com a denominacions principals (sessi√≥ de normalitzaci√≥ del dia 16 de juliol de 2012), tenint en compte els arguments seg√ľents:

    ·són en tots els casos denominacions catalanes, creades a partir dels recursos propis de la llengua: la derivació (satel·litari), la composició (aeroportat -ada, espacioportat -ada, etc.), la sintagmació (escaneig per línies, ecos indesitjats, etc.) i l'extensió de significat o la conversió lèxica de mots ja existents (actitud, bandat, dallada, deriva, guinyada, pigallat, etc.);

    ¬∑s√≥n ling√ľ√≠sticament adequades i es poden considerar motivades des d'un punt de vista sem√†ntic, fins i tot en aquells casos en qu√® la denominaci√≥ catalana s'ha calcat de l'angl√®s (per exemple actitud, de l'angl√®s attitude, o √†rea d'entrenament, de training area en angl√®s);

    ·moltes de les formes acordades són les denominacions que fan servir habitualment la majoria dels especialistes assistents a la sessió (aeroportat -ada, espacioportat -ada, teledetecció aeroportada, satel·litari, escaneig transversal, escaneig, actitud, àrea d'entrenament, etc.);

    ¬∑algunes de les formes acordades s√≥n alternatives neol√≤giques a anglicismes en √ļs en catal√† (per exemple, dallada per a swath, ecos indesitjats per a clutter, pigallat per a speckle i dades de vol sota vol per a underflight data);

    ·totes les denominacions tenen el suport dels especialistes assistents a la reunió, la qual cosa en pot afavorir la implantació.

    El Consell Supervisor ratifica tamb√© algunes de les denominacions acordades a la sessi√≥ de normalitzaci√≥ com a sin√≤nims complementaris de les denominacions principals, pels motius seg√ľents:

    ¬∑s√≥n formes catalanes adequades ling√ľ√≠sticament (teledetecci√≥ a√®ria, teledetecci√≥ espacial, retorn, etc.), excepte la denominaci√≥ h√≠brida transformaci√≥ tasseled-cap;

    ·són denominacions força esteses i utilitzades al costat de les denominacions principals acordades;

    ¬∑es documenten formes paral¬∑leles en altres lleng√ľes, en algun cas com a denominaci√≥ principal.

    El Consell Supervisor nom√©s descarta de fixar alguns dels sin√≤nims complementaris acordats a la sessi√≥ perqu√® considera que s√≥n formes innecess√†ries, menys adequades des d'un punt de vista ling√ľ√≠stic o sem√†ntic (satel¬∑lital, escaneig d'empenta) o amb poca entitat terminol√≤gica (amplada d'escaneig), que poden dificultar la implantaci√≥ de la denominaci√≥ fixada com a forma principal.

    D'altra banda, el Consell Supervisor proposa de recollir els termes relacionats c√†rrega √ļtil i plataforma per a facilitar la comprensi√≥ d'algunes definicions, ja que en l'√†mbit de la teledetecci√≥ aquestes denominacions tenen significats molt espec√≠fics.

    [Acta 550, 6 de setembre de 2012]

    Nota: Observacions del Consell Supervisor sobre el terme transformació de Kauth-Thomas (sin. transformació tasseled-cap [tasseled-cap: en]):

    El Consell Supervisor avala la sinon√≠mia entre transformaci√≥ de Kauth-Thomas i transformaci√≥ tasseled-cap, aquesta √ļltima creada a partir de la base catalana transformaci√≥ i el manlleu d'una part de la denominaci√≥ anglesa, perqu√® s√≥n formes for√ßa esteses que s'utilitzen paral¬∑lelament en la resta de lleng√ľes.

    Com a alternativa a la forma híbrida transformació tasseled-cap es descarten les propostes calcades de l'anglès, transformació de la gorra o transformació de la gorra amb borla, perquè els especialistes creuen que no són prou descriptives del concepte, ja que el gràfic que ha inspirat la denominació tasseled cap transformation només s'obté quan es creuen les dades de verdor i brillantor.

    [Acta 550, 6 de setembre de 2012]