termcat - neoloteca
   
Com funciona la cerca?
Cerca avançada
* Els camps marcats amb un asterisc són obligatoris Has d'omplir, com a mínim, el camp Text de la consulta
Mostrar la cerca bàsica
   
   
ÔĽŅ
            
  • 320225   extinci√≥n de la superconductividad ÔĽŅ <F√≠sica > Electricitat > Electromagnetisme> extinci√≥n de la superconductividad
     
       
    • quench [en], n m
    • es extinci√≥n de la superconductividad
    • es quench
    • fr √©touffement de la supraconductivit√©
    • fr √©vanouissement de la supraconductivit√©
    • fr quench
    • fr quenching
    • en quench
    • en quenching
    • de Quench

    <Física > Electricitat > Electromagnetisme>

    Pèrdua, generalment transitòria, de les propietats superconductores d'un imant a causa d'un increment sobtat de la seva temperatura.

       
  • 207247   extinguir (una) condena ÔĽŅ <Dret penal > Dret penitenciari> extinguir (una) condena
     
       
    • extingir (una) condemna, v intr
    • es extinguir (una) condena

    <Dret penal > Dret penitenciari>

    Executar completament una pena.

       
  • 205512   extorsionador ÔĽŅ <Dret penal> extorsionador
     
       
    • extorsionador | extorsionadora, n m, f
    • es extorsionador
    • fr extorqueur
    • en extorter

    <Dret penal>

    Persona que obliga una altra persona, amb violència o intimidació, a realitzar o cometre un acte o un negoci jurídic en perjudici del seu patrimoni.

       
  • 205508   extorsionar ÔĽŅ <Dret penal> extorsionar
     
       
    • extorsionar, v tr
    • es extorsionar
    • fr extorquer
    • en extort, to

    <Dret penal>

    Obligar una persona, amb violència o intimidació, a realitzar o cometre un acte o un negoci jurídic en perjudici del seu patrimoni.

       
  • 207838   extracci√≥n de datos ÔĽŅ <Inform√†tica > Programari> extracci√≥n de datos
     
       
    • mineria de dades, n f
    • es extracci√≥n de datos
    • es miner√≠a de datos
    • fr exploration de donn√©es
    • fr extraction de donn√©es
    • it estrapolazione dei dati
    • en data harvesting
    • en data mining

    <Informàtica > Programari>

    Tècnica informàtica que consisteix a analitzar un gran volum d'informació emmagatzemada en diferents bases de dades a fi de deduir patrons de coneixement que puguin generar aplicacions pràctiques.

       
  • 3544582   extracci√≥n de vapor del suelo ÔĽŅ <Medi ambient > Gesti√≥ ambiental> extracci√≥n de vapor del suelo
     
       
    • extracci√≥ de vapors del s√≤l, n f
    • es extracci√≥n de vapor del suelo, n m pl
    • es extracci√≥n de vapores del suelo, n f
    • es volatilizaci√≥n forzada, n f
    • fr aspiration sous vide, n f
    • fr extraction de la vapeur du sol, n f
    • fr extraction des vapeurs du sol, n f
    • fr volatilisation forc√©e, n f
    • en enhanced volatilization, n
    • en in situ soil venting, n
    • en in situ volatilization, n
    • en soil vacuum extraction, n
    • en soil vapor extraction, n
    • en soil venting, n
    • en vacuum extraction, n
    • en SVE, n sigla

    <Medi ambient > Gestió ambiental>

    Tècnica de remediació consistent a aplicar el buit a la part no saturada del sòl contaminat a fi d'extreure'n els vapors que han estat en contacte amb contaminants.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme extracció de vapors del sòl:

    S'aprova la denominaci√≥ extracci√≥ de vapors del s√≤l pels motius seg√ľents:

    ¬∑√©s una designaci√≥ descriptiva del concepte i ling√ľ√≠sticament adequada;

    ¬∑ja t√© √ļs;

    ¬∑en altres lleng√ľes (castell√†, franc√®s, angl√®s) la denominaci√≥ an√†loga √©s la m√©s utilitzada;

    ·té el vistiplau dels especialistes del sector.

    Entre extracció de vapors del sòl i extracció de vapor del sòl, que també seria una solució adequada, s'ha preferit la primera forma, amb el substantiu vapor en plural, perquè es creu que és semànticament més precisa, tenint en compte la distinta procedència i naturalesa que pot tenir el vapor.

    Altres solucions descriptives que tamb√© s'han valorat, per√≤ que s'han descartat b√†sicament perqu√® tenen menys √ļs, s√≥n volatilitzaci√≥ for√ßada, extracci√≥ per buit i extracci√≥ al buit.

    [Acta 611, 28 de setembre de 2016]

       
  • 3544582   extracci√≥n de vapores del suelo ÔĽŅ <Medi ambient > Gesti√≥ ambiental> extracci√≥n de vapores del suelo
     
       
    • extracci√≥ de vapors del s√≤l, n f
    • es extracci√≥n de vapor del suelo, n m pl
    • es extracci√≥n de vapores del suelo, n f
    • es volatilizaci√≥n forzada, n f
    • fr aspiration sous vide, n f
    • fr extraction de la vapeur du sol, n f
    • fr extraction des vapeurs du sol, n f
    • fr volatilisation forc√©e, n f
    • en enhanced volatilization, n
    • en in situ soil venting, n
    • en in situ volatilization, n
    • en soil vacuum extraction, n
    • en soil vapor extraction, n
    • en soil venting, n
    • en vacuum extraction, n
    • en SVE, n sigla

    <Medi ambient > Gestió ambiental>

    Tècnica de remediació consistent a aplicar el buit a la part no saturada del sòl contaminat a fi d'extreure'n els vapors que han estat en contacte amb contaminants.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme extracció de vapors del sòl:

    S'aprova la denominaci√≥ extracci√≥ de vapors del s√≤l pels motius seg√ľents:

    ¬∑√©s una designaci√≥ descriptiva del concepte i ling√ľ√≠sticament adequada;

    ¬∑ja t√© √ļs;

    ¬∑en altres lleng√ľes (castell√†, franc√®s, angl√®s) la denominaci√≥ an√†loga √©s la m√©s utilitzada;

    ·té el vistiplau dels especialistes del sector.

    Entre extracció de vapors del sòl i extracció de vapor del sòl, que també seria una solució adequada, s'ha preferit la primera forma, amb el substantiu vapor en plural, perquè es creu que és semànticament més precisa, tenint en compte la distinta procedència i naturalesa que pot tenir el vapor.

    Altres solucions descriptives que tamb√© s'han valorat, per√≤ que s'han descartat b√†sicament perqu√® tenen menys √ļs, s√≥n volatilitzaci√≥ for√ßada, extracci√≥ per buit i extracci√≥ al buit.

    [Acta 611, 28 de setembre de 2016]

       
  • 205999   extracci√≥n l√≠quido-l√≠quido ÔĽŅ <Qu√≠mica > Qu√≠mica anal√≠tica> extracci√≥n l√≠quido-l√≠quido
     
       
    • extracci√≥ l√≠quid-l√≠quid, n f
    • es extracci√≥n l√≠quido-l√≠quido
    • en liquid-liquid extraction

    <Química > Química analítica>

    Extracció en un sistema compost per dues fases líquides immiscibles.

    Nota: L'extracció líquid-líquid constitueix un cas particular de distribució líquid-líquid.

       
  • 835106   extracto ÔĽŅ <Biblioteconomia. Documentaci√≥> extracto
     
       
    • c√≤pia emmascarada, n f
    • es extracto
    • fr extrait
    • en disclosure-free extract
    • en extract
    • en public use file
    • en redaction

    <Biblioteconomia. Documentació>

    Còpia d'un document en què s'han ocultat o suprimit certes dades amb la finalitat de garantir-ne la privacitat o la confidencialitat.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes emmascarament, emmascarar i còpia emmascarada:

    S'aprova el terme emmascarament, aix√≠ com els termes relacionats emmascarar i c√≤pia emmascarada, pels motius seg√ľents:

    ·són formes metafòriques motivades des d'un punt de vista semàntic, tenint en compte que emmascarar és, segons el DIEC2-E, "Cobrir amb una màscara";

    ·ja es documenten altres usos metafòrics d'emmascarament en diferents àmbits d'especialitat, com per exemple en otorrinolaringologia, en què emmascarament designa la tècnica consistent a emetre un soroll en l'orella no explorada perquè la còclea no pugui sentir el so de prova que s'emet en l'orella explorada, o en recerca clínica, en què aquest substantiu fa referència a la tècnica que consisteix a ocultar a un individu o un grup d'individus que intervenen en un estudi algun fet o alguna observació que els podria condicionar;

    ·les formes emmascarament i emmascarar són paral·leles a les que es fan servir en francès (masquage i masquer, respectivament) per a fer referència a aquests conceptes;

    ·totes tres denominacions són formalment paral·leles, la qual cosa facilita la identificació dels conceptes a què fan referència;

    ·alguns dels especialistes consultats donen suport a aquestes denominacions.

    Per a fer referència al procés i a l'acció d'ocultar o suprimir dades d'un document, es desestimen les formes dissipació de dades i dissipar dades perquè són pròpies de l'àmbit de la protecció de dades, i els especialistes en documentació i arxivística no les identifiquen amb aquests conceptes.

    Es descarten les denominacions ocultació de dades i ocultar dades, si bé tenen el vistiplau d'alguns dels especialistes consultats, perquè es podrien confondre amb conceptes de connotacions fraudulentes, propis per exemple de l'àmbit judicial.

    Les formes expurgació i expurgar, que també s'han tingut en compte, s'han desestimat perquè en l'àmbit de l'arxivística i la documentació ja designen el procés i l'acció, respectivament, de tria i eliminació de documents que no tenen valor administratiu, fiscal, legal, informatiu o històric.

    Per a designar la còpia d'un document que conté dades ocultes o suprimides, es descarta la forma extracte perquè els especialistes consideren que podria associar-se a un resum del contingut d'un document.

       
  • 207089   extranet ÔĽŅ <Inform√†tica > Maquinari> , <Inform√†tica > Internet> extranet
     
       
    • extranet, n f
    • es extranet
    • fr extranet
    • en extranet

    <Informàtica > Maquinari> , <Informàtica > Internet>

    Xarxa informàtica integrada per diverses intranets connectades a Internet per mitjà d'un servidor web d'accés restringit.