termcat - neoloteca
   
Com funciona la cerca?
Cerca avançada
* Els camps marcats amb un asterisc són obligatoris Has d'omplir, com a mínim, el camp Text de la consulta
Mostrar la cerca bàsica
   
   
ÔĽŅ
            
  • 207172   hacer godille ÔĽŅ <Esports > Esports d'hivern > Esqu√≠ > Esqu√≠ alp√≠> hacer godille
     
       
    • fer godilla, v intr
    • es hacer bedel
    • es hacer godille
    • fr godiller
    • en wedeln, to

    <Esports > Esports d'hivern > Esquí > Esquí alpí>

    Baixar esquiant amb viratges i semiviratges curts i encadenats.

    Formes desestimades
    fer la serp, v intr

       
  • 206988   hacer media cu√Īa ÔĽŅ <Esports > Esports d'hivern > Esqu√≠ > Esqu√≠ alp√≠> , <Esports > Esports d'hivern > Esqu√≠ > Esqu√≠ n√≤rdic> hacer media cu√Īa
     
       
    • fer mig angle, v intr
    • fer mitja cunya, v intr sin. compl.
    • es hacer media cu√Īa
    • fr faire du demi-chasse-neige
    • fr stemmer
    • en stem, to

    <Esports > Esports d'hivern > Esquí > Esquí alpí> , <Esports > Esports d'hivern > Esquí > Esquí nòrdic>

    Fer angle desplaçant un sol esquí.

       
  • 2764166   hacer rotar los dedos ÔĽŅ <Inform√†tica> hacer rotar los dedos
     
       
    • fer girar els dits, v intr
    • es girar los dedos, v intr
    • es hacer rotar los dedos, v intr
    • fr faire tourner les doigts, v intr
    • en rotate fingers, to, v intr

    <Informàtica>

    Moure circularment, en qualsevol direcció, la punta d'un dit o més situats sobre una zona de la pantalla, sense perdre el contacte amb la superfície.

    Nota: Per exemple, es fan girar el dits sobre una imatge per fer-la girar en la mateixa direcció en què es fan girar els dits.

    Nota: Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes de l'àmbit de la informàtica refertis a gestos tàctils:

    ¬∑les denominacions aprovades coincideixen majorit√†riament amb les formes preferides pels usuaris (fer un toc, fer un doble toc, mantenir pressionat -ada, fregar, etc.); nom√©s s'ha optat per altres solucions en els casos en qu√® s'ha considerat que la forma proposada no responia exactament al concepte definit: per exemple, s'ha preferit pin√ßar en comptes de reduir, perqu√® reduir no fa refer√®ncia a l'acci√≥ que es fa amb els dits (to pinch, en angl√®s), sin√≥ al resultat d'aquesta acci√≥; puntualment, tamb√© s'ha fet alguna petita variaci√≥ respecte de la forma amb m√©s suport per motius estrictament ling√ľ√≠stics: per exemple, s'ha preferit fer girar en comptes de girar per motius de precisi√≥;

    ¬∑en tots els casos, les formes aprovades s√≥n ling√ľ√≠sticament adequades i descriuen amb transpar√®ncia els respectius conceptes;

    ¬∑majorit√†riament segueixen tamb√© el paral¬∑lelisme de la resta de lleng√ľes;

    ¬∑at√®s que els conceptes denominats s√≥n for√ßa generals i d'√†mplia difusi√≥, la sinon√≠mia s'ha considerat pertinent en alguns casos, especialment en aquells en qu√® hi havia clarament dues o m√©s formes possibles i ja amb un cert √ļs.

    El Consell Supervisor fa notar, finalment, que l'aprovaci√≥ d'aquestes denominacions i la recomanaci√≥ que siguin les utilitzades normalment no ha d'impedir que en determinats contextos sigui possible tamb√© l'√ļs de formes alternatives no consignades aqu√≠, sobretot tenint en compte el car√†cter d'√†mplia difusi√≥ dels termes, la relaci√≥ que mantenen amb la llengua general o, fins i tot, el car√†cter canviant o inestable que poden tenir els conceptes.

    [Acta 564, 3 d'octubre de 2013]

    Nota: Observacions del Consell Supervisor sobre el terme fer girar els dits:

    Per motius de precisió es prefereix fer girar els dits en comptes de girar els dits.

       
  • 205523   hacer trekking ÔĽŅ <Esports > Esports d'aventura> hacer trekking
     
       
    • trescar, v intr
    • es hacer trekking

    <Esports > Esports d'aventura>

    Fer una expedició excursionista que consisteix en un viatge organitzat i sovint amb guia, a regions exòtiques i de difícil accés.

       
  • 576632   hacer un check-in ÔĽŅ <Inform√†tica > Programari> hacer un check-in
     
       
    • pujar, v tr
    • es hacer un check-in
    • es proteger
    • es subir
    • fr archiver
    • en check in, to
    • en commit, to

    <Informàtica > Programari>

    Desar una nova versió al repositori d'un sistema de control de versions amb l'objectiu de permetre a tots els usuaris del sistema l'accés a aquesta nova versió.

       
  • 576590   hacer un check-out ÔĽŅ <Inform√†tica > Programari> hacer un check-out
     
       
    • baixar, v tr
    • es bajar
    • es desproteger
    • es hacer un check-out
    • fr extraire
    • en check out, to

    <Informàtica > Programari>

    Copiar a l'àrea de treball local una versió disponible al repositori d'un sistema de control de versions amb l'objectiu de modificar-la i tornar-la-hi a desar com a nova versió.

       
  • 2764165   hacer un doble toque[en/sobre] ÔĽŅ <Inform√†tica> hacer un doble toque[en/sobre]
     
       
    • fer doble toc [sobre/damunt/en/a], v prep
    • fer dos tocs [sobre/damunt/en/a], v prep
    • fer un doble toc [sobre/damunt/en/a], v prep
    • es hacer un doble toque [en/sobre], v prep
    • es pulsar dos veces, v tr
    • es tocar dos veces, v tr
    • fr double-toucher, v tr
    • fr taper deux fois, v tr
    • fr toucher deux fois, v tr
    • en double tap, to, v tr

    <Informàtica>

    Pressionar breument dues vegades seguides una zona de la pantalla amb la punta del dit.

    Nota: Generalment es fa un doble toc sobre un element per a obrir-lo o executar-lo. De vegades, fent un doble toc sobre la pantalla també s'amplia allò que es visualitza o, a l'inrevés, es redueix.

    Nota: Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes de l'àmbit de la informàtica refertis a gestos tàctils:

    ¬∑les denominacions aprovades coincideixen majorit√†riament amb les formes preferides pels usuaris (fer un toc, fer un doble toc, mantenir pressionat -ada, fregar, etc.); nom√©s s'ha optat per altres solucions en els casos en qu√® s'ha considerat que la forma proposada no responia exactament al concepte definit: per exemple, s'ha preferit pin√ßar en comptes de reduir, perqu√® reduir no fa refer√®ncia a l'acci√≥ que es fa amb els dits (to pinch, en angl√®s), sin√≥ al resultat d'aquesta acci√≥; puntualment, tamb√© s'ha fet alguna petita variaci√≥ respecte de la forma amb m√©s suport per motius estrictament ling√ľ√≠stics: per exemple, s'ha preferit fer girar en comptes de girar per motius de precisi√≥;

    ¬∑en tots els casos, les formes aprovades s√≥n ling√ľ√≠sticament adequades i descriuen amb transpar√®ncia els respectius conceptes;

    ¬∑majorit√†riament segueixen tamb√© el paral¬∑lelisme de la resta de lleng√ľes;

    ¬∑at√®s que els conceptes denominats s√≥n for√ßa generals i d'√†mplia difusi√≥, la sinon√≠mia s'ha considerat pertinent en alguns casos, especialment en aquells en qu√® hi havia clarament dues o m√©s formes possibles i ja amb un cert √ļs.

    El Consell Supervisor fa notar, finalment, que l'aprovaci√≥ d'aquestes denominacions i la recomanaci√≥ que siguin les utilitzades normalment no ha d'impedir que en determinats contextos sigui possible tamb√© l'√ļs de formes alternatives no consignades aqu√≠, sobretot tenint en compte el car√†cter d'√†mplia difusi√≥ dels termes, la relaci√≥ que mantenen amb la llengua general o, fins i tot, el car√†cter canviant o inestable que poden tenir els conceptes.

    [Acta 564, 3 d'octubre de 2013]

    Nota: Observacions del Consell Supervisor sobre el terme fer doble toc:

    Fer doble toc, fer un doble toc i fer dos tocs són solucions anàlogues a fer doble clic, fer un doble clic i fer dos clics, denominacions ja molt consolidades dins l'àmbit de la informàtica.

       
  • 207334   hacer un Telnet ÔĽŅ <Inform√†tica > Maquinari> hacer un Telnet
     
       
    • fer un Telnet, v intr
    • es hacer un Telnet
    • fr telneter
    • en telnet, to

    <Informàtica > Maquinari>

    Connectar-se, un internauta, des del seu ordinador a un ordinador remot mitjançant el protocol Telnet.

       
  • 2764168   hacer un toque[en/sobre] ÔĽŅ <Inform√†tica> hacer un toque[en/sobre]
     
       
    • fer un toc [sobre/damunt/en/a], v prep
    • tocar, v tr sin. compl.
    • es hacer un toque [en/sobre], v prep
    • es pulsar, v tr
    • es tocar, v tr
    • fr taper, v tr
    • fr toquer, v tr
    • fr toucher, v tr
    • en tap, to, v tr

    <Informàtica>

    Pressionar breument una zona de la pantalla amb la punta del dit.

    Nota: Generalment es fa un toc sobre un element per a seleccionar-lo o executar-lo.

    Nota: Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes de l'àmbit de la informàtica refertis a gestos tàctils:

    ¬∑les denominacions aprovades coincideixen majorit√†riament amb les formes preferides pels usuaris (fer un toc, fer un doble toc, mantenir pressionat -ada, fregar, etc.); nom√©s s'ha optat per altres solucions en els casos en qu√® s'ha considerat que la forma proposada no responia exactament al concepte definit: per exemple, s'ha preferit pin√ßar en comptes de reduir, perqu√® reduir no fa refer√®ncia a l'acci√≥ que es fa amb els dits (to pinch, en angl√®s), sin√≥ al resultat d'aquesta acci√≥; puntualment, tamb√© s'ha fet alguna petita variaci√≥ respecte de la forma amb m√©s suport per motius estrictament ling√ľ√≠stics: per exemple, s'ha preferit fer girar en comptes de girar per motius de precisi√≥;

    ¬∑en tots els casos, les formes aprovades s√≥n ling√ľ√≠sticament adequades i descriuen amb transpar√®ncia els respectius conceptes;

    ¬∑majorit√†riament segueixen tamb√© el paral¬∑lelisme de la resta de lleng√ľes;

    ¬∑at√®s que els conceptes denominats s√≥n for√ßa generals i d'√†mplia difusi√≥, la sinon√≠mia s'ha considerat pertinent en alguns casos, especialment en aquells en qu√® hi havia clarament dues o m√©s formes possibles i ja amb un cert √ļs.

    El Consell Supervisor fa notar, finalment, que l'aprovaci√≥ d'aquestes denominacions i la recomanaci√≥ que siguin les utilitzades normalment no ha d'impedir que en determinats contextos sigui possible tamb√© l'√ļs de formes alternatives no consignades aqu√≠, sobretot tenint en compte el car√†cter d'√†mplia difusi√≥ dels termes, la relaci√≥ que mantenen amb la llengua general o, fins i tot, el car√†cter canviant o inestable que poden tenir els conceptes.

    [Acta 564, 3 d'octubre de 2013]

    Nota: Observacions del Consell Supervisor sobre el terme fer un toc:

    Fer un toc i tocar són solucions anàlogues a fer un clic i clicar.

    S'aprova fer un toc com a forma preferent i tocar com a sinònim complementari perquè fer un toc es considera una forma més precisa.

       
  • 206120   hacer una oferta ÔĽŅ <Treball> hacer una oferta
     
       
    • oferir, v tr
    • es hacer una oferta
    • es ofertar
    • es ofrecer
    • en bid, to

    <Treball>

    Fer una oferta p√ļblica d'un lloc de treball, un producte o un servei.