termcat - neoloteca
   
Com funciona la cerca?
Cerca avançada
* Els camps marcats amb un asterisc són obligatoris Has d'omplir, com a mínim, el camp Text de la consulta
Mostrar la cerca bàsica
   
   
ÔĽŅ
            
  • 3922204   explotador ÔĽŅ <Telecomunicacions > Telem√†tica > Ciberseguretat> explotador
     
       
    • explotador, n m
    • es exploit, n m
    • fr exploit, n m
    • en exploit, n

    <Telecomunicacions > Telemàtica > Ciberseguretat>

    Programari que aprofita la vulnerabilitat d'un dispositiu o sistema per a introduir-hi programari maliciós.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme explotador:

    S'aprova la denominaci√≥ explotador, calc de l'angl√®s exploit, pels motius seg√ľents:

    ¬∑√©s una alternativa catalana al manlleu angl√®s, for√ßa introdu√Įt;

    ·s'adequa perfectament al concepte, tenint en compte el significat del verb explotar, sobre el qual es crea: "Treure profit del producte (d'alguna cosa)", segons el diccionari normatiu, en aquest cas, treure profit de la vulnerabilitat d'un dispositiu;

    ·té el vistiplau d'especialistes del sector.

    Es descarta la forma eina d'explotació perquè es considera innecessàriament llarga i dificulta, per exemple, la creació d'altres denominacions referides a conceptes subordinats (per exemple, explotador de dia zero).

    També s'ha desestimat aprofitador, que té l'inconvenient que s'allunya de la forma anglesa de partida. Els experts consideren, a més, que aquests programes, estrictament, no s'aprofiten de la vulnerabilitat dels sistemes, sinó que l'exploten per treure'n profit.


    [Acta 632, 14 de febrer de 2018]

       
  • 3922205   explotador de dia zero ÔĽŅ <Telecomunicacions > Telem√†tica > Ciberseguretat> explotador de dia zero
     
       
    • explotador de dia zero, n m
    • es exploit de d√≠a cero, n m
    • fr exploit jour z√©ro, n m
    • en 0-day exploit, n
    • en zero-day exploit, n

    <Telecomunicacions > Telemàtica > Ciberseguretat>

    Explotador que aprofita una vulnerabilitat del dispositiu o sistema que encara √©s desconeguda pel fabricant, o que es coneix des de fa poc temps, i encara no t√© protecci√≥ ni s'ha fet p√ļblica als usuaris.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes de dia zero i explotador de dia zero:

    S'aprova la locuci√≥ adjectiva de dia zero, calc de l'angl√®s zero-day, pels motius seg√ľents:

    ¬∑pot considerar-se una forma ling√ľ√≠sticament adequada: dia zero √©s el dia en qu√® es descobreix la vulnerabilitat del sistema i el moment a partir del qual els desenvolupadors o el fabricant comencen a buscar-hi soluci√≥;

    ·és una forma ja documentada en textos catalans, tant per a fer referència a una vulnerabilitat del sistema, com a un atac o un programa que aprofita aquesta vulnerabilitat, o a una protecció per a resoldre-la;

    ¬∑en altres lleng√ľes s'utilitza la denominaci√≥ an√†loga;

    ·té el vistiplau dels especialistes.

    Com a terme relacionat s'aprova la denominació explotador de dia zero, creada sobre el nucli explotador ("Programari que aprofita la vulnerabilitat d'un dispositiu o sistema per a introduir-hi programari maliciós"), aprovat també pel Consell Supervisor.


    [Acta 632, 14 de febrer de 2018]

       
  • 206860   expositor ÔĽŅ <Comunicaci√≥ > Publicitat> expositor
     
       
    • expositor, n m
    • es exhibidor
    • es expositor
    • fr pr√©sentoir
    • en display

    <Comunicació > Publicitat>

    Moble o suport emprat per a presentar un producte en el punt de venda.

       
  • 2664061   expressar ÔĽŅ <Ci√®ncies de la vida > Gen√®tica> expressar
     
       
    • expressar, v tr
    • es expresar
    • fr exprimer
    • en express, to

    <Ciències de la vida > Genètica>

    Manifestar, una cèl·lula, un teixit, un òrgan o un organisme o grup d'organismes determinats, un gen, amb la informació que conté.

    Nota: Per extensi√≥ sem√†ntica, l'objecte del verb expressar tamb√© pot ser, de vegades, una prote√Įna, amb el sentit de 'produir o sintetitzar, una c√®l¬∑lula, un √≤rgan, etc., una prote√Įna determinada'.

    Nota: Criteris aplicats pels Consell Supervisor en l'aprovació dels termes expressar-se (v prep pron) i expressar (v tr):

    S'aprova el verb expressar, com a preposicional pronominal i com a transitiu, pels motius seg√ľents:

    ¬∑respon a l'√ļs habitual en textos especialitzats i √©s una forma molt consolidada;

    ·està emparentat, formalment i conceptualment, amb el terme expressió gènica, molt conegut també dins l'àmbit ;

    ¬∑en la resta de lleng√ľes (castell√†, franc√®s, angl√®s) tamb√© s'utilitza;

    ·té el vistiplau de tots els especialistes consultats.

    [Acta 552, 18 d'octubre de 2012]

       
  • 2664062   expressar-se ÔĽŅ <Ci√®ncies de la vida > Gen√®tica> expressar-se
     
       
    • expressar-se, v prep pron
    • es expresarse
    • fr exprimer, s'
    • en express, to

    <Ciències de la vida > Genètica>

    Manifestar-se, un gen, amb la informació que conté, en una cèl·lula, un teixit, un òrgan o un organisme o grup d'organismes determinats.

    Nota: Per extensi√≥ sem√†ntica, el verb expressar-se tamb√© s'aplica, de vegades, a les prote√Įnes, amb el sentit de 'sintetitzar-se o produir-se, una prote√Įna determinada, en una c√®l¬∑lula, un teixit, etc.'

    Nota: En català, el verb expressar-se sovint regeix la preposició en. Per exemple, expressar-se un gen en les cèl·lules que envolten els ganglis limfàtics.

    Nota: Criteris aplicats pels Consell Supervisor en l'aprovació dels termes expressar-se (v prep pron) i expressar (v tr):

    S'aprova el verb expressar, com a preposicional pronominal i com a transitiu, pels motius seg√ľents:

    ¬∑respon a l'√ļs habitual en textos especialitzats i √©s una forma molt consolidada;

    ·està emparentat, formalment i conceptualment, amb el terme expressió gènica, molt conegut també dins l'àmbit ;

    ¬∑en la resta de lleng√ľes (castell√†, franc√®s, angl√®s) tamb√© s'utilitza;

    ·té el vistiplau de tots els especialistes consultats.

    [Acta 552, 18 d'octubre de 2012]

       
  • 2664063   expressi√≥ g√®nica ÔĽŅ <Ci√®ncies de la vida > Gen√®tica> expressi√≥ g√®nica
     
       
    • expressi√≥ g√®nica, n f
    • es expresi√≥n gen√©tica
    • es expresi√≥n g√©nica
    • fr expression g√©n√©tique
    • fr expression g√©nique
    • en gene expression

    <Ciències de la vida > Genètica>

    Manifestaci√≥ en els RNA i les prote√Įnes de la informaci√≥ codificada en un gen, per mitj√† de la seva transcripci√≥, en el cas dels RNA, i la seva eventual traducci√≥ posterior, en el cas de les prote√Įnes.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme expressió gènica:

    S'aprova el terme expressi√≥ g√®nica, probablement calc de l'angl√®s gene expression, pels motius seg√ľents:

    ·és una forma completament consolidada dins l'àmbit de la genètica;

    ¬∑es documenta ja en nombroses obres, tant lexicogr√†fiques com terminol√≤giques i d'especialitat, de vegades redu√Įda, per economia, a expressi√≥;

    ¬∑√©s una forma sem√†nticament motivada i est√† emparentada amb altres termes de la mateixa √†rea, com ara codificaci√≥, traducci√≥ o transcripci√≥, que tamb√© s'han pres de l'√†mbit de la filologia; l'√ļs de l'adjectiu g√®nic ("Relatiu o pertanyent als gens", segons el diccionari normatiu) √©s tamb√© del tot pertinent;

    ¬∑en la resta de lleng√ľes s'utilitza la designaci√≥ paral¬∑lela;

    ·té el vistiplau de tots els especialistes consultats.

    [Acta 552, 18 d'octubre de 2012]

       
  • 295589   expromissi√≥ ÔĽŅ <Dret civil> expromissi√≥
     
       
    • expromissi√≥, n f
    • es expromisi√≥n

    <Dret civil>

    Acord entre el creditor i un nou deutor que, per iniciativa pròpia, es compromet a satisfer el deute del deutor primitiu i a alliberar-l'en, sense necessitat que aquest hi consenti.

       
  • 3451470   expulsi√≥ ÔĽŅ <Dret internacional> expulsi√≥
     
       
    • expulsi√≥, n f
    • es expulsi√≥n, n f
    • fr expulsion, n f
    • en deportation, n
    • en expulsion, n
    • en removal, n

    <Dret internacional>

    Acció d'un estat d'obligar a sortir del seu territori un migrant que hi està en situació irregular o que ha comès un delicte o una falta de seguretat nacional.

    Nota: 1. La decisió d'expulsió té caràcter sancionador.

    Nota: 2. L'equivalent anglès deportation fa referència, específicament, a una expulsió ordenada com a pena per haver comès un delicte o una falta de seguretat nacional.

    Nota: 3. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme expulsió:

    S'aprova la denominaci√≥ expulsi√≥ pels motius seg√ľents:

    ¬∑√©s una forma precisa, motivada sem√†nticament pel significat general de la forma expulsi√≥ (expulsi√≥ √©s l'"Acci√≥ d'expel¬∑lir o d'expulsar; l'efecte" i expulsar √©s "Treure (alg√ļ) d'un lloc on es creu que no ha d'estar", segons el diccionari normatiu);

    ·el diccionari normatiu ja recull la forma expulsió en l'àmbit del dret, definida d'una manera més genèrica ("Mesura administrativa consistent a obligar a sortir del territori estatal un estranger");

    ·és la forma utilitzada pels especialistes;

    ¬∑en les altres lleng√ľes s'utilitzen denominacions paral¬∑leles.

    [Acta 608, 6 de juliol de 2016]

       
  • 207006   extensi√≥ de l√≠nia de productes ÔĽŅ <Empresa > Administraci√≥ i direcci√≥ d'empreses > M√†rqueting. Comercialitzaci√≥> extensi√≥ de l√≠nia de productes
     
       
    • extensi√≥ de l√≠nia de productes, n f
    • es extensi√≥n de l√≠nea de productos
    • en product line extension

    <Empresa > Administració i direcció d'empreses > Màrqueting. Comercialització>

    Estratègia de màrqueting consistent a ampliar una línia de productes amb el llançament d'una varietat nova d'un producte ja existent en el mercat.

       
  • 207005   extensi√≥ de marca ÔĽŅ <Empresa > Administraci√≥ i direcci√≥ d'empreses > M√†rqueting. Comercialitzaci√≥> extensi√≥ de marca
     
       
    • extensi√≥ de marca, n f
    • es extensi√≥n de marca
    • en brand extension

    <Empresa > Administració i direcció d'empreses > Màrqueting. Comercialització>

    Estratègia de màrqueting consistent a llançar un producte nou utilitzant una marca ja coneguda per a aprofitar-ne el capital.