termcat - neoloteca
   
Com funciona la cerca?
Cerca avançada
* Els camps marcats amb un asterisc són obligatoris Has d'omplir, com a mínim, el camp Text de la consulta
Mostrar la cerca bàsica
   
   
ÔĽŅ
            
  • 3194619   susceptor -a ÔĽŅ <Energia> , <Ind√ļstria > Ind√ļstria aliment√†ria> susceptor -a
     
       
    • susceptor -a, adj
    • es susceptor -ra, adj
    • fr suscepteur -euse, adj
    • it suscettore, adj
    • en susceptor, adj

    <Energia> , <Ind√ļstria > Ind√ļstria aliment√†ria>

    Dit del material que és capaç d'absorbir energia electromagnètica, transformar-la en energia tèrmica i transmetre-la.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes susceptor -a i susceptor de microones:

    S'aprova l'adjectiu susceptor -a, calc de l'angl√®s susceptor, juntament amb la denominaci√≥ relacionada susceptor de microones, pels motius seg√ľents:

    Pel que fa a susceptor (adjectiu i nucli substantiu de susceptor de microones),

    ¬∑encara que √©s una denominaci√≥ procedent de l'angl√®s, t√© origen en el substantiu llat√≠ susceptŇćr, Ňćris, derivat del verb suscń≠pń≠o (gen√®ricament, 'entomar, agafar [des de sota]', 'recollir, rebre' o 'prendre, respondre'), que ha donat en catal√† formes com ara suscepci√≥, susceptible o susceptibilitat;

    ¬∑√©s, doncs, una denominaci√≥ ling√ľ√≠sticament adequada en catal√† i motivada des del punt de vista sem√†ntic, creada per especialitzaci√≥ del significat general de 'receptor' que t√© susceptŇćr -Ňćris en llat√≠;

    ·és una denominació anàloga formalment a altres substantius de la llengua, igualment d'origen llatí, com ara acceptor, abductor, compressor o extractor;

    ·és una forma habitual entre els especialistes i documentada en nombrosos textos especialitzats;

    ¬∑en la resta de lleng√ľes tamb√© es documenta la denominaci√≥ an√†loga.

    Quant a susceptor de microones, calc de l'anglès microwave susceptor,

    ·és un dels materials susceptors més coneguts actualment, utilitzat en l'àmbit de l'embalatge alimentari;

    ¬∑√©s una denominaci√≥ descriptiva del concepte, a partir del sentit del nucli susceptor, i ling√ľ√≠sticament adequada;

    ¬∑es documenta en nombrosos textos especialitzats en catal√† i -la forma an√†loga- en altres lleng√ľes ve√Įnes;

    ·té el vistiplau dels especialistes de l'àmbit.

    Es descarten les alternatives absorbidor (de microones), captador (de microones) i receptor (de microones), perquè, malgrat que tenen un sentit etimològic similar a susceptor (especialment, absorbidor i captador), no són denominacions prou precises per als especialistes, que han adoptat susceptor amb un sentit més ampli, referit a un material que no tan sols absorbeix, capta o rep energia electromagnètica (per exemple, de les microones), sinó que també transforma aquesta energia (la converteix en energia tèrmica) i la transmet.

    [Acta 586: 19 de febrer de 2015]

       
  • 3194620   susceptor de microones ÔĽŅ <Ind√ļstria > Ind√ļstria aliment√†ria> , <Transports > Manipulaci√≥ de materials> susceptor de microones
     
       
    • susceptor de microones, n m
    • es susceptor, n m
    • es susceptor de microondas, n m
    • fr capteur d'√©nergie micro-ondes, n m
    • fr suscepteur, n m
    • it suscettore, n m
    • en microwave receptor film, n
    • en microwave susceptor, n
    • en susceptor, n

    <Ind√ļstria > Ind√ļstria aliment√†ria> , <Transports > Manipulaci√≥ de materials>

    Material met√†l¬∑lic o cer√†mic incorporat en capes fines en alguns envasos alimentaris aptes per a la cocci√≥ al forn de microones, el qual absorbeix l'energia electromagn√®tica de les microones per a transformar-la en energia t√®rmica i transmetre-la per radiaci√≥ o per conducci√≥ al producte envasat, a una temperatura superior als 100 ¬ļC, a fi d'aconseguir un aspecte i una textura similars als que s'obtenen amb un forn convencional.

    Nota: 1. El susceptor de microones permet, per exemple, donar al producte una textura cruixent i un aspecte daurat.

    Nota: 2. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes susceptor -a i susceptor de microones:

    S'aprova l'adjectiu susceptor -a, calc de l'angl√®s susceptor, juntament amb la denominaci√≥ relacionada susceptor de microones, pels motius seg√ľents:

    Pel que fa a susceptor (adjectiu i nucli substantiu de susceptor de microones),

    ¬∑encara que √©s una denominaci√≥ procedent de l'angl√®s, t√© origen en el substantiu llat√≠ susceptŇćr, Ňćris, derivat del verb suscń≠pń≠o (gen√®ricament, 'entomar, agafar [des de sota]', 'recollir, rebre' o 'prendre, respondre'), que ha donat en catal√† formes com ara suscepci√≥, susceptible o susceptibilitat;

    ¬∑√©s, doncs, una denominaci√≥ ling√ľ√≠sticament adequada en catal√† i motivada des del punt de vista sem√†ntic, creada per especialitzaci√≥ del significat general de 'receptor' que t√© susceptŇćr -Ňćris en llat√≠;

    ·és una denominació anàloga formalment a altres substantius de la llengua, igualment d'origen llatí, com ara acceptor, abductor, compressor o extractor;

    ·és una forma habitual entre els especialistes i documentada en nombrosos textos especialitzats;

    ¬∑en la resta de lleng√ľes tamb√© es documenta la denominaci√≥ an√†loga.

    Quant a susceptor de microones, calc de l'anglès microwave susceptor,

    ·és un dels materials susceptors més coneguts actualment, utilitzat en l'àmbit de l'embalatge alimentari;

    ¬∑√©s una denominaci√≥ descriptiva del concepte, a partir del sentit del nucli susceptor, i ling√ľ√≠sticament adequada;

    ¬∑es documenta en nombrosos textos especialitzats en catal√† i -la forma an√†loga- en altres lleng√ľes ve√Įnes;

    ·té el vistiplau dels especialistes de l'àmbit.

    Es descarten les alternatives absorbidor (de microones), captador (de microones) i receptor (de microones), perquè, malgrat que tenen un sentit etimològic similar a susceptor (especialment, absorbidor i captador), no són denominacions prou precises per als especialistes, que han adoptat susceptor amb un sentit més ampli, referit a un material que no tan sols absorbeix, capta o rep energia electromagnètica (per exemple, de les microones), sinó que també transforma aquesta energia (la converteix en energia tèrmica) i la transmet.

    [Acta 586: 19 de febrer de 2015]

       
  • 218825   sushi [ja] ÔĽŅ <Gastronomia> sushi [ja]
     
       
    • sushi [ja], n m
    • es sushi
    • fr souchi
    • fr sushi
    • it sushi
    • en sushi

    <Gastronomia>

    Plat de la cuina japonesa elaborat a base d'arròs bullit envinagrat, acompanyat de peix o marisc, generalment cru, o de verdures.

       
  • 204652   suspensi√≥ ÔĽŅ <Esports > Gimn√†stica> suspensi√≥
     
       
    • suspensi√≥, n f
    • es suspensi√≥n
    • fr suspension
    • en hang
    • en hang position
    • en hanging position

    <Esports > Gimnàstica>

    Posició en què el centre de gravetat del gimnasta queda per sota del punt on s'agafa a l'aparell.

       
  • 1244134   suspensi√≥ d'empenyes ÔĽŅ <Arts > Circ> suspensi√≥ d'empenyes
     
       
    • suspensi√≥ d'empenyes, n f
    • es posici√≥n de puntas, n f
    • es suspensi√≥n de empeines, n f
    • fr pointes, n f pl
    • fr suspension par les orteils, n f
    • en toe hang, n

    <Arts > Circ>

    Posició de l'acròbata que consisteix a sostenir-se de cap per avall al trapezi, recolzant la base de les empenyes a la barra i amb els peus en flexió dorsal.

    Nota: Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de termes de circ de les subàrees d'acrobàcia i exercicis aeris:

    El Consell Supervisor ratifica majorit√†riament les propostes de denominaci√≥ acordades pels especialistes (sessi√≥ de normalitzaci√≥ del dia 24 de novembre de 2010) a partir dels arguments seg√ľents:

    ¬∑pel que fa als termes que designen elements acrob√†tics, les propostes acordades s√≥n o b√© alternatives catalanes descriptives proposades pels mateixos especialistes per a evitar l'√ļs d'anglicismes (esquena-mortal endavant per a ball out; barani-pirueta per a barani in full out; pirueta-barani per a full in half out; pirueta-pirueta per a full in full out, etc.), o b√© formes procedents de noms propis, les quals tradicionalment es mantenen inalterades en terminologia (tsukahara, miller), o b√© formes d'origen onomatopeic ja molt implantades (fiflis, triflis, etc.);

    ¬∑en el cas dels termes corresponents a la sub√†rea d'aeris, les propostes s√≥n, en general, formes ja utilitzades pels especialistes amb normalitat, adequades des del punt de vista ling√ľ√≠stic i motivades sem√†nticament (amazona, aranya, triomfal, corda llisa, corda volant, el√†stics, remuntada, etc.);

    ¬∑s'ha donat entrada a manlleus o calcs molt excepcionalment i nom√©s en casos en qu√® s√≥n formes ja molt introdu√Įdes: baby, t√ļmbling (forma ja aprovada anteriorment pel Consell Supervisor amb un significat relacionat), fouett√© o passatge (probablement calc del franc√®s passage).

    [Acta 523, 10 de febrer de 2011]

    Nota: Observacions del Consell Supervisor sobre l'aprovació del terme suspensió d'empenyes:

    Es descarta la forma suspensi√≥ de puntes, malgrat que en altres lleng√ľes s'utilitza aquesta denominaci√≥, perqu√® la majoria d'especialistes s'hi han mostrat contraris. Argumenten que suspensi√≥ de puntes no √©s una forma prou precisa i podria generar confusi√≥ (podria confondre's, per exemple, amb el moviment de puntes, que √©s una altra cosa). Asseguren, a m√©s, que suspensi√≥ d'empenyes ja t√© √ļs.

    [Acta 523, 10 de febrer de 2011, amb modificaci√≥ posterior d'acord amb la forma suspensi√≥ de sofrages, aprovada a l'acta n√ļm. 562, de 18 de juliol de 2013]

       
  • 1244119   suspensi√≥ de sofrages ÔĽŅ <Arts > Circ> suspensi√≥ de sofrages
     
       
    • suspensi√≥ de sofrages, n f
    • es posici√≥n de corvas, n f
    • es suspensi√≥n de corvas, n f
    • fr position de cochon pendu, n f
    • fr suspension en jarret, n f
    • it presa poplitea, n f
    • en hocks hang, n
    • en knee hang, n

    <Arts > Circ>

    Posició de l'acròbata que consisteix a sostenir-se de cap per avall en un aparell aeri amb una sofraja o amb totes dues.

    Nota: Al quadre aeri l'acròbata en suspensió de sofrages, generalment el portador, també recolza les empenyes a la barra oposada.

    Nota: Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de termes de circ de les subàrees d'acrobàcia i exercicis aeris:

    El Consell Supervisor ratifica majorit√†riament les propostes de denominaci√≥ acordades pels especialistes (sessi√≥ de normalitzaci√≥ del dia 24 de novembre de 2010) a partir dels arguments seg√ľents:

    ¬∑pel que fa als termes que designen elements acrob√†tics, les propostes acordades s√≥n o b√© alternatives catalanes descriptives proposades pels mateixos especialistes per a evitar l'√ļs d'anglicismes (esquena-mortal endavant per a ball out; barani-pirueta per a barani in full out; pirueta-barani per a full in half out; pirueta-pirueta per a full in full out, etc.), o b√© formes procedents de noms propis, les quals tradicionalment es mantenen inalterades en terminologia (tsukahara, miller), o b√© formes d'origen onomatopeic ja molt implantades (fiflis, triflis, etc.);

    ¬∑en el cas dels termes corresponents a la sub√†rea d'aeris, les propostes s√≥n, en general, formes ja utilitzades pels especialistes amb normalitat, adequades des del punt de vista ling√ľ√≠stic i motivades sem√†nticament (amazona, aranya, triomfal, corda llisa, corda volant, el√†stics, remuntada, etc.);

    ¬∑s'ha donat entrada a manlleus o calcs molt excepcionalment i nom√©s en casos en qu√® s√≥n formes ja molt introdu√Įdes: baby, t√ļmbling (forma ja aprovada anteriorment pel Consell Supervisor amb un significat relacionat), fouett√© o passatge (probablement calc del franc√®s passage).

    [Acta 523, 10 de febrer de 2011]

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en la reconsideraci√≥ de la forma corbes, aprovada a l'acta n√ļm. 523, de 10 de febrer de 2011):

    El Consell Supervisor accepta la petici√≥ de reconsideraci√≥ que ha rebut de la forma corbes i la substitueix per suspensi√≥ de sofrages, tenint en compte els arguments seg√ľents:

    ·el substantiu corbes és un castellanisme semàntic evident, procedent de corva, equivalent a sofraja en català, que designa la part de la cama oposada al genoll;

    ·tot i que en aquest cas no es designa exactament una part anatòmica sinó la posició en suspensió d'un acròbata, el nom de la posició prové del nom de la part del cos amb què l'acròbata se sosté a l'aparell en aquella posició, és a dir, la sofraja;

    ¬∑encara que l'√ļs de corbes (amb b) est√† molt introdu√Įt entre els artistes catalans d'aquest √†mbit (l'aprovaci√≥ inicial d'aquesta forma respon a una petici√≥ expl√≠cita dels especialistes) i sofraja √©s una designaci√≥ poc coneguda, l'acceptaci√≥ del manlleu est√† poc justificada, ja que hi ha una soluci√≥ catalana clara i inequ√≠voca per a substituir-lo; √©s una forma, per tant, prescindible que segurament pot evitar-se fent difusi√≥ de la forma catalana equivalent;

    ·altres posicions acrobàtiques en suspensió es denominen també amb normalitat a partir del nom d'una part del cos (suspensió de cames, suspensió d'empenyes, suspensió de talons), fet que mostra que és només per desconeixement que suspensió de sofrages no s'utilitza;

    ·els editors de la revista especialitzada en circ Zirkolika han informat que a la versió catalana de la revista fan servir sofrages.

    S'aprova la forma suspensi√≥ de sofrages en comptes de sofrages perqu√® es considera m√©s precisa i ling√ľ√≠sticament m√©s adequada a l'√ļs real del terme.

    [Acta 562, 18 de juliol de 2013]

       
  • 1244143   suspensi√≥ de talons ÔĽŅ <Arts > Circ> suspensi√≥ de talons
     
       
    • suspensi√≥ de talons, n f
    • es suspensi√≥n de talones, n f
    • fr suspension par les talons, n f
    • en heel hang, n

    <Arts > Circ>

    Posició de l'acròbata que consisteix a sostenir-se de cap per avall al trapezi, recolzant la zona del tendó d'Aquil·les a la barra i amb les cames lleugerament flexionades.

    Nota: Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de termes de circ de les subàrees d'acrobàcia i exercicis aeris:

    El Consell Supervisor ratifica majorit√†riament les propostes de denominaci√≥ acordades pels especialistes (sessi√≥ de normalitzaci√≥ del dia 24 de novembre de 2010) a partir dels arguments seg√ľents:

    ¬∑pel que fa als termes que designen elements acrob√†tics, les propostes acordades s√≥n o b√© alternatives catalanes descriptives proposades pels mateixos especialistes per a evitar l'√ļs d'anglicismes (esquena-mortal endavant per a ball out; barani-pirueta per a barani in full out; pirueta-barani per a full in half out; pirueta-pirueta per a full in full out, etc.), o b√© formes procedents de noms propis, les quals tradicionalment es mantenen inalterades en terminologia (tsukahara, miller), o b√© formes d'origen onomatopeic ja molt implantades (fiflis, triflis, etc.);

    ¬∑en el cas dels termes corresponents a la sub√†rea d'aeris, les propostes s√≥n, en general, formes ja utilitzades pels especialistes amb normalitat, adequades des del punt de vista ling√ľ√≠stic i motivades sem√†nticament (amazona, aranya, triomfal, corda llisa, corda volant, el√†stics, remuntada, etc.);

    ¬∑s'ha donat entrada a manlleus o calcs molt excepcionalment i nom√©s en casos en qu√® s√≥n formes ja molt introdu√Įdes: baby, t√ļmbling (forma ja aprovada anteriorment pel Consell Supervisor amb un significat relacionat), fouett√© o passatge (probablement calc del franc√®s passage).

    [Acta 523, 10 de febrer de 2011]

       
  • 208292   suspensura ÔĽŅ <Construcci√≥ > Arquitectura> , <Hist√≤ria > Arqueologia> suspensura
     
       
    • suspensura, n f
    • es suspensura
    • en suspensura

    <Construcció > Arquitectura> , <Història > Arqueologia>

    Cadascuna de les columnetes de maons que suporten el sostre d'un hipocaust.

       
  • 207710   susp√®s -esa ÔĽŅ <Dret. Administraci√≥ p√ļblica> susp√®s -esa
     
       
    • susp√®s -esa, adj
    • es suspenso
    • fr d√©faillant
    • en defaulter

    <Dret. Administraci√≥ p√ļblica>

    Dit de la persona física o jurídica declarada en estat legal de suspensió de pagaments.

       
  • 208880   swing [en] ÔĽŅ <Esports > Esports de pilota > Golf> swing [en]
     
       
    • swing [en], n m
    • es swing
    • fr √©lan
    • fr swing
    • en swing

    <Esports > Esports de pilota > Golf>

    Seq√ľ√®ncia de moviments que executa el jugador per a colpejar la bola amb el bast√≥.

    Nota: El swing comprèn l'inici del cop, la pujada del bastó, la baixada del bastó i el seguiment.