termcat - neoloteca
   
Com funciona la cerca?
Cerca avançada
* Els camps marcats amb un asterisc són obligatoris Has d'omplir, com a mínim, el camp Text de la consulta
Mostrar la cerca bàsica
   
   
ÔĽŅ
            
  • 3194582   jazz-funk ÔĽŅ <M√ļsica> jazz-funk
     
       
    • jazz-funk [en], n m
    • es jazz funk, n m
    • es jazz-funk, n m
    • fr jazz-funk, n m
    • en jazz funk, n

    <M√ļsica>

    Estil musical de ball originat als anys setanta del segle XX als Estats Units, que combina elements del jazz i del funk.

    Nota: Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'establiment de les denominacions catalanes d'estils o moviments musicals amb origen en un manlleu:


    D'acord amb el tractament habitual dels manlleus, les possibilitats de denominaci√≥ plantejades per a aquests casos han estat tres: 1) la proposta d'una alternativa pr√≤pia que permeti evitar el manlleu; 2) l'adaptaci√≥ del manlleu a l'ortografia catalana; 3) l'adopci√≥ directa del manlleu, sense cap mena d'intervenci√≥, quan ni la proposta alternativa ni l'adaptaci√≥ s'han considerat viables. Per raons d'√ļs i d'internacionalitat de les designacions angleses, en aquest cas s'ha optat majorit√†riament per l'adopci√≥ dels manlleus.


    1. Adopció directa del manlleu

    En general, es proposa l'adopci√≥ del manlleu, sense cap tipus d'adaptaci√≥ ni intervenci√≥ gr√†fica, en els casos seg√ľents, especialment quan s'esdevenen totes dues circumst√†ncies:

    a)Quan el manlleu √©s l'√ļnica forma documentada, en catal√† i tamb√© en les altres lleng√ľes (castell√†, franc√®s, etc.), i t√©, per tant, un car√†cter internacional especialment marcat.

    b)Quan l'adaptació del manlleu a l'ortografia catalana desfiguraria excessivament la denominació habitualment utilitzada i tampoc no s'ha trobat una alternativa catalana prou vàlida o consensuada per a substituir-la.


    2. Adaptació del manlleu a l'ortografia catalana

    En general, es proposa l'adaptaci√≥ del manlleu a l'ortografia catalana en els casos seg√ľents, especialment quan hi concorren dues o m√©s d'aquestes circumst√†ncies:

    a)Quan el manlleu adaptat ja t√© un √ļs habitual en l'√†mbit, o est√† for√ßa introdu√Įt, i est√† avalat, a m√©s, pels especialistes.

    b)Quan el manlleu adaptat ja es documenta en fonts de referència generals o de l'àmbit, especialment en obres lexicogràfiques i terminològiques.

    c)Quan el manlleu adaptat, malgrat que no sigui la designació habitual o no s'utilitzi, no divergeix gaire de la denominació originària i s'identifica sense dificultats amb el concepte de referència.

    d)Quan en altres lleng√ľes (castell√†, franc√®s, itali√†, etc.) tamb√© es documenta √†mpliament el manlleu adaptat.


    3. Proposta d'una alternativa catalana al manlleu

    En general, es proposa una alternativa catalana al manlleu en els casos seg√ľents, especialment quan hi concorren dues o m√©s d'aquestes circumst√†ncies:

    a)Quan l'alternativa √©s ling√ľ√≠sticament adequada, ja t√© un √ļs abundant i t√© l'aval dels experts.

    b)Quan l'alternativa permet identificar el concepte sense problema, situació que es dona sobretot quan és un calc motivat de la denominació originària (és el cas, per exemple, de substantius sintagmàtics descriptius, del tipus nom + adjectiu, procedents de la traducció literal i de l'adaptació sintàctica dels components de la denominació de partida (adjectiu + nom > nom + adjectiu)).

    c)Quan altres lleng√ľes (castell√†, franc√®s, etc.) tamb√© utilitzen la denominaci√≥ an√†loga.

    [Acta 584, 18 de desembre de 2014]

       
  • 3194580   jazz-rock ÔĽŅ <M√ļsica> jazz-rock
     
       
    • jazz fusi√≥, n m
    • es jazz fusi√≥n, n m
    • es jazz rock, n m
    • fr jazz fusion, n m
    • fr jazz-rock, n m
    • en jazz fusion, n

    <M√ļsica>

    Estil musical originat a finals dels anys seixanta del segle XX als Estats Units, que combina el jazz amb altres estils, especialment la m√ļsica rock i el funk, i es caracteritza per la barreja de les estructures i les t√®cniques del jazz amb els instruments musicals propis del rock.

    Nota: 1. Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'establiment de les denominacions catalanes d'estils o moviments musicals amb origen en un manlleu:


    D'acord amb el tractament habitual dels manlleus, les possibilitats de denominaci√≥ plantejades per a aquests casos han estat tres: 1) la proposta d'una alternativa pr√≤pia que permeti evitar el manlleu; 2) l'adaptaci√≥ del manlleu a l'ortografia catalana; 3) l'adopci√≥ directa del manlleu, sense cap mena d'intervenci√≥, quan ni la proposta alternativa ni l'adaptaci√≥ s'han considerat viables. Per raons d'√ļs i d'internacionalitat de les designacions angleses, en aquest cas s'ha optat majorit√†riament per l'adopci√≥ dels manlleus.


    1. Adopció directa del manlleu

    En general, es proposa l'adopci√≥ del manlleu, sense cap tipus d'adaptaci√≥ ni intervenci√≥ gr√†fica, en els casos seg√ľents, especialment quan s'esdevenen totes dues circumst√†ncies:

    a)Quan el manlleu √©s l'√ļnica forma documentada, en catal√† i tamb√© en les altres lleng√ľes (castell√†, franc√®s, etc.), i t√©, per tant, un car√†cter internacional especialment marcat.

    b)Quan l'adaptació del manlleu a l'ortografia catalana desfiguraria excessivament la denominació habitualment utilitzada i tampoc no s'ha trobat una alternativa catalana prou vàlida o consensuada per a substituir-la.


    2. Adaptació del manlleu a l'ortografia catalana

    En general, es proposa l'adaptaci√≥ del manlleu a l'ortografia catalana en els casos seg√ľents, especialment quan hi concorren dues o m√©s d'aquestes circumst√†ncies:

    a)Quan el manlleu adaptat ja t√© un √ļs habitual en l'√†mbit, o est√† for√ßa introdu√Įt, i est√† avalat, a m√©s, pels especialistes.

    b)Quan el manlleu adaptat ja es documenta en fonts de referència generals o de l'àmbit, especialment en obres lexicogràfiques i terminològiques.

    c)Quan el manlleu adaptat, malgrat que no sigui la designació habitual o no s'utilitzi, no divergeix gaire de la denominació originària i s'identifica sense dificultats amb el concepte de referència.

    d)Quan en altres lleng√ľes (castell√†, franc√®s, itali√†, etc.) tamb√© es documenta √†mpliament el manlleu adaptat.


    3. Proposta d'una alternativa catalana al manlleu

    En general, es proposa una alternativa catalana al manlleu en els casos seg√ľents, especialment quan hi concorren dues o m√©s d'aquestes circumst√†ncies:

    a)Quan l'alternativa √©s ling√ľ√≠sticament adequada, ja t√© un √ļs abundant i t√© l'aval dels experts.

    b)Quan l'alternativa permet identificar el concepte sense problema, situació que es dona sobretot quan és un calc motivat de la denominació originària (és el cas, per exemple, de substantius sintagmàtics descriptius, del tipus nom + adjectiu, procedents de la traducció literal i de l'adaptació sintàctica dels components de la denominació de partida (adjectiu + nom > nom + adjectiu)).

    c)Quan altres lleng√ľes (castell√†, franc√®s, etc.) tamb√© utilitzen la denominaci√≥ an√†loga.

    [Acta 584, 18 de desembre de 2014]

    Nota: 2. Observacions del Consell Supervisor sobre el terme jazz fusió:

    D'acord amb l'√ļs habitual entre els especialistes, s'aprova la forma jazz fusi√≥, traducci√≥ literal de l'angl√®s jazz fusion, amb manteniment de l'estructura sint√†ctica anglesa per√≤ explicable tamb√© formalment en catal√† com a compost creat per l'aposici√≥ del substantiu fusi√≥ al nucli jazz.

    [Acta 584, 18 de desembre de 2014]

       
  • 1516655   JDG ÔĽŅ <Esports > Esports de pilota > Criquet> JDG
     
       
    • cama davant wicket [wicket: en], n f
    • CDW, n f sigla
    • es pierna antes del wicket
    • fr jambe devant guichet
    • fr JDG sigla
    • en leg before
    • en leg before wicket
    • en LBW sigla

    <Esports > Esports de pilota > Criquet>

    Acció antireglamentària d'un batedor consistent a impedir que la pilota toqui el wicket bloquejant-la o desviant-la amb la cama o amb una altra part del cos, la qual comporta l'eliminació del batedor.

    Nota: Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de termes de criquet:

    El Consell Supervisor ratifica majorit√†riament les propostes de denominaci√≥ acordades pels especialistes (sessi√≥ de normalitzaci√≥ del dia 10 d'octubre de 2011) tenint en compte els arguments seg√ľents:

    ·la gran majoria de denominacions acordades són alternatives catalanes als manlleus de l'anglès (pista, línia frontal, línia lateral, jugador -a de camp, torn de bat, tombat -ada, atrapat -ada en correguda, atrapat -ada fora, pilota injugable, etc.);

    ¬∑totes les propostes catalanes s√≥n ling√ľ√≠sticament adequades i estan motivades des d'un punt de vista sem√†ntic;

    ·moltes d'aquestes propostes ja s'utilitzen anàlogament en altres esports (camp de joc, camp interior, camp exterior, pista, batedor -a, llançador -a, pal, travesser, línia frontal, línia lateral, torn de bat, correguda, marcar una correguda, etc.);

    ¬∑algunes de les denominacions catalanes s√≥n paral¬∑leles a les que s'han documentat en altres lleng√ľes, com per exemple les formes camp de joc (campo de juego en castell√†), pista (piste en franc√®s), travesser (travesa√Īo en castell√† i traversa en itali√†), l√≠nia de wicket (ligne du guichet en franc√®s), tots eliminats (tous √©limin√©s en franc√®s), llan√ßament nul (nulo en castell√†) o pilota injugable (balle injouable en franc√®s);

    ·els pocs anglicismes que es proposa de fixar (wicket, over, bye i leg-bye) fan referència a elements emblemàtics del criquet o bé designen conceptes per als quals no s'ha trobat cap alternativa catalana semànticament satisfactòria.

    El Consell Supervisor nom√©s ha introdu√Įt petites modificacions en quatre de les denominacions acordades a la sessi√≥ de normalitzaci√≥ (l√≠nia de wicket en comptes de l√≠nia del wicket; defensor -a de wicket en comptes de defensor -a del wicket; agafat -ada al vol en comptes de la forma simple agafat -ada, i cama davant wicket, amb la sigla CDW, en comptes de eliminat -ada per cama davant del wicket, amb el sin√≤nim eliminat -ada per CDW).

    [Acta 535, 27 d'octubre de 2011]

       
  • 205164   jeep ÔĽŅ <Transports > Transport per carretera > Vehicles> jeep
     
       
    • vehicle tot terreny, n m
    • autom√≤bil tot terreny, n m sin. compl.
    • es autom√≥vil todo terreno
    • es jeep
    • fr automobile tout-terrain
    • fr jeep
    • en land rover

    <Transports > Transport per carretera > Vehicles>

    Automòbil apte per a circular per tota mena de terrenys.

       
  • 295566   jelutong ÔĽŅ <Ind√ļstria > Ind√ļstria de la fusta > Fusta> jelutong
     
       
    • jelutong, n m
    • es jelutong
    • fr jelutong
    • en jelutong
    • de Jelutong

    <Ind√ļstria > Ind√ļstria de la fusta > Fusta>

    Fusta procedent del sud-est asiàtic que s'obté de diverses espècies d'arbres del gènere Dyera, de la família de les apocinàcies, principalment de l'espècie Dyera costulata, tova, amb el duramen de color marró groguenc i l'albeca poc diferenciada.

       
  • 305921   jequitiba ÔĽŅ <Ind√ļstria > Ind√ļstria de la fusta > Fusta> jequitiba
     
       
    • jequitib√†, n m
    • es jequitiba
    • fr jequitiba
    • pt jequitib√°
    • en jequitiba
    • de Jequitib√°

    <Ind√ļstria > Ind√ļstria de la fusta > Fusta>

    Fusta procedent del Brasil que s'obté de diverses espècies d'arbres del gènere Cariniana, de la família de les lecitidàcies, principalment de l'espècie Cariniana legalis, semipesant, semidura, amb el duramen de color marró vermellós i l'albeca poc diferenciada.

       
  • 320216   jet de crosse ÔĽŅ <Esports > Esports de pilota > Hoquei > Hoquei sobre patins> , <Esports > Esports de pilota > Hoquei > Hoquei sobre gel> jet de crosse
     
       
    • llan√ßament de l'estic, n m
    • es lanzamiento del stick
    • fr jet de crosse
    • en throwing the stick

    <Esports > Esports de pilota > Hoquei > Hoquei sobre patins> , <Esports > Esports de pilota > Hoquei > Hoquei sobre gel>

    Acció de deixar anar l'estic de manera que es desplaci sense cap mena de subjecció, amb l'objectiu d'aturar un atac o d'obstaculitzar un jugador.

    Nota: Un llançament de l'estic es considera falta.

       
  • 255348   jet grouting ÔĽŅ <Construcci√≥ > Obres p√ļbliques> jet grouting
     
       
    • cimentaci√≥ d'alta pressi√≥, n f
    • es inyecci√≥n de alta presi√≥n
    • es jet grouting
    • fr injection haute pression
    • fr jet grouting
    • it jet grouting
    • pt injec√ß√£o de alta press√£o
    • pt jet grouting
    • en jet grouting
    • de Duesenstrahlinjektionsverfahren
    • de D√ľsenstrahlverfahren

    <Construcci√≥ > Obres p√ļbliques>

    Sistema de consolidació i de millora dels terrenys que consisteix a injectar al sòl un fluid a alta pressió, generalment aigua i ciment, de manera que les partícules del sòl es desagreguen i, en barrejar-se amb el fluid, formen columnes profundes de gran resistència i de baixa permeabilitat.

    Nota: En contextos molt especialitzats se sol utilitzar la denominació anglesa jet grouting.

       
  • 207750   jet-lag ÔĽŅ <Ci√®ncies de la salut > Patologia general> , <Psicologia> jet-lag
     
       
    • trastorn d'horari, n m
    • es jet lag
    • fr d√©calage horaire
    • fr jet-lag
    • fr sympt√īmes du d√©calage horaire
    • it jet lag
    • it jetlag
    • en jet lag

    <Ciències de la salut > Patologia general> , <Psicologia>

    Trastorn psíquic i físic que pateix una persona després d'un viatge aeri llarg a causa de les diferències horàries entre el lloc d'origen i el d'arribada.

       
  • 204378   jet√© ÔĽŅ <Esports > Halterof√≠lia> jet√©
     
       
    • projecci√≥, n f
    • es envi√≥n
    • es jerk
    • fr jet√©
    • en jerk

    <Esports > Halterofília>

    Segona fase del moviment de dos temps, consistent a aixecar l'halter per damunt del cap amb els braços completament estirats.