termcat - neoloteca
   
Com funciona la cerca?
Cerca avançada
* Els camps marcats amb un asterisc són obligatoris Has d'omplir, com a mínim, el camp Text de la consulta
Mostrar la cerca bàsica
   
   
ÔĽŅ
            
  • 399132   VTT-O ÔĽŅ <Esports > Cursa d'orientaci√≥> VTT-O
     
       
    • cursa d'orientaci√≥ amb bicicleta tot terreny, n f
    • O-BTT, n f sigla
    • es orientaci√≥n en bicicleta de monta√Īa
    • es O-BM sigla
    • fr course d'orientation √† VTT
    • fr VTT-O sigla
    • en mountain bike orienteering
    • en bike-O sigla
    • en MTB-O sigla

    <Esports > Cursa d'orientació>

    Modalitat de cursa d'orientació practicada amb una bicicleta tot terreny que el corredor no pot abandonar en cap moment.

    Nota: Segons la varietat dialectal del català, també són adequades les denominacions carrera d'orientació amb bicicleta tot terreny i correguda d'orientació amb bicicleta tot terreny.

       
  • 2897929   vulcain ÔĽŅ <Zoologia > Insectes> vulcain
     
       
    • atalanta, n f
    • rei, n m sin. compl.
    • es enlutada, n f
    • es numerada, n f
    • fr vulcain, n m
    • it atalanta, n f
    • it vulcano, n f
    • en red admiral, n
    • nc Vanessa atalanta

    <Zoologia > Insectes>

    Taxonomia: Nimfàlids > Nimfalins > Vanessa

    Nota: Vegeu el document Criteris per a la denominaci√≥ comuna de les papallones di√ľrnes dels territoris catalans (<http://www.termcat.cat/docs/docs/DenominacioComunaPapallones.pdf>), aprovat d'acord amb l'acta del Consell Supervisor n√ļm. 566 (14 de novembre de 2013).

       
  • 327434   vulnerabilit√© ÔĽŅ <Inform√†tica > Estructura de les dades > Seguretat> vulnerabilit√©
     
       
    • vulnerabilitat, n f
    • es vulnerabilidad
    • fr vulnerabilit√©
    • en vulnerability

    <Informàtica > Estructura de les dades > Seguretat>

    Feblesa d'un sistema informàtic davant les amenaces a què està exposat.

       
  • 1531067   VUS ÔĽŅ <Transports > Transport per carretera > Vehicles> VUS
     
       
    • vehicle tot cam√≠, n m
    • es todocamino
    • es veh√≠culo todoterreno ligero
    • es veh√≠culo utilitario deportivo
    • es SUV sigla
    • fr tout-terrain de loisir
    • fr v√©hicule utilitaire sport
    • fr TTL sigla
    • fr VUS sigla
    • it veicolo utilitario sportivo
    • it SUV sigla
    • pt ve√≠culo utilit√°rio desportivo
    • pt SUV sigla
    • en sport utility vehicle
    • en SUV sigla

    <Transports > Transport per carretera > Vehicles>

    Vehicle amb una carrosseria similar a la d'un vehicle tot terreny, generalment prove√Įt de quatre rodes motrius, que ha estat ideat per a circular per asfalt i per camins accidentats.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme vehicle tot camí:

    S'aprova la denominaci√≥ vehicle tot cam√≠ pels motius seg√ľents:

    ¬∑√©s una forma que ja t√© √ļs per a fer refer√®ncia a aquest concepte;

    ¬∑s'ha creat per analogia a la denominaci√≥ del terme relacionat vehicle tot terreny, normalitzat pel Consell Supervisor a l'acta n√ļm. 10 i recollit ja al diccionari normatiu; aix√≠, mentre que el vehicle tot terreny √©s apte per a circular per tota mena de terrenys, el vehicle tot cam√≠ √©s apte per a circular per tota mena de camins;

    ·els especialistes consultats avalen aquesta denominació.

    Es descarta la forma vehicle polivalent tot camí perquè es considera massa llarga i la denominació aprovada, més sintètica, s'identifica sense problemes amb el concepte.

    Es bandeja la forma vehicle utilitari esportiu, calc de la denominació anglesa sport utility vehicle, perquè, com informen els especialistes consultats, el vehicle tot camí no és ni un vehicle utilitari ni un vehicle esportiu. En tot cas, es pot considerar un vehicle polivalent i pràctic (per això utility en anglès: "The quality of practical use") que es pot fer servir en activitats de lleure (i d'aquí segurament l'adjectiu sport de la denominació anglesa: "Styled in a manner suitable for casual or informal wear").

    La forma vehicle tot terreny lleuger, que també s'ha tingut en compte, es desestima perquè no és semànticament adequada.

    (1)Un vehicle utilitari és un "Turisme en el disseny del qual ha prevalgut, sobretot, el criteri de l'economia de manteniment i del preu d'adquisició baix" (TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de trànsit. Barcelona: Enciclopèdia Catalana: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2000).

    (2)Un vehicle esportiu és un "Automòbil, generalment de dues places, molt veloç, potent i aerodinàmic" (Diccionari.cat [en línia]. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2010. <http://www.diccionari.cat/>)

    (3)Wilkes, G.A.; Krebs, W.A. (ed.). Collins English dictionary. 5th Australian ed. updated. Glasgow: Harper Collins, 2000.

    (4)Merriam-Webster Online [En línia]. Springfield: Merriam-Webster, cop. 2010.

    [Acta 534, 13 d'octubre de 2011]