Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "bistorta" dins totes les àrees temàtiques
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca llenties estofades amb patata i xistorra
- es lentejas estofadas con patata y chistorra
- fr estouffade de lentilles aux pommes de terres et à la chistorra (saucisse rouge de type chorizo)
- it lenticchie stufate con patate e chistorra (chorizo sottile)
- en stewed lentils with potato and chistorra (thin chorizo)
- de Linseneintopf mit Kartoffeln und Chistorra (dünner Chorizo)
<Plats a la carta. Verdures, hortalisses i llegums>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca llenties estofades amb xistorra
- es lentejas estofadas con chistorra
- fr estouffade de lentilles à la chistorra (saucisse rouge de type chorizo)
- it lenticchie stufate con la chistorra (chorizo sottile)
- en stewed lentils with chistorra (thin chorizo)
- de Linseneintopf mit Chistorra (dünner Chorizo)
<Plats a la carta. Plats combinats>
<.FITXA MODIFICADA>, <Dermatologia>, <Microbiologia i patologia infecciosa>, <Veterinària>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
INSTITUT D'ESTUDIS CATALANS; FUNDACIÓ ACADÈMIA DE CIÈNCIES MÈDIQUES I DE LA SALUT DE CATALUNYA I DE BALEARS; ENCICLOPÈDIA CATALANA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DEPARTAMENT DE SALUT. Diccionari enciclopèdic de medicina (DEMCAT): Versió de treball [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2015-2021 (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/183/>
- ca microspori distort, n m
<.FITXA MODIFICADA>, <Dermatologia>, <Microbiologia i patologia infecciosa>, <Veterinària>
Definició
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca ou ferrat, patates fregides, xistorra i pebrot
- es huevo frito, patatas fritas, chistorra y pimiento
- fr oeuf sur le plat, frites, chistorra et poivron (chorizo mince)
- it uovo fritto, patate fritte, chistorra e peperone (chorizo sottile)
- en fried egg, chips, chistorra and pepper (thin chorizo)
- de Spiegelei, Pommes frites, Chistorra und Paprika (dünner Chorizo)
<Plats a la carta. Plats combinats>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca pastís gelat
- es tarta helada
- fr tarte glacée
- it torta gelata
- en frozen cake
- de Eistorte
<Plats a la carta. Postres>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca pastís gelat de pinya tropical
- es tarta helada de piña
- fr tarte glacée à l'ananas
- it torta gelata all'ananas
- en pineapple frozen cake
- de Ananas-Eistorte
<Plats a la carta. Postres>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca rap amb xistorra, patates ratte i alls tendres
- es rape con chistorra, patatas ratte y ajos tiernos
- fr lotte de mer à la chistorra, aux pommes de terre ratte et à l'ail frais (chorizo mince)
- it rana pescatrice con chistorra, patate ratte ed agli freschi (chorizo sottile)
- en angler fish with chistorra, ratte potatoes and garlic shoots (thin chorizo)
- de Seeteufel mit Chistorra, La-Ratte-Kartoffeln und jungem Knoblauch (dünner Chorizo)
<Plats a la carta. Peix i marisc>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca tallarines saltades amb xistorra de Navarrra, all i bitxo
- es salteado de tallarines con chistorra de Navarra, ajo y guindilla
- fr tagliatelles sautées à la chistorra de Navarre, à l'aïl et au piment rouge (chorizo mince)
- it tagliatelle saltate con chistorra di Navarra, aglio e peperoncino (chorizo sottile)
- en sautéed tagliatelle with chistorra from Navarra, garlic and hot pepper (thin chorizo)
- de sautierte Tagliatelle mit Chistorra aus Navarra, Knoblauch und scharfem Paprika
<Plats a la carta. Pasta>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca torrada amb ous trencats i xistorra
- es tostada con huevos rotos y chistorra
- fr toast aux oeufs frits et brouillés et à la chistorra (chorizo mince)
- it fetta di pane tostata con uova strapazzate e chistorra (chorizo sottile)
- en fried and scrambled eggs and chistorra on toast (thin chorizo)
- de geröstetes Brot mit Rührei und Chistorra (dünner Chorizo)
<Plats a la carta. Pa amb tomàquet, entrepans i sandvitxos>
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca vidalba, n f
- ca gessamí de burro, n m sin. compl.
- ca herba de les llagues, n f sin. compl.
- ca manxiula, n f sin. compl.
- ca redorta fumadora, n f sin. compl.
- ca ridorta, n f sin. compl.
- ca vediguera, n f sin. compl.
- ca bressol de Maria, n m alt. sin.
- ca clemàtide, n f alt. sin.
- ca gessamí d'ase, n m alt. sin.
- ca herba de Job, n f alt. sin.
- ca herba de llagues, n f alt. sin.
- ca herba pollera, n f alt. sin.
- ca llessamí d'ase, n m alt. sin.
- ca llessamí de burro, n m alt. sin.
- ca lligabosc, n m alt. sin.
- ca pelendengues, n f pl alt. sin.
- ca redorta, n f alt. sin.
- ca ridorta fumadora, n f alt. sin.
- ca ridortes, n f pl alt. sin.
- ca sabonera, n f alt. sin.
- ca tabiquera, n f alt. sin.
- ca vidalba comuna, n f alt. sin.
- ca vidalba vera, n f alt. sin.
- ca vidalbera, n f alt. sin.
- ca vidalbes, n f pl alt. sin.
- ca vidiella, n f alt. sin.
- ca vidiella blanca, n f alt. sin.
- ca vidielles, n f pl alt. sin.
- ca virumbelles, n f pl alt. sin.
- ca bidauba, n f var. ling.
- ca botigueres, n f pl var. ling.
- ca didorta, n f var. ling.
- ca didortes, n f pl var. ling.
- ca guidauba, n f var. ling.
- ca guidauva, n f var. ling.
- ca llidortes, n f pl var. ling.
- ca meliguera, n f var. ling.
- ca pidaua, n f var. ling.
- ca ridolta, n f var. ling.
- ca ridoltes, n f pl var. ling.
- ca ritorta, n f var. ling.
- ca vadiella, n f var. ling.
- ca vederra, n f var. ling.
- ca vedriera, n f var. ling.
- ca verdigueres, n f pl var. ling.
- ca veriguera, n f var. ling.
- ca vidalbo, n m var. ling.
- ca vidalvera, n f var. ling.
- ca vidarsa, n f var. ling.
- ca vidauba, n f var. ling.
- ca vidaubero, n m var. ling.
- ca vidaubo, n m var. ling.
- ca vidauga, n f var. ling.
- ca vidauma, n f var. ling.
- ca vidaura, n f var. ling.
- ca vidigarsa, n f var. ling.
- ca vidiguera, n f var. ling.
- ca vidriella, n f var. ling.
- ca vidriella blanca, n f var. ling.
- ca vidriguera, n f var. ling.
- ca vidriol, n m var. ling.
- ca villalbera, n f var. ling.
- ca viriguera, n f var. ling.
- nc Clematis vitalba L.
<Botànica > ranunculàcies>