termcat - neoloteca
   
Com funciona la cerca?
Cerca avançada
* Els camps marcats amb un asterisc són obligatoris Has d'omplir, com a mínim, el camp Text de la consulta
Mostrar la cerca bàsica
   
   

            
  • 2754221   flyboarding  <Esport > Patinatge > Patinatge sobre rodes> , <Esport > Esports d'aventura> flyboarding
     
       
    • monopatí d'estel, n m
    • es kite mountainboard, n m
    • es kite MTB, n m
    • fr planche terrestre aérotractée, n f
    • en flyboarding, n
    • en kite ground boarding, n
    • en kite landboarding, n
    • en kite mountainboarding, n
    • en kite skateboarding, n
    • en land kiteboarding, n
    • en KGB, n sigla

    <Esport > Patinatge > Patinatge sobre rodes> , <Esport > Esports d'aventura>

    Esport consistent a desplaçar-se i fer salts i acrobàcies amb un monopatí tot terreny aprofitant la força d'un estel de tracció al qual va lligat l'esportista.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes monopatí tot terreny i monopatí d'estel:

    S'aproven els termes monopatí tot terreny (com a tipus de planxa i com a esport) i monopatí d'estel (com a esport), pels motius següents:

    ·són alternatives catalanes als manlleus anglesos mountainboard(ing) i kite mountainboarding, respectivament;

    ·són formes descriptives i s'associen sense dificultat amb els respectius conceptes;

    ·la forma monopatí tot terreny és anàloga a bicicleta tot terreny (mountain bike, en anglès), ja consolidada en català com a nom d'una bicicleta especialment adaptada a terrenys accidentats i de l'esport en què s'utilitza;

    ·la forma monopatí d'estel, al seu torn, segueix també el paral·lelisme denominatiu d'altres esports practicats amb l'ajuda d'un estel de tracció (per exemple, surf d'estel, esquí d'estel o bugui d'estel);

    ·totes dues formes tenen el suport d'especialistes.

    Es desestima l'acceptació dels manlleus perquè es considera que les formes aprovades són transparents i tenen possibilitats d'implantació.

    Les formes planxa tot terreny i planxa tot terreny d'estel, que també s'han valorat, s'han desestimat perquè es consideren menys precises que les formes aprovades.

    També s'ha descartat la forma monopatí tot terreny d'estel (com a equivalent de kite mountainboarding) perquè és innecessàriament llarga (monopatí d'estel ja és una forma prou precisa).

    Finalment, patinatge de monopatí tot terreny i patinatge de monopatí tot terreny d'estel també es consideren formes innecessàriament llargues i amb poques possibilitats reals d'implantació.

    [Acta 557, 28 de febrer de 2013]

       
  • 206919   flyer  <Comunicació > Publicitat> flyer
     
       
    • full de mà, n m
    • full volander, n m
    • es hoja suelta
    • es hoja volante
    • es octavilla
    • fr affiche à la main
    • fr feuille volante
    • en flier
    • en flyer
    • en handbill
    • en throwaway

    <Comunicació > Publicitat>

    Prospecte, generalment consistent en un sol full, que se sol distribuir en mà.

    Formes desestimades
    octaveta, n f

       
  • 990124   flyer  <Arts > Circ> flyer
     
       
    • àgil, n m, f
    • es ágil
    • fr voltigeur
    • it agile
    • it atleta
    • en flier
    • en flyer
    • en top mounter
    • de Voltigeur

    <Arts > Circ>

    Artista que executa un exercici en l'aire amb l'ajuda d'un o més portadors.

    Nota: 1. Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de termes de circ de les subàrees d'equilibrisme, acrobàcia i exercicis aeris:

    El Consell Supervisor ratifica les propostes de denominació catalana acordades pels especialistes (sessió de normalització del dia 24 de novembre de 2010), seguint els criteris següents:

    ·es tracta en general de les formes que utilitzen habitualment els especialistes de l'àmbit: alçada, patxisca, polpiruet, banquina, estafa, perxa aèria, cascada, corbeta, etc.;

    ·la majoria de denominacions aprovades són lingüísticament adequades en català i transparents des d'un punt de vista semàntic: alçada, cap-cap, mans-mans, peus-mans, perxa oscil·lant, portador -a, àgil, etc.;

    ·en alguns casos són alternatives catalanes a manlleus o calcs d'altres llengües: portador -a (per portor -a), quinta (per petite boule o cannonball), equilibrisme acrobàtic o equilibris acrobàtics (per portés acrobàtics), bastons d'equilibri (per pulls), etc.;

    ·únicament s'ha recorregut a la incorporació de manlleus en termes ja molt implantats, en què l'estrangerisme seria difícil de substituir per qualsevol altra alternativa; en aquests casos s'ha optat sempre per l'adaptació ortogràfica (banquina, de l'italià banchina; polpiruet, del rus полпируэт, etc.); en un parell de casos, a més, s'ha afegit al manlleu un sinònim considerat més transparent que, en contextos divulgatius, es creu que podria tenir una bona acceptació (es tracta, concretament, de cadireta com a sinònim complementari de banquina, i de estrep com a sinònim complementari de estafa).

    [Acta 520, 16 de desembre de 2010]

    Nota: 2. Els equivalents anglesos flier i flyer designen únicament àgils d'aeris, mentre que top mounter designa únicament àgils d'equilibrisme i d'acrobàcia.

    [Acta 520, 16 de desembre de 2010]

       
  • 204648   flying cartwheel  <Esport > Gimnàstica> flying cartwheel
     
       
    • roda sense mans, n f
    • es rueda sin manos
    • fr renversement latéral libre
    • en flying cartwheel

    <Esport > Gimnàstica>

    Roda executada sense recolzament de mans.

       
  • 1244092   flying mouse  <Informàtica > Maquinari> flying mouse
     
       
    • ratolí aeri, n m
    • es ratón aéreo
    • fr souris aérienne
    • fr souris volante
    • it mouse aereo
    • en air mouse
    • en airborne mouse
    • en bat
    • en flying mouse

    <Informàtica > Maquinari>

    Ratolí 3D que funciona movent-lo en l'aire, sense necessitat d'estar en contacte amb una superfície de suport.

    Nota: Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes ratolí 3D i ratolí aeri:

    S'aproven els termes ratolí 3D i ratolí aeri, tots dos calcs de l'anglès (de 3D mouse i aerial mouse, respectivament), pels motius següents:

    ·són les formes més utilitzades per a designar aquest tipus de ratolins;

    ·són formes lingüísticament adequades i motivades des del punt de vista semàntic: 3D, d'una banda, és l'abreviació internacional de tres dimensions i s'explica pel fet que aquest tipus de ratolins permeten moure's per la pantalla en les tres dimensions reals de l'espai (alçària, amplària i profunditat); aeri ("Relatiu o pertanyent a l'aire", segons el diccionari normatiu), al seu torn, es refereix al fet que el ratolí funciona sense necessitat de superfície física de suport, movent-lo en l'aire;

    ·en altres llengües es documenten denominacions paral·leles;

    ·tenen el vistiplau de tots els especialistes consultats.

    Per a 3D mouse, es descarten les formes ratolí en 3D i ratolí tridimensional perquè són semànticament inadequades: 3D a 3D mouse no fa referència a les dimensions del ratolí (tots els ratolins tenen tres dimensions), sinó al fet que permet manipular objectes tridimensionals i desplaçar-se en entorns virtuals tridimensionals. En aquest sentit, ratolí 3D pot considerar-se una reducció de ratolí per a 3D. La forma ratolí de 3D també s'ha desestimat perquè remet igualment a 'ratolí de tres dimensions'.

    Com a alternatives a air mouse, d'altra banda, s'han tingut en compte també les formes ratolí volador, ratolí volant i ratolí flotant, però s'han descartat perquè tenen menys ús que ratolí aeri i menys suport entre els experts. La forma ratolí giroscòpic, que també s'ha valorat, s'ha bandejat perquè no té ús i perquè no és del tot precisa semànticament: per a detectar la posició del dispositiu en l'aire s'utilitza generalment un giroscopi, però també es poden fer servir altres mecanismes, com ara acceleròmetres, segons els especialistes.

       
  • 305973   flying spin  <Esport > Patinatge > Patinatge sobre gel > Patinatge artístic> , <Esport > Patinatge > Patinatge sobre rodes > Patinatge artístic> flying spin
     
       
    • pirueta saltada, n f
    • es pirueta saltada
    • es pirueta volada
    • fr pirouette sautée
    • en flying spin

    <Esport > Patinatge > Patinatge sobre gel > Patinatge artístic> , <Esport > Patinatge > Patinatge sobre rodes > Patinatge artístic>

    Pirueta que s'inicia amb un salt.

    Nota: Poden ser piruetes saltades les piruetes baixes i les piruetes àngel.

       
  • 1244148   flying trapeze  <Arts > Circ> flying trapeze
     
       
    • trapezi volant, n m
    • es trapecio gran volante
    • es trapecio volante
    • fr trapèze grand volant
    • fr trapèze volant
    • it trapezio volante
    • en flying trapeze

    <Arts > Circ>

    Trapezi suspès a gran altura d'una estructura metàl·lica proveïda generalment d'una plataforma a una banda, un quadre aeri a l'altra i una xarxa de protecció a sota, el qual pot prendre un moviment d'oscil·lació de gran amplitud.

    Nota: Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes de circ trapezi de balanç, trapezi de gran balanç, trapezi fix, trapezi minivolant, trapezi volant i trapezi Washington:

    El Consell Supervisor ratifica les propostes de denominació acordades pels especialistes per a aquests casos (sessió de normalització del dia 24 de novembre de 2010) tenint en compte que són les formes utilitzades habitualment dins l'àmbit i que són lingüísticament adequades. Es desestima únicament la forma trapezi gran volant (per al trapezi conegut en anglès com a flying trapeze), perquè es considera lingüísticament inadequada.

    Nota: Observacions del Consell Supervisor sobre l'aprovació del terme trapezi volant:

    Es desestima la forma trapezi gran volant, malgrat que té ús (probablement per influència del francès trapèze grand volant), perquè es considera lingüísticament inadequada. Es proposa com a alternativa la forma trapezi volant, que els especialistes han confirmat que també té ús, és coherent amb el terme relacionat trapezi minivolant i és paral·lela a les formes d'altres llengües trapecio volante (castellà), trapèze volant (francès), trapezio volante (italià) i flying trapeze (anglès).

       
  • 205936   flysch  <Ciències de la Terra > Geologia> flysch
     
       
    • flysch [de], n m
    • es flysch
    • fr flysch
    • en flysch
    • de Flysch

    <Ciències de la Terra > Geologia>

    Fàcies sedimentària formada per estrats alternats poc potents de gres o llim i d'argila més o menys esquistosa.

       
  • 208854   flysurfing  <Esport > Esports d'aventura> flysurfing
     
       
    • surf d'estel, n m
    • es flysurf
    • es kitesurf
    • fr surf cerf-volant
    • fr surf-volant
    • en flysurfing
    • en kiteboarding
    • en kitesurfing

    <Esport > Esports d'aventura>

    Esport nàutic practicat sobre una planxa, en què l'esportista, amb l'ajuda d'un estel de tracció que l'arrossega, es manté en equilibri sobre l'aigua i fa salts i acrobàcies.

       
  • 711289   fMRI  <Ciències de la salut > Tècniques de diagnosi i exploració> fMRI
     
       
    • ressonància magnètica funcional, n f
    • RMf, n f sigla
    • es resonancia magnética funcional
    • es resonancia magnética nuclear funcional
    • es RMf
    • es RMNf sigla
    • fr imagerie par résonance magnétique fonctionnelle
    • fr IRM fonctionnelle
    • fr résonance magnétique fonctionnelle
    • fr IRMf sigla
    • en functional magnetic resonance imaging
    • en fMRI sigla

    <Ciències de la salut > Tècniques de diagnosi i exploració>

    Ressonància magnètica que permet visualitzar la resposta hemodinàmica del sistema nerviós central associada als canvis d'activitat neural.