Diccionari

TERMCAT, Centre de Terminologia

Taula de continguts per a la descàrrega
Fitxa Àrea temàtica Llengua Denominació JerarquiaCategoria Llengua Denominació JerarquiaCategoria Llengua Denominació JerarquiaCategoria Llengua Denominació JerarquiaCategoria Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació Llengua Denominació
1 conceptes generals ca assaig aleatoritzat  ca assaig clínic aleatoritzat  ca ACA  es ensayo aleatorizado  es ensayo clínico aleatorizado  es ECA  fr essai clinique hasardisé  en randomised clinical trial  en RCT  
2 etiopatogènia ca àcid desoxiribonucleic  ca ADN  ca DNA  es ácido desoxirribonucleico  es ADN  es DNA  fr acide désoxyribonucléique  fr DNA  fr ADN  en deoxyribonucleic acid  en desoxyribonucleic acid  en DNA  
3 etiopatogènia ca àcid ribonucleic  ca ARN  ca RNA  es ácido ribonucleico  es ARN  es RNA  fr acide ribonucléique  fr ARN  fr RNA  en ribonucleic acid  en RNA  
4 tractament oc adequacion des actuacions sanitàries terme pral.n f oc limitacion der esfòrç terapeutic terme pral.n f ca adequació de les actuacions sanitàries  ca adequació de l'esforç terapèutic  ca limitació de l'esforç terapèutic  ca LET  es limitación del esfuerzo terapéutico  es limitación del soporte vital  es LET  es LSV  en life support limitation  en limitation of life support  en LLS  en LSL  pt limitação de esforço terapêutico  pt limite terapêutico  pt LET  
5 etiopatogènia ca aerosol  es aerosol  fr aérosol  en aerosol  
6 etiopatogènia ca agent biològic  es agente biológico  fr agent biologique  en biological agent  
7 clínica oc agèusia terme pral.n f ca agèusia  es ageusia  fr ageusie  en ageusia  pt ageusia  pt ageustia  
8 epidemiologia ca agrupament  es conglomerado  fr regroupement  en cluster  
9 prevenció oc isolament terme pral.n m ca aïllament  es aislamiento  fr isolement  en isolation  pt isolamento  pt isolamento social  
10 conceptes generals ca aleatori -òria  ca estocàstic -a  ca probabilístic -a  es aleatorio  es estocástico  es probabilístico  fr aléatoire  fr stochastique  en probabilistic  en random  en stochastic  
11 conceptes generals ca alta mèdica  ca alta  ca comunicat mèdic d'alta  es alta  es alta médica  es parte médico de alta  fr sortie  en discharge  
12 tractament ca anakinra  es anakinra  CAS 143090-92-0  fr anakinra  en anakinra  
13 tractament ca analgèsic  ca antiàlgic  es analgésico  es antiálgico  fr analgésique  fr antalgique  en analgesic  en anodyne  
14 clínica oc anòsmia terme pral.n f ca anòsmia  es anosmia  fr anosmie  en anosmia  pt anosmia  
15 clínica ca ansietat anticipatòria  es ansiedad anticipatoria  fr angoisse d'attente  en anticipatory anxiety  
16 tractament ca antibiòtic  es antibacteriano  es antibiótico  fr antibiotique  en antibiotic  
17 etiopatogènia oc anticòs terme pral.n m oc Ac siglan m ca anticòs  es anticuerpo  sbl Ab  sbl Ac  fr anticorps  en antibody  pt anticorpo  
18 etiopatogènia oc antigèn terme pral.n m oc Ag siglan m ca antigen  es antígeno  sbl Ag  fr antigène  en antigen  pt antígeno  
19 tractament ca antipirètic  ca antitèrmic  es antifebril  es antipirético  es antitérmico  es febrífugo  fr antipyrétique  fr fébrifuge  en antipyretic  en febrifuge  
20 tractament ca antiretroviral  ca ARV  es antirretroviral  es antirretrovírico  es ARV  fr antirétroviral  fr ARV  en antiretroviral  en ARV  
21 tractament oc antivirau terme pral.n m oc antiviric terme pral.n m ca antivíric  ca antiviral  es antivírico  fr antiviral  en antiviral  pt antiviral  
22 epidemiologia ca aplanar la corba  es aplanar la curva  fr aplatir la courbe  en flatten the curve  
23 clínica ca arrítmia  es arritmia  fr arythmie  en arrhythmia  
24 clínica oc asimptomatic -ca terme pral.adj ca asimptomàtic -a  es asintomático -ca  fr asymptomatique  en asymptomatic  pt assintomático  
25 conceptes generals ca assaig amb cegament  es ensayo ciego  fr essai à l'insu  fr essai en aveugle  en blind trial  
26 conceptes generals ca assaig amb cegament doble  es prueba a doble ciego  es prueba con cegamiento doble  es prueba con enmascaramiento doble  fr épreuve à double anonymat  fr épreuve à double insu  fr épreuve en double aveugle  en double-blind test  en double-masked test  
27 conceptes generals ca assaig amb cegament triple  es prueba a triple ciego  es prueba con cegamiento triple  es prueba con enmascaramiento triple  fr épreuve à triple anonymat  fr épreuve à triple insu  fr épreuve en triple aveugle  en triple-blind test  en triple-masked test  
28 conceptes generals ca assaig clínic  ca assaig clínic comparatiu  es ensayo clínico  es ensayo clínico comparativo  fr essai clinique  en clinical trial  en controlled clinical trial  en essai clinique  en CCT  
29 conceptes generals ca assaig comunitari  ca assaig d'intervenció comunitària  es ensayo comunitario  es estudio de intervención comunitaria  fr essai communautaire  en community intervention trial  en community trial  
30 clínica ca astènia  es astenia  fr asthénie  en asthenia  
31 conceptes generals oc atencion ath dò terme pral.n f ca atenció al dol  es atención al duelo  fr thérapie de deuil  en attention to grief  pt atenção ao luto  
32 tractament ca atenció domiciliària  ca servei d'atenció de salut a domicili  es asistencia domiciliaria  es atención a domicilio  es atención domiciliaria  es servicio de atención de salud a domicilio  fr soins à domicile  en domiciliary care  en home care service  en home health care  
33 tractament ca atenció hospitalària  es atención hospitalaria  fr soins d'attention hospitalière  en hospital care  
34 tractament ca atenció primària  es atención primaria  fr soins de santé primaires  en primary health car  
35 clínica ca autoinflamació  es autoinflamación  en autoinflammation  
36 diagnòstic ca automostra  es automuestra  fr auto-prélèvement  en self-sample  
37 conceptes generals oc autoritat sanitària terme pral.n f ca autoritat sanitària  es autoridad sanitaria  fr autorité de santé  en health authority  pt autoridade sanitária  
38 tractament ca aviptadil  es aviptadil  CAS 40077-57-4  fr aviptadil  en aviptadil  
39 tractament ca azitromicina  es azitromicina  CAS 83905-01-5  fr azithromycine  en azithromycin  
40 tractament ca baricitinib  es baricitinib  CAS 1187594-09-7  fr baricitinib  en baricitinib  
41 diagnòstic oc bastonet terme pral.n m oc bròssa terme pral.n f oc escobilhon terme pral.n m ca escovilló  ca bastonet  ca raspallet  es escobillón  es hisopo  fr écouvillon  en swab  pt cotonete  pt haste flexível  pt swab  
42 tractament ca bevacizumab  es bevacizumab  CAS 216974-75-3  fr bévacizumab  en bevacizumab  
43 conceptes generals ca biaix  ca error sistemàtic  es sesgo  fr biais  en bias  
44 diagnòstic ca bioquímica  es bioquímica  fr biochimie  en biochemistry  
45 epidemiologia ca grup bombolla  ca grup de convivència estable  ca bombolla  ca GCE  es grupo burburja  es grupo de convivencia estable  es GCE  fr groupe de bulles  en bubble group  
46 epidemiologia ca bombolla ampliada  ca grup de convivència ampliada  es burbuja ampliada  es burbuja de convivència ampliada  fr bulle agrandie  en enlarged bubble  en household support bubbles  
47 epidemiologia ca bombolla de convivència  ca grup de convivència  es burbuja de convivencia  fr bulle de coexistence  fr groupe de coexistence stable  en coexistence bubble  
48 tractament ca broncodilatador  es broncodilatador  fr bronchodilatant  fr bronchodilatateur  en bronchodilator  
49 conceptes generals ca bronqui  es bronquio  fr bronche  en bronchus  
50 conceptes generals ca bronquíol  es bronquiolo  es bronquíolo  fr bronchiole  en bronchiole  en bronchiolus  
51 clínica ca bronquiolitis  ca bronquitis capil·lar  es bronquiolitis  fr bronchiolite  en bronchiolitis  
52 epidemiologia oc bròt epidemic terme pral.n m ca brot epidèmic  es brote epidémico  fr poussée épidémique  en epidemic outbreak  pt surto  pt surto epidêmico  
53 epidemiologia ca cadena epidemiològica  ca cadena de transmissió  es cadena de contagio  es cadena epidemiológica  es cadena infecciosa  fr chaîne épidemiologique  en epidemiological chain  
54 tractament ca camrelizumab  es camrelizumab  CAS 1798286-48-2  fr camrélizumab  en camrelizumab  
55 conceptes generals ca camussa antibaf  es gamuza antivaho  fr chamois anti-buée  en anti-fog suede  
56 tractament ca ulleres nasals  ca cànula nasal  es cánula nasal  es gafas nasales  fr pinces nasales  en nasal cannula  
57 etiopatogènia oc capsida terme pral.n f ca càpsida  es cápsida  es cápside  fr capside  en capsid  pt capsíde  pt capsídeo  
58 prevenció oc masca terme pral.n f oc mascareta terme pral.n f oc masqueta terme pral.n f ca màscara  ca careta  ca mascareta  es barbijo  es mascarilla  es tapabocas  fr masque  en mask  pt máscara  
59 tractament oc careta terme pral.n f oc masca terme pral.n f oc mascareta terme pral.n f oc masqueta terme pral.n f ca màscara  ca careta  ca mascareta  es mascarilla  fr masque  en mask  pt máscara  
60 tractament ca càrrega antigènica  es carga antigénica  fr charge antigénique  en antigenic load  
61 diagnòstic oc carga virau terme pral.n f oc carga virica terme pral.n f ca càrrega viral  ca càrrega vírica  es carga viral  es carga vírica  fr charge virale  en viral burden  en viral load  pt carga viral  
62 epidemiologia ca cas  es caso  fr cas  en case  
63 epidemiologia ca cas confirmat  es caso confirmado  fr cas confirmé  en confirmed case  
64 epidemiologia ca cas descartat  es caso descartado  fr cas abandonné  en discarded case  
65 epidemiologia ca cas índex  ca pacient zero  es caso índice  es caso inicial  fr cas index  fr patient zéro  en index case  
66 epidemiologia ca cas sospitós  ca cas possible  ca cas probable  es caso sospechoso  fr cas suspect  en suspicious case  
67 prevenció ca casquet  es gorro  es gorro de quirófano  es gorro médico  fr calotte  en head covering  
68 diagnòstic ca casset  es casete  fr cassette  en cassette  
69 tractament ca CD24Fc  es CD24Fc  fr CD24Fc  en CD24Fc  
70 clínica ca cefalea  ca cefalàlgia  ca mal de cap  es cefalalgia  es cefalea  es dolor de cabeza  fr céphalalgie  fr céphalée  fr mal de tête  en cephalalgia  en cephalea  en cephalgia  en headache  
71 etiopatogènia ca limfòcit B  ca cèl·lula B  es célula B  es linfocito B  fr cellule B  fr lymphocyte B  en B cell  en B lymphocyte  en B-cell  
72 etiopatogènia ca limfòcit T  ca cèl·lula T  es célula T  es linfocito T  fr cellule T  fr lymphocyte T  en T cell  en T lymphocyte  en T-cell  
73 etiopatogènia ca citocina  es citocina  es citoquina  fr cytokine  en cytokine  
74 etiopatogènia ca civeta  ca gat d'algàlia  es civeta  es gato de algalia  fr civette  en civet  
75 conceptes generals ca clínica  es clínica  fr clinique  en clinic  
76 tractament ca cloroquina  es cloroquina  CAS 54-05-7  fr chloroquine  en chloroquine  
77 clínica ca coagulopatia  es coagulopatía  fr coagulopathie  en bleeding disorder  en coagulopathy  
78 prevenció ca cobertura de vacunació  ca cobertura vacunal  es cobertura de vacunación  es cobertura vacunal  fr couverture de vaccination  fr couverture vaccinale  en immunization coverage  en vaccination coverage  en vaccine coverage  
79 tractament ca cobicistat  es cobicistat  CAS 1004316-88-4  fr cobicistat  en cobicistat  
80 clínica ca xoc  ca col·lapse cardiocirculatori  ca shock  es choque  fr choc  en shock  
81 epidemiologia ca col·lectiu vulnerable de risc  es colectivo vulnerable de riesgo  fr groupe vulnérable à risque  en vulnerable group at risk  
82 tractament ca colquicina  es colchicina  CAS 64-86-8  fr colchicine  en colchicine  
83 conceptes generals oc comitat de bioetica terme pral.n m ca comitè de bioètica  es comité de bioética  fr comité de bioéthique  en bioethics committee  pt comitê de bioética  
84 conceptes generals ca comorbiditat  es comorbilidad  es morbilidad asociada  fr co-morbidité  fr comorbidité  en co-morbidity  en comorbidity  
85 diagnòstic ca hemograma  ca compte hemàtic  es hemograma  fr hémogramme  en complete blood count  en hemogram  
86 prevenció oc confinament terme pral.n m ca confinament  es confinamiento  fr confinement  en confinement  en lockdown  en shelter-in-place order  en stay-at-home order  pt confinamento  
87 prevenció ca confinament perimetral  es confinamiento perimetral  fr confinement périmétrique  en perimeter confinement  
88 clínica ca congestió nasal  es congestión nasal  fr congestion nasale  en nasal congestion  
89 clínica ca conjuntivitis  es conjuntivitis  fr conjonctivite  en conjunctivitis  
90 epidemiologia ca contacte  es contacto  fr contact  en contact  
91 epidemiologia ca contacte estret  es contacto estrecho  fr contact rapproché  en close contact  
92 conceptes generals oc contagi terme pral.n m ca contagi  es contagio  fr contagion  en contagion  pt contágio  
93 conceptes generals oc contagi dirècte terme pral.n m oc contagi immediat terme pral.n m oc contagi personau terme pral.n m ca contagi directe  ca contagi immediat  es contagio directo  es contagio immediato  es contagio personal  es transmisión directa  fr contact direct  fr transmission directe  en direct transmission  pt contágio direto  
94 conceptes generals oc contagi indirècte terme pral.n m ca contagi indirecte  ca contagi mediat  es contagio indirecto  fr transmission indirecte  en indirect transmission  pt contágio indireto  
95 epidemiologia ca contagiositat  es contagiosidad  fr contagiosité  en contagiosity  
96 prevenció ca contenció  es contención  fr contention  en contention  
97 epidemiologia ca control  es control  fr contrôle  en control  
98 conceptes generals ca convalescència  es convalescencia  fr convalescence  en convalescence  
99 epidemiologia ca corba epidèmica  ca corba de contagis  es curva de contagios  es curva epidémica  es curva epidemiológica  fr courbe de contagion  fr courbe épidémiologique  fr courbe épidémique  en contagion curve  en epi curve  en epidemic curve  en epidemiologic curve  en epidemiological curve  
100 etiopatogènia oc coronavirus terme pral.n m pl ca coronavirus  es coronavirus  fr coronavirus  nc Coronaviridae  en coronaviruses  pt coronavírus  
101 etiopatogènia oc coronavirus associat ara COVID-19 terme pral.n m oc coronavirus dera COVID-19 terme pral.n m oc coronavirus SARS-CoV-2 terme pral.n m oc SARS-CoV-2 terme pral.n m ca coronavirus 2 de la síndrome respiratòria aguda greu  ca coronavirus de la COVID-19  ca virus de la COVID-19  ca SARS-CoV-2  es coronavirus 2 del síndrome respiratorio agudo grave  es coronavirus del síndrome respiratorio agudo grave 2  es virus de la COVID-19  es SARS-CoV-2  fr coronavirus SARS-CoV-2  fr virus de la COVID-19  fr SARS-CoV-2  nc severe acute respiratory syndrome-related coronavirus 2  en COVID-19 virus  en severe acute respiratory syndrome-related coronavirus 2  en virus responsible for COVID-19  en SARS-CoV-2  pt coronavírus associado à COVID-19  pt novo coronavírus  pt SARS-CoV-2  
102 etiopatogènia oc coronavirus associat a MERS terme pral.n m oc coronavirus dera MERS terme pral.n m oc coronavirus MERS-CoV terme pral.n m ca coronavirus associat a la MERS  ca coronavirus de la MERS  ca MERS-CoV  es coronavirus asociado a MERS  es coronavirus de la MERS  es MERS-CoV  fr coronavirus MERS-CoV  fr MERS-CoV  nc Middle East respiratory syndrome-related coronavirus  en MERS-CoV coronavirus  en MERS-CoV  pt coronavírus associado à MERS  pt MERS-CoV  
103 etiopatogènia oc coronavirus associat ara SARS terme pral.n m oc coronavirus dera SARS terme pral.n m oc SARS-CoV terme pral.n m ca coronavirus associat a la SARS  ca coronavirus de la SARS  ca SARS-CoV  es coronavirus del síndrome respiratorio agudo grave  es virus del SARS  es virus del SRAG  es SARS-CoV  fr coronavirus du syndrome respiratoire aigu sévère  fr virus du SRAS  fr SARS-CoV  fr SRAS-CoV  nc severe acute respiratory syndrome-related coronavirus  en SARS virus  en SARS-associated coronavirus  en severe acute respiratory syndrome-related coronavirus  en SARS-CoV  pt coronavírus associado à SARS  pt SARS-CoV  
104 clínica oc covid-19 terme pral.n f oc malautia respiratòria provocada peth SARS-CoV-2 terme pral.n f oc sindròme respiratòri associat ath SARS-CoV-2 terme pral.n m ca covid-19·  ca COVID-19  ca COVID-19··  ca covid-19···  ca malaltia del coronavirus 2019  es Covid-19··  es COVID-19  es covid-19·  es enfermedad del coronavirus 2019  es enfermedad por coronavirus 2019  es enfermedad respiratoria provocada por el SARS-CoV-2  fr COVID-19  fr maladie à coronavirus 2019  en coronavirus disease 2019  en COVID-19  en SARS-CoV-2 acute respiratory disease  pt COVID-19·  pt doença do coronavírus 2019  pt síndrome respiratória associada à SARS-CoV-2  
105 clínica ca COVID-19 persistent  es COVID-19 persistente  fr COVID-19 persistant  en long COVID  en persistent COVID-19 symptoms  
106 diagnòstic ca cribratge  es criba  es cribado  es cribaje  fr dépistage  en screening  
107 diagnòstic ca cultiu  es cultivo  fr culture  en culture  
108 tractament ca danoprevir  es danoprevir  CAS 850876-88-9  fr danoprevir  en danoprevir  
109 tractament ca darunavir  es darunavir  CAS 206361-99-1  fr darunavir  en darunavir  
110 prevenció ca defenses  es defensas  fr défenses  en defenses  
111 prevenció ca delegat | delegada de prevenció  es delegado | delegada de prevención  fr délégué | déléguée à la prévention  en prevention delegate  
112 epidemiologia oc desconfinament terme pral.n m ca desconfinament  es desconfinamiento  fr déconfinement  en deconfinement  en lockdown lifting  pt desconfinamento  
113 epidemiologia ca desescalada  ca desescalament  es desescalada  fr désescalade  en de-escalation  
114 tractament ca plitidepsina  ca deshidrodidemnina B  es deshidrodidemnina B  es plitidepsina  CAS 137219-37-5  fr dehydrodidemnine B  fr plitidepsine  en dehydrodidemnin B  en plitidepsin  
115 prevenció ca desinfectant  es desinfectante  fr désinfectant  en disinfectant  
116 clínica ca síndrome del destret respiratori de l'adult  ca destret respiratori de l'adult  ca pulmó de xoc  ca síndrome del destret respiratori agut  ca SDRA  es pulmón de shock  es síndrome de dificultad respiratoria aguda  es síndrome de dificultad respiratoria del adulto  es síndrome de distrés respiratorio agudo  es SDRA  fr détresse respiratoire de l'adulte  fr syndrome de détresse respiratoire  fr syndrome de détresse respiratoire aiguë  fr syndrome de détresse respiratoire de l'adulte  fr SDRA  en acute respiratory distress syndrome  en adult respiratory distress syndrome  en respiratory distress syndrome  en shock lung  en ARDS  
117 clínica ca síndrome del destret respiratori del nadó  ca destret respiratori del nadó  ca displàsia alveolar congènita  ca pneumònia d'aspiració congènita  es displasia alveolar congénita  es distrés respiratorio neonatal  es síndrome de dificultad respiratoria del recién nacido  es síndrome de dificultad respiratoria neonatal  es síndrome de distrés respiratorio neonatal  fr détresse respiratoire néonatale  fr dysplasie alvéolaire congénitale  fr syndrome de détresse respiratoire du nouveau-né  en idiopathic respiratory distress of newborn  en neonatal respiratory distress syndrome  en respiratory distress syndrome of newborn  
118 diagnòstic ca detecció precoç  es detección precoz  fr dépistage précoce  fr détection précoce  en early case finding  en early detection  
119 tractament ca dexametasona  es dexametasona  CAS 50-02-2  fr dexaméthasone  en dexamethasone  
120 diagnòstic oc diagnòsi terme pral.n f oc diagnostic terme pral.n m ca diagnòstic  ca diagnosi  es diagnosis  es diagnóstico  fr diagnose  fr diagnostic  en diagnosis  en diagnostic  pt diagnóstico  
121 clínica ca diarrea  es diarrea  fr diarrhée  en diarrhea  
122 diagnòstic ca dímer-D  es dímero-D  fr D-dimère  en D-dimer  
123 conceptes generals ca discapacitat  es discapacidad  fr incapacité  en disability  
124 clínica ca disfonia  es disfonía  fr dysphonie  en dysphonia  
125 clínica ca dispnea  ca ofec  ca tapament  es disnea  fr dyspnée  en dyspnea  
126 tractament oc distanàsia terme pral.n f oc obstinacion terapeutica terme pral.n f ca obstinació terapèutica  ca distanàsia  es distanasia  es encarnizamiento terapéutico  es obstinación terapéutica  fr acharnement thérapeutique  en dysthanasia  en therapeutic obstinacy  en therapeutic overzealousness  pt obstinação terapêutica  
127 prevenció oc distància de seguretat terme pral.n f oc distància fisica terme pral.n f ca distància de seguretat  ca distància física  es distancia de seguridad  es distancia física  fr distance de sécurité  fr distance physique  en physical distance  en safe distance  pt distância de segurança  pt distância física  
128 prevenció oc distanciament de seguretat terme pral.n m oc distanciament fisic terme pral.n m ca distanciament de seguretat  ca distanciament físic  es distanciamiento de seguridad  es distanciamiento físico  fr distanciation physique  fr éloignement de sécurité  en physical distancing  en safe distancing  pt distanciamento de segurança  pt distanciamento físico  
129 conceptes generals ca dol  es duelo  fr deuil  fr endeuillement  en bereavement  en grief  en mourning  
130 clínica ca dolor toràcic  ca mal de pit  es dolor torácico  fr douleur au thorax  fr douleur thoracique  en chest pain  en thoracalgia  
131 prevenció ca dosi de record  ca dosi de reforç  es dosis de recuerdo  es dosis de refuerzo  fr dose de rappel  fr dose de réactivation  fr injection de rappel  en booster dose  
132 tractament ca eculizumab  es eculizumab  CAS 219685-50-4  fr éculizumab  en eculizumab  
133 clínica ca èczema  es eccema  fr eczéma  en eczema  
134 conceptes generals oc edatisme terme pral.n m ca edatisme  es ageísmo  es edadismo  es edaísmo  es edatismo  fr âgéisme  fr âgisme  en ageism  en agism  pt discriminação contra idosos  pt discriminação etária  
135 prevenció ca efectivitat vacunal  es efectividad vacunal  fr effectivité vaccinale  en vaccine effectiveness  
136 prevenció ca eficàcia vacunal  es eficacia vacunal  fr éfficacité vaccinale  en vaccine efficacy  
137 prevenció ca eficiència vacunal  es eficiencia vacunal  fr efficience vaccinale  en vaccine efficiency  
138 diagnòstic ca enzimoimmunoassaig sobre fase sòlida  ca ELISA  es análisis de inmunoabsorción ligado a enzimas  es inmunoensayo enzimático sobre fase sólida  es ELISA  fr essai par immunoabsorbant lié à une enzyme  fr ELISA  en enzyme-linked immunosorbent assay  en ELISA  
139 etiopatogènia oc engolòpa terme pral.n f oc envolopa terme pral.n f ca embolcall  es envoltura  fr enveloppe  fr péplos  en envelope  en peplos  en viral coat  pt envelope  pt envelope viral  
140 clínica ca embòlia pulmonar  es embolia pulmonar  fr embolie pulmonaire  en pulmonary embolism  
141 epidemiologia ca emergència sanitària  es emergencia sanitaria  fr urgence sanitaire  en health emergency  
142 clínica ca vòmit  ca èmesi  es emesis  es vómito  fr vomissement  en emesis  en vomiting  
143 conceptes generals oc amòrsa terme pral.n f ca encebador  es cebador  es iniciador  fr amorce  en primer  pt iniciador  
144 epidemiologia ca endèmia  es endemia  fr endémie  en endemia  
145 prevenció oc equip de proteccion individuau terme pral.n m oc equip de proteccion personau terme pral.n m oc EPI siglan f ca equip de protecció individual  ca equip de protecció personal  ca EPI  es equipo de protección individual  es equipo de protección personal  es EPI  fr équipement de protection individuelle  fr EPI  en personal protective equipment  en PPE  pt equipamento de proteção individual  pt EPI  
146 epidemiologia oc epidèmia terme pral.n f ca epidèmia  es epidemia  fr épidémie  en epidemic  pt epidemia  
147 epidemiologia ca epidemiòleg | epidemiòloga  es epidemiólogo | epidemióloga  fr épidémiologiste  en epidemiologist  
148 epidemiologia ca epidemiologia  es epidemiología  fr épidémiologie  en epidemiology  
149 clínica ca penelló  ca eritema pernio  ca pernió  ca perniosi  es sabañón  fr engelure  en chilblain  
150 epidemiologia oc erradicacion terme pral.n f ca erradicació  es erradicación  fr éradication  en eradication  pt erradicação  
151 conceptes generals ca expedient de regulació temporal d'ocupació  ca ERTO  es expediente de regulación temporal d'empleo  es ERTE  fr dossier de réglementation de l'emploi temporaire  en temporary employment regulation file  
152 tractament ca esdeveniment advers  es acontecimiento adverso  fr effet indésirable  fr événement indésirable  en adverse event  
153 clínica ca fatiga  ca esgotament  es cansancio  es fatiga  fr épuissement  fr fatigue  en fatigue  
154 clínica ca esgotament mental  ca fatiga mental  es cansancio mental  es fatiga mental  fr épuisement mental  en mental exhaustion  
155 conceptes generals ca esperança de vida  es esperanza de vida  fr espérance de vie  en life expectancy  
156 conceptes generals oc esperança de vida en bona salut terme pral.n f ca esperança de vida en bona salut  es esperanza de vida en buena salud  fr espérance de vie en bonne santé  en healthy life expectancy  pt expectativa de vida saudável  
157 etiopatogènia oc espicula terme pral.n f oc peplomèr terme pral.n m ca espícula  ca peplòmer  es espícula  es peplómero  fr peplomère  fr spicule  en peplomer  en spike  pt espícula  pt peplômero  
158 epidemiologia ca estacionalitat  es estacionalidad  fr saisonnalité  en seasonality  
159 epidemiologia ca període d'incubació  ca estadi d'incubació  ca període de latència  ca període de reacció  ca període latent  es fase de incubación  es fase de latencia  es período de incubación  es período de latencia  fr période d'incubation  fr période de latence  en incubation period  en incubative stage  en latent period  
160 conceptes generals ca estat d'alarma  es estado de alarma  fr état d'alarme  en state of alarm  
161 conceptes generals ca estudi clínic  es estudio clínico  fr étude clinique  en clinical study  
162 conceptes generals ca estudi de fase II  ca estudi d'exploració terapèutica  es estudio de exploración terapéutica  es estudio de fase II  es fase II  fr étude de phase II  fr phase II  en phase II  en phase II study  en therapeutic exploratory study  
163 conceptes generals ca estudi de fase IV  ca estudi d'ús terapèutic  ca fase IV  es estudio de fase IV  es estudio de uso terapéutico  es fase IV  fr étude de phase IV  fr phase IV  en phase IV  en phase IV study  en therapeutic use study  
164 conceptes generals ca estudi de fase III  ca estudi de confirmació terapèutica  es estudio de confirmación terapéutica  es estudio de fase III  es fase III  fr étude de phase III  fr phase I  en phase III  en phase III study  en therapeutic confirmatory study  
165 conceptes generals ca estudi de fase I  ca estudi de farmacologia humana  es estudio de farmacología humana  es estudio de fase I  es fase I  fr étude de phase I  fr phase I  en human pharmacology study  en phase I  en phase I study  
166 conceptes generals ca estudi preclínic  es estudio preclínico  fr essai préclinique  fr étude préclinique  en preclinical study  
167 clínica ca exsudat  es exudado  fr exsudat  en exudate  
168 diagnòstic ca mostra orofaríngia  ca exsudat bucofaringi  ca fluid bucofaringi  ca mostra bucofaríngia  es exudado bucofaríngeo  es fluido nasofaríngeo  es muestra bucofaríngea  es muestra orofaríngea  fr échantillon oropharyngé  en oropharyngeal sample  
169 diagnòstic ca mostra nasofaríngia  ca exsudat nasofaringi  ca fluid nasofaringi  ca mostra rinofaríngia  es exudado nasofaríngeo  es fluido nasofaríngeo  es muestra nasofaríngea  fr échantillon nasopharyngé  en nasopharyngeal sample  
170 tractament ca extubació  es extubación  fr extubation  en extubation  
171 etiopatogènia oc factor de risc terme pral.n m ca factor de risc  es factor de riesgo  fr facteur de risque  en risk factor  pt fator de risco  
172 etiopatogènia ca fagocitosi  es fagocitosis  fr phagocytose  en phagocytosis  
173 prevenció ca fallada vacunal  es fallo vacunal  fr échec vaccinal  en vaccine failure  
174 prevenció ca fallada vacunal primària  es fallo vacunal primario  fr échec vaccinal primaire  en primary vaccine failure  
175 prevenció ca fallada vacunal secundària  es fallo vacunal secundario  fr échec vaccinal secondaire  en secondary vaccine failure  
176 diagnòstic ca fals negatiu  es falso negativo  fr faux négatif  en false negative  
177 diagnòstic ca fals positiu  es falso positivo  fr faux positif  en false positive  
178 clínica ca falta de concentració  es falta de concentración  fr manque de concentration  en lack of concentration  
179 epidemiologia ca fase de contenció  es fase de contención  fr phase de confinement  en containment phase  
180 epidemiologia ca fase de mitigació  es fase de mitigación  fr phase d'atténuation  en mitigation phase  
181 clínica ca fatiga pandèmica  es fatiga pandèmica  fr fatigue pandémique  en pandemic fatigue  
182 tractament ca favipiravir  es favipiravir  CAS 259793-96-9  fr favipiravir  en favipiravir  
183 clínica ca febre  es fiebre  fr fièvre  en fever  
184 clínica ca febrícula  es febrícula  fr fébricule  en febricula  
185 tractament ca fenofibrat  es fenofibrato  CAS 49562-28-9  fr fénofibrate  en fenofibrate  
186 diagnòstic ca ferritina  es ferritina  fr ferritine  en ferritin  
187 diagnòstic ca fibrinogen  es fibrinógeno  fr fibrinogène  en fibrinogen  
188 clínica ca fibrosi  es fibrosis  fr fibrose  en fibrosis  
189 tractament ca fingolimod  es fingolimod  CAS 162359-55-9  fr fingolimod  en fingolimod  
190 epidemiologia ca fomites  ca fomes  es fomes  es fómite  fr réceptacle de germes infectieux  fr véhicule dispersant d'agents pathogènes  en fomes  en fomite  
191 epidemiologia ca fòmit  es fomes  es fómite  fr fomite  en fomes  en fomite  
192 diagnòstic oc frotís terme pral.n m ca frotis  es frotis  fr frottis  en smear  pt esfregaço  
193 prevenció ca gel hidroalcohòlic  ca gel antisèptic  ca gel desinfectant  ca gel higienitzant  es gel antiséptico  es gel desinfectante  es gel hidroalcohólico  es gel higienizante  fr gel antibactérien  fr gel antiseptique  fr gel désinfectant  fr gel hydroalcoolique  en alcohol-based hand gel  en antiseptic gel  en disinfectant gel  en hand disinfectant gel  en hand sanitiser gel  en hand sanitizer gel  en sanitizing gel  
194 etiopatogènia ca genoma  es genoma  fr génome  en genome  
195 tractament ca gimsilumab  es gimsilumab  CAS 1648796-29-5  fr gimsilumab  en gimsilumab  
196 etiopatogènia ca goteta respiratòria  ca gotícula respiratòria  ca gota de Flügge  ca goteta de Flügge  es gota de Flügge  es gotícula  es gotita de Flügge  fr gouttelette de Flügge  en Flügge droplet  
197 clínica oc agut -a terme pral.adj oc fòrt -a terme pral.adj oc grèu terme pral.adj oc sevèr -a terme pral.adj ca greu  es agudo -da  es fuerte  es grave  fr fort, forte  fr grave  fr intense  en severe  pt agudo  pt grave  
198 clínica ca grip espanyola  es gripe española  fr grippe espagnole  en Spanish influenza  
199 epidemiologia ca grup de risc  es grupo de riesgo  fr groupe à risque  fr groupe exposé  en risk group  
200 prevenció ca guant  es guante  fr gant  en glove  
201 clínica ca hepatotoxicitat  es hepatotoxicidad  fr hépatotoxicité  en hepatotoxicity  
202 tractament oc idroxicloroquina terme pral.n f ca hidroxicloroquina  es hidroxicloroquina  CAS 118-42-3  fr hydroxychloroquine  en hydroxychloroquine  pt hidroxicloroquina  pt sulfato de hidroxicloroquina  
203 prevenció oc igièna terme pral.n f oc profilactica terme pral.n f ca higiene  ca profilàctica  es higiene  es profiláctica  fr hygiène  en hygiene  en public health  pt higiene  
204 prevenció oc igièna de mans terme pral.n f oc lauada de mans terme pral.n f oc lauat de mans terme pral.n m ca higiene de mans  ca rentada de mans  ca rentat de mans  es higiene de manos  es lavado de manos  fr hygiène des mains  en hand hygiene  pt higiene das mãos  
205 clínica ca hipogèusia  ca hipoestèsia gustativa  es hipoestesia gustativa  es hipogeusia  fr hypogueusie  en gustatory hypoesthesia  en hypogeusesthesia  en hypogeusia  
206 clínica ca hipoòsmia  ca hipoestèsia olfactòria  ca hipoosfrèsia  ca hipòsmia  es hipoestesia olfativa  es hipoosmia  es hiposmia  fr hypoosmie  fr hyposmie  en hyposmia  en olfactory hypoesthesia  
207 clínica ca hipoxèmia  es hipoxemia  fr hipoxémie  en hypoxemia  
208 clínica ca hipòxia  es hipoxia  fr hypoxie  en hypoxia  
209 diagnòstic oc istòria clinica terme pral.n f ca història clínica  es historia clínica  fr dossier du patient  fr dossier médical  en clinical chart  en clinical record  en health file  en medical file  en medical record  en patient chart  en patient record  pt histórico clínico  
210 etiopatogènia ca hoste  ca hostatger  es anfitrión  es especie hospedera  es especie huésped  es hospedador  es hospedante  es hospedero  es huésped  fr espèce hôte  fr hôte  en host  en host species  
211 epidemiologia ca hoste intermediari  es huésped intermediario  fr hôte intermédiaire  en intermediate host  
212 diagnòstic ca intel·ligència artificial  ca IA  es inteligencia artificial  fr intelligence artificielle  en artificial intelligence  
213 tractament ca ibuprofèn  es ibuprofeno  CAS 15687-27-1  fr ibuprofène  en ibuprofen  
214 diagnòstic ca immunocromatografia  ca icroma  es inmunocromatografía  fr immunochromatographie  en immunochromatography  
215 tractament ca inhibidor de l'enzim conversiu de l'angiotensina  ca IECA  es inhibidor de la ECA  es inhibidor de la enzima convertidora de la angiotensina  es IECA  fr inhibiteurs de l'enzyme de conversion de l'angiotensine  fr IEC  en ACE inhibitors  en angiotensin-converting enzyme inhibitors  
216 diagnòstic ca immunoglobulina  ca Ig  es inmunoglobulina  es Ig  fr immunoglobuline  fr Ig  en immunoglobulin  en Ig  
217 etiopatogènia ca immune  es inmune  fr immun -une  en immune  
218 etiopatogènia ca immunitari -ària  es inmunitario -ria  fr immunitaire  en immune  
219 etiopatogènia oc immunitat terme pral.n f ca immunitat  es inmunidad  fr immunité  en immunity  pt imunidade  
220 etiopatogènia ca immunitat adaptativa  ca immunitat adquirida  ca immunitat específica  es inmunidad adaptativa  es inmunidad adquirida  fr immunité acquise  fr immunité adaptative  en acquired immunity  en adaptative immunity  
221 epidemiologia oc immunitat collectiva terme pral.n f oc immunitat de comunitat terme pral.n f oc immunitat de grop terme pral.n f ca immunitat de grup  ca immunitat col·lectiva  ca immunitat de comunitat  es inmunidad de comunidad  es inmunidad de grupo  fr immunité collective  fr immunité de groupe  en community immunity  en herd immunity  pt imunidade coletiva  pt imunidade de grupo  pt imunidade de massa  pt imunidade grupal  
222 etiopatogènia ca immunitat inespecífica  ca immunitat innata  ca immunitat congènita  ca immunitat natural  es immunidad congénita  es immunidad innata  es immunidad natural  es inmunidad inespecífica  fr immunité innée  fr immunité naturelle  fr immunité non spécifique  en inherent immunity  en inherited immunity  en innate immunity  en native immunity  en nonspecific immunity  
223 etiopatogènia ca immunitat específica activa  es inmunidad específica activa  fr immunité spécifique active  en active specific immunity  
224 etiopatogènia ca immunitat específica artificial  ca immunitat específica intencionada  ca immunitat específica provocada  es inmunidad específica artificial  es inmunidad específica intencionada  es inmunidad específica provocada  fr immunité spécifique artificielle  en artificial specific immunity  
225 etiopatogènia ca immunitat específica natural  ca immunitat específica espontània  ca immunitat específica no intencionada  es inmunidad específica espontánea  es inmunidad específica natural  es inmunidad específica no intencionada  fr immunité spécifique naturelle  en natural specific immunity  
226 etiopatogènia ca immunitat específica passiva  es inmunidad específica pasiva  fr immunité spécifique passive  en passive specific immunity  
227 tractament ca immunització  es immunización  fr immunisation  en immunization  
228 prevenció ca vacunació  ca immunització activa  ca vaccinació  es vacunación  fr vaccination  en vaccination  
229 prevenció ca immunitzar  es inmunizar  fr immuniser  en immunize  
230 epidemiologia ca immunogen -ògena  es inmunogénico -ca  fr immunogène  fr immunogénique  en immunogenic  
231 etiopatogènia ca immunogenicitat  es inmunogenicidad  fr immunogénicité  en immunogenicity  
232 diagnòstic ca immunoglobulina G  es inmunoglobulina G  sbl IgG  fr immunoglobuline G  en immunoglobulin G  
233 diagnòstic ca immunoglobulina M  es inmunoglobulina M  sbl IgM  fr immunoglobuline M  en immunoglobulin M  
234 conceptes generals ca immunològic -a  es inmunológico -ca  fr immunologique  en immunologic  en immunological  
235 conceptes generals ca incapacitat  es incapacidad  fr incapacité  en disability  
236 conceptes generals ca incapacitat permanent  ca IP  es incapacidad permanente  es IP  fr incapacité permanente  en permanent disability  
237 conceptes generals ca incapacitat temporal  ca IT  es incapacidad temporal  es IT  fr incapacité temporaire  en temporary disability  
238 epidemiologia ca incidència  es incidencia  fr incidence  en incidence  
239 epidemiologia oc incubacion terme pral.n f ca incubació  es incubación  fr incubation  en incubation  pt incubação  
240 epidemiologia ca taxa de mortalitat  ca índex de letalitat  ca índex de mortalitat  ca taxa bruta de mortalitat  es índice de mortalidad  es tasa de letalidad  es tasa de mortalidad  fr taux de létalité  fr taux de mortalité  en death rate  en mortality rate  
241 clínica oc infeccion terme pral.n f ca infecció  es infección  fr infection  en infection  pt infecção  
242 clínica ca infecció hospitalària  ca infecció nosocomial  es infección hospitalaria  es infección nosocomial  fr hospitalisme infectieux  fr infection nosocomiale  en hospital-acquired infection  en nosocomial infection  
243 clínica ca infecció per gotetes  es infección por gotitas  fr infection par gouttelettes  en droplet infection  
244 clínica ca infiltrat  es infiltrado  fr infiltré  en infiltrate  
245 etiopatogènia oc inflamacion terme pral.n f ca inflamació  es inflamación  fr inflammation  en inflammation  pt inflamação  
246 conceptes generals oc infodèmia terme pral.n f ca infodèmia  es infodemia  fr infodémie  en infodemic  pt infodemia  
247 clínica ca insomni  es insomnio  fr insomnie  en insomnia  
248 etiopatogènia oc interferon terme pral.n m ca interferó  es interferón  sbl IFN  fr interféron  en interferon  pt interferon  
249 tractament ca intubació  es entubación  es intubación  fr intubation  en intubation  
250 conceptes generals oc justícia distributiva terme pral.n f ca justícia distributiva  es justicia distributiva  fr justice distributive  en distributive justice  pt justiça distributiva  
251 diagnòstic ca lactat-deshidrogenasa  ca lacticodeshidrogenasa  ca lactodeshidrogenasa  ca LDH  es deshidrogenasa láctica  es lactato-deshidrogenasa  es lacticodeshidrogenasa  es LDH  fr lactate-déshydrogénase  fr lacticodéshydrogénase  fr LDH  en lactate dehydrogenase  en lactic dehydrogenase  en LDH  
252 epidemiologia oc laténcia terme pral.n f ca latència  es latencia  fr latence  en latency  pt latência  
253 tractament ca lenzilumab  es lenzilumab  fr lenzilumab  en lenzilumab  
254 tractament ca leronlimab  es leronlimab  CAS 674782-26-4  fr léronlimab  en leronlimab  
255 etiopatogènia ca limfòcit  es linfocito  fr lymphocyte  en lymphocyte  
256 etiopatogènia ca limfòcit de memòria  es célula de memoria  fr cellule à mémoire  fr lymphocyte à mémoire  fr lymphocyte mémoire  en memory cell  
257 diagnòstic ca limfopènia  ca limfocitopènia  es linfocitopenia  es linfopenia  fr lymphocytopénie  fr lymphopénie  en lymphocytopenia  en lymphopenia  
258 tractament ca lopinavir  es lopinavir  CAS 192725-17-0  fr lopinavir  en lopinavir  
259 etiopatogènia ca macròfag  es macrófago  fr macrophage  en macrophage  
260 clínica oc mau de costat terme pral.n m oc paumonia terme pral.n f oc pneumonia terme pral.n f ca pneumònia  ca mal de costat  ca pulmonia  es neumonía  es pulmonía  fr pneumonie  en pneumonia  pt pneumonia  
261 diagnòstic ca marcador inflamatori  es marcador inflamatorio  fr marqueur inflammatoire  en inflammatory marker  
262 clínica ca mareig  es mareo  fr étourdissement  en dizziness  
263 prevenció ca màscara autofiltrant  ca màscara amb filtre de partícules  ca màscara FFP  ca mascareta autofiltrant  es mascarilla autofiltrante  es mascarilla con filtro de partículas  es mascarilla EPI  es mascarilla FFP  fr masque autofiltrante  fr masque avec filtre à particules  fr masque EPI  fr masque FFP  en autofiltrante mask  en FFP mask  en mask with particulate filter  en PPE mask  
264 prevenció ca màscara higiènica  ca mascareta higiènica  es mascarilla higiénica  fr masque hygiénique  en hygienic mask  
265 prevenció ca màscara quirúrgica  ca màscara mèdica  ca mascareta quirúrgica  es mascarilla médica  es mascarilla quirúrgica  fr masque chirurgicale  fr masque médicale  en medical mask  en surgical mask  
266 conceptes generals oc medicalizar terme pral.v tr ca medicalitzar  es medicalizar  fr médicaliser  en medicalize  pt medicalizar  
267 conceptes generals ca medicina avaluadora  es medicina evaluadora  fr médecine évaluatrice  en evaluating medicine  
268 epidemiologia oc memòria immunitària terme pral.n f ca memòria immunitària  es memoria inmunitaria  fr mémoire immunologique  en immunological memory  pt memória imunitária  pt memória imunológica  
269 clínica oc sindròme respiratòri d'Orient Miei terme pral.n m oc MERS siglan m oc SROM siglan m ca síndrome respiratòria de l'Orient Mitjà  ca MERS  es síndrome respiratorio de Oriente Medio  es MERS  es SROM  fr syndrome respiratoire du Moyen-Orient  fr MERS  fr SRMO  en Middle East respiratory syndrome  en MERS  pt síndrome respiratória do Oriente Médio  pt MERS  
270 prevenció ca mesura de contenció  es medida de contención  fr mesure de confinement  en containment measure  
271 tractament ca metilprednisolona  es metilprednisolona  CAS 83-43-2  fr méthylprednisolone  en methylprednisolone  
272 clínica ca miàlgia  es mialgia  fr myalgie  en myalgia  
273 diagnòstic ca monitoratge  es monitorización  fr monitorage  en monitoring  
274 conceptes generals oc mòrt digna terme pral.n f ca mort digna  es muerte digna  fr mort digne  en death with dignity  pt morte digna  
275 epidemiologia oc mortalitat terme pral.n f ca mortalitat  es mortalidad  fr mortalité  en mortality  pt mortalidade  pt taxa de mortalidade  
276 etiopatogènia ca ratapinyada  ca ratpenat  ca muriac  ca muricec  ca ratapenada  es murciélago  fr chauve-souris  en bat  
277 clínica ca nàusea  es náusea  fr nausée  en nausea  
278 tractament ca nebulització  es nebulización  fr nébulisation  en nebulization  
279 tractament ca nebulitzador  es nebulizador  fr nebulisateur  en nebulizer  
280 tractament oc abstencion de tractament terme pral.n f oc non inici de tractament terme pral.n m ca no inici de tractament  es abstención de tratamiento  es abstención terapéutica  fr abstention de traitement  fr refus de traitement  en treatment withholding  en withholding of treatment  pt abstenção de tratamento  pt abstenção terapêutica  
281 epidemiologia ca velocitat reproductiva bàsica  ca nombre reproductiu bàsic  es número básico de reproducción  es número reproductivo básico  sbl R0  fr taux de reproduction de base  en basic reproduction number  en basic reproductive rate  pt número básico de reprodução  pt número reprodutivo básico  pt taxa básica de reprodução  
282 conceptes generals ca nova normalitat  es nueva normalidad  fr nouvelle normalité  en new normality  
283 epidemiologia ca onada epidèmica  ca onada  es ola  es ola epidémica  fr vague  fr vague épidémiologique  fr vague épidémique  en epidemic wave  en wave  
284 tractament ca oxigenació  es oxigenación  fr oxygénation  en oxygenation  
285 tractament ca oxigenar  es oxigenar  fr oxygéner  en oxygenate, to  
286 tractament ca oxigenoteràpia  ca tractament amb oxigen  es oxigenoterapia  es terapia con oxígeno  es tratamiento con oxígeno  fr oxygénothérapie  en oxygen therapy  
287 epidemiologia oc pandèmia terme pral.n f ca pandèmia  es pandemia  fr pandémie  en pandemic  pt pandemia  
288 etiopatogènia ca pangolí  es pangolín  fr pangolin  en pangolin  en scaly anteater  
289 prevenció ca pantalla facial  ca visera de protecció  es pantalla facial  fr écran facial  en facial screen  
290 etiopatogènia ca paràsit  es parásito  fr parasite  en parasite  
291 epidemiologia oc passapòrt d'immunitat terme pral.n m oc passapòrt immunitari terme pral.n m oc passapòrt immunologic terme pral.n m ca passaport immunitari  ca passaport d'immunitat  ca passaport immunològic  es pasaporte de inmunidad  es pasaporte inmunitario  es pasaporte inmunológico  fr passeport d'immunité  fr passeport immunitaire  fr passeport immunologique  en immunity passport  en risk-free certificate  pt certificado de imunidade  pt passaporte de imunidade  pt passaporte imunológico  
292 etiopatogènia ca patogen -ògena  es morbígeno -na  es patógeno -na  fr pathogène  en pathogenic  
293 etiopatogènia oc patogenicitat terme pral.n f ca patogenicitat  es patogenicidad  fr pathogénicité  en pathogenicity  pt patogenicidade  
294 diagnòstic oc reaccion en cadia pera polimerasa terme pral.n f oc PCR siglan f ca reacció en cadena de la polimerasa  ca PCR  es reacción en cadena de la polimerasa  es PCR  fr amplification en chaîne par polymérase  fr réaction de polymérisation en chaîne  fr réaction en chaîne de la polymérase  fr ACP  fr PCR  en polymerase chain reaction  en PCR  pt reação em cadeia da polimerase  pt RCP  
295 epidemiologia ca període d'infecció  es periodo de infección  fr période d'infection  en infectious period  
296 conceptes generals ca peritatge mèdic  es peritaje médico  fr expertise médicale  en medical expertise  
297 conceptes generals ca persona de risc per a la COVID-19  ca persona especialment sensible a la COVID-19  ca persona vulnerable a la COVID-19  es persona de riesgo para la COVID-19  es persona especialmente sensible a la COVID-19  es persona vulnerable a la COVID-19  fr personne à risque du COVID-19  fr personne sensible au COVID-19  fr personne vulnérable au COVID-19  en COVID-19 high-risk person  en COVID-19 sensitive person  en COVID-19 vulnerable person  
298 epidemiologia ca pic epidèmic  ca pic de contagis  es pico epidémico  fr pic épidémique  en epidemic peak  
299 clínica ca taquicàrdia  ca picnocàrdia  ca policàrdia  ca sincropèxia  ca taquisistòlia  es taquicardia  fr tachycardie  en tachycardia  
300 epidemiologia ca pla de contingència contra la COVID-19  es plan de contingencia frente a la COVID-19  fr plan de contingence pour la COVID-19  en contingency plan for COVID-19  
301 tractament ca placebo  es placebo  fr placebo  en placebo  
302 epidemiologia ca població diana  ca població objectiu  es población diana  es población objetivo  fr groupe cible  fr population cible  en target population  
303 epidemiologia ca població sentinella  es población centinela  fr population sentinelle  en sentinel group  en sentinel population  pt grupo-sentinela [BR]  pt população-sentinela [BR]  
304 prevenció ca polaina  es calza  es polaina  fr couvre-chaussure  en protective leg cover  
305 tractament ca prednisolona  es prednisolona  CAS 50-24-8  fr prednisolone  en prednisolone  
306 epidemiologia oc prevaléncia terme pral.n f ca prevalença  es prevalencia  fr prévalence  en prevalence  pt prevalência  
307 prevenció ca primovacunació  ca vacunació primària  es primovacunación  es vacunación primaria  fr primovaccination  fr vaccination primaire  en primary immunization  en primary vaccination  en primovaccination  
308 conceptes generals oc beneficéncia terme pral.n f oc principi de beneficéncia terme pral.n m ca principi de beneficència  es beneficencia  es principio de beneficencia  fr principe de bienfaisance  en beneficence  en principle of beneficence  pt beneficência  pt princípio da beneficência  
309 conceptes generals oc non-maleficéncia terme pral.n f oc principi de non-maleficéncia terme pral.n m ca principi de no-maleficència  es no maleficencia  es principio de no maleficencia  fr non-malfaisance  fr principe de non-malfaisance  en nonmaleficence  en principle of nonmaleficence  pt não maleficência  pt princípio da não maleficência  
310 conceptes generals oc principi de precaucion terme pral.n m ca principi de precaució  es principio de cautela  es principio de precaución  es principio precautorio  fr principe de précaution  en precautionary principle  pt princípio da precaução  
311 conceptes generals oc priorizacion terme pral.n f ca priorització  es priorización  fr priorisation  en prioritisation  en prioritization  pt priorização  
312 clínica ca pròdrom  es pródromo  fr prodrome  en prodrome  
313 diagnòstic ca proteïna C reactiva  es proteína C reactiva  fr protéine C réactive  en C-reactive protein  
314 etiopatogènia oc proteïna dera espicula terme pral.n f oc proteïna espicula terme pral.n f oc proteïna S terme pral.n f ca proteïna S  ca proteïna de l'espícula  ca proteïna espícula  es proteína espiga  es proteína S  fr protéine S  fr protéine spike  en S protein  en spike glycoprotein  en spike protein  pt proteína da espícula  pt proteína de espícula  pt proteína S  
315 etiopatogènia ca proteïna estructural  es proteína estructural  fr protéine structurale  en structural protein  
316 diagnòstic ca prova d'antígens  ca test d'antígens  ca prova antigènica  es prueba de antígenos  es test de antígenos  fr test antigénique  en Ag test  en antigen test  
317 diagnòstic ca prova de mostres combinades  ca test per combinació de mostres  ca prova de mostres agrupades  ca test per agrupament de mostres  es test por agrupamiento  fr poolage  fr test de groupage d'échantillons  en pooled sample testing  en pooling  en pooling samples  
318 diagnòstic oc pròva serologica terme pral.n f oc tèst serologic terme pral.n m ca prova serològica  ca prova diagnòstica amb ELISA  ca prova immunològica  ca test immunològic  ca test serològic  es prueba diagnóstica con ELISA  es prueba inmunológica  es prueba serológica  fr épreuve sérologique  fr test sérologique  en serologic test  en serological test  en serum test  pt prova sorológica [BR]  pt teste sorológico [BR]  
319 diagnòstic ca prova diagnòstica amb PCR  ca prova PCR  ca test PCR  es prueba diagnóstica mediante PCR  fr test diagnostique par PCR  fr test PCR  en PCR diagnostic test  
320 diagnòstic ca prova ràpida  ca prova diagnòstica ràpida  ca test ràpid  es prueba rápida  es prueba rápida inmunocromatográfica  es test rápido  fr test rapide  fr test rapide immunochromatographique  en immunochromatographic rapid test  en rapid test  
321 tractament ca punt d'injecció  ca punt d'inoculació  es lugar de inyección  es punto de inoculación  es punto de inyección  fr point d'injection  fr point d'inoculation  fr site d'injection  en injection site  en site of injection  en site of inoculation  
322 conceptes generals ca qualitat de vida  ca QV  es calidad de vida  es CV  fr qualité de vie  en quality of life  en QOL  
323 prevenció oc quarantena terme pral.n f ca quarantena  es cuarentena  fr quarantaine  en quarantine  pt quarentena  
324 prevenció ca quarantenar  es cuarentear  fr quarantainer  en quarantine, to  
325 prevenció ca quarantenat -ada  es cuarentenado -ada  fr quarantené -née  en quarantined  
326 diagnòstic oc triatge terme pral.n m ca triatge  ca recepció, acollida i classificació  ca RAC  es triaje  fr triage  en triage  pt triagem  
327 diagnòstic ca radiografia  es radiografía  fr radiographie  en radiography  
328 diagnòstic ca radiòmica  es radiómica  fr radiomique  en radiomics  
329 epidemiologia ca rastreig de contactes  ca recerca de contactes  es rastreo de contactos  fr recherche de contacts  fr traçage des contacts  en contact tracing  
330 epidemiologia ca rastrejador de contactes | rastrejadora de contactes  es rastreador de contactos | rastreadora de contactos  fr traceur de contacts | traceuse de contacts  en contact tracer  
331 etiopatogènia ca ratpenat de ferradura petit  es murciélago de herradura menor  es rinolofo menor  fr petit rhinolophe  en lesser horseshoe bat  
332 prevenció ca reacció adversa a vacuna  ca RAV  es reacción adversa a vacuna  es RAV  fr réaction indésirable à un vaccin  en vaccine adverse reaction  
333 clínica ca reacció general  ca reacció sistèmica  es reacción general  es reacción sistémica  fr réaction générale  fr réaction systémique  en general reaction  en systemic reaction  
334 clínica ca reacció local  es reacción local  fr réaction locale  en injection site reaction  en local reaction  
335 epidemiologia ca rebrot epidèmic  ca rebrotada epidèmica  es rebrote epidémico  fr nouvelle flambée épidémique  en new epidemic outbreak  en new wave  
336 clínica ca recaiguda  es recaída  fr rechute  en relapse  
337 clínica ca recidiva  es recidiva  fr récidive  en recidivation  en recidivism  en relapse  
338 clínica ca recrudescència  es recrudescencia  fr recrudescence  en recrudescence  
339 tractament ca rehabilitació respiratòria  es rehabilitación respiratoria  fr rééducation respiratoire  en respiratory rehabilitation  
340 tractament oc remdesivir terme pral.n f ca remdesivir  es remdesivir  CAS 1809249-37-3  fr remdésivir  en remdesivir  pt remdesivir  
341 epidemiologia oc reservòri terme pral.n m ca reservori  es reservorio  fr réservoir  en reservoir  pt reservatório  
342 tractament oc respiracion artificiau terme pral.n f oc respiracion assistida terme pral.n f ca respiració artificial  es respiración artificial  es respiración asistida  fr respiration artificielle  en artificial respiration  en assisted ventilation  pt respiração artificial  pt respiração assistida  pt suporte ventilatório  pt suporte ventilatório artificial  pt ventilação mecânica  
343 tractament ca respirador  es respirador  fr insufflateur  fr respirateur  en ventilator  
344 etiopatogènia ca resposta immunitària  es respuesta inmunitaria  fr réponse immunitaire  en immune response  
345 etiopatogènia ca retrovirus  es retrovirus  fr rétrovirus  nc Retroviridae  en retrovirus  
346 prevenció ca revacunació  ca revaccinació  es revacunación  fr revaccination  en revaccination  
347 tractament ca ribavirina  es ribavirina  CAS 36791-04-5  fr ribavirine  en ribavirin  
348 tractament ca ritonavir  es ritonavir  CAS 155213-67-5  fr ritonavir  en ritonavir  
349 tractament ca ruxolitinib  es ruxolitinib  CAS 941678-49-5  fr ruxolitinib  en ruxolitinib  
350 epidemiologia ca salt d'espècie  es salto de especie  fr saut d'espèce  en species jump  
351 prevenció ca salut en el treball  ca salut laboral  es salud en el trabajo  es salud laboral  fr santé au travail  en occupational health  
352 prevenció oc salut publica terme pral.n f oc sanitat terme pral.n f ca salut pública  es salud pública  es sanidad  fr santé publique  en public health  en public health services  pt saúde pública  pt sistema de saúde pública  pt Sistema Único de Saúde  pt SUS  
353 conceptes generals ca sanitarització  es sanitarización  fr assainissement  en sanitarization
sanitarizationturn a hotel into a hospital for covid-19

sanitarizationturn a hotel into a hospital for covid-19

sanitarization
 
354 tractament ca sarilumab  es sarilumab  CAS 1189541-98-7  fr sarilumab  en sarilumab  
355 clínica oc sindròme respiratòri agut grèu terme pral.n m oc SARS siglan m ca síndrome respiratòria aguda greu  ca SARS  ca SRAG  es síndrome respiratorio agudo grave  es SARS  es SRAG  fr syndrome respiratoire aigu grave  fr SARS  fr SRAG  en severe acute respiratory syndrome  en SARS  pt pneumonia por coronavírus SARS-CoV  pt síndrome respiratória aguda  pt síndrome respiratória aguda grave  pt SRAG  
356 tractament oc sedacion terme pral.n f ca sedació  es sedación  fr sédation  en sedation  pt sedação  
357 clínica oc semiologia terme pral.n f oc simptomatologia terme pral.n f ca simptomatologia  ca semiologia  es semiología  fr séméiologie  en semeiology  en semiology  pt sintomatologia  
358 clínica ca sèpsia  es sepsis  fr sepsie  en sepsis  
359 clínica ca seqüela  es secuela  fr séquelle  en sequel  
360 diagnòstic ca serologia  es serología  fr sérologie  en serology  
361 epidemiologia ca seroprevalença  es seroprevalencia  fr séroprévalence  en seroprevalence  
362 tractament ca seroteràpia  es seroterapia  fr sérothérapie  en serotherapy  
363 tractament ca seroteràpia  ca tractament sèric  es seroterapia  fr sérothérapie  en serotherapy  
364 etiopatogènia ca serotip  ca serotipus  ca serovar  es serotipo  fr sérotype  fr sérovar  fr type sérologique  en serotype  en serovar  
365 prevenció ca servei de prevenció  es servicio de prevención  fr service de prévention  en prevention service  
366 clínica oc signe terme pral.n m ca signe  es signo  fr signe  en sign  pt sinal  
367 tractament ca siltuximab  es siltuximab  CAS 541502-14-1  fr siltuximab  en siltuximab  
368 clínica oc simptòma terme pral.n m ca símptoma  es síntoma  fr symptôme  en symptom  pt sintoma  
369 epidemiologia ca sindèmia  es sindemia  fr syndémie  en syndemics  
370 etiopatogènia oc soca terme pral.n f ca soca  es cepa  fr souche  en strain  pt cepa  pt estirpe  
371 conceptes generals ca socialització  es socialización  fr socialisation  en socialization  
372 diagnòstic oc sonda terme pral.n f oc sonda moleculara terme pral.n f ca sonda  ca sonda molecular  es sonda  es sonda molecular  fr sonde  fr sonde moleculaire  en probe  pt sonda  pt sonda molecular  
373 etiopatogènia ca supercontagiador -a  ca superpropagador -a  es supercontagiador -ra  fr super-propagateur -atrice  en superspreader  
374 prevenció ca superfície contaminada  es superficia contaminada  fr surface contaminée  en contaminated surface  
375 tractament oc mesures de supòrt vitau terme pral.n f pl oc supòrt vitau terme pral.n m ca suport vital  es medidas de soporte vital  es soporte vital  fr assistance vitale  fr maintien des fonctions vitales  en life support  en life support care  pt suporte básico de vida  
376 conceptes generals ca susceptible  es susceptible  fr susceptible  en susceptible  
377 epidemiologia oc taxa de letalitat terme pral.n f ca taxa de letalitat  es tasa de letalidad  fr taux de létalité  en case-fatality rate  pt taxa de letalidade  
378 diagnòstic ca tomografia computada  ca TC  es tomografía computadorizada  es tomografía computarizada  es TC  fr tomodensitométrie  fr tomographie calculée par ordinateur
Volíeu dir: tomografía axial computarizada
32 / 5000
Resultats de traducció
tomographie axiale informatisée
 fr tomographie computérisée  fr TC  en computed tomography  en computerized tomography  en CT scan  en CT  
379 conceptes generals ca telemedicina  es telemedicina  fr télémédecine  en telemedicine  
380 conceptes generals ca teletreball  ca treball a distància  es teletrabajo  es trabajo a distancia  fr télétravail  fr travail à distance  en remote working  en telecommuting  en teleworking  
381 etiopatogènia ca tempesta de citocines  es tormenta de citocinas  fr tempête de cytokines  en cytokine storm  
382 conceptes generals ca temps de recuperació  ca temps de convalescència  es tiempo de recuperación  fr temps de récupération  en period of recuperation  
383 diagnòstic ca temps de protrombina  ca temps de Quick  es tiempo de protrombina  es tiempo de Quick  fr temps de prothrombine  fr temps de Quick  en prothrombin time  
384 diagnòstic ca test d'anticossos  es test de anticuerpos  fr test d'anticorps  en antibody test  
385 diagnòstic ca testatge massiu  es testeo masivo  fr testage massif  en mass testing  
386 diagnòstic ca títol d'anticossos  es título de anticuerpos  fr titre d'anticorps  en antibody titer  
387 prevenció ca toc de queda  es toque de queda  fr couvre-feu  en curfew  
388 tractament ca tocilizumab  es tocilizumab  CAS 375823-41-9  fr tocilizumab  en tocilizumab  
389 clínica ca tos  es tos  fr toux  en cough  
390 clínica ca tos productiva  es tos productiva  fr toux productive  en wet cough  
391 clínica ca tos seca  es tos seca  fr toux sèche  en dry cough  
392 epidemiologia ca traçabilitat  es trazabilidad  fr traçabilité  en tracing  
393 tractament ca tractament ambulatori  es tratamiento ambulatorio  fr traitement ambulatoire  en outpatient treatment  
394 epidemiologia oc transmissible -a terme pral.adj ca transmissible  es transmisible  fr transmissible  en communicable  en transmissible  pt transmissível  
395 etiopatogènia ca transmissió  es transmisión  fr transmission  en transmission  
396 epidemiologia ca transmissió comunitària  es transmisión comunitaria  fr transmission communautaire  en community transmission  
397 epidemiologia ca transmissió horitzontal  es transmisión horizontal  fr transmission horizontale  en horizontal transmission  
398 epidemiologia ca transmissió vertical  es transmisión vertical  fr transmission verticale  en vertical transmission  
399 clínica ca traqueotomia  es traqueotomía  fr trachéotomie  en tracheotomy  
400 clínica ca trombe  ca trombus  es trombo  fr thrombus  en thrombus  
401 clínica ca trombosi  es trombosis  fr thrombose  en thrombosis  
402 tractament oc unitat de suenhs intensius terme pral.n f oc unitat de vigilància intensiva terme pral.n f oc USI siglan f oc UVI siglan f ca unitat de cures intensives  ca unitat de vigilància intensiva  ca UCI  ca UVI  es unidad de cuidados intensivos  es unidad de vigilancia intensiva  es UCI  es UVI  fr unité de soins intensifs  fr USI  en intensive care unit  en ICU  pt centro de terapia intensiva  pt unidade de terapia intensiva  pt CTI  pt UTI  
403 tractament ca umifenovir  es umifenovir  CAS 131707-25-0  fr umifénovir  en umifenovir  
404 clínica ca urticària  es urticaria  fr urticaire  en urticaria  
405 tractament oc us compassiu terme pral.n m oc usatge compassiu terme pral.n m ca ús compassiu  es uso compasivo  fr usage compassionnel  en compassionate use  pt uso compassivo  pt uso humanitário  pt uso por compaixão  
406 prevenció oc vaccin terme pral.n m oc vacuna terme pral.n f ca vacuna  ca vaccí  es vacuna  fr vaccin  en vaccine  pt vacina  
407 prevenció ca vacuna vírica  ca vacuna antivírica  es vacuna antiviral  es vacuna antivírica  es vacuna viral  es vacuna vírica  fr vaccin antiviral  fr vaccin viral  en viral vaccine  en virus vaccine  
408 prevenció ca vacuna preventiva  ca vacuna profilàctica  es vacuna preventiva  es vacuna profiláctica  fr vaccin préventive  fr vaccin prophylactique  en preventive vaccine  en prophylactic vaccine  
409 tractament ca vafidemstat  es vafidemstat  CAS 1357362-02-7  fr vafidemstat  en vafidemstat  
410 epidemiologia ca velocitat reproductiva efectiva  es velocidad reproductiva efectiva  sbl Rt  fr taux de reproduction effectif  fr taux de reproduction net  en effective reproduction number  en effective reproduction rate  pt taxa de reprodução efetiva  
411 epidemiologia ca velocitat reproductiva empírica  es velocidad reproductiva empírica  sbl ρ  en empirical reproduction number  pt taxa de reprodução empírica  
412 prevenció ca ventilació  es ventilación  fr ventilation  en ventilation  
413 tractament ca via d'administració  es vía de administración  fr voie d'administration  en route of administration  
414 tractament ca viricida  es viricida  fr virocide  fr virucide  en viricide  en virucide  
415 etiopatogènia ca virió  es virión  fr virion  en virion  
416 etiopatogènia oc viruléncia terme pral.n f ca virulència  es virulencia  fr virulence  en virulence  pt virulência  
417 etiopatogènia oc virus terme pral.n m ca virus  es virus  fr virus  en virus  pt vírus  
418 conceptes generals oc zoonòsi terme pral.n f ca zoonosi  es zoonosis  fr zoonose  en zoonosis  pt zoonose  
419 etiopatogènia ca zoonòtic -a  es zoonótico -ca  fr zoonotique  en zoonotic