Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "amoretes" dins totes les àrees temàtiques
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca arròs del senyoret
- es arroz del senyoret (paella de pescado y marisco pelado y sin espinas)
- fr riz du senyoret (paella de poisson et de fruits de mer sans arêtes ni coquilles)
- it riso del senyoret (paella di pesce spinato e frutti di mare sgusciati)
- en senyoret's rice (fish and seafood paella with all bones and shells removed)
- de Reis des Senyoret (Fisch- und Meeresfrüchtepaella ohne Gräten und Schalen)
<Plats a la carta. Arrossos>
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca bacoreta, n f
- ca bacora, n f sin. compl.
- ca tonyina, n f sin. compl.
- ca albacora, n f var. ling.
- ca albácora, n f var. ling.
- ca albàcora, n f var. ling.
- ca albecora, n f var. ling.
- ca arbecona, n f var. ling.
- ca bacoretes, n f pl var. ling.
- ca bonito, n m var. ling.
- ca toñina, n f var. ling.
- ca tunyina, n f var. ling.
- nc Euthynnus alletteratus
- nc Euthymus quadripuntatus var. ling.
- nc Euthynnus (Euthynnus) quadripunctatus var. ling.
- nc Euthynnus alleteratus var. ling.
- nc Thynnus brevipennis var. ling.
- nc Thynnus leachianus var. ling.
- nc Thynnus thunnina var. ling.
- es albacora
- es atún
- es bacoreta
- fr thonine commune
- en little tunny
<Peixos > Escòmbrids>
<Zoologia > Peixos>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca bacoreta, n f
- ca bacora, n f sin. compl.
- ca tonyina, n f sin. compl.
- ca albacora, n f var. ling.
- ca albácora, n f var. ling.
- ca albàcora, n f var. ling.
- ca albecora, n f var. ling.
- ca arbecona, n f var. ling.
- ca bacoretes, n f pl var. ling.
- ca bonito, n m var. ling.
- ca toñina, n f var. ling.
- ca tunyina, n f var. ling.
- nc Euthynnus alletteratus
- nc Euthymus quadripuntatus var. ling.
- nc Euthynnus (Euthynnus) quadripunctatus var. ling.
- nc Euthynnus alleteratus var. ling.
- nc Thynnus brevipennis var. ling.
- nc Thynnus leachianus var. ling.
- nc Thynnus thunnina var. ling.
- es albacora
- es atún
- es bacoreta
- fr thonine commune
- en little tunny
<Peixos > Escòmbrids>
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca botja peluda, n f
- ca herba de les set sagnies, n f sin. compl.
- ca herba de Sant Antoni, n f sin. compl.
- ca herba negra, n f sin. compl.
- ca botja, n f alt. sin.
- ca botja abellera, n f alt. sin.
- ca cantamissa, n f alt. sin.
- ca cantamisses, n f pl alt. sin.
- ca coronella, n f alt. sin.
- ca cruixidor, n m alt. sin.
- ca gafarró, n m alt. sin.
- ca guixola, n f alt. sin.
- ca herba de l'estómac, n f alt. sin.
- ca herba de les morenes, n f alt. sin.
- ca herba de pastor, n f alt. sin.
- ca herba de setge, n f alt. sin.
- ca herba del pastor, n f alt. sin.
- ca herba febrera, n f alt. sin.
- ca herba morenera, n f alt. sin.
- ca herba pastoral, n f alt. sin.
- ca herba peluda, n f alt. sin.
- ca herba ronyonera, n f alt. sin.
- ca pastoral, n f alt. sin.
- ca poteta de gat, n f alt. sin.
- ca setge, n m alt. sin.
- ca socarells, n m pl alt. sin.
- ca socarrell, n m alt. sin.
- ca trèvol pelut, n m alt. sin.
- ca cornel·la, n f var. ling.
- ca coronela, n f var. ling.
- ca coronel·la, n f var. ling.
- ca hierba de la sang, n f var. ling.
- ca hierba de setge, n f var. ling.
- nc Dorycnium hirsutum (L.) Ser. in DC.
- nc Bonjeania hirsuta (L.) Rchb. sin. compl.
<Botànica > papilionàcies / fabàcies>
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca botja peluda, n f
- ca herba de les set sagnies, n f sin. compl.
- ca herba de Sant Antoni, n f sin. compl.
- ca herba negra, n f sin. compl.
- ca botja, n f alt. sin.
- ca botja abellera, n f alt. sin.
- ca cantamissa, n f alt. sin.
- ca cantamisses, n f pl alt. sin.
- ca coronella, n f alt. sin.
- ca cruixidor, n m alt. sin.
- ca gafarró, n m alt. sin.
- ca guixola, n f alt. sin.
- ca herba de l'estómac, n f alt. sin.
- ca herba de les morenes, n f alt. sin.
- ca herba de pastor, n f alt. sin.
- ca herba de setge, n f alt. sin.
- ca herba del pastor, n f alt. sin.
- ca herba febrera, n f alt. sin.
- ca herba morenera, n f alt. sin.
- ca herba pastoral, n f alt. sin.
- ca herba peluda, n f alt. sin.
- ca herba ronyonera, n f alt. sin.
- ca pastoral, n f alt. sin.
- ca poteta de gat, n f alt. sin.
- ca setge, n m alt. sin.
- ca socarells, n m pl alt. sin.
- ca socarrell, n m alt. sin.
- ca trèvol pelut, n m alt. sin.
- ca cornel·la, n f var. ling.
- ca coronela, n f var. ling.
- ca coronel·la, n f var. ling.
- ca hierba de la sang, n f var. ling.
- ca hierba de setge, n f var. ling.
- nc Dorycnium hirsutum (L.) Ser. in DC.
- nc Bonjeania hirsuta (L.) Rchb. sin. compl.
<Botànica > papilionàcies / fabàcies>
<.FITXA MODIFICADA>, <Bioquímica i biologia molecular>, <Disciplines de suport > Etnobotànica farmacèutica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
INSTITUT D'ESTUDIS CATALANS; FUNDACIÓ ACADÈMIA DE CIÈNCIES MÈDIQUES I DE LA SALUT DE CATALUNYA I DE BALEARS; ENCICLOPÈDIA CATALANA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DEPARTAMENT DE SALUT. Diccionari enciclopèdic de medicina (DEMCAT): Versió de treball [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2015-2021 (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/183/>
- ca botja peluda, n f
- ca coronella, n f sin. compl.
- ca gafarró, n m sin. compl.
- ca guixola, n f sin. compl.
- ca herba de les morenes, n f sin. compl.
- ca herba de les set sagnies, n f sin. compl.
- ca herba de sant Antoni, n f sin. compl.
- ca herba de setge, n f sin. compl.
- ca herba del pastor, n f sin. compl.
- ca herba negre, n f sin. compl.
- ca trèvol pelut, n m sin. compl.
- nc Dorycnium hirsutum
<.FITXA MODIFICADA>, <Bioquímica i biologia molecular>, <Disciplines de suport > Etnobotànica farmacèutica>
Definició
<Botànica>
Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.
Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.
- ca bromus d'Hongria, n m
- ca bromus inerme, n m
- es bromo de Hungría
- es bromo inerme
- es cebadilla perenne
- fr brome d'Hongrie
- fr brome inerme
- fr brome sans arêtes
- it bromo d'Ungheria
- it bromo inerme
- it bromo ungerese
- en awnless brome
- en awnless bromegrass
- en Hungarian bromegrass
- de grannenlose Trespe
- de Queckentrespe
- de ungarische Trespe
- de Weidegrass
- nc Bromus inermis
<Botànica>
<Indústria > Indústria de la fusta > Fusteria>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
BASART SALA, Pitu; PUJOLÀS MASET, Pere. Diccionari de fusteria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/188/>
- ca cantellejar, v tr
- es cantear
- fr tailler arêtes
- en edge, to
- en list, to
<Fusteria > Tècniques i processos > Manipulació de la fusta de serra>
Definició
<Indústria > Indústria de la fusta > Fusteria>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
Glosario de la madera [en línia]. [S.l.]: Coopwood, 2020.
<https://www.coopwoodplus.eu/es/dictionario/>
Es tracta d'un glossari elaborat en el marc del projecte Coopwood (del programa POCTEFA 2014-2020) en el qual ha participat el TERMCAT, que es pot consultar en aquest enllaç:
<https://www.coopwoodplus.eu/es/inicio/>
- ca cantellejar, v tr
- es cantear, v tr
- fr tailler arêtes, v intr
- en edge, to, v tr
- en list, to, v tr
- eu ertzak landu
- eu kanteatu
<Fusteria > Tècniques i procediments>
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca caps blancs, n m pl
- ca herba blanca, n f sin. compl.
- ca herba pixanera, n f sin. compl.
- ca pas de formiga, n m sin. compl.
- ca semprenflor, n m sin. compl.
- ca terrera, n f sin. compl.
- ca alís de mar, n m alt. sin.
- ca barba blanca, n f alt. sin.
- ca brosseta de floretes blanques, n f alt. sin.
- ca citró bord, n m alt. sin.
- ca escopinada, n f alt. sin.
- ca escopinades del dimoni, n f pl alt. sin.
- ca escopines de Crist, n f pl alt. sin.
- ca flor blanca, n f alt. sin.
- ca flor de gat, n f alt. sin.
- ca flor de mel, n f alt. sin.
- ca flor de terra, n f alt. sin.
- ca flor de vuit mesos, n f alt. sin.
- ca floreta de gos, n f alt. sin.
- ca herba de l'alacrà, n f alt. sin.
- ca herba de terra, n f alt. sin.
- ca herba fetgera, n f alt. sin.
- ca herba gafarronera, n f alt. sin.
- ca herba pedrera, n f alt. sin.
- ca herba terrera, n f alt. sin.
- ca herbamel, n f alt. sin.
- ca llagrimetes, n f pl alt. sin.
- ca miramar, n m/f alt. sin.
- ca morrissà, n m alt. sin.
- ca morrissà bord, n m alt. sin.
- ca morrissà de jardí, n m alt. sin.
- ca morritort menut, n m alt. sin.
- ca morrotort, n m alt. sin.
- ca murrissà, n m alt. sin.
- ca murrissà bord, n m alt. sin.
- ca pica-pica, n f alt. sin.
- ca pixagossos, n m pl alt. sin.
- ca pixanera, n f alt. sin.
- ca pixat de gos, n m alt. sin.
- ca ravenell, n m alt. sin.
- ca ravenell de gafarró, n m alt. sin.
- ca ravenellet, n m alt. sin.
- ca ravenissa blanca, n f alt. sin.
- ca ravenissa borda, n f alt. sin.
- ca saliva del dimoni, n f alt. sin.
- ca salivada de monja, n f alt. sin.
- ca saliveta del Senyor, n f alt. sin.
- ca salivetes del Bon Jesús, n f pl alt. sin.
- ca xuclamel, n m alt. sin.
- ca borrissà, n m var. ling.
- ca escopinyes de Crist, n f pl var. ling.
- ca escupinyà, n f var. ling.
- ca escupinyaes del dimoni, n f pl var. ling.
- ca herba de l'alicrà, n f var. ling.
- ca marrissà bord, n m var. ling.
- ca morressà bord, n m var. ling.
- ca rabanell, n m var. ling.
- ca rabanellet, n m var. ling.
- ca ravanell de gafarró, n m var. ling.
- ca ravaníssia borda, n f var. ling.
- ca salivà de monja, n f var. ling.
- ca sempre-en-flor, n m var. ling.
- ca sempreenflor, n m var. ling.
- ca torrotito, n m var. ling.
- nc Alyssum maritimum (L.) Lam.
- nc Lobularia maritima (L.) Desv. sin. compl.
<Botànica > crucíferes / brassicàcies>
Nota
-
1. Tot i que DIEC2-E recull únicament murrissà (que remet a morritort, noms aplicats majoritàriament a plantes del gènere Lepidium) mantenim sense revisar els noms amb la forma morrissà, recollits en obres menorquines, els quals conserven la o de morro 'llavi' que forma part del nom de la planta, primer anomenada morritort pel seu mal gust, i posteriorment morrissà a fi de destacar-ne les qualitats medicinals.
2. MASCLANS indica que la denominació picapica pot tractar-se d'una confusió.