Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "bardaix" dins totes les àrees temàtiques

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  marduix, n m
  • ca  mastiquina, n f alt. sin.
  • ca  moraduix bord, n m alt. sin.
  • ca  timó, n m alt. sin.
  • ca  timó andalús, n m alt. sin.
  • nc  Thymus mastichina L.

<Botànica > labiades / lamiàcies>

marduix marduix

<.FITXA MODIFICADA>, <Bioquímica i biologia molecular>, <Disciplines de suport > Etnobotànica farmacèutica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

INSTITUT D'ESTUDIS CATALANS; FUNDACIÓ ACADÈMIA DE CIÈNCIES MÈDIQUES I DE LA SALUT DE CATALUNYA I DE BALEARS; ENCICLOPÈDIA CATALANA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DEPARTAMENT DE SALUT. Diccionari enciclopèdic de medicina (DEMCAT): Versió de treball [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2015-2021 (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/183/>

  • ca  marduix, n m
  • ca  majorana, n f sin. compl.
  • ca  moraduix, n m sin. compl.
  • es  mejorana
  • fr  marjolaine
  • en  marjoram
  • nc  Origanum majorana

<.FITXA MODIFICADA>, <Bioquímica i biologia molecular>, <Disciplines de suport > Etnobotànica farmacèutica>

Definició
Planta herbàcia aromàtica de la família de les labiades, procedent del Pròxim Orient, conreada com a planta decorativa i medicinal. Gaudeix de propietats estomacals, carminatives, tòniques, sedants, antiespasmòdiques, sudorífiques i antireumàtiques.
margalló margalló

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  margalló, n m
  • ca  bargalló, n m sin. compl.
  • ca  garballó, n m sin. compl.
  • ca  palmerola, n f sin. compl.
  • ca  bargalló (lluc tendre), n m alt. sin.
  • ca  clin (fibres de la tija), n m/f alt. sin.
  • ca  dàtil bord (fruit), n m alt. sin.
  • ca  dàtils de rabosa (fruit), n m pl alt. sin.
  • ca  garballonera, n f alt. sin.
  • ca  gínjol (fruit), n m alt. sin.
  • ca  guitarra (fulla), n f alt. sin.
  • ca  margallonera, n f alt. sin.
  • ca  margallons, n m pl alt. sin.
  • ca  pa de guineu (fruit), n m alt. sin.
  • ca  pa de llop (fruit), n m alt. sin.
  • ca  pa de rabosa (fruit), n m alt. sin.
  • ca  palma, n f alt. sin.
  • ca  palma (fulla), n f alt. sin.
  • ca  palma baixa, n f alt. sin.
  • ca  palma borda, n f alt. sin.
  • ca  palma d'escombres, n f alt. sin.
  • ca  palma de fer graneres, n f alt. sin.
  • ca  palma de garballó, n f alt. sin.
  • ca  palma margallonera, n f alt. sin.
  • ca  palma nana, n f alt. sin.
  • ca  palmella, n f alt. sin.
  • ca  palmer, n m alt. sin.
  • ca  palmera, n f alt. sin.
  • ca  palmera borda, n f alt. sin.
  • ca  palmera d'escombres, n f alt. sin.
  • ca  palmereta de secà, n f alt. sin.
  • ca  palmissó, n m alt. sin.
  • ca  plomissoner, n m alt. sin.
  • ca  ullol (fulla), n f alt. sin.
  • ca  violes de palmera (flor), n f pl alt. sin.
  • ca  bargaió, n m var. ling.
  • ca  gararió, n m var. ling.
  • ca  garbaió, n m var. ling.
  • ca  garbó, n m var. ling.
  • ca  guiterra (fulla), n f var. ling.
  • ca  palmereta de monte, n f var. ling.
  • ca  palmito, n m var. ling.
  • ca  pauma, n f var. ling.
  • ca  pauma de fer graneres, n f var. ling.
  • ca  paumera, n f var. ling.
  • ca  paumera borda, n f var. ling.
  • nc  Chamaerops humilis L.

<Botànica > palmes / arecàcies>

Nota

  • Les denominacions guitarra i ullol fan referència a la fulla adulta desplegada i a la fulla naixent plegada, respectivament. La denominació violes fa referència als ramells florals.
Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  margalló, n m
  • ca  bargalló, n m sin. compl.
  • ca  garballó, n m sin. compl.
  • ca  palmerola, n f sin. compl.
  • ca  bargalló (lluc tendre), n m alt. sin.
  • ca  clin (fibres de la tija), n m/f alt. sin.
  • ca  dàtil bord (fruit), n m alt. sin.
  • ca  dàtils de rabosa (fruit), n m pl alt. sin.
  • ca  garballonera, n f alt. sin.
  • ca  gínjol (fruit), n m alt. sin.
  • ca  guitarra (fulla), n f alt. sin.
  • ca  margallonera, n f alt. sin.
  • ca  margallons, n m pl alt. sin.
  • ca  pa de guineu (fruit), n m alt. sin.
  • ca  pa de llop (fruit), n m alt. sin.
  • ca  pa de rabosa (fruit), n m alt. sin.
  • ca  palma, n f alt. sin.
  • ca  palma (fulla), n f alt. sin.
  • ca  palma baixa, n f alt. sin.
  • ca  palma borda, n f alt. sin.
  • ca  palma d'escombres, n f alt. sin.
  • ca  palma de fer graneres, n f alt. sin.
  • ca  palma de garballó, n f alt. sin.
  • ca  palma margallonera, n f alt. sin.
  • ca  palma nana, n f alt. sin.
  • ca  palmella, n f alt. sin.
  • ca  palmer, n m alt. sin.
  • ca  palmera, n f alt. sin.
  • ca  palmera borda, n f alt. sin.
  • ca  palmera d'escombres, n f alt. sin.
  • ca  palmereta de secà, n f alt. sin.
  • ca  palmissó, n m alt. sin.
  • ca  plomissoner, n m alt. sin.
  • ca  ullol (fulla), n f alt. sin.
  • ca  violes de palmera (flor), n f pl alt. sin.
  • ca  bargaió, n m var. ling.
  • ca  gararió, n m var. ling.
  • ca  garbaió, n m var. ling.
  • ca  garbó, n m var. ling.
  • ca  guiterra (fulla), n f var. ling.
  • ca  palmereta de monte, n f var. ling.
  • ca  palmito, n m var. ling.
  • ca  pauma, n f var. ling.
  • ca  pauma de fer graneres, n f var. ling.
  • ca  paumera, n f var. ling.
  • ca  paumera borda, n f var. ling.
  • nc  Chamaerops humilis L.

<Botànica > palmes / arecàcies>

Nota

  • Les denominacions guitarra i ullol fan referència a la fulla adulta desplegada i a la fulla naixent plegada, respectivament. La denominació violes fa referència als ramells florals.
marraix marraix

<Zoologia > Espècies pesqueres>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ALEGRE, Montserrat; LLEONART, Jordi; VENY, Joan. Espècies pesqueres d'interès comercial: Nomenclatura oficial catalana. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1992. 64 p.
ISBN 84-393-2027-2

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  marraix, n m
  • ca  llúdria, n f sin. compl.
  • es  marrajo sardinero
  • fr  requin-taupe commun
  • fr  taupe commun
  • en  porbeagle
  • nc  Lamna nasus

<Peixos>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  marraix, n m
  • ca  llúdria, n f sin. compl.
  • ca  nas llarg, n m sin. compl.
  • ca  tauró, n m sin. compl.
  • ca  tigre de mar, n m sin. compl.
  • ca  lama, n m var. ling.
  • ca  lamia, n f var. ling.
  • ca  lludria, n f var. ling.
  • ca  maratxa, n f var. ling.
  • ca  maraxo, n m var. ling.
  • ca  naz llarg, n m var. ling.
  • ca  tauló, n m var. ling.
  • nc  Lamna nasus
  • nc  Isurus cornubicus var. ling.
  • nc  Lamma nasus var. ling.
  • nc  Lamna cornubica var. ling.
  • nc  Squalus cornubica var. ling.
  • es  cailón, n m
  • es  marrajo, n m
  • es  marrajo sardinero
  • fr  requin-taupe commun
  • fr  taupe commun
  • en  porbeagle

<Taurons > Làmnids>

marraix marraix

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  marraix, n m
  • ca  llúdria, n f sin. compl.
  • ca  nas llarg, n m sin. compl.
  • ca  tauró, n m sin. compl.
  • ca  tigre de mar, n m sin. compl.
  • ca  lama, n m var. ling.
  • ca  lamia, n f var. ling.
  • ca  lludria, n f var. ling.
  • ca  maratxa, n f var. ling.
  • ca  maraxo, n m var. ling.
  • ca  naz llarg, n m var. ling.
  • ca  tauló, n m var. ling.
  • nc  Lamna nasus
  • nc  Isurus cornubicus var. ling.
  • nc  Lamma nasus var. ling.
  • nc  Lamna cornubica var. ling.
  • nc  Squalus cornubica var. ling.
  • es  cailón, n m
  • es  marrajo, n m
  • es  marrajo sardinero
  • fr  requin-taupe commun
  • fr  taupe commun
  • en  porbeagle

<Taurons > Làmnids>

marraix a la planxa marraix a la planxa

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  marraix a la planxa
  • es  marrajo a la plancha
  • fr  veau de mer grillé
  • it  smeriglio alla piastra
  • en  grilled porbeagle
  • de  Heringshai vom Blech

<Plats a la carta. Peix i marisc>

marraix d'aleta llarga marraix d'aleta llarga

<Zoologia > Peixos>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel Servei de Consultes del TERMCAT arran d'una consulta feta pels usuaris.

  • ca  marraix d'aleta llarga, n m
  • es  marrajo carite
  • fr  petite taupe
  • en  longfin mako
  • nc  Isurus paucus

<Zoologia > Peixos>

marraix salmó marraix salmó

<Zoologia > Peixos>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  marraix salmó, n m
  • es  tiburón salmón
  • fr  requin-taupe saumon
  • it  smeriglio del Pacífico
  • en  salmon shark
  • nc  Lamna ditropis

<Zoologia > Peixos>