Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "bavar" dins totes les àrees temàtiques

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Xarxa Vives d'universitats, procedeix de l'obra següent:

UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI. SERVEI LINGÜÍSTIC; UNIVERSITAT DE BARCELONA. SERVEIS LINGÜÍSTICS. Vocabulari d'infermeria: Català-castellà-francès-anglès. Barcelona: Institut Joan Lluís Vives: Universitat Rovira i Virgili: Universitat de Barcelona, 2005. (Vocabularis Universitaris)
ISBN 84-95817-10-1

Dins de:
XARXA VIVES D'UNIVERSITATS. Multidiccionari [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015, cop. 2015.
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/178/>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment pel Servei Lingüístic de la Universitat Rovira i Virgili, pels Serveis Lingüístics de la Universitat de Barcelona o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  bava, n f
  • es  baba, n f
  • fr  bave, n f
  • en  slaver, n

<Infermeria>

bava bava

<Ciències de la salut > Conceptes troncals>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que pot requerir una revisió, procedeix de l'obra següent:

INSTITUT D'ESTUDIS CATALANS; FUNDACIÓ ACADÈMIA DE CIÈNCIES MÈDIQUES I DE LA SALUT DE CATALUNYA I DE BALEARS; ENCICLOPÈDIA CATALANA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DEPARTAMENT DE SALUT. Diccionari enciclopèdic de medicina (DEMCAT): Versió de treball [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2015-2021 (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/183/>

  • ca  bava, n f
  • es  baba
  • fr  bave
  • en  slaver

<Ciències de la salut > Conceptes troncals>

Definició
Saliva abundosa que cau de la boca.
bavejar bavejar

<Ciències de la salut>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Xarxa Vives d'universitats, procedeix de l'obra següent:

UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI. SERVEI LINGÜÍSTIC; UNIVERSITAT DE BARCELONA. SERVEIS LINGÜÍSTICS. Vocabulari d'infermeria: Català-castellà-francès-anglès. Barcelona: Institut Joan Lluís Vives: Universitat Rovira i Virgili: Universitat de Barcelona, 2005. (Vocabularis Universitaris)
ISBN 84-95817-10-1

Dins de:
XARXA VIVES D'UNIVERSITATS. Multidiccionari [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015, cop. 2015.
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/178/>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment pel Servei Lingüístic de la Universitat Rovira i Virgili, pels Serveis Lingüístics de la Universitat de Barcelona o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  bavejar, v intr
  • es  babear, v intr
  • fr  baver, v intr
  • en  drool, to, v intr

<Infermeria>

bombo de rentar bombo de rentar

<Indústria > Indústria de la pell>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  bombo de rentar, n m
  • es  bombo de lavar

<Indústria > Indústria de la pell>

Definició
Bombo en el qual l'aigua entra per l'eix foradat i surt per una porta reixada especial.
bombo de rentar bombo de rentar

<Maquinària de la pell>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>

  • ca  bombo de rentar, n m
  • es  bombo de lavar
  • fr  foulon de rinçage
  • en  washing drum

<Indústria > Indústria de la pell > Maquinària de la pell>

cavar cavar

<Agricultura. Ramaderia. Pesca>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  cavar, v tr
  • es  cavar
  • en  dig, to

<Jardineria>

Definició
Treballar el sòl fins a uns 30 cm de profunditat amb l'aixada, el càvec o una altra eina similar per afavorir-ne l'aireig, el drenatge i l'adobament.
cavar cavar

<Agricultura. Ramaderia. Pesca>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Xarxa Vives d'universitats, procedeix de l'obra següent:

Vocabulari forestal [en línia]. Castelló de la Plana: Xarxa Vives d'Universitats; València: Universitat Politècnica de València. Àrea de Promoció i Normalització Lingüística: Editorial de la Universitat Politècnica de València, 2010. (Vocabularis Universitaris)
ISBN 978-84-8363-609-1

Dins de:
XARXA VIVES D'UNIVERSITATS. Multidiccionari [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2016, cop. 2016.
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/178>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Universitat Politècnica de València o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  cavar, v tr
  • es  cavar, v tr
  • fr  creuser un trou, v tr
  • en  dig a hole (to), v tr

<Enginyeria forestal>

es poden rentar a màquina es poden rentar a màquina

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  es poden rentar a màquina
  • es  se pueden lavar a máquina
  • fr  il est possible de les laver à la machine
  • pt  podem ser lavados na máquina
  • en  they are machine-washable

<Grans Magatzems > Conversa>

fusta de rentar fusta de rentar

<Música > Instruments musicals>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel Servei de Consultes del TERMCAT arran d'una consulta feta pels usuaris.

  • ca  fusta de rentar, n f
  • ca  post de rentar, n f
  • es  tabla de lavar, n f
  • fr  planche à laver, n f
  • en  washboard, n

<Música > Instruments musicals>

Definició
Instrument musical idiòfon de percussió que sona quan es frega o colpeja una fusta o post semblant a les que es fan servir per a rentar la roba.
gavar gavar

<Llengua > Lingüística > Llengües>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de llengües del món [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/130/>
Es tracta d'un diccionari que recull informació sistemàtica sobre més de mil dues-centes llengües, cada una de les quals està estructurada com una fitxa de diccionari.

L'àrea temàtica de cada fitxa recull la filiació de la llengua (família lingüística, subfamília, branca, grup, etc.) i també el lloc on es parla.

Amb relació als equivalents,
- la llengua cod (situada en primer lloc) recull el nom de la llengua en qüestió en aquesta mateixa llengua;
- les llengües scr i num (situades en últim lloc) recullen en uns quants casos l'alfabet i el sistema numèric utilitzats per cada llengua;
- les altres llengües d'equivalència no estan disposades per famílies lingüístiques, com és habitual en el TERMCAT, sinó segons l'ordre alfabètic dels codis.

El cos de la fitxa aporta dades sobre la situació sociolingüística, la vitalitat o aspectes històrics.

Tota la informació procedeix d'un projecte de Linguamón-Casa de les Llengües, portat a terme amb la col·laboració del Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades de la UB, el Ciemen i Enciclopèdia Catalana.

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  gavar
  • ca  gauar sin. compl.
  • ca  gawar sin. compl.
  • ca  gouwar sin. compl.
  • de  Gawar
  • de  Gauar sin. compl.
  • de  Gawar sin. compl.
  • de  Gouwar sin. compl.
  • de  Ma-Gavar sin. compl.
  • en  Gavar
  • en  Gauar sin. compl.
  • en  Gawar sin. compl.
  • en  Gouwar sin. compl.
  • es  gavar
  • es  gauar sin. compl.
  • es  gawar sin. compl.
  • es  gouwar sin. compl.
  • eu  gavar
  • eu  gauar sin. compl.
  • eu  gawar sin. compl.
  • eu  gouwar sin. compl.
  • fr  gavar
  • fr  gauar sin. compl.
  • fr  gawar sin. compl.
  • fr  gouwar sin. compl.
  • fr  ma-Gavar sin. compl.
  • gl  gavar
  • gl  gauar sin. compl.
  • gl  gawar sin. compl.
  • gl  gouwar sin. compl.
  • it  gavar
  • it  gauar sin. compl.
  • it  gawar sin. compl.
  • it  gouwar sin. compl.
  • nl  Gavar
  • nl  Gauar sin. compl.
  • nl  Gawar sin. compl.
  • nl  Gouwar sin. compl.
  • nl  Ma-Gavar sin. compl.
  • pt  gavar
  • pt  gauar sin. compl.
  • pt  gawar sin. compl.
  • pt  gouwar sin. compl.

<Afroasiàtica > Txàdica > Central>, <Àfrica > Camerun>

Definició
El grup lingüístic txàdic central també es coneix com a grup biu-mandara. Hi pertanyen una seixantena de llengües parlades al Txad, Nigèria i el Camerun. Dins del grup txàdic central, el gavar és molt proper lingüísticament al daba, el mbedam, el mina i el buwal.

La intel·ligibilitat entre els parlants de gavar i buwal és força alta. Tanmateix, la intercomprensió pot ser deguda al contacte freqüent de tots dos grups i la distància lingüística és prou gran per a considerar-les llengües diferents.

El gavar és una llengua força homogènia. Les variacions entre els parlars de les diverses localitats són mínimes.

Des del punt de vista geogràfic, el gavar és veí del besleri (al sud), el psikye (a l'oest), el buwal (al nord-est) i el mefele (al nord).

L'ètnia gavar es divideix en dos grups diferenciats. D'una banda, els gavar-fulbé, que viuen al cantó de Gawar i parlen ful com a primera llengua. De l'altra, els gavar-hossere ('gavars de la muntanya'), del cantó de Mogodé, que parlen gavar.

Els parlants adults de gavar també parlen ful, llengua vehicular en les comunicacions intergrupals de la zona. D'altra banda, els infants són alfabetitzats en francès, però l'índex d'escolarització és molt baix.