Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "burro" dins totes les àrees temàtiques
<Indústria > Indústria de la fusta > Fusteria>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
Glosario de la madera [en línia]. [S.l.]: Coopwood, 2020.
<https://www.coopwoodplus.eu/es/dictionario/>
Es tracta d'un glossari elaborat en el marc del projecte Coopwood (del programa POCTEFA 2014-2020) en el qual ha participat el TERMCAT, que es pot consultar en aquest enllaç:
<https://www.coopwoodplus.eu/es/inicio/>
- ca còmoda escriptori, n f
- ca còmoda secreter, n f
- es cómoda buró, n f
- es cómoda escritorio, n f sin. compl.
- es cómoda secreter, n f sin. compl.
- fr commode bureau, n f
- eu komoda-idazmahai, n
<Fusteria > Mobles>
<Utillatge de cuina>
Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.
Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.
- ca cassola de fang, n f
- ca cassola de terra, n f sin. compl.
- ca cassola de terrissa, n f sin. compl.
- ca greala, n f sin. compl.
- ca greixonera, n f sin. compl.
- es cazuela de barro
<Utillatge de cuina>
Definició
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca castanyoleta, n f
- ca burra, n f sin. compl.
- ca castanyola, n f sin. compl.
- ca cigala, n f sin. compl.
- ca estudiant, n m sin. compl.
- ca forcadella, n f sin. compl.
- ca moret, n m sin. compl.
- ca moret negre, n m sin. compl.
- ca soldat, n m sin. compl.
- ca somera, n f sin. compl.
- ca somera negra, n f sin. compl.
- ca tuta, n f sin. compl.
- ca tutó [petit], n m sin. compl.
- ca castañola, n f var. ling.
- ca furcadella, n f var. ling.
- ca morito, n m var. ling.
- ca muret, n m var. ling.
- ca negrita, n f var. ling.
- ca negrito, n m var. ling.
- nc Chromis chromis
- nc Chromia castanea var. ling.
- nc Chromis vulgaris var. ling.
- nc Heliases chromis var. ling.
- nc Sparus chromis var. ling.
- es castañola
- es castañuela
- es negrita
- es soldado
- fr castagneau
- fr castagnole
- fr petite castagnole
- it castagnola
- en damselfish
- en small black fish
- de Mönchsfisch
<Peixos > Pomacèntrids>
<Zoologia > Peixos>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca castanyoleta, n f
- ca burra, n f sin. compl.
- ca castanyola, n f sin. compl.
- ca cigala, n f sin. compl.
- ca estudiant, n m sin. compl.
- ca forcadella, n f sin. compl.
- ca moret, n m sin. compl.
- ca moret negre, n m sin. compl.
- ca soldat, n m sin. compl.
- ca somera, n f sin. compl.
- ca somera negra, n f sin. compl.
- ca tuta, n f sin. compl.
- ca tutó [petit], n m sin. compl.
- ca castañola, n f var. ling.
- ca furcadella, n f var. ling.
- ca morito, n m var. ling.
- ca muret, n m var. ling.
- ca negrita, n f var. ling.
- ca negrito, n m var. ling.
- nc Chromis chromis
- nc Chromia castanea var. ling.
- nc Chromis vulgaris var. ling.
- nc Heliases chromis var. ling.
- nc Sparus chromis var. ling.
- es castañola
- es castañuela
- es negrita
- es soldado
- fr castagneau
- fr castagnole
- fr petite castagnole
- it castagnola
- en damselfish
- en small black fish
- de Mönchsfisch
<Peixos > Pomacèntrids>
<Geografia > Geografia física>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de geografia física [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/124>
- ca colada de fang, n f
- es colada de barro
- es colada de fango
- es colada de lodo
- fr coulée boueuse
- fr coulée de boue
- en mud flow
<Geografia física > Geomorfologia>
Definició
<Ciències de la Terra>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de geografia física [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/124>
- ca colada de fang, n f
- es colada de barro
- es colada de fango
- es colada de lodo
- fr coulée boueuse
- fr coulée de boue
- en mud flow
<Geografia física > Geomorfologia>
Definició
<Protecció civil > Bombers>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de bombers [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2023. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/216>
- ca colada de fang, n f
- ca corrent de fang, n m
- es colada de barro
- es colada de fango
- es colada fangosa
- es corriente de fango
<Bombers > Sinistres>
Definició
<Ciències de la Terra > Hidrologia>
La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida pel Departament de Territori i Sostenibilitat de la Generalitat de Catalunya, procedeix de l'obra següent:
VALVERDE FERREIRO, M.B.; ANGUITA BARTOLOMÉ, F. Vocabulari d'hidrologia subterrània = Vocabulario de hidrología subterránea = Vocabulary of groundwater hydrology. Barcelona: Fundació Centre Internacional d'Hidrologia Subterrània, 1996. 129 p.
ISBN 84-921469-0-7
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment pels autors o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.
- ca colada de fang, n f
- es colada de barro
- en mudflow
<Hidrologia subterrània>
<Ciències de la salut > Medicina clínica > Classificació internacional de malalties>
Les denominacions en català d'aquesta fitxa procedeixen de l'obra següent, elaborada pel TERMCAT:
CIM-9-MC: Classificació internacional de malalties: 9a revisió: modificació clínica. 6a edició. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut: Pòrtic, 2008. 1263 p.
ISBN: 978-84-9809-032-1
Aquesta classificació és la versió en català de la International Classification of Diseases, 9th revision, Clinical Modification (ICD-9-CM), que ha elaborat el TERMCAT a partir d'un encàrrec del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya.
Les denominacions en anglès procedeixen del text oficial nord-americà, la versió digital del qual es pot descarregar des de l'adreça:
ftp://ftp.cdc.gov/pub/Health_Statistics/NCHS/Publications/ICD9-CM/2006/
Com a referència addicional s'ha tingut en compte l'obra:
PUCKETT, C. D. 2007 Annual hospital version: the educational annotation of ICD-9-CM. 5th ed. Reno, Nev.: Channel Publishing, 2006. 936 p.
ISBN: 1-933053-06-2
L'agrupació dels termes en àrees temàtiques s'ha fet seguint la distribució en capítols d'aquestes obres.
Com que l'ús principal d'aquestes classificacions és la codificació amb finalitats clíniques i estadístiques dels diagnòstics i procediments efectuats en els centres hospitalaris, els termes inclosos poden diferir dels que són habituals en la pràctica mèdica.
- ca col·locació de catèter intracerebral per forat de broca
- en placement of intracerebral catheter via burr hole
<Classificació internacional de malalties > Procediments > Operacions del sistema nerviós>
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca creixen, n m
- ca morritort d'aigua, n m sin. compl.
- ca api bord, n m alt. sin.
- ca caputxina, n f alt. sin.
- ca creixen bo, n m alt. sin.
- ca creixen silvestre, n m alt. sin.
- ca creixen ver, n m alt. sin.
- ca creixenera, n f alt. sin.
- ca créixens, n m pl alt. sin.
- ca créixens vers, n m pl alt. sin.
- ca morritort, n m alt. sin.
- ca ravenell d'aigua, n m alt. sin.
- ca aixoni, n m var. ling.
- ca alxòni, n m var. ling.
- ca àpit bord, n m var. ling.
- ca berro, n m var. ling.
- ca clenxa, n f var. ling.
- ca clenxes, n m pl var. ling.
- ca creixec, n m var. ling.
- ca créixecs, n m pl var. ling.
- ca creixem, n m var. ling.
- ca créixem, n m var. ling.
- ca creixemera, n f var. ling.
- ca créixems, n m pl var. ling.
- ca crèixens, n m pl var. ling.
- ca creixes, n m pl var. ling.
- ca créixols, n m pl var. ling.
- ca creixons, n m pl var. ling.
- ca creixos, n m pl var. ling.
- ca crenxes, n m pl var. ling.
- ca crenxots, n m pl var. ling.
- ca cresol, n m var. ling.
- ca cressó, n m var. ling.
- ca glinxa, n f var. ling.
- ca greixa, n f var. ling.
- ca gréixem, n m var. ling.
- ca gréixems, n m pl var. ling.
- ca gréixens, n m pl var. ling.
- ca greixes, n m pl var. ling.
- ca greixoles, n f pl var. ling.
- ca gréixols, n m pl var. ling.
- ca greixos, n m pl var. ling.
- ca grella, n f var. ling.
- ca grénxol, n m var. ling.
- ca grènxol, n m var. ling.
- ca ravanell d'aigua, n m var. ling.
- nc Rorippa nasturtium-aquaticum (L.) Hayek
- nc Nasturtium officinale R. Br. in W.T. Aiton sin. compl.
<Botànica > crucíferes / brassicàcies>
Nota
- Aixoni és un nom alguerès provinent del sard alcione/ascioni.