Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "caliu" dins totes les àrees temàtiques
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca bistec de vedella amb patata al caliu
- es bistec de ternera con patata al rescoldo
- fr bifteck de veau à la pomme de terre sous la cendre
- it bistecca di vitello con patata alla brace
- en veal steak with ember-baked potato
- de Kalbssteak mit in der Glut gegarter Kartoffel
<Plats a la carta. Carn>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca botifarra al caliu
- es butifarra al rescoldo
- fr botifarra sous la cendre (longue saucisse de porc catalane)
- it botifarra alla brace (grossa salsiccia di maiale catalana)
- en ember-baked botifarra (large Catalan pork sausage)
- de in der Glut gegarte Botifarra (große katalanische Bratwurst)
<Plats a la carta. Carn>
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca bufalaga marina, n f
- ca bufalaga hirsuta, n f sin. compl.
- ca palmerina, n f sin. compl.
- ca barra, n f alt. sin.
- ca botja borda, n f alt. sin.
- ca bufalaga, n f alt. sin.
- ca bufalaga borda, n f alt. sin.
- ca esca borda, n f alt. sin.
- ca escovari, n m alt. sin.
- ca gallinassa, n f alt. sin.
- ca granerola, n f alt. sin.
- ca herba daurada, n f alt. sin.
- ca herba de tirar caliu, n f alt. sin.
- ca herba verderolera, n f alt. sin.
- ca moc de gall, n m alt. sin.
- ca moc de polit, n m alt. sin.
- ca mogregall, n m alt. sin.
- ca pala marina, n f alt. sin.
- ca palma, n f alt. sin.
- ca palma marina, n f alt. sin.
- ca passerina, n f alt. sin.
- ca peu de milà, n m alt. sin.
- ca boja borda, n f var. ling.
- ca brufalaga, n f var. ling.
- ca cagamutxo, n m var. ling.
- ca herba dorada, n f var. ling.
- ca palamarinar, n f var. ling.
- ca palmarina, n f var. ling.
- ca pauma marina, n f var. ling.
- nc Thymelaea hirsuta (L.) Endl.
- nc Passerina hirsuta L. var. ling.
<Botànica > timeleàcies>
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca bufalaga marina, n f
- ca bufalaga hirsuta, n f sin. compl.
- ca palmerina, n f sin. compl.
- ca barra, n f alt. sin.
- ca botja borda, n f alt. sin.
- ca bufalaga, n f alt. sin.
- ca bufalaga borda, n f alt. sin.
- ca esca borda, n f alt. sin.
- ca escovari, n m alt. sin.
- ca gallinassa, n f alt. sin.
- ca granerola, n f alt. sin.
- ca herba daurada, n f alt. sin.
- ca herba de tirar caliu, n f alt. sin.
- ca herba verderolera, n f alt. sin.
- ca moc de gall, n m alt. sin.
- ca moc de polit, n m alt. sin.
- ca mogregall, n m alt. sin.
- ca pala marina, n f alt. sin.
- ca palma, n f alt. sin.
- ca palma marina, n f alt. sin.
- ca passerina, n f alt. sin.
- ca peu de milà, n m alt. sin.
- ca boja borda, n f var. ling.
- ca brufalaga, n f var. ling.
- ca cagamutxo, n m var. ling.
- ca herba dorada, n f var. ling.
- ca palamarinar, n f var. ling.
- ca palmarina, n f var. ling.
- ca pauma marina, n f var. ling.
- nc Thymelaea hirsuta (L.) Endl.
- nc Passerina hirsuta L. var. ling.
<Botànica > timeleàcies>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca carxofes al caliu
- es alcachofas al rescoldo
- fr artichauts cuits sur la braise
- it carciofi alla brace
- en ember-baked artichokes
- de in der Glut gegarte Artischocken
<Plats a la carta. Entrants i amanides>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca conill a la graella amb patata al caliu
- es conejo a la parrilla con patata al rescoldo
- fr lapin grillé et sa pomme de terre cuite sous la cendre
- it coniglio alla griglia con patata alla brace
- en grilled rabbit with ember-baked potato
- de Kaninchen vom Grill mit in der Glut gegarter Kartoffel
<Plats a la carta. Carn>
<Gastronomia > Procediments culinaris>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
BLANCO GONZÁLEZ, Juli; PAPIÓ AZNAR, Francesc; VILÀ MIQUEL, Lluís Ignasi. Diccionari de procediments culinaris [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2006. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/20/>
- ca coure al caliu, v tr
- ca coure a la brasa, v tr sin. compl.
- es asar al rescoldo
- fr cuire sur la braise
<Procediments culinaris > Cocció > Rostits>
Definició
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca cuixa de xai a la graella amb patata al caliu
- es pierna de cordero a la parrilla con patata al rescoldo
- fr gigot d'agneau grillé et ses pommes de terre cuites sous la cendre
- it coscia d'agnello alla griglia con patata alla brace
- en grilled leg of lamb with ember-baked potatoes
- de Lammkeule vom Grill mit in der Glut gegarter Kartoffel
<Plats a la carta. Carn>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca cuixa de xai al forn amb patata al caliu
- es pierna de cordero al horno con patata al rescoldo
- fr gigot d'agneau au four et sa pomme de terre cuite sous la cendre
- it coscia d'agnello al forno con patata alla brace
- en roast leg of lamb with ember-baked potato
- de Lammkeule aus dem Ofen mit in der Glut gegarter Kartoffel
<Plats a la carta. Carn>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca galtes de porc a la brasa amb patata al caliu i mussolina d'all
- es carrillada de cerdo a la brasa con patata al rescoldo y muselina de ajo
- fr joues de porc grillées sur la braise à la pomme de terre sous la cendre et à la mousseline d'ail
- it guance di maiale alla brace e patata alla cenere con mousseline all'aglio
- en charcoal-grilled pork cheeks with ember-baked potato and garlic mousseline
- de Schweinebacken vom Rost mit in der Glut gegarter Kartoffel und Knoblauchmousseline
<Plats a la carta. Carn>