Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "caqui" dins totes les àrees temàtiques

a l'establiment a l'establiment

<Restauració>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel Servei de Consultes del TERMCAT arran d'una consulta feta pels usuaris.

  • ca  a l'establiment, adv
  • ca  al local, adv
  • ca  aquí, adv
  • es  en el local, adv
  • fr  sur place, adv
  • en  on site, adv
  • en  on the spot, adv

<Restauració>

Definició
Manera de consumir aliments o begudes prenent-los en el mateix lloc on s'han comprat.
aquí aquí

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  aquí, adv
  • es  aquí, adv
  • fr  ici, adv
  • pt  aqui, adv
  • en  here, adv

<Grans Magatzems > Expressions útils > Expressions de lloc>

aquí trobareu informació general sobre com treballar amb macros aquí trobareu informació general sobre com treballar amb macros

<TIC > Informàtica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>

  • ca  aquí trobareu informació general sobre com treballar amb macros
  • en  this is where you find general information about working with macros

<Localització > Fraseologia>

aquesta versió de prova caducarà d'aquí a X dies aquesta versió de prova caducarà d'aquí a X dies

<TIC > Informàtica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>

  • ca  aquesta versió de prova caducarà d'aquí a X dies
  • en  this trial version will expire in X days

<Localització > Fraseologia>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  baqui, n m
  • es  baquio

<Literatura>

Definició
Peu de la mètrica grega i llatina, compost d'una síl·laba breu i dues de llargues.
bastaix bastaix

<Transports > Transport marítim > Ports. Costes>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida pel Departament de Territori i Sostenibilitat de la Generalitat de Catalunya, procedeix de l'obra següent:

Diccionari de ports i costes: Català, castellà, francès, anglès. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Política Territorial i Obres Públiques, 1995. 351 p.; 23 cm
ISBN 84-393-3324-2

Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment pels autors o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  bastaix, n m
  • ca  faquí, n m sin. compl.
  • es  faquín
  • es  ganapán
  • fr  porte-faix
  • fr  portefaix
  • fr  porteur
  • en  porter

<Ports > Oficis>

Definició
Persona que té per ofici carregar i descarregar les mercaderies dels vehicles de transport terrestre al port.
boví -ina boví -ina

<Veterinària i ramaderia > Ramaderia>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de veterinària i ramaderia [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/163/>
A més de termes, es recullen les formes sufixades catalanes més productives en l'àmbit de veterinària, amb indicació en la nota de diversos termes habituals que les utilitzen.

  • ca  boví -ina, adj
  • ca  vaccí -ina, adj sin. compl.
  • ca  vaquí -ina, adj sin. compl.
  • es  bovino
  • fr  bovin
  • en  bovine

<Veterinària i ramaderia > Ramaderia>

Definició
Relatiu o pertanyent als bovins.
boví -ina boví -ina

<Veterinària i ramaderia > Ramaderia>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de veterinària i ramaderia [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/163/>
A més de termes, es recullen les formes sufixades catalanes més productives en l'àmbit de veterinària, amb indicació en la nota de diversos termes habituals que les utilitzen.

  • ca  boví -ina, adj
  • ca  vaccí -ina, adj sin. compl.
  • ca  vaquí -ina, adj sin. compl.
  • es  bovino
  • fr  bovin
  • en  bovine

<Veterinària i ramaderia > Ramaderia>

Definició
Relatiu o pertanyent als bovins.
crea el dibuix aquí (tu) crea el dibuix aquí (tu)

<TIC > Informàtica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>

  • ca  crea el dibuix aquí (tu)
  • ca  creeu el dibuix aquí (vós)
  • en  create your drawing here

<Localització > Fraseologia>

d'aquí a deu dies tindrem més gènere d'aquí a deu dies tindrem més gènere

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  d'aquí a deu dies tindrem més gènere
  • es  dentro de diez días tendremos más género
  • fr  dans une dizaine de jours, nous aurons d'autres modèles
  • pt  dentro de dez dias, receberemos novos modelos
  • en  we will have new stock in ten days' time

<Grans Magatzems > Conversa>