Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "dur" dins totes les àrees temàtiques

0 CRITERI poder dur / poder suau o hard power / soft power? 0 CRITERI poder dur / poder suau o hard power / soft power?

<Ciències socials>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és l'adaptació resumida d'un criteri elaborat pel TERMCAT.

En el camp de la denominació i els equivalents, quan es tracta de fitxes que exposen un criteri general, es recullen sovint uns quants exemples. Aquests casos s'indiquen amb la marca (EXEMPLE) al final, en uns quants casos precedits d'informació sobre el punt que exemplifiquen.

En el camp dels equivalents, quan es tracta de fitxes que posen en relació dos termes o més, s'indica al costat de cada forma, en cursiva, quina és la denominació catalana principal corresponent.

En el camp de la nota s'indica on es pot consultar la versió completa del criteri, sempre que es tracti d'un document disponible en línia.

Aquesta fitxa de criteri, juntament amb totes les altres fitxes de criteri contingudes en el Cercaterm, forma part del Diccionari de criteris terminològics. Aquest diccionari es pot consultar complet en la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT (http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/187).

  • ca  0 CRITERI poder dur / poder suau o hard power / soft power?
  • es  (poder dur) poder duro, n m
  • es  (poder suau) poder blando, n m
  • es  (poder suau) poder no coactivo, n m
  • fr  (poder dur) pouvoir de contraindre, n m
  • fr  (poder dur) puissance forte, n f
  • fr  (poder suau) pouvoir de convaincre, n m
  • fr  (poder suau) puissance douce, n f
  • en  (poder dur) hard power, n
  • en  (poder suau) soft power, n

<Política>

Definició
Es considera que la parella d'oposats més adequada en català per a referir-se als termes anglesos hard power i soft power és poder dur i poder suau (noms masculins).

- El poder dur és el poder de coerció que exerceixen un estat o una organització internacional per mitjà de la força, l'amenaça de la força o les sancions econòmiques o bé, secundàriament, per mitjà de la denegació d'incentius.
. L'equivalent castellà és poder duro; els francesos, pouvoir de contraindre i puissance forte, i l'anglès, hard power.

- El poder suau és el poder de convicció, seducció o persuasió que exerceixen un estat o una organització internacional per mitjà de recursos intangibles, com ara la cultura, els valors o la ideologia, o bé, secundàriament, per mitjà de recursos tangibles com els recursos econòmics.
. Els equivalents castellans són poder blando i poder no coactivo; els francesos, pouvoir de convaincre i puissance douce, i l'anglès, soft power,

Els conceptes de poder dur i poder suau van ser formulats pel politicòleg nord-americà Joseph Nye a finals del segle XX.

Els motius de la tria d'aquestes formes catalanes són els següents:
(1) Són lingüísticament adequades a partir dels significats de dur i suau.
(2) S'identifiquen ràpidament amb les formes originals i resulten fàcils d'interpretar també a partir del català.
(3) Estan avalades per la majoria d'especialistes consultats.
(4) Ja es fan servir.

En canvi, es considera innecessari recórrer en català als manlleus *hard power i *soft power, tenint en compte que les alternatives catalanes cobreixen exactament el mateix significat i estan avalades per diversos especialistes.

Nota

0 CRITERI torró fort / torró fluix o torró dur / torró tou? 0 CRITERI torró fort / torró fluix o torró dur / torró tou?

<Alimentació. Gastronomia>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és l'adaptació resumida d'un criteri elaborat pel TERMCAT.

En el camp de la denominació i els equivalents, quan es tracta de fitxes que exposen un criteri general, es recullen sovint uns quants exemples. Aquests casos s'indiquen amb la marca (EXEMPLE) al final, en uns quants casos precedits d'informació sobre el punt que exemplifiquen.

En el camp dels equivalents, quan es tracta de fitxes que posen en relació dos termes o més, s'indica al costat de cada forma, en cursiva, quina és la denominació catalana principal corresponent.

En el camp de la nota s'indica on es pot consultar la versió completa del criteri, sempre que es tracti d'un document disponible en línia.

Aquesta fitxa de criteri, juntament amb totes les altres fitxes de criteri contingudes en el Cercaterm, forma part del Diccionari de criteris terminològics. Aquest diccionari es pot consultar complet en la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT (http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/187).

  • ca  0 CRITERI torró fort / torró fluix o torró dur / torró tou?
  • es  (torró fluix) turrón blando, n m
  • es  (torró fort) turrón duro, n m
  • fr  (torró fluix) touron mou, n m
  • fr  (torró fort) touron dur, n m
  • it  (torró fluix) torrone morbido, n m
  • it  (torró fort) torrone duro, n m
  • en  (torró fluix) soft turrón, n
  • en  (torró fort) hard turrón, n

<Alimentació. Gastronomia > Productes de pastisseria>

Definició
Es considera que les formes genuïnes per a referir-se a la consistència dels torrons són torró fort i torró fluix, i no *torró dur i *torró tou (molt habituals actualment, però).

El motiu que avala la genuïnitat de torró fort i torró fluix és la documentació en obres històriques i dialectals, com ara el Diccionari català-valencià-balear.
. Es tracta de formes genuïnes a tots els territoris de parla catalana i especialment vives a les Illes Balears.
. Els equivalents castellans són turrón duro i turrón blando; els francesos, touron dur i touron mou; els italians, torrone duro i torrone morbido, i els anglesos, hard turrón i soft turrón.

En canvi, torró dur i torró tou, tot i que actualment són formes molt habituals, probablement són calcs del castellà turrón duro i turrón blando.

Els torrons forts són els torrons que costa de trencar i de mastegar, amb el torró d'Alacant i el torró d'Agramunt com a representants més típics; els torrons fluixos són els torrons de consistència més pastosa, que es desfan fàcilment, com ara el torró de Xixona, el torró de crema o el torró de massapà.

Nota

acer dur acer dur

<Indústria bàsica i productes metàl·lics>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>

  • ca  acer dur, n m
  • es  acero duro
  • fr  acier dur
  • en  hard steel

<Indústria > Indústria bàsica i productes metàl·lics>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Comissió de Lexicografia del Col·legi d'Enginyers Industrials de Catalunya, procedeix de l'obra següent:

COL·LEGI D'ENGINYERS INDUSTRIALS DE CATALUNYA. COMISSIÓ LEXICOGRÀFICA. Diccionari multilingüe de l'enginyeria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013.
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/167/>
La informació de cada fitxa està disposada d'acord amb les dades originals:

Així, per exemple, les denominacions catalanes sinònimes estan recollides com a pertanyents a fitxes de termes diferents; això no succeeix, en canvi, en els equivalents d'una mateixa llengua, que s'acumulen dintre una sola fitxa tal com és habitual.

Igualment, per a desambiguar fitxes homògrafes, en uns quants casos es dóna algun tipus d'indicació conceptual (en lletra cursiva) al costat de la denominació i els equivalents.

Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Comissió de Lexicografia del Col·legi d'Enginyers Industrials de Catalunya o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  acer dur, n m
  • es  acero duro, n m
  • fr  acier dur, n m
  • en  hard steel, n
  • de  Hartstahl, n m

<Enginyeria>

acer mig dur acer mig dur

<Indústria bàsica i productes metàl·lics>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>

  • ca  acer mig dur, n m
  • es  acero semiduro
  • fr  acier demi-dur
  • en  semihard steel

<Indústria > Indústria bàsica i productes metàl·lics>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Societat Catalana d'Estudis Jurídics de l'Institut d'Estudis Catalans, procedeix de l'obra següent:

SOCIETAT CATALANA D'ESTUDIS JURÍDICS. Diccionari jurídic [en línia]. 13a ampl. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans. Societat Catalana d'Estudis Jurídics, 2023.
<https://cit.iec.cat/obresx.asp?obra=DJC>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Societat Catalana d'Estudis Jurídics o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  acomplir, v tr
  • ca  complir, v tr sin. compl.
  • ca  donar compliment sin. compl.
  • ca  dur a terme sin. compl.
  • ca  executar, v tr sin. compl.
  • ca  portar a cap sin. compl.
  • ca  portar a efecte sin. compl.
  • ca  portar a terme sin. compl.
  • ca  realitzar, v tr sin. compl.
  • es  cumplimentar
  • es  cumplir
  • es  dar cumplimiento
  • es  desempeñar
  • es  ejecutar
  • es  llevar a cabo
  • es  llevar a efecto
  • es  llevar a término
  • es  verificar

<Dret públic>

Definició
Donar efecte o donar cap {a un projecte, a una ordre o a un encàrrec}.

Nota

  • Àmbit: Inespecífic
  • Ex.: El personal administratiu ha d'acomplir les tasques que li pertoquen.

    Ex.: Ha de complir les seves obligacions com a president.

    Ex.: Cal donar compliment als objectius fixats en la reunió de la direcció.

    Ex.: Per encàrrec del seu cap, haurà de dur a terme un estudi de mercat.

    Ex.: El Govern ha executat un nou pla per fer front a la crisi.

    Ex.: El director ha demanat als treballadors que portin a cap les tasques més urgents.

    Ex.: Enguany, l'Ajuntament ha portat a efecte cinc projectes importants al municipi.

    Ex.: L'entitat escollida portarà a terme les activitats culturals fixades per l'Ajuntament.

    Ex.: Ha realitzat puntualment el projecte que li havia manat l'empresa.
ajustatge permanent ajustatge permanent

<Enginyeria>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Comissió de Lexicografia del Col·legi d'Enginyers Industrials de Catalunya, procedeix de l'obra següent:

COL·LEGI D'ENGINYERS INDUSTRIALS DE CATALUNYA. COMISSIÓ LEXICOGRÀFICA. Diccionari multilingüe de l'enginyeria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013.
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/167/>
La informació de cada fitxa està disposada d'acord amb les dades originals:

Així, per exemple, les denominacions catalanes sinònimes estan recollides com a pertanyents a fitxes de termes diferents; això no succeeix, en canvi, en els equivalents d'una mateixa llengua, que s'acumulen dintre una sola fitxa tal com és habitual.

Igualment, per a desambiguar fitxes homògrafes, en uns quants casos es dóna algun tipus d'indicació conceptual (en lletra cursiva) al costat de la denominació i els equivalents.

Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Comissió de Lexicografia del Col·legi d'Enginyers Industrials de Catalunya o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  ajustatge permanent, n m
  • es  ajuste permanente, n m
  • fr  ajustement dur, n m
  • en  permanent fit, n
  • de  Preβpassung, n f

<Enginyeria>

aliatge dur aliatge dur

<Indústria bàsica i productes metàl·lics>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>

  • ca  aliatge dur, n m
  • es  aleación dura
  • fr  alliage dur
  • en  hard alloy

<Indústria > Indústria bàsica i productes metàl·lics>

amanida amb espàrrecs, ou dur i pernil dolç amanida amb espàrrecs, ou dur i pernil dolç

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  amanida amb espàrrecs, ou dur i pernil dolç
  • es  ensalada con espárragos, huevo duro y jamón de York
  • fr  salade aux asperges, à l'oeuf dur et au jambon d'York
  • it  insalata con asparagi, uovo sodo e prosciutto cotto
  • en  salad with asparagus, hard-boiled egg and cooked ham
  • de  Salat mit Spargel, hartgekochtem Ei und Kochschinken

<Plats a la carta. Plats combinats>

amanida de cabdells amb tonyina i ou dur amanida de cabdells amb tonyina i ou dur

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  amanida de cabdells amb tonyina i ou dur
  • es  ensalada de cogollos con atún y huevo duro
  • fr  salade de coeurs de laitue au thon et à l'oeuf dur
  • it  insalata di cuori di lattuga con tonno e uovo sodo
  • en  lettuce heart salad with tuna fish and hard-boiled egg
  • de  Kopfsalat mit Thunfisch und hartem Ei

<Plats a la carta. Entrants i amanides>