Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "essa" dins totes les àrees temàtiques

últim intent últim intent

<Esport > Atletisme>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari d'atletisme [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/19/>

  • ca  últim intent, n m
  • es  último intento
  • fr  dernier essai
  • en  last trial

<Esport > Atletisme>

Definició
Última possibilitat de què disposa un atleta per a millorar la seva marca en una prova de concurs.
últim intent últim intent

<03 Atletisme>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari general de l'esport [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010-2023. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/114>

  • ca  últim intent, n m
  • es  último intento
  • fr  dernier essai
  • en  last trial

<Esport > 03 Atletisme>

Definició
Última possibilitat de què disposa un atleta per a millorar la seva marca en una prova de concurs.
aasax aasax

<Llengua > Lingüística > Llengües>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de llengües del món [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/130/>
Es tracta d'un diccionari que recull informació sistemàtica sobre més de mil dues-centes llengües, cada una de les quals està estructurada com una fitxa de diccionari.

L'àrea temàtica de cada fitxa recull la filiació de la llengua (família lingüística, subfamília, branca, grup, etc.) i també el lloc on es parla.

Amb relació als equivalents,
- la llengua cod (situada en primer lloc) recull el nom de la llengua en qüestió en aquesta mateixa llengua;
- les llengües scr i num (situades en últim lloc) recullen en uns quants casos l'alfabet i el sistema numèric utilitzats per cada llengua;
- les altres llengües d'equivalència no estan disposades per famílies lingüístiques, com és habitual en el TERMCAT, sinó segons l'ordre alfabètic dels codis.

El cos de la fitxa aporta dades sobre la situació sociolingüística, la vitalitat o aspectes històrics.

Tota la informació procedeix d'un projecte de Linguamón-Casa de les Llengües, portat a terme amb la col·laboració del Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades de la UB, el Ciemen i Enciclopèdia Catalana.

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  aasax
  • ca  aasa sin. compl.
  • ca  aramanik sin. compl.
  • ca  asa sin. compl.
  • ca  asax sin. compl.
  • ca  lamanik sin. compl.
  • cod  aasáx
  • cod  afoku
  • cod  asá
  • ar  آساكس
  • cy  Aasax
  • cy  Aasa sin. compl.
  • cy  Aramanik sin. compl.
  • cy  Asa sin. compl.
  • cy  Asax sin. compl.
  • cy  Lamanik sin. compl.
  • de  Aasáx
  • de  Aasa sin. compl.
  • de  Aasax sin. compl.
  • de  Aramanik sin. compl.
  • de  Asa sin. compl.
  • de  Asax sin. compl.
  • de  Lamanik sin. compl.
  • en  Aasáx
  • en  Aasá sin. compl.
  • en  Aasax sin. compl.
  • en  Aramanik sin. compl.
  • en  Asak sin. compl.
  • en  Asax sin. compl.
  • en  Assa sin. compl.
  • en  Lamanik sin. compl.
  • es  aasax
  • es  aasa sin. compl.
  • es  aramanik sin. compl.
  • es  asa sin. compl.
  • es  asax sin. compl.
  • es  lamanik sin. compl.
  • eu  asera
  • eu  aasa sin. compl.
  • eu  aramanik sin. compl.
  • eu  asa sin. compl.
  • eu  asax sin. compl.
  • eu  lamanik sin. compl.
  • fr  aasax
  • fr  aasa sin. compl.
  • fr  aramanik sin. compl.
  • fr  asa sin. compl.
  • fr  asax sin. compl.
  • fr  lamanik sin. compl.
  • gl  aasax
  • gl  aasa sin. compl.
  • gl  aramanik sin. compl.
  • gl  asa sin. compl.
  • gl  asax sin. compl.
  • gl  lamanik sin. compl.
  • gn  aasax
  • gn  aasa sin. compl.
  • gn  aramanik sin. compl.
  • gn  asa sin. compl.
  • gn  asax sin. compl.
  • gn  lamanik sin. compl.
  • it  aasax
  • it  aasa sin. compl.
  • it  aramanik sin. compl.
  • it  asa sin. compl.
  • it  asax sin. compl.
  • it  lamanik sin. compl.
  • pt  aasax
  • pt  aasa sin. compl.
  • pt  aramanik sin. compl.
  • pt  asa sin. compl.
  • pt  asax sin. compl.
  • pt  lamanik sin. compl.
  • tmh  Taasaxt
  • tmh  aasa sin. compl.
  • tmh  aramanik sin. compl.
  • tmh  Asa sin. compl.
  • tmh  asax sin. compl.
  • tmh  lamanik sin. compl.
  • zh  阿萨克斯语
  • num  Sistema aràbic

<Afroasiàtica > Cuixítica > Cuixític meridional>, <Àfrica > Tanzània>

Definició
L'aasax és una llengua de la família afroasiàtica parlada a Tanzània que està extingida o pràcticament extingida: segons alguns autors, la llengua asa està extingida des de l'any 1976. Hi ha fonts, però, que afirmen que hi ha entre 100 i 300 individus que tenen algun coneixement d'aquesta llengua.

El procés d'extinció d'aquesta llengua va començar a final del segle XIX, quan els massai, un poble tradicionalment ramader, es van expandir, tot cercant noves terres per a la pastura, cap a zones habitades per altres grups etnolingüístics. Aquesta expansió va tenir un fort impacte sociolingüístic sobre els asa, que van abandonar la seva llengua i van adoptar la llengua massai.

El terme aasax significa 'caçadors'.
aglòs -ossa aglòs -ossa

<Zoologia > Amfibis. Rèptils>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  aglòs -ossa, adj
  • es  agloso

<Zoologia > Amfibis. Rèptils>

Definició
Dit dels amfibis sense llengua.
aglòs -ossa aglòs -ossa

<Anatomia > Embriologia>, <Anatomia patològica>, <Odontoestomatologia>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que pot requerir una revisió, procedeix de l'obra següent:

INSTITUT D'ESTUDIS CATALANS; FUNDACIÓ ACADÈMIA DE CIÈNCIES MÈDIQUES I DE LA SALUT DE CATALUNYA I DE BALEARS; ENCICLOPÈDIA CATALANA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DEPARTAMENT DE SALUT. Diccionari enciclopèdic de medicina (DEMCAT): Versió de treball [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2015-2021 (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/183/>

  • ca  aglòs -ossa, adj

<Anatomia > Embriologia>, <Anatomia patològica>, <Odontoestomatologia>

Definició
Mancat de llengua.
Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  all d'olor, n m
  • ca  all inodor, n m alt. sin.
  • ca  all porro, n m alt. sin.
  • ca  allassa d'olor, n f alt. sin.
  • ca  assa d'olor, n f var. ling.
  • nc  Nothoscordum borbonicum Kunth
  • nc  Allium fragrans auct. var. ling.
  • nc  Nothoscordum fragrans Kunth var. ling.
  • nc  Nothoscordum gracile auct. var. ling.
  • nc  Nothoscordum inodorum auct. var. ling.

<Botànica > liliàcies>

all d'olor all d'olor

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  all d'olor, n m
  • ca  all inodor, n m alt. sin.
  • ca  all porro, n m alt. sin.
  • ca  allassa d'olor, n f alt. sin.
  • ca  assa d'olor, n f var. ling.
  • nc  Nothoscordum borbonicum Kunth
  • nc  Allium fragrans auct. var. ling.
  • nc  Nothoscordum fragrans Kunth var. ling.
  • nc  Nothoscordum gracile auct. var. ling.
  • nc  Nothoscordum inodorum auct. var. ling.

<Botànica > liliàcies>

allassa allassa

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  allassa, n f
  • ca  viola d'estiu, n f alt. sin.
  • ca  assa, n f var. ling.
  • nc  Leucojum aestivum L.

<Botànica > amaril·lidàcies>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  allassa, n f
  • ca  viola d'estiu, n f alt. sin.
  • ca  assa, n f var. ling.
  • nc  Leucojum aestivum L.

<Botànica > amaril·lidàcies>

allassa allassa

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  allassa, n f
  • ca  allassa blanca, n f alt. sin.
  • ca  viola d'estiu, n f alt. sin.
  • ca  assa, n f var. ling.
  • ca  assa blanca, n f var. ling.
  • nc  Leucojum aestivum L. subsp. pulchellum (Salisb.) Briq.

<Botànica > amaril·lidàcies>