Back to top
0 CRITERI redifusió, sindicació, canal de continguts, fil de continguts, agregador o lector? 0 CRITERI redifusió, sindicació, canal de continguts, fil de continguts, agregador o lector?

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és l'adaptació resumida d'un criteri elaborat pel TERMCAT.

En el camp de la denominació i els equivalents, quan es tracta de fitxes que exposen un criteri general, es recullen sovint uns quants exemples. Aquests casos s'indiquen amb la marca (EXEMPLE) al final, en uns quants casos precedits d'informació sobre el punt que exemplifiquen.

En el camp dels equivalents, quan es tracta de fitxes que posen en relació dos termes o més, s'indica al costat de cada forma, en cursiva, quina és la denominació catalana principal corresponent.

En el camp de la nota s'indica on es pot consultar la versió completa del criteri, sempre que es tracti d'un document disponible en línia.

Aquesta fitxa de criteri, juntament amb totes les altres fitxes de criteri contingudes en el Cercaterm, forma part del Diccionari de criteris terminològics. Aquest diccionari es pot consultar complet en la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT (http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/187).

  • ca  0 CRITERI redifusió, sindicació, canal de continguts, fil de continguts, agregador o lector?
  • es  (agregador) agregador, n m
  • es  (canal de continguts) canal, n m
  • es  (canal de continguts) fuente, n f
  • es  (canal de continguts) fuente web, n f
  • es  (redifusió) redifusión de contenidos, n f
  • es  (redifusió) sindicación de contenidos, n f
  • fr  (agregador) agrégateur, n m
  • fr  (agregador) agrégateur de nouvelles, n m
  • fr  (agregador) lecteur de fils de syndication, n m
  • fr  (agregador) regroupeur de nouvelles, n m
  • fr  (canal de continguts) fil de nouvelles, n m
  • fr  (canal de continguts) fil de syndication, n f
  • fr  (canal de continguts) flux de nouvelles, n m
  • fr  (canal de continguts) flux de syndication, n m
  • fr  (redifusió) syndication, n f
  • fr  (redifusió) syndication Web, n f
  • en  (agregador) aggregator, n
  • en  (agregador) feed aggregator, n
  • en  (agregador) feed reader, n
  • en  (agregador) news aggregator, n
  • en  (agregador) news reader, n
  • en  (agregador) RSS reader, n
  • en  (canal de continguts) feed, n
  • en  (canal de continguts) news feed, n
  • en  (canal de continguts) syndication feed, n
  • en  (canal de continguts) web feed, n
  • en  (redifusió) content syndication, n
  • en  (redifusió) web syndication, n

<Tecnologies de la informació i la comunicació>

Definició
Tant redifusió i sindicació (noms femenins), com canal de continguts i fil de continguts (noms masculins), com agregador (nom masculí) es consideren formes adequades --a diferència de *lector--, encara que tenen significats diferents:

- La redifusió, o la sindicació (formes normalitzades pel Consell Supervisor del TERMCAT), és el procés pel qual alguns continguts d'un web es difonen de manera automàtica en un altre web o als usuaris que s'hi han subscrit.
. Els motius de la tria d'aquestes formes són els següents:
(1) Redifusió és una forma lingüísticament adequada, que ja té força ús en català.
(2) Sindicació (que és un calc de l'anglès) és una forma molt estesa que es percep com a més inequívoca i precisa.
. Sovint s'utilitzen les formes desenvolupades redifusió de continguts i sindicació de continguts.
. Els equivalents castellans són redifusión de contenidos i sindicación de contenidos; els francesos, syndication i syndication web, i els anglesos, content syndication i web syndication.

- Un canal de continguts, o un fil de continguts (formes normalitzades pel Consell Supervisor del TERMCAT), és un fitxer que recull informació resumida sobre les actualitzacions d'un web, de vegades amb els enllaços corresponents.
Els motius de la tria d'aquestes formes són els següents:
(1) Tant la base canal com la base fil estan motivades semànticament: canal, perquè s'ajusta al significat recollit en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans en l'àmbit de les comunicacions; fil, perquè es tracta d'un sistema per seguir el fil de les novetats. (De fet, en francès també es documenta aquesta base.)
(2) Tant la base canal com la base fil ja tenen ús per a fer referència a aquest concepte.
(3) Pel que fa al complement de continguts, és semànticament adequat i és paral·lel a redifusió de continguts.
. Els equivalents castellans són canal, fuente i fuente web; els francesos, fil de nouvelles, fil de syndication, flux de nouvelles i flux de syndication, i els anglesos, feed, news feed, syndication feed i web feed.

- Un agregador (forma normalitzada pel Consell Supervisor del TERMCAT) és una aplicació informàtica que permet subscriure's a un o més canals de continguts i gestionar-ne la recepció i la visualització.
. Els motius de la tria de agregador (que és un calc de l'anglès) en comptes de *lector són els següents:
(1) Agregador és una denominació semànticament motivada i transparent, que té ús en català, es documenta amb formes paral·leles en castellà i francès i té el suport d'especialistes consultats.
(2) *Lector és una denominació adequada semànticament, però és menys específica i no s'identifica tan fàcilment amb el concepte.
. L'equivalent castellà és agregador; els francesos, agrégateur, agrégateur de nouvelles, lecteur de fils de syndication i regroupeur de nouvelles, i els anglesos, aggregator, feed aggregator, feed reader, news aggregator, news reader i RSS reader.

Nota