La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca assortiment de croquetes casolanes (pernil ibèric, brandada de bacallà, bolets i carn d'olla)
- es surtido de croquetas caseras variadas (jamón ibérico, brandada de bacalao, setas y cocido catalán)
- fr croquettes variées (jambon ibérique, brandade de morue, champignons et ragoût catalan de viande, légumes et légumes secs)
- it assortimento di crocchette caserecce (prosciutto iberico, brandada di baccalà, funghi e lesso con verdura e legumi)
- en assorted croquettes (Iberian cured ham, salt cod brandade, mushrooms and Catalan stew made of meat, vegetables and pulses)
- de Auswahl an hausgemachten Kroketten (iberischer Rohschinken, Stockfisch-Brandada, Pilze und gekochtes Fleisch, Gemüse und Hülsenfrüchte)
<Plats a la carta. Tapes>