Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "gonfan�" dins totes les àrees temàtiques
<Operacions i processos de la pell>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>
- ca adob d'inflament, n m
- es curtido de hinchamiento
- fr tannage gonflant
- en plumbing tannage
<Indústria > Indústria de la pell > Operacions i processos de la pell>
<Indústria dels plàstics i el cautxú>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>
- ca agent d'expansió, n m
- es agente de expansión
- fr agent d'expansion
- fr gonflant
- en blowing agent
<Indústria > Indústria dels plàstics i el cautxú>
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca babol, n m
- ca badabadoc, n m alt. sin.
- ca gallaret, n m alt. sin.
- ca ganfanó, n m alt. sin.
- ca monja, n f alt. sin.
- ca quiquiriquic, n m alt. sin.
- ca rosella, n f alt. sin.
- ca ababol, n m var. ling.
- ca bada badoc, n m var. ling.
- ca cacare quel, n m var. ling.
- ca cacarequel, n m var. ling.
- ca cararequecs, n m pl var. ling.
- ca fanfanó, n m var. ling.
- ca quiquirequics, n m pl var. ling.
- nc Papaver sp. pl.
<Botànica > papaveràcies>
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca babol, n m
- ca badabadoc, n m alt. sin.
- ca gallaret, n m alt. sin.
- ca ganfanó, n m alt. sin.
- ca monja, n f alt. sin.
- ca quiquiriquic, n m alt. sin.
- ca rosella, n f alt. sin.
- ca ababol, n m var. ling.
- ca bada badoc, n m var. ling.
- ca cacare quel, n m var. ling.
- ca cacarequel, n m var. ling.
- ca cararequecs, n m pl var. ling.
- ca fanfanó, n m var. ling.
- ca quiquirequics, n m pl var. ling.
- nc Papaver sp. pl.
<Botànica > papaveràcies>
<Indústria > Indústria tèxtil > Fibres>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:
- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).
- ca fil de gran volum, n m
- es hilo de alta voluminosidad
- fr fil à grande voluminosité
- fr fil très gonflant
- en HB yarn
- en high-bulk yarn
- de Hochbauschgarn
<Indústria > Indústria tèxtil > Fibres>
Definició
<Fibres i filaments>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>
- ca fil de gran volum, n m
- es hilo de alta voluminosidad
- fr fil à grande voluminosité
- fr fil très gonflant
- en HB yarn
- en high-bulk yarn
<Indústria > Indústria tèxtil i de la confecció > Fibres i filaments>
<Botànica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca rosella, n f
- ca babol, n m sin. compl.
- ca badabadoc, n m sin. compl.
- ca colet, n m sin. compl.
- ca gall, n m sin. compl.
- ca gallaret, n m sin. compl.
- ca lloca, n f sin. compl.
- ca paparota, n f sin. compl.
- ca paramà, n m sin. compl.
- ca pipiripip, n m sin. compl.
- ca quiquiriquic, n m sin. compl.
- ca babola, n f alt. sin.
- ca babols, n m pl alt. sin.
- ca badabadocs, n m pl alt. sin.
- ca capellà, n m alt. sin.
- ca caputxí, n m alt. sin.
- ca cascall, n m alt. sin.
- ca cascall bord, n m alt. sin.
- ca cascall salvatge, n m alt. sin.
- ca gallarets, n m pl alt. sin.
- ca gallet, n m alt. sin.
- ca gallgallaret, n m alt. sin.
- ca galls, n m pl alt. sin.
- ca ganfanó, n m alt. sin.
- ca mal d'ulls, n m alt. sin.
- ca monges, n f pl alt. sin.
- ca mongeta (flor), n f alt. sin.
- ca monja, n f alt. sin.
- ca papaions, n m pl alt. sin.
- ca papariu, n m alt. sin.
- ca pipiripips, n m pl alt. sin.
- ca puput, n m/f alt. sin.
- ca quequerequecs, n m pl alt. sin.
- ca quiquiriquics, n m pl alt. sin.
- ca republicans, n m pl alt. sin.
- ca rosella comuna, n f alt. sin.
- ca rosella vera, n f alt. sin.
- ca roseller, n m alt. sin.
- ca rosellera, n f alt. sin.
- ca roselles, n f pl alt. sin.
- ca roselles de camp, n f pl alt. sin.
- ca roselleta, n f alt. sin.
- ca roses bordes, n f pl alt. sin.
- ca senyora, n f alt. sin.
- ca serradella, n f alt. sin.
- ca vermelló, n m alt. sin.
- ca ababol, n m var. ling.
- ca ababolera, n f var. ling.
- ca abacol, n m var. ling.
- ca abadollera, n f var. ling.
- ca adormidera borda, n f var. ling.
- ca amapola, n f var. ling.
- ca amapola silvestre, n f var. ling.
- ca babebadoc, n m var. ling.
- ca cacaraquec, n m var. ling.
- ca cararequec, n m var. ling.
- ca cocolicó, n m var. ling.
- ca coquerecoc, n m var. ling.
- ca coquerecocs, n m pl var. ling.
- ca curacallo, n m var. ling.
- ca gaigallaret, n m var. ling.
- ca gall galleret, n m var. ling.
- ca galleret, n m var. ling.
- ca gallerets, n m pl var. ling.
- ca gallerós, n m var. ling.
- ca gallitos, n m pl var. ling.
- ca kikerekik, n m var. ling.
- ca màpola, n f var. ling.
- ca papaiu, n m var. ling.
- ca papàriu, n m var. ling.
- ca paparola, n f var. ling.
- ca paparoles, n f pl var. ling.
- ca pavot, n m var. ling.
- ca peperepep, n m var. ling.
- ca pepiripips, n m pl var. ling.
- ca pinipip, n m var. ling.
- ca piparapip, n m var. ling.
- ca piperepips, n m pl var. ling.
- ca pipirip, n m var. ling.
- ca piri-piri, n m var. ling.
- ca quequerequec, n m var. ling.
- ca quicaracoc, n m var. ling.
- ca quicaraquic, n m var. ling.
- ca quicoraquic, n m var. ling.
- ca quiquiric, n m var. ling.
- ca quiquiricall, n m var. ling.
- ca quiquirics, n m pl var. ling.
- ca roella, n f var. ling.
- ca roelles, n f pl var. ling.
- ca rogelles, n f pl var. ling.
- ca roguella, n f var. ling.
- ca ronsella, n f var. ling.
- ca rovella, n f var. ling.
- ca rovelles, n f pl var. ling.
- ca ruella, n f var. ling.
- ca ruelles, n f pl var. ling.
- ca ruzelo, n m var. ling.
- nc Papaver rhoeas L.
<Botànica > papaveràcies>
Nota
-
1. MASCLANS recull els noms referits a Papaver rhoeas i espècies congèneres afins.
2. Papaiu i papàriu són noms algueresos provinents del sard (logudorès) pabàriu.
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)
Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.
Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca rosella, n f
- ca babol, n m sin. compl.
- ca badabadoc, n m sin. compl.
- ca colet, n m sin. compl.
- ca gall, n m sin. compl.
- ca gallaret, n m sin. compl.
- ca lloca, n f sin. compl.
- ca paparota, n f sin. compl.
- ca paramà, n m sin. compl.
- ca pipiripip, n m sin. compl.
- ca quiquiriquic, n m sin. compl.
- ca babola, n f alt. sin.
- ca babols, n m pl alt. sin.
- ca badabadocs, n m pl alt. sin.
- ca capellà, n m alt. sin.
- ca caputxí, n m alt. sin.
- ca cascall, n m alt. sin.
- ca cascall bord, n m alt. sin.
- ca cascall salvatge, n m alt. sin.
- ca gallarets, n m pl alt. sin.
- ca gallet, n m alt. sin.
- ca gallgallaret, n m alt. sin.
- ca galls, n m pl alt. sin.
- ca ganfanó, n m alt. sin.
- ca mal d'ulls, n m alt. sin.
- ca monges, n f pl alt. sin.
- ca mongeta (flor), n f alt. sin.
- ca monja, n f alt. sin.
- ca papaions, n m pl alt. sin.
- ca papariu, n m alt. sin.
- ca pipiripips, n m pl alt. sin.
- ca puput, n m/f alt. sin.
- ca quequerequecs, n m pl alt. sin.
- ca quiquiriquics, n m pl alt. sin.
- ca republicans, n m pl alt. sin.
- ca rosella comuna, n f alt. sin.
- ca rosella vera, n f alt. sin.
- ca roseller, n m alt. sin.
- ca rosellera, n f alt. sin.
- ca roselles, n f pl alt. sin.
- ca roselles de camp, n f pl alt. sin.
- ca roselleta, n f alt. sin.
- ca roses bordes, n f pl alt. sin.
- ca senyora, n f alt. sin.
- ca serradella, n f alt. sin.
- ca vermelló, n m alt. sin.
- ca ababol, n m var. ling.
- ca ababolera, n f var. ling.
- ca abacol, n m var. ling.
- ca abadollera, n f var. ling.
- ca adormidera borda, n f var. ling.
- ca amapola, n f var. ling.
- ca amapola silvestre, n f var. ling.
- ca babebadoc, n m var. ling.
- ca cacaraquec, n m var. ling.
- ca cararequec, n m var. ling.
- ca cocolicó, n m var. ling.
- ca coquerecoc, n m var. ling.
- ca coquerecocs, n m pl var. ling.
- ca curacallo, n m var. ling.
- ca gaigallaret, n m var. ling.
- ca gall galleret, n m var. ling.
- ca galleret, n m var. ling.
- ca gallerets, n m pl var. ling.
- ca gallerós, n m var. ling.
- ca gallitos, n m pl var. ling.
- ca kikerekik, n m var. ling.
- ca màpola, n f var. ling.
- ca papaiu, n m var. ling.
- ca papàriu, n m var. ling.
- ca paparola, n f var. ling.
- ca paparoles, n f pl var. ling.
- ca pavot, n m var. ling.
- ca peperepep, n m var. ling.
- ca pepiripips, n m pl var. ling.
- ca pinipip, n m var. ling.
- ca piparapip, n m var. ling.
- ca piperepips, n m pl var. ling.
- ca pipirip, n m var. ling.
- ca piri-piri, n m var. ling.
- ca quequerequec, n m var. ling.
- ca quicaracoc, n m var. ling.
- ca quicaraquic, n m var. ling.
- ca quicoraquic, n m var. ling.
- ca quiquiric, n m var. ling.
- ca quiquiricall, n m var. ling.
- ca quiquirics, n m pl var. ling.
- ca roella, n f var. ling.
- ca roelles, n f pl var. ling.
- ca rogelles, n f pl var. ling.
- ca roguella, n f var. ling.
- ca ronsella, n f var. ling.
- ca rovella, n f var. ling.
- ca rovelles, n f pl var. ling.
- ca ruella, n f var. ling.
- ca ruelles, n f pl var. ling.
- ca ruzelo, n m var. ling.
- nc Papaver rhoeas L.
<Botànica > papaveràcies>
Nota
-
1. MASCLANS recull els noms referits a Papaver rhoeas i espècies congèneres afins.
2. Papaiu i papàriu són noms algueresos provinents del sard (logudorès) pabàriu.