Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "ol��" dins totes les àrees temàtiques

anxoves del Cantàbric en oli de Siurana anxoves del Cantàbric en oli de Siurana

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  anxoves del Cantàbric en oli de Siurana
  • es  anchoas del Cantábrico en aceite de Siurana
  • fr  anchois de la mer Cantabrique à l'huile de Siurana
  • it  acciughe del Cantabrico all'olio di Siurana
  • en  anchovies from the Bay of Biscay in oil from Siurana
  • de  Anchovis aus dem Kantabrischen Meer in Öl aus Siurana

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

anxoves del Cantàbric i llesquetes de pa amb oli anxoves del Cantàbric i llesquetes de pa amb oli

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  anxoves del Cantàbric i llesquetes de pa amb oli
  • es  anchoas del Cantábrico y rebanadas de pan con aceite
  • fr  anchois de la mer Cantabrique et tranches de pain garnies d'un filet d'huile d'olive
  • it  acciughe del Cantabrico e piccole fette di pane all'olio
  • en  anchovies from the Bay of Biscay and slices of bread with olive oil
  • de  Anchovis aus dem Kantabrischen Meer und Brotschnitten mit Öl

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

anxoves del mar Cantàbric amb xocolata negra i oli de Terrassa anxoves del mar Cantàbric amb xocolata negra i oli de Terrassa

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  anxoves del mar Cantàbric amb xocolata negra i oli de Terrassa
  • es  anchoas del mar Cantábrico con chocolate negro y aceite de Terrassa
  • fr  anchois de la mer Cantabrique au chocolat noir et à l'huile de Terrassa
  • it  acciughe del mar Cantabrico al cioccolato fondente ed olio di Terrassa
  • en  anchovies from the Bay of Biscay with black chocolate and oil from Terrassa
  • de  Anchovis aus dem kantabrischen Meer mit Bitterschokolade und Öl aus Terrassa

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

bacallà ajoarriero bacallà ajoarriero

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  bacallà ajoarriero
  • es  bacalao ajoarriero
  • fr  morue ajoarriero (morue à l'ail, à l'huile d'olive et au paprika)
  • it  baccalà ajoarriero (baccalà con aglio, olio e paprica)
  • en  cod ajoarriero (cod with garlic, oil and paprika)
  • de  Stockfisch ajoarriero (Stockfisch mit Knoblauch, Öl und Paprika)

<Plats a la carta. Peix i marisc>

bacallà al pil-pil bacallà al pil-pil

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  bacallà al pil-pil
  • es  bacalao al pilpil
  • fr  morue au pil-pil (cuisinée à l'huile, au piment et à l'ail)
  • it  baccalà al pil-pil (con olio d'oliva, peperoncino e aglio)
  • en  cod al pil-pil (cooked with oil, chilli and garlic)
  • de  Stockfisch al pil-pil (mit Knoblauch in Öl gegart)

<Plats a la carta. Peix i marisc>

bacallà al pil-pil amb romesco bacallà al pil-pil amb romesco

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  bacallà al pil-pil amb romesco
  • es  bacalao al pilpil con romesco (salsa catalana de frutos secos, pimiento rojo, tomate y ajo)
  • fr  morue au pil-pil et au romesco (morue cuisinée à l'huile d'olive, au piment et à l'ail, accompagnée de sauce catalane à base de fruits secs, poivron rouge, tomate et ail)
  • it  baccalà al pil-pil con romesco (baccalà cotto all'olio d'oliva, peperone e aglio accompagnato da salsa catalana a base di frutta secca, peperoncino rosso, pomodoro e aglio)
  • en  cod al pil-pil with romesco (cod cooked with oil, chilli and garlic garnished with Catalan nut, red pepper, tomato, and garlic sauce)
  • de  Stockfisch al pil-pil (mit Knoblauch in Öl gegarter Stockfisch mit katalanischer Sauce mit Chilischoten)

<Plats a la carta. Peix i marisc>

bacallà al pil-pil amb samfaina bacallà al pil-pil amb samfaina

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  bacallà al pil-pil amb samfaina
  • es  bacalao al pilpil con pisto
  • fr  morue au pil-pil et à la ratatouille
  • it  baccalà al pil-pil con samfaina (baccalà con peperone e aglio condito con stufato di verdure)
  • en  cod al pil-pil with samfaina (cod cooked with chilli and garlic garnished with a vegetables stew)
  • de  Stockfisch al pil-pil mit Samfaina (Stockfisch mit Knoblauch in Öl gegart mit katalanischem Ratatouille)

<Plats a la carta. Peix i marisc>

bacallà i trompetes de la mort confitats amb oli bacallà i trompetes de la mort confitats amb oli

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  bacallà i trompetes de la mort confitats amb oli
  • es  bacalao y trompetas de la muerte confitados con aceite
  • fr  morue et trompettes de la mort confites à l'huile
  • it  baccalà e trombette della morte confit sottolio
  • en  cod and king trumpet mushrooms pickled with oil
  • de  Stockfisch und eingelegte Todestrompeten mit Öl

<Plats a la carta. Peix i marisc>

calamarsons amb oli de la seva tinta calamarsons amb oli de la seva tinta

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  calamarsons amb oli de la seva tinta
  • es  chipirones con aceite de su tinta
  • fr  encornets à l'huile d'encre
  • it  calamaretti con olio del loro inchiostro
  • en  small squid in their ink oil
  • de  kleine Tintenfische mit Öl aus der eigenen Tinte

<Plats a la carta. Peix i marisc>

caneló de bacallà amb llagostins al pil-pil caneló de bacallà amb llagostins al pil-pil

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  caneló de bacallà amb llagostins al pil-pil
  • es  canelón de bacalao con langostinos al pilpil
  • fr  cannelloni de morue aux crevettes au pil-pil (à l'huile d'olive, au piment et à l'ail)
  • it  cannellone di baccalà con mazzancolle al pil-pil (con olio, peperoncino e aglio)
  • en  cod cannelloni with prawns al pil-pil (with oil, chilli and garlic)
  • de  Stockfischcannelloni mit Garnelen al pil-pil (mit Knoblauch in Öl gegart)

<Plats a la carta. Peix i marisc>