Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "ou" dins totes les àrees temàtiques

botifarra, mongetes, ou ferrat i pebrots verds botifarra, mongetes, ou ferrat i pebrots verds

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  botifarra, mongetes, ou ferrat i pebrots verds
  • es  butifarra, judías, huevo frito y pimientos verdes
  • fr  botifarra, haricots, oeuf sur le plat et poivrons verts (longue saucisse de porc catalane)
  • it  botifarra, fagioli, uovo fritto e peperoni verdi (grossa salsiccia di maiale catalana)
  • en  botifarra, beans, fried egg and green peppers (large Catalan pork sausage)
  • de  Botifarra, Bohnen, Spiegelei und grüner Paprika (große katalanische Bratwurst)

<Plats a la carta. Plats combinats>

broqueta, sípia, ou ferrat i patates braves broqueta, sípia, ou ferrat i patates braves

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  broqueta, sípia, ou ferrat i patates braves
  • es  pincho, sepia, huevo frito y patatas bravas
  • fr  brochette, seiche, oeuf sur le plat et patates braves (pommes de terre à la sauce piquante)
  • it  spiedino, seppia, uovo fritto e patate brave (patate con salsa piccante)
  • en  brochette, cuttlefish, fried egg and patates braves (fried potatoes in spicy sauce)
  • de  Spieß, Tintenfisch, Spiegelei und Patates Braves (gebackene Kartoffeln mit pikanter Sauce)

<Plats a la carta. Plats combinats>

broquetes, ou ferrat, pebrot i patates fregides broquetes, ou ferrat, pebrot i patates fregides

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  broquetes, ou ferrat, pebrot i patates fregides
  • es  pinchos, huevo frito, pimiento y patatas fritas
  • fr  brochettes, oeuf sur le plat, poivron et frites
  • it  spiedini, uovo fritto, peperone e patate fritte
  • en  brochettes, fried egg, pepper and chips, n f
  • de  Spieße, Spiegelei, Paprika und Pommes frites

<Plats a la carta. Plats combinats>

brou amb ou dur i pa fregit brou amb ou dur i pa fregit

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  brou amb ou dur i pa fregit
  • es  caldo con huevo duro y picatostes
  • fr  bouillon à l'oeuf dur et aux petits croûtons de pain frit
  • it  brodo con uovo sodo e crostini di pane fritto
  • en  broth with hard-boiled egg and croutons
  • de  Brühe mit hartem Ei und gebratenem Brot

<Plats a la carta. Sopes, cremes i consomés>

brou amb rovell d'ou brou amb rovell d'ou

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  brou amb rovell d'ou
  • es  caldo con yema de huevo
  • fr  bouillon au jaune d'oeuf
  • it  brodo con tuorlo d'uovo
  • en  broth with egg yolk
  • de  Bouillon mit Ei

<Plats a la carta. Sopes, cremes i consomés>

bunyol bunyol

<Zoologia > Invertebrats no artròpodes>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  bunyol, n m
  • ca  ou de mar, n m
  • es  provecho
  • es  puril
  • en  sea fig
  • nc  Microcosmus sulcatus

<Zoologia > Invertebrats no artròpodes>

Definició
Urocordat de la classe dels ascidiacis, gros i de forma ovoide, de mantell bru normalment recobert d'una abundant fauna d'epibionts.
càpsula de l'ou càpsula de l'ou

<Zoologia > Anatomia animal>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel Servei de Consultes del TERMCAT arran d'una consulta feta pels usuaris.

  • ca  càpsula de l'ou, n f
  • ca  bossa de sirena, n f sin. compl.
  • es  bolsa de sirena, n f
  • es  bolso de sirena, n m
  • es  cápsula de huevo, n f
  • es  cápsula ovígera, n f
  • es  monedero de sirena, n m
  • fr  bourse de sirène, n f
  • fr  capsule d'œuf, n f
  • fr  capsule ovigère, n f
  • fr  oreiller de mer, n m
  • en  egg capsule, n
  • en  egg case, n
  • en  mermaid's purse, n
  • en  sea purse, n

<Zoologia > Anatomia animal>

Definició
Càpsula de consistència còrnia que embolcalla els ous fertilitzats d'alguns peixos de la classe dels condrictis.

Nota

  • La denominació bossa de sirena és la forma popular, presa de l'anglès mermaid's purse, amb què es coneixen aquestes càpsules, les quals, un cop buides, són arrossegades per l'aigua del mar fins a les platges.
cansalada fresca amb patates i ou ferrat cansalada fresca amb patates i ou ferrat

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  cansalada fresca amb patates i ou ferrat
  • es  tocino con patatas y huevo frito
  • fr  lard aux pommes de terre et oeuf sur le plat
  • it  lardo fresco con patate e uovo fritto
  • en  bacon with potatoes and a fried egg
  • de  frischer Bauchspeck mit Kartoffeln und Spiegelei

<Plats a la carta. Plats combinats>

carcinoma diferenciat de tiroide carcinoma diferenciat de tiroide

<Ciències de la salut > Malalties minoritàries>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

CATALUNYA. DEPARTAMENT DE SALUT; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic de malalties minoritàries [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019-2022. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/279>

  • ca  carcinoma diferenciat de tiroide, n m
  • es  carcinoma diferenciado de tiroides, n m
  • es  carcinoma tiroideo bien diferenciado, n m sin. compl.
  • es  carcinoma tiroideo papilar o folicular, n m sin. compl.
  • fr  cancer différencié de la thyroïde, n m
  • fr  cancer bien différencié de la thyroïde, n m sin. compl.
  • fr  cancer papillaire ou folliculaire de la thyroïde, n m sin. compl.
  • en  differentiated thyroid carcinoma, n
  • en  papillary or follicular thyroid carcinoma, n sin. compl.
  • en  well-differentiated thyroid carcinoma, n sin. compl.
  • cod  146

<Malalties minoritàries > Malalties endocrines>

cebuano cebuano

<Llengua > Lingüística > Llengües>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de llengües del món [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/130/>
Es tracta d'un diccionari que recull informació sistemàtica sobre més de mil dues-centes llengües, cada una de les quals està estructurada com una fitxa de diccionari.

L'àrea temàtica de cada fitxa recull la filiació de la llengua (família lingüística, subfamília, branca, grup, etc.) i també el lloc on es parla.

Amb relació als equivalents,
- la llengua cod (situada en primer lloc) recull el nom de la llengua en qüestió en aquesta mateixa llengua;
- les llengües scr i num (situades en últim lloc) recullen en uns quants casos l'alfabet i el sistema numèric utilitzats per cada llengua;
- les altres llengües d'equivalència no estan disposades per famílies lingüístiques, com és habitual en el TERMCAT, sinó segons l'ordre alfabètic dels codis.

El cos de la fitxa aporta dades sobre la situació sociolingüística, la vitalitat o aspectes històrics.

Tota la informació procedeix d'un projecte de Linguamón-Casa de les Llengües, portat a terme amb la col·laboració del Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades de la UB, el Ciemen i Enciclopèdia Catalana.

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  cebuano
  • ca  sebuano sin. compl.
  • ca  sugboanon sin. compl.
  • ca  visaia sin. compl.
  • cod  sinugboanon
  • cod  visaia
  • ar  سيبوانو
  • cy  Cebuano
  • cy  Sebuano sin. compl.
  • cy  Sugboanon sin. compl.
  • cy  Sugbuhanon sin. compl.
  • cy  Visaia sin. compl.
  • de  Cebuano
  • de  Binisaya sin. compl.
  • de  Bisaya sin. compl.
  • de  Sebuano sin. compl.
  • de  Sugbuanon sin. compl.
  • de  Visayan sin. compl.
  • en  Cebuano
  • en  Bisayan sin. compl.
  • en  Sebuano sin. compl.
  • en  Sugbuanon sin. compl.
  • en  Sugbuhanon sin. compl.
  • en  Visayan sin. compl.
  • es  cebuano
  • es  bisaya sin. compl.
  • es  sebuano sin. compl.
  • es  sugboanon sin. compl.
  • es  sugbuhanon sin. compl.
  • eu  cebuera
  • eu  sebuano sin. compl.
  • eu  sugboanon sin. compl.
  • eu  sugbuhanon sin. compl.
  • eu  visayera sin. compl.
  • fr  cebuano
  • fr  cébouano sin. compl.
  • fr  visayan ou bisaya sin. compl.
  • gl  cebuano
  • gl  sebuano sin. compl.
  • gl  sugboanon sin. compl.
  • gl  sugbuhanon sin. compl.
  • gl  visaia sin. compl.
  • gn  sevuáno
  • gn  sebuano sin. compl.
  • gn  sugvoanon sin. compl.
  • gn  sugvuhanon sin. compl.
  • gn  visaia sin. compl.
  • it  cebuano
  • it  sebuano sin. compl.
  • it  sugboanon sin. compl.
  • it  sugbuhanon sin. compl.
  • ja  セブアノ語
  • ja  セブ語、ヴィサヤ語、ビサヤ語 sin. compl.
  • nl  Cebuano
  • nl  Sebuano sin. compl.
  • nl  Sugboanon sin. compl.
  • nl  Sugbuhanon sin. compl.
  • nl  Visaya sin. compl.
  • pt  cebuano
  • pt  sebuano sin. compl.
  • pt  sugboanon sin. compl.
  • pt  sugbuhanon sin. compl.
  • pt  visaiano sin. compl.
  • ru  Себуанский
  • ru  Бисая sin. compl.
  • ru  Висая sin. compl.
  • ru  Сугбу sin. compl.
  • ru  Себуано sin. compl.
  • ru  Сугбуанон sin. compl.
  • zh  宿务
  • scr  Alfabet llatí
  • num  Sistema aràbic

<Austronèsica > Malaiopolinesi occidental > Mesofilipí>, <Àsia > Filipines>

Definició
El cebuano és la segona llengua en nombre de parlants de les Filipines (15.150.000 parlants nadius), després del tagal (16.000.000). Cal comentar, però, que fins a la dècada dels anys vuitanta, el cebuano era el major grup lingüístic de les Filipines i sobrepassava el tagal en nombre de parlants.

El cebuano es parlava originàriament a l'illa de Cebu i posteriorment es va estendre a la part oriental de l'illa de Negros, Bohol, Leyte i a la costa nord de Mindanao. Actualment, a més del territori d'on és la llengua pròpia, el cebuano és utilitzat com a llengua franca al centre de Filipines i Mindanao.

Hi ha força confusió al voltant del terme cebuano, ja que sovint s'identifica el cebuano, el hiligaynon i el waray com una sola llengua, anomenada visaia.

El nom cebuano prové del nom de l'illa Cebu, on el conqueridor Fernão Magalhães va desembarcar l'any 1521. Històricament, Cebu és una de les ciutats més antigues de les Filipines. Va ser fundada pel conqueridor Legazpi el 1565 i fou el primer assentament permanent espanyol a les Filipines i capital de la colònia espanyola fins al 1571.