Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "pafart" dins totes les àrees temàtiques

0 CRITERI ocell o au? 0 CRITERI ocell o au?

<Zoologia>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és l'adaptació resumida d'un criteri elaborat pel TERMCAT.

En el camp de la denominació i els equivalents, quan es tracta de fitxes que exposen un criteri general, es recullen sovint uns quants exemples. Aquests casos s'indiquen amb la marca (EXEMPLE) al final, en uns quants casos precedits d'informació sobre el punt que exemplifiquen.

En el camp dels equivalents, quan es tracta de fitxes que posen en relació dos termes o més, s'indica al costat de cada forma, en cursiva, quina és la denominació catalana principal corresponent.

En el camp de la nota s'indica on es pot consultar la versió completa del criteri, sempre que es tracti d'un document disponible en línia.

Aquesta fitxa de criteri, juntament amb totes les altres fitxes de criteri contingudes en el Cercaterm, forma part del Diccionari de criteris terminològics. Aquest diccionari es pot consultar complet en la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT (http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/187).

  • ca  0 CRITERI ocell o au?
  • es  ave, n f
  • es  pájaro, n m
  • fr  oiseau, n m
  • gl  ave, n f
  • gl  paxaro, n m
  • it  uccello, n m
  • pt  ave, n f
  • en  bird, n

<Zoologia>

Definició
Es considera que tant ocell (nom masculí) com au (nom femení) són formes adequades per a tots els contextos terminològics, tot i que es dona prioritat a ocell.

Els motius de la prioritat de ocell en tots els àmbits (inclòs l'àmbit científic) són els següents:
(1) Cobreix exactament els mateixos referents que au (en català no hi ha diferència entre ocell i au segons la mida de l'espècie; això és una distinció presa del castellà).
(2) És la denominació principal en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans.
(3) És la forma utilitzada tradicionalment en català.
(4) Són diverses les llengües que fan servir un mot propi per a fer referència a totes les espècies de la classe Aves, amb independència de la mida.
Exemple: francès (oiseau); italià (uccello);anglès (bird).

Igualment, també és adequada la forma au, sempre que es tingui present que té exactament el mateix sentit que ocell i que s'utilitzi sobretot per a buscar una variació estilística respecte a ocell.

Un ocell, o una au, és un animal vertebrat ovípar de sang calenta que té el cor dividit en quatre cavitats, respiració pulmonar, bec corni, cos cobert de plomes i extremitats anteriors en forma d'ales, generalment preparades per al vol.

De la mateixa manera, la classe ocells (nom científic Aves), o la classe aus, és la classe integrada per totes les espècies d'aquests animals.

Nota

  • 1. A més de les formes generals ocell i au, cal tenir en compte que hi ha moltes altres formes en el domini català que també són adequades, especialment si s'adrecen a l'àmbit d'on són pròpies.
    Ex. 1: aucell (pròpia de Mallorca i d'algunes zones de Catalunya)
    Ex. 2: pardal (pròpia del País Valencià, Eivissa i l'Alguer amb un sentit genèric, fins i tot per a designar els ocells més grossos)
    Ex. 3: moixó (utilitzada sovint per a designar els ocells més petits però en algunes contrades també amb un valor genèric, encara que no se sol aplicar a les espècies més grosses)
  • 2. Podeu consultar el document de criteri original, Són ocells o són aus?, en l'apartat "La consulta del mes" del web del TERMCAT (www.termcat.cat/ca/Comentaris_Terminologics/Consultes_Terminologiques/267/).
0 CRITERI parc de safari, parc safari o safari park? 0 CRITERI parc de safari, parc safari o safari park?

<Lleure. Turisme>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida pel Servei de Política Lingüística de la Universitat de València, és l'adaptació resumida d'un criteri elaborat per aquest servei.

En el camp dels equivalents, quan es tracta de fitxes que posen en relació dos termes o més, s'indica al costat de cada forma, en cursiva, quina és la denominació catalana principal corresponent.

Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment pel Servei de Política Lingüística de la Universitat de València o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  0 CRITERI parc de safari, parc safari o safari park?
  • es  parque de safari, n m
  • fr  parc de safari, n m
  • fr  parc safari, n m
  • it  parco di safari, n m
  • pt  parque de safari, n m
  • pt  parque-safari, n m
  • en  safari park, n

<Lleure. Turisme>

Definició
Es considera que la forma adequada és parc de safari (nom masculí) i no *parc safari ni *safari park.

Els motius de la tria de parc de safari són els següents:
(1) L'adaptació habitual de la seqüència anglogermànica 'complement del nom + nom' (safari + park) a les llengües romàniques és la seqüència 'nom + complement del nom' (parc + safari).
(2) La majoria de sintagmes formats sobre parc tenen l'estructura 'parc + adjectiu' (parc forestal, parc nacional, parc natural, parc zoològic) o bé, amb menys freqüència, 'parc + de + nom' (parc d'atraccions, parc d'esports urbans, parc de jocs, parc de surf). La inexistència d'un adjectiu construït sobre safari fa impossible l'estructura 'parc + adjectiu'.
(3) Parc de safari es documenta força per Internet.
(4) En totes les llengües romàniques estudiades es documenta la construcció paral·lela.

Un parc de safari és un parc d'una extensió considerable que acull animals salvatges, sovint de la fauna subsahariana, en condicions de llibertat controlada i en espais similars al seu entorn natural, que està pensat perquè els animals puguin ser observats com a atracció turística, generalment des d'un vehicle de motor.
a vista d'ocell a vista d'ocell

<Tecnologies de la informació i la comunicació>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

Diccionaris cartogràfics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015-2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/197/>
Aquesta obra ajunta quatre productes diferents:

- Diccionari terminològic de cartografia
- Diccionari terminològic de fotogrametria
- Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica
- Diccionari terminològic de teledetecció

La darrera nota de la fitxa indica de quin d'aquests quatre diccionaris procedeix.

  • ca  a vista d'ocell, adj
  • es  a vista de pájaro
  • fr  à vol d'oiseau
  • it  a volo d'uccello
  • en  bird's-eye view
  • de  Vogelperspektive

<Disciplines cartogràfiques > Cartografia > Òptica, percepció i teoria del color>

Definició
Dit de l'observació i de la representació d'un territori percebut des d'una perspectiva aèria.

Nota

  • La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

    RABELLA i VIVES, Josep M.; PANAREDA i CLOPÉS, Josep M.; RAMAZZINI i GOBBO, Graziana. Diccionari terminològic de cartografia. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya: Enciclopèdia Catalana, 2011. 417 p. (Diccionaris Terminològics)
    ISBN 978-84-393-8690-2; 978-84-412-1995-3
a vista d'ocell a vista d'ocell

<Geografia > Disciplines cartogràfiques>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

Diccionaris cartogràfics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015-2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/197/>
Aquesta obra ajunta quatre productes diferents:

- Diccionari terminològic de cartografia
- Diccionari terminològic de fotogrametria
- Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica
- Diccionari terminològic de teledetecció

La darrera nota de la fitxa indica de quin d'aquests quatre diccionaris procedeix.

  • ca  a vista d'ocell, adj
  • es  a vista de pájaro
  • fr  à vol d'oiseau
  • it  a volo d'uccello
  • en  bird's-eye view
  • de  Vogelperspektive

<Disciplines cartogràfiques > Cartografia > Òptica, percepció i teoria del color>

Definició
Dit de l'observació i de la representació d'un territori percebut des d'una perspectiva aèria.

Nota

  • La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

    RABELLA i VIVES, Josep M.; PANAREDA i CLOPÉS, Josep M.; RAMAZZINI i GOBBO, Graziana. Diccionari terminològic de cartografia. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya: Enciclopèdia Catalana, 2011. 417 p. (Diccionaris Terminològics)
    ISBN 978-84-393-8690-2; 978-84-412-1995-3
a vista d'ocell a vista d'ocell

<Ciències de la Terra>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

Diccionaris cartogràfics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015-2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/197/>
Aquesta obra ajunta quatre productes diferents:

- Diccionari terminològic de cartografia
- Diccionari terminològic de fotogrametria
- Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica
- Diccionari terminològic de teledetecció

La darrera nota de la fitxa indica de quin d'aquests quatre diccionaris procedeix.

  • ca  a vista d'ocell, adj
  • es  a vista de pájaro
  • fr  à vol d'oiseau
  • it  a volo d'uccello
  • en  bird's-eye view
  • de  Vogelperspektive

<Disciplines cartogràfiques > Cartografia > Òptica, percepció i teoria del color>

Definició
Dit de l'observació i de la representació d'un territori percebut des d'una perspectiva aèria.

Nota

  • La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

    RABELLA i VIVES, Josep M.; PANAREDA i CLOPÉS, Josep M.; RAMAZZINI i GOBBO, Graziana. Diccionari terminològic de cartografia. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya: Enciclopèdia Catalana, 2011. 417 p. (Diccionaris Terminològics)
    ISBN 978-84-393-8690-2; 978-84-412-1995-3
a vista d'ocell a vista d'ocell

<Agricultura. Ramaderia. Pesca>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Xarxa Vives d'universitats, procedeix de l'obra següent:

Vocabulari forestal [en línia]. Castelló de la Plana: Xarxa Vives d'Universitats; València: Universitat Politècnica de València. Àrea de Promoció i Normalització Lingüística: Editorial de la Universitat Politècnica de València, 2010. (Vocabularis Universitaris)
ISBN 978-84-8363-609-1

Dins de:
XARXA VIVES D'UNIVERSITATS. Multidiccionari [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2016, cop. 2016.
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/178>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Universitat Politècnica de València o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  a vista d'ocell
  • es  a vista de pájaro
  • fr  à vol d'oiseau
  • fr  à vue d'oiseau
  • en  bird's-eye view, n

<Enginyeria forestal>

acord perfecte acord perfecte

<Música>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  acord perfecte, n m
  • es  acorde perfecto
  • fr  accord de trois sons
  • fr  accord parfait
  • it  accordo di tre suoni
  • en  common chord
  • de  Dreiklang

<Música>

Definició
Acord d'una nota amb la seva tercera i quinta.
alfarrassar alfarrassar

<Dret mercantil>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  alfarrassar, v tr
  • es  alfarrazar
  • fr  établir à forfait
  • it  pagare a cottimo

<Dret mercantil>

Definició
Ajustar a un tant alçat.
alfarrassar alfarrassar

<Dret mercantil>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  alfarrassar, v tr
  • es  alfarrazar
  • fr  établir à forfait
  • it  pagare a cottimo

<Dret mercantil>

Definició
Mesurar a ull la quantitat de fruita que hi ha en un camp o un bancal.
ambilingüisme ambilingüisme

<Llengua > Lingüística>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida pels seus autors, procedeix de l'obra següent:

PÉREZ SALDANYA, Manuel; MESTRE, Rosanna; SANMARTÍN, Ofèlia. Diccionari de lingüística [en línia]. València: Acadèmia Valenciana de la Llengua; Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2022.
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/308>

  • ca  ambilingüisme, n m
  • es  ambilingüismo
  • fr  bilinguisme parfait
  • en  ambilingualism

<Lingüística>

Definició
Capacitat que té un parlant d'usar igualment bé dues llengües en tots els àmbits de la seua activitat, sense que en cap de les llengües hi haja trets de l'altra.