Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "pallago" dins totes les àrees temàtiques

alt pima alt pima

<Llengua. Literatura > Lingüística > Llengües>, <Llengua. Literatura > Lingüística > Llengües>, <Llengua. Literatura > Lingüística > Llengües>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de llengües del món [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/130/>
Es tracta d'un diccionari que recull informació sistemàtica sobre més de mil dues-centes llengües, cada una de les quals està estructurada com una fitxa de diccionari.

L'àrea temàtica de cada fitxa recull la filiació de la llengua (família lingüística, subfamília, branca, grup, etc.) i també el lloc on es parla.

Amb relació als equivalents,
- la llengua cod (situada en primer lloc) recull el nom de la llengua en qüestió en aquesta mateixa llengua;
- les llengües scr i num (situades en últim lloc) recullen en uns quants casos l'alfabet i el sistema numèric utilitzats per cada llengua;
- les altres llengües d'equivalència no estan disposades per famílies lingüístiques, com és habitual en el TERMCAT, sinó segons l'ordre alfabètic dels codis.

El cos de la fitxa aporta dades sobre la situació sociolingüística, la vitalitat o aspectes històrics.

Tota la informació procedeix d'un projecte de Linguamón-Casa de les Llengües, portat a terme amb la col·laboració del Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades de la UB, el Ciemen i Enciclopèdia Catalana.

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  alt pima
  • ca  nevome sin. compl.
  • ca  o'odham sin. compl.
  • ca  pima-papago sin. compl.
  • ca  tohono o'odham sin. compl.
  • cod  o'odham
  • de  Pima Alto
  • de  O'odham sin. compl.
  • de  Oberes Pima sin. compl.
  • en  Alt pima
  • en  Nevome sin. compl.
  • en  O'odham sin. compl.
  • en  Pima-papago sin. compl.
  • en  Tohono o'odham sin. compl.
  • es  alt pima
  • es  nevome sin. compl.
  • es  o'odham sin. compl.
  • es  pima-papago sin. compl.
  • es  tohono o'odham sin. compl.
  • eu  alt pima
  • eu  nevome sin. compl.
  • eu  o'odham sin. compl.
  • eu  pima-papago sin. compl.
  • eu  tohono o'odham sin. compl.
  • fr  haut-Piman
  • fr  o'odham sin. compl.
  • fr  papago sin. compl.
  • gl  alt pima
  • gl  nevome sin. compl.
  • gl  o'odham sin. compl.
  • gl  pima-papago sin. compl.
  • gl  tohono o'odham sin. compl.
  • it  alt pima
  • it  nevome sin. compl.
  • it  o'odham sin. compl.
  • it  pima-papago sin. compl.
  • it  tohono o'odham sin. compl.
  • nl  Pima
  • nl  O'odham sin. compl.
  • nl  Papago sin. compl.
  • pt  alt pima
  • pt  nevome sin. compl.
  • pt  o'odham sin. compl.
  • pt  pima-papago sin. compl.
  • pt  tohono o'odham sin. compl.

<Utoasteca > Utoasteca del sud>, <Amèrica > Estats Units d'Amèrica>, <Amèrica > Mèxic>

Definició
La família utoasteca és una de les més grans d'Amèrica tant pel que fa a llengües com pel que fa a parlants. S'estén per una àmplia àrea que va des d'Idaho, al nord, fins al Salvador, al sud, i des de la costa de Califòrnia, a l'oest, i Oklahoma, a l'est. La classificació interna d'aquesta família és força complexa, a causa dels contactes entre llengües i variants dialectals.

De la branca utoasteca meridional, només hi ha dues llengües que es parlin en territori dels Estats Units, la resta se situen al sud de la frontera Arizona-Mèxic. Aquestes dues llengües són l'alt pima i el cahita.

La llengua alt pima consta dels dialectes següents: el pima o akimel o'odham (subdividit en les varietats del riu Salt, riu Gila oriental, riu Gila occidental i Kohadt) i el papago o tohono o'odham (amb força variació interna). Les diferències entre les varietats són escasses i no impedeixen la intercomprensió.

La comunitat alt pima va entrar en contacte amb els colonitzadors europeus vers el 1700. Hi van mantenir relacions pacífiques. El 1850, l'establiment de la frontera Estats Units-Mèxic va dividir el territori propi dels indígenes. Ben aviat es van constituir les reserves.

Actualment els akimels viuen a les reserves Gila River, Salt River i Ak Chin, i als territoris adjacents de Casa Grande, Chandler, Coolidge i Phoenix. Els tohonos viuen a les reserves Papago, San Xavier, Ak Chin i Gila Bend, i als territoris adjacents d'Ajo, Marana, Gila Bend, Florence, Tucson, Phoenix, Los Àngeles, San José i Sonora.

La designació akimel o'odham significa 'la gent del riu'. D'altra banda, tohono o'odham significa 'la gent del desert'.

A diferència d'altres llengües utoasteques, l'alt pima encara es transmet -tot i que parcialment- a les noves generacions, de manera que hi ha infants que la parlen com a primera llengua. A les comunitats dels Estats Units, la llengua s'ensenya a les escoles.
amanida de gambetes i tomàquet ratllat amanida de gambetes i tomàquet ratllat

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  amanida de gambetes i tomàquet ratllat
  • es  ensalada de camarones y tomate rallado
  • fr  salade de crevettes roses et de tomate râpée
  • it  insalata di gamberetti e pomodoro grattugiato
  • en  shrimps and grated tomato salad
  • de  Salat mit Garnelen und geriebenen Tomaten

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

bòtia pallasso bòtia pallasso

<Zoologia > Peixos>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel Servei de Consultes del TERMCAT arran d'una consulta feta pels usuaris.

  • ca  bòtia pallasso, n m
  • es  botia payaso, n m
  • es  botia tigre, n m
  • es  locha payaso, n m
  • pt  bótia palhaço, n m
  • en  clown loach, n
  • en  tiger botia, n
  • nc  Chromobotia macracanthus

<Zoologia > Peixos>

Definició
Peix de la família dels cobítids, únic en el seu gènere.
bacallà fumat amb tomàquet ratllat bacallà fumat amb tomàquet ratllat

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  bacallà fumat amb tomàquet ratllat
  • es  bacalao ahumado con tomate rallado
  • fr  morue fumée à la tomate râpée
  • it  baccalà affumicato con pomodoro grattugiato
  • en  smoked cod with grated tomato
  • de  geräucherter Stockfisch mit geriebenen Tomaten

<Plats a la carta. Peix i marisc>

ballestrinca ballestrinca

<Transports > Transport marítim>

Font de la imatge

Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.

Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.

  • ca  ballestrinca, n f
  • ca  nus de pardal, n m
  • es  ballestrinque
  • fr  cabestan
  • it  nodo parlato
  • en  clove hitch
  • de  Webeleinenstek

<Transports > Transport marítim>

Definició
Nus emprat especialment per a fermar una amarra o qualsevol altre cap a una bita o a un pal.
beluga beluga

<Zoologia > Mamífers > Mamífers marins>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de mamífers marins [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/159/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de mamífers marins actuals o extingits recentment i les atribueix als noms científics corresponents.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

L'ordenació de les llengües, que prioritza el nom científic, l'autoria del nom científic i el codi de classificació de tres lletres de la FAO per davant de les llengües d'equivalència, es deu a la voluntat de prendre els noms científics com a identificadors dels tàxons.

La selecció de nomenclatura es basa en la proposta de la Llista d'espècies d'interès per a les estadístiques pesqueres de la FAO, per a la qual s'han recollit les denominacions catalanes d'un corpus de més de cent obres del segle XIV a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  beluga, n f
  • ca  balena blanca, n f sin. compl.
  • ca  marsuí, n m sin. compl.
  • nc  Delphinapterus leucas
  • auct  (Pallas 1776)
  • cod  BEL
  • es  beluga
  • fr  bélouga
  • en  white whale

<Mamífers marins > Cetacis > Odontocets > Monodòntids>

boscaler de Pallas boscaler de Pallas

<Zoologia > Ocells>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

FUNDACIÓ BARCELONA ZOO; INSTITUT CATALÀ D'ORNITOLOGIA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari dels ocells del món [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2017-2021. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/233>
Cada fitxa d'espècie té atribuïda la classificació sistemàtica corresponent a l'ordre i la família.

Un bon nombre de denominacions catalanes són propostes de nova creació que segueixen els Criteris per a la denominació catalana d'ocells aprovats pel Consell Supervisor del TERMCAT.

Determinades fitxes (almenys una per a cada família) s'acompanyen d'il·lustracions.

  • ca  boscaler de Pallas, n m
  • es  buscarla de Pallas
  • fr  locustelle de Pallas
  • en  Pallas's grasshopper-warbler
  • en  rusty-rumped warbler
  • de  Streifenschwirl
  • nc  Locustella certhiola

<36.078 Ocells > Passeriformes > Locustèl·lids>

Nota

  • El nom específic de Pallas fa referència a Petrus Simon Pallas (1741-1811), més conegut com a Peter Simon Pallas, naturalista i explorador alemany a Sibèria i el Kirguizistan.
botó d'opció botó d'opció

<TIC > Informàtica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>

  • ca  botó d'opció, n m
  • es  botón de opción
  • es  botón de radio
  • es  botón de selección
  • fr  bouton d'option
  • fr  case d'option
  • it  pallino
  • en  option button
  • en  radio button
  • de  Auswahlsymbol

<Localització > Terminologia>

Definició
Control d'una interfície gràfica d'usuari en forma de cercle petit que permet triar una opció d'entre un grup de paràmetres que s'exclouen mútuament.
brou gallec brou gallec

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  brou gallec
  • es  caldo gallego
  • fr  bouillon galicien
  • it  brodo galiziano
  • en  Galician broth
  • de  galizische Brühe

<Plats a la carta. Sopes, cremes i consomés>

calc cartogràfic calc cartogràfic

<Geografia > Disciplines cartogràfiques>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

Diccionaris cartogràfics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015-2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/197/>
Aquesta obra ajunta quatre productes diferents:

- Diccionari terminològic de cartografia
- Diccionari terminològic de fotogrametria
- Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica
- Diccionari terminològic de teledetecció

La darrera nota de la fitxa indica de quin d'aquests quatre diccionaris procedeix.

  • ca  calc cartogràfic, n m
  • ca  superposable, n m sin. compl.
  • es  calco cartográfico
  • es  superponible
  • fr  calque cartographique
  • fr  calque de rédaction
  • it  calco pallido
  • en  trace
  • de  Hilfskopie

<Disciplines cartogràfiques > Cartografia > Mapes temàtics>

Definició
Reproducció d'un mapa sobre material translúcid o transparent que se superposa a un altre mapa del mateix lloc i a la mateixa escala, en la qual s'informa sobre temes complementaris concrets, com la divisió administrativa, la xarxa hidrogràfica, la toponímia, etc.

Nota

  • La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

    RABELLA i VIVES, Josep M.; PANAREDA i CLOPÉS, Josep M.; RAMAZZINI i GOBBO, Graziana. Diccionari terminològic de cartografia. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya: Enciclopèdia Catalana, 2011. 417 p. (Diccionaris Terminològics)
    ISBN 978-84-393-8690-2; 978-84-412-1995-3