Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "post��s" dins totes les àrees temàtiques
<09 Esports de pilota > 07 Futbol americà>, <09 Esports de pilota > 06 Rugbi>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari general de l'esport [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010-2024. (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/114>
- ca pals, n m pl
- es postes de gol
- fr poteaux de but
- it pali di porta
- en goal posts
<Esport > 09 Esports de pilota > 07 Futbol americà>, <Esport > 09 Esports de pilota > 06 Rugbi>
Definició
Nota
- 1. Els pals delimiten lateralment i per sota l'espai dintre el qual s'ha de fer passar la pilota en un xut a pals.
- 2. La barra horitzontal dels pals és el travesser.
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca pantxineta (postres típiques de la cuina basca)
- es panchineta (postre típico de la cocina vasca)
- fr pantxineta (dessert typique de la cuisine basque)
- it pantxineta (dolci tipici della cucina basca)
- en pantxineta (typical dessert of the Basque cuisine)
- de Pantxineta (typische Nachspeise der baskischen Küche)
<Plats a la carta. Postres>
<Economia > Comerç > Grans magatzems>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).
Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.
Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)
- ca plat de postres, n m
- es plato de postres, n m
- fr assiette à dessert, n f
- pt prato de sobremesa, n m
- en dessert plate, n
<Grans Magatzems > Seccions > Vaixella, cristalleria, coberteria, parament de cuina>
<Utillatge de cuina>
Atenció! La informació d'aquesta fitxa pot requerir una revisió.
Si teniu dubtes sobre un punt concret, adreceu-vos al Servei d'atenció personalitzada.
- ca plat de postres, n m
- es plato de postres
- fr assiette à dessert
- fr assiette à gâteau
<Utillatge de cuina>
Definició
<Tecnologies de la informació i la comunicació>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
Diccionaris cartogràfics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015-2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/197/>
Aquesta obra ajunta quatre productes diferents:
- Diccionari terminològic de cartografia
- Diccionari terminològic de fotogrametria
- Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica
- Diccionari terminològic de teledetecció
La darrera nota de la fitxa indica de quin d'aquests quatre diccionaris procedeix.
- ca post-EPS, n m
- ca EPS-SG, n f sin. compl.
- ca EUMETSAT Second Generation, n f sin. compl.
- ca post-EUMETSAT Polar System, n m sin. compl.
<Disciplines cartogràfiques > Teledetecció > Missions>
Definició
Actualment s'està estudiant, en coordinació amb l'ESA, la NOAA, el DLR i el CNES, quines seran les plataformes i els instruments que transportaran, com també la infraestructura terrestre necessària. Els satèl·lits tindran òrbita heliosíncrona, a una altitud de 817 km, travessaran l'equador a les 9:30 h (node descendent) i proveiran observacions de tot el globus terrestre amb un temps de revisita entre 12 i 24 hores en funció de l'instrument.
EPS-SG és l'acrònim de EPS-Second Generation ('segona generació EPS').
Nota
-
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent, actualitzada pels autors el març de 2015 i el febrer de 2018:
PONS FERNÁNDEZ, Xavier; ARCALÍS PLANAS, Anna. Diccionari terminològic de teledetecció. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya: Enciclopèdia Catalana, 2012. 597 p. (Diccionaris Terminològics)
ISBN 978-84-393-9008-4; 978-84-412-2249-6
<Geografia > Disciplines cartogràfiques>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
Diccionaris cartogràfics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015-2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/197/>
Aquesta obra ajunta quatre productes diferents:
- Diccionari terminològic de cartografia
- Diccionari terminològic de fotogrametria
- Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica
- Diccionari terminològic de teledetecció
La darrera nota de la fitxa indica de quin d'aquests quatre diccionaris procedeix.
- ca post-EPS, n m
- ca EPS-SG, n f sin. compl.
- ca EUMETSAT Second Generation, n f sin. compl.
- ca post-EUMETSAT Polar System, n m sin. compl.
<Disciplines cartogràfiques > Teledetecció > Missions>
Definició
Actualment s'està estudiant, en coordinació amb l'ESA, la NOAA, el DLR i el CNES, quines seran les plataformes i els instruments que transportaran, com també la infraestructura terrestre necessària. Els satèl·lits tindran òrbita heliosíncrona, a una altitud de 817 km, travessaran l'equador a les 9:30 h (node descendent) i proveiran observacions de tot el globus terrestre amb un temps de revisita entre 12 i 24 hores en funció de l'instrument.
EPS-SG és l'acrònim de EPS-Second Generation ('segona generació EPS').
Nota
-
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent, actualitzada pels autors el març de 2015 i el febrer de 2018:
PONS FERNÁNDEZ, Xavier; ARCALÍS PLANAS, Anna. Diccionari terminològic de teledetecció. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya: Enciclopèdia Catalana, 2012. 597 p. (Diccionaris Terminològics)
ISBN 978-84-393-9008-4; 978-84-412-2249-6
<Ciències de la Terra>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
Diccionaris cartogràfics [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2015-2018. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/197/>
Aquesta obra ajunta quatre productes diferents:
- Diccionari terminològic de cartografia
- Diccionari terminològic de fotogrametria
- Diccionari terminològic de sistemes d'informació geogràfica
- Diccionari terminològic de teledetecció
La darrera nota de la fitxa indica de quin d'aquests quatre diccionaris procedeix.
- ca post-EPS, n m
- ca EPS-SG, n f sin. compl.
- ca EUMETSAT Second Generation, n f sin. compl.
- ca post-EUMETSAT Polar System, n m sin. compl.
<Disciplines cartogràfiques > Teledetecció > Missions>
Definició
Actualment s'està estudiant, en coordinació amb l'ESA, la NOAA, el DLR i el CNES, quines seran les plataformes i els instruments que transportaran, com també la infraestructura terrestre necessària. Els satèl·lits tindran òrbita heliosíncrona, a una altitud de 817 km, travessaran l'equador a les 9:30 h (node descendent) i proveiran observacions de tot el globus terrestre amb un temps de revisita entre 12 i 24 hores en funció de l'instrument.
EPS-SG és l'acrònim de EPS-Second Generation ('segona generació EPS').
Nota
-
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent, actualitzada pels autors el març de 2015 i el febrer de 2018:
PONS FERNÁNDEZ, Xavier; ARCALÍS PLANAS, Anna. Diccionari terminològic de teledetecció. Barcelona: Institut Cartogràfic de Catalunya: Enciclopèdia Catalana, 2012. 597 p. (Diccionaris Terminològics)
ISBN 978-84-393-9008-4; 978-84-412-2249-6
<Imatge personal > Perruqueria. Estètica>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
ESTÉVEZ, Miquel Àngel; RUBIRALTA, Joan. Vocabulari de perruqueria i bellesa. 2a ed. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1988. 75 p.
ISBN 84-393-0865-5
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca postís, n m
- es postizo
- fr postiche
- en hairpiece
<Imatge personal > Perruqueria>
Definició
<Art i arquitectura>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'assessorament terminològic del TERMCAT per a l'obra següent:
Tesaurus d'art i arquitectura [en línia]. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, cop. 2000.
<http://aatesaurus.cultura.gencat.cat/index.php>
Els equivalents anglesos procedeixen de l'obra següent:
GETTY, J. Paul. Art & architecture thesaurus online [en línia]. Los Angeles: The Getty Research Institute, 2017.
<https://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/aat/>
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca postís, n m
- en postiche, n
<Art i arquitectura>
Definició
<Enginyeria>
La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Comissió de Lexicografia del Col·legi d'Enginyers Industrials de Catalunya, procedeix de l'obra següent:
COL·LEGI D'ENGINYERS INDUSTRIALS DE CATALUNYA. COMISSIÓ LEXICOGRÀFICA. Diccionari multilingüe de l'enginyeria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2013.
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/167/>
La informació de cada fitxa està disposada d'acord amb les dades originals:
Així, per exemple, les denominacions catalanes sinònimes estan recollides com a pertanyents a fitxes de termes diferents; això no succeeix, en canvi, en els equivalents d'una mateixa llengua, que s'acumulen dintre una sola fitxa tal com és habitual.
Igualment, per a desambiguar fitxes homògrafes, en uns quants casos es dóna algun tipus d'indicació conceptual (en lletra cursiva) al costat de la denominació i els equivalents.
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Comissió de Lexicografia del Col·legi d'Enginyers Industrials de Catalunya o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.
- ca postís motlle, n m
- es postizo molde, n m
- fr postiche moule, n m
- en insert mould, n
- de Einsatz Gieβform, n m
<Enginyeria>