Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "reducci��" dins totes les àrees temàtiques
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca filet mignon amb moll de l'os i reducció de vi de Toro
- es filete mignon con tuétano y reducción de vino de Toro
- fr filet mignon à la moelle et à la réduction de vin Toro
- it filetto mignon con midollo e riduzione di vino di Toro
- en filet mignon with bone marrow and a reduction of Toro wine
- de Filet Mignon mit Knochenmark und Toro-Weinreduktion
<Plats a la carta. Carn>
<Telecomunicacions > Tecnologia de comunicació > Teledetecció>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:
- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).
- ca filtre de pigallat, n m
- es filtro de moteado
- es filtro de reducción de moteado
- fr filtre de déchatoiement
- en despeckling filter
- en speckle filter
<Telecomunicacions > Tecnologia de comunicació > Teledetecció>
Definició
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca foie-gras amb prunes i reducció de porto
- es foie gras con ciruelas y reducción de oporto
- fr foie gras aux pruneaux et à la réduction de porto
- it foie gras con prugne e riduzione di porto
- en foie gras with prunes and a reduction of port wine
- de Foie Gras mit Pflaumen und Portweinreduktion
<Plats a la carta. Carn>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca foie-gras fresc amb taronja i reducció de pedro ximenes
- es foie gras fresco con naranja y reducción de pedrojiménez
- fr foie gras frais à l'orange et à la réduction de Pedro Ximénez
- it foie gras fresco con arancia e riduzione di Pedro Ximénez
- en fresh foie gras with orange and a reduction of Pedro Ximenez
- de frisches Foie Gras mit Orangen und Pedro-Ximenez-Reduktion
<Plats a la carta. Entrants i amanides>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca foie-gras semicuit amb raïm i reducció de pedro ximenes
- es foie gras micuit con uvas y reducción de pedrojiménez
- fr foie gras micuit aux raisins et à la réduction de Pedro Ximénez
- it foie gras micuit con uva e riduzione di Pedro Ximénez
- en foie gras micuit with grapes and a reduction of Pedro Ximenez
- de halb durchgebratenes Foie Gras mit Trauben und Pedro-Ximenez-Reduktion
<Plats a la carta. Entrants i amanides>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca gambes llagostineres a la planxa amb reducció de fino
- es gambas langostineras a la plancha con reducción de fino
- fr crevettes roses du large grillées à la réduction de fino
- it gamberi bianchi alla piastra con riduzione di fino
- en grilled deep-water pink shrimps with a reduction of fino
- de Tiefseegarnelen vom Blech mit Fino-Reduktion
<Plats a la carta. Peix i marisc>
<Ciències de la salut > Malalties metabòliques>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de malalties metabòliques: Obesitat i diabetis [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2015. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/208/>
Aquest diccionari vol recollir els aspectes mèdics principals de l'obesitat i la diabetis, motiu pel qual inclou també símptomes, efectes, substàncies, fàrmacs, etc. que tenen relació amb aquestes malalties.
- ca gastroplàstia, n f
- ca reducció d'estómac, n f sin. compl.
- es gastroplastia, n f
- fr gastroplastie, n f
- en gastroplasty, n
<Malalties metabòliques>
Definició
En alguns tipus de gastroplàstia s'extirpa una part de l'estómac. Per aquest motiu, en contextos no especialitzats, s'utilitza de vegades la denominació reducció d'estómac per designar aquests tipus d'intervenció.
<Ciències de la salut > Medicina clínica > Classificació internacional de malalties>
Les denominacions en català d'aquesta fitxa procedeixen de l'obra següent, elaborada pel TERMCAT:
CIM-9-MC: Classificació internacional de malalties: 9a revisió: modificació clínica. 6a edició. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Salut: Pòrtic, 2008. 1263 p.
ISBN: 978-84-9809-032-1
Aquesta classificació és la versió en català de la International Classification of Diseases, 9th revision, Clinical Modification (ICD-9-CM), que ha elaborat el TERMCAT a partir d'un encàrrec del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya.
Les denominacions en anglès procedeixen del text oficial nord-americà, la versió digital del qual es pot descarregar des de l'adreça:
ftp://ftp.cdc.gov/pub/Health_Statistics/NCHS/Publications/ICD9-CM/2006/
Com a referència addicional s'ha tingut en compte l'obra:
PUCKETT, C. D. 2007 Annual hospital version: the educational annotation of ICD-9-CM. 5th ed. Reno, Nev.: Channel Publishing, 2006. 936 p.
ISBN: 1-933053-06-2
L'agrupació dels termes en àrees temàtiques s'ha fet seguint la distribució en capítols d'aquestes obres.
Com que l'ús principal d'aquestes classificacions és la codificació amb finalitats clíniques i estadístiques dels diagnòstics i procediments efectuats en els centres hospitalaris, els termes inclosos poden diferir dels que són habituals en la pràctica mèdica.
- ca genioplàstia de reducció
- en reduction genioplasty
<Classificació internacional de malalties > Procediments > Operacions del sistema musculoesquelètic>
<Resolució alternativa de conflictes>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:
- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).
- ca GRIT, n m/f
- ca reducció recíproca i gradual de la tensió, n f sin. compl.
- es GRIT, n m/f
- es reciprocidad graduada en la reducción de la tensión, n f
- fr GRIT, n f
- fr stratégie des échanges gradués, n f
- en gradual reduction in tension, n
- en graduated reciprocation in tension reduction, n
- en GRIT, n sigla
<Resolució alternativa de conflictes>
Definició
Nota
- 1. La forma GRIT és una sigla corresponent a la denominació anglesa graduated reciprocation in tension reduction (o a la variant gradual reduction in tension), encunyada pel psicòleg nord-americà Charles Egerton Osgood (1916-1991) durant la Guerra Freda.
<Dret > Resolució alternativa de conflictes > Mediació>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
CATALUNYA. DEPARTAMENT DE JUSTÍCIA, DRETS I MEMÒRIA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de la mediació [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2022. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/301>
- ca GRIT, n m/f
- ca reducció recíproca i gradual de la tensió, n f sin. compl.
- es GRIT, n m/f
- es reciprocidad graduada en la reducción de la tensión, n f
- en gradual reduction in tension, n
- en graduated reciprocation in tension reduction, n
- en GRIT, n sigla
<02.Procés de mediació > 03.Tècniques i estratègies. Comunicació>
Definició
Nota
- La denominació GRIT és una sigla que correspon a l'equivalent anglès graduated reciprocation in tension reduction (o a la variant gradual reduction in tension), encunyada pel psicòleg nord-americà Charles Egerton Osgood (1916-1991) durant la Guerra Freda.