Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "sale " dins totes les àrees temàtiques
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca provolone calent amb chimichurri
- es provolone caliente con chimichurri
- fr provolone chaud au chimichurri (sauce argentine à l'ail, paprika, origan, sel et huile)
- it provolone caldo al chimichurri (salsa argentina con aglio, paprika, origano, sale ed olio)
- en warm Provolone with chimichurri (Argentinian sauce with garlic, pepper, oregano, salt and oil)
- de heißer Provolone mit Chimichurri (argentinische Sauce mit Knoblauch, Pfeffer, Origano, Salz und Öl)
<Plats a la carta. Tapes>
<Comunicació > Publicitat>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:
- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).
- ca publicitat en el punt de venda, n f
- ca PLV, n f sigla
- es publicidad en el lugar de venta
- es publicidad en el punto de venta
- es PLV sigla
- es PPV sigla
- fr publicité sur le lieu de vente
- fr PLV sigla
- en point of purchase advertising
- en point of sale advertising
- en POP advertising
<Comunicació > Publicitat>
Definició
Nota
- La sigla PLV correspon a la denominació castellana publicidad en el lugar de venta i a la francesa publicité sur le lieu de vente.
<Empresa > Comunicació empresarial>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de comunicació empresarial: publicitat, relacions públiques i màrqueting. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1999. 306 p.; 22 cm. (Diccionaris de l'Enciclopèdia. Diccionaris terminològics)
ISBN 84-412-0228-1
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca publicitat en el punt de venda, n f
- ca PLV, n f sigla
- es publicidad en el lugar de venta
- es publicidad en el punto de venta
- es PLV sigla
- es PPV sigla
- fr publicité sur le lieu de vente
- fr PLV sigla
- en point of purchase advertising
- en point of sale advertising
- en POP advertising
<Comunicació empresarial > Comunicació > Publicitat>, <Comunicació empresarial > Comunicació > Publicitat > Mitjans > Mitjans publicitaris>
Definició
Nota
- La sigla PLV correspon als equivalents castellà publicidad en el lugar de venta i francès publicité sur le lieu de vente.
<Llengua. Literatura>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia del llibre [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2012-2023. (Diccionari en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/143>
- ca publicitat en el punt de venda, n f
- ca PLV, n f sigla
- es publicidad en el punto de venta, n f
- fr publicité sur le lieu de vente, n f
- fr PLV, n f sigla
- en place-based media, n
- en point-of-purchase advertising, n
- en point-of-sale advertising, n
- en POP advertising, n
- en POS advertising, n
- en POPA, n sigla
- it POP advertising, n m
- it pubblicità sul punto vendita, n f
<Arts gràfiques. Edició>
Definició
<Arts gràfiques. Edició>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia del llibre [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2012-2023. (Diccionari en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/143>
- ca publicitat en el punt de venda, n f
- ca PLV, n f sigla
- es publicidad en el punto de venta, n f
- fr publicité sur le lieu de vente, n f
- fr PLV, n f sigla
- en place-based media, n
- en point-of-purchase advertising, n
- en point-of-sale advertising, n
- en POP advertising, n
- en POS advertising, n
- en POPA, n sigla
- it POP advertising, n m
- it pubblicità sul punto vendita, n f
<Arts gràfiques. Edició>
Definició
<Empresa > Comunicació empresarial>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de comunicació empresarial: publicitat, relacions públiques i màrqueting. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1999. 306 p.; 22 cm. (Diccionaris de l'Enciclopèdia. Diccionaris terminològics)
ISBN 84-412-0228-1
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca punt de venda, n m
- es lugar de venta
- es punto de venta
- fr lieu de vente
- fr point de vente
- en outlet
- en point of sale
<Comunicació empresarial > Comunicació > Disciplines relacionades > Màrqueting > Distribució i venda>
Definició
<Economia. Empresa>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari d'economia i empresa. Barcelona: Dossier Econòmic de Catalunya, 2000. 263 p.
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca punt de venda, n m
- es lugar de venta
- es punto de venta
- en outlet
- en point of sale
<Economia i empresa>
Definició
<Empresa > Comunicació empresarial>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de comunicació empresarial: publicitat, relacions públiques i màrqueting. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1999. 306 p.; 22 cm. (Diccionaris de l'Enciclopèdia. Diccionaris terminològics)
ISBN 84-412-0228-1
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca rebaixes, n f pl
- es rebajas
- es venta en rebajas
- fr solde
- en sale
<Comunicació empresarial > Comunicació > Disciplines relacionades > Màrqueting > Distribució i venda>, <Comunicació empresarial > Comunicació > Disciplines relacionades > Màrqueting > Consum>
Definició
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca rossinyols saltats amb all, julivert i sal de Maldon
- es rebozuelos salteados con ajo, perejil y sal de Maldon
- fr chanterelles sautés à la persillade et au sel de Maldon
- it gallinacci saltati con aglio, prezzemolo e sale di Maldon
- en sautéed chanterelles with garlic, parsley and Maldon sea salt
- de sautierte Pfifferlinge mit Knoblauch, Petersilie und Maldon-Meersalz
<Plats a la carta. Verdures, hortalisses i llegums>
<Gastronomia > Plats a la carta>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.
Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.
Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:
TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>
- ca rostit de tira amb chimichurri
- es asado de tira con chimichurri
- fr rôti de lanières au chimichurri (sauce argentine à l'ail, paprika, origan, sel et huile)
- it striscia di carne arrostita con chimichurri (salsa argentina con aglio, pepe, origano, sale e olio)
- en roast meat strip with chimichurri (Argentinian sauce with garlic, pepper, oregano, salt and oil)
- de gebratene Fleischstreifen mit Chimichurri (argentinische Sauce mit Knoblauch, Pfeffer, Origano, Salz und Öl)
<Plats a la carta. Carn>