Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "succedent" dins totes les àrees temàtiques

0 CRITERI substitut de la sang, sang artificial, substitut dels eritròcits, anàleg de l'hemoglobina o transportador d'oxigen? 0 CRITERI substitut de la sang, sang artificial, substitut dels eritròcits, anàleg de l'hemoglobina o transportador d'oxigen?

<Ciències de la salut>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és l'adaptació resumida d'un criteri elaborat pel TERMCAT.

En el camp de la denominació i els equivalents, quan es tracta de fitxes que exposen un criteri general, es recullen sovint uns quants exemples. Aquests casos s'indiquen amb la marca (EXEMPLE) al final, en uns quants casos precedits d'informació sobre el punt que exemplifiquen.

En el camp dels equivalents, quan es tracta de fitxes que posen en relació dos termes o més, s'indica al costat de cada forma, en cursiva, quina és la denominació catalana principal corresponent.

En el camp de la nota s'indica on es pot consultar la versió completa del criteri, sempre que es tracti d'un document disponible en línia.

Aquesta fitxa de criteri, juntament amb totes les altres fitxes de criteri contingudes en el Cercaterm, forma part del Diccionari de criteris terminològics. Aquest diccionari es pot consultar complet en la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT (http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/187).

  • ca  0 CRITERI substitut de la sang, sang artificial, substitut dels eritròcits, anàleg de l'hemoglobina o transportador d'oxigen?
  • es  (substitut de la sang) sangre artificial, n f
  • es  (substitut de la sang) sucedáneo de la sangre, n m
  • es  (substitut de la sang) sustituto de la sangre, n m
  • es  (transportador d'oxigen) sustituto de los eritrocitos, n m
  • es  (transportador d'oxigen) transportador artificial de oxígeno, n m
  • fr  (substitut de la sang) substitut du sang, n m
  • fr  (substitut de la sang) substitut sanguin, n m
  • fr  (substitut de la sang) succédané de sang, n m
  • fr  (transportador d'oxigen) transporteur d'oxygène, n m
  • it  (substitut de la sang) sangue artificiale, n m
  • it  (substitut de la sang) sostituto del sangue, n m
  • it  (substitut de la sang) surrogato del sangue, n m
  • it  (transportador d'oxigen) sostituto eritrocitario, n m
  • en  (substitut de la sang) artificial blood, n
  • en  (substitut de la sang) blood substitute, n
  • en  (substitut de la sang) blood surrogate, n
  • en  (transportador d'oxigen) erythrocyte substitute, n
  • en  (transportador d'oxigen) oxygen carrier, n
  • en  (transportador d'oxigen) oxygen-carrying blood substitute, n

<Ciències de la salut > Hematologia>

Definició
Tant substitut de la sang com transportador d'oxigen (tots dos, noms masculins) es consideren formes adequades, encara que tenen significats diferents; en canvi, no es consideren adequades les formes *sang artificial, *substitut dels eritròcits i *anàleg de l'hemoglobina.

- Un substitut de la sang (forma normalitzada pel Consell Supervisor del TERMCAT) és una substància sintètica o semisintètica que pot desenvolupar alguna de les funcions de la sang, fins al punt de ser, en determinades circumstàncies, una alternativa a la transfusió sanguínia.
. El motiu de la tria de substitut de la sang en comptes de *sang artificial és que es considera una forma semànticament més adequada, ja que fins ara no s'ha aconseguit imitar la sang en tota la seva complexitat sinó únicament en alguna de les seves funcions.
. Els equivalents castellans són sangre artificial, sucedáneo de la sangre i sustituto de la sangre; els francesos, substitut du sang, substitut sanguin i succédané de sang; els italians, sangue artificiale, sostituto del sangue i surrogato del sangue, i els anglesos, artificial blodd, blood substitute i blood surrogate.

- Un transportador d'oxigen (forma normalitzada pel Consell Supervisor del TERMCAT) és un tipus concret de substitut de la sang, concretament al substitut que, emulant la funció dels eritròcits, és capaç de transportar oxigen als teixits. Com que els transportadors d'oxigen són els substituts de la sang que estan en un estadi més avançat de desenvolupament, sovint també se'ls anomena, de manera genèrica, substituts de la sang.
. Els motiu de la tria de transportador d'oxigen en comptes de*substitut dels eritròcits i *anàleg de l'hemoglobina són els següents:
(1) Es considera una forma més explicativa.
(2) És una forma més coneguda.
. Els equivalents castellans són sustituto de los eritrocitos i transportador artificial de oxígeno; el francès, transporteur d'oxygène; l'italià, sostituto eritrocitario, i els anglesos, erythrocyte substitute, oxygen carrier i oxygen-carrying blood substitute.

Nota

0 CRITERI surimi, gula o surimi d'angula? 0 CRITERI surimi, gula o surimi d'angula?

<Indústria. Energia>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa és l'adaptació resumida d'un criteri elaborat pel TERMCAT.

En el camp de la denominació i els equivalents, quan es tracta de fitxes que exposen un criteri general, es recullen sovint uns quants exemples. Aquests casos s'indiquen amb la marca (EXEMPLE) al final, en uns quants casos precedits d'informació sobre el punt que exemplifiquen.

En el camp dels equivalents, quan es tracta de fitxes que posen en relació dos termes o més, s'indica al costat de cada forma, en cursiva, quina és la denominació catalana principal corresponent.

En el camp de la nota s'indica on es pot consultar la versió completa del criteri, sempre que es tracti d'un document disponible en línia.

Aquesta fitxa de criteri, juntament amb totes les altres fitxes de criteri contingudes en el Cercaterm, forma part del Diccionari de criteris terminològics. Aquest diccionari es pot consultar complet en la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT (http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/187).

  • ca  0 CRITERI surimi, gula o surimi d'angula?
  • es  (gula) angula de surimi, n f
  • es  (gula) gula, n f
  • es  (gula) sucedáneo de angula, n m
  • es  (gula) surimi de angula, n m
  • es  (surimi) surimi, n m
  • fr  (gula) gula, n f
  • fr  (gula) succédané de civelles, n m
  • fr  (surimi) surimi, n m
  • it  (gula) gula, n f
  • it  (gula) surrogato di cecoline, n m
  • it  (surimi) surimi, n m
  • en  (gula) elver substitute, n
  • en  (gula) gula, n
  • en  (gula) surimi elver, n
  • en  (surimi) surimi, n

<Indústria. Energia > Indústria alimentària>

Definició
Tant surimi (nom masculí) com gula (nom femení) i surimi d'angula (nom masculí) es consideren formes adequades, encara que tenen significats diferents.

- El surimi és un producte alimentari de textura gelatinosa elaborat amb una pasta procedent de peix blanc, i de vegades aviram, amb additius i condiments afegits, que s'utilitza per a fer succedanis de peix o marisc; a més, també pot servir per a elaborar menjar processat en general.
. L'equivalent castellà és surimi; el francès, surimi; l'italià, surimi, i l'anglès, també surimi.

En canvi, la gula, o el surimi d'angula, designen un ús específic del surimi, concretament un succedani de peix elaborat a base de surimi que imita la forma, la textura i el gust de l'angula.
. Els equivalents castellans són angula de surimi, gula, sucedáneo de angula i surimi de angula; els francesos, gula i succédané de civelles; els italians, gula i surrogato di cecoline, i els anglesos, elver substitute, gula i surimi elver.

Els motius d'aquesta tria són els següents:
(1) Pel que fa a surimi, es tracta d'una forma d'origen japonès adoptada sense canvis per moltes llengües amb el significat bàsic de succedani amb una base de peix.
(2) Pel que fa a surimi d'angula, indica que aquest tipus de surimi imita el gust de l'angula.
(3) Pel que fa a gula, prové de la marca comercial La Gula, un escurçament de angula que aprofita la coincidència amb el castellà gula (en català, gola). Aquesta forma està molt estesa en català i s'utilitza també en les llengües de referència.

Nota

  • 1. La forma surimi serveix de base per a diversos preparats de peix que imiten el gust d'un peix o un marisc. Per exemple, el surimi de cranc (més conegut com bastonets de cranc) o el surimi de salmó.
  • 2. Aquest criteri es complementa amb la fitxa CRITERI anguila, anguiló o gula?, que designa les diverses fases de creixement de les anguiles.
  • 3. Podeu consultar les fitxes completes de surimi i gula al Cercaterm i la Neoloteca, i també el document de criteri original, Gula, angula, anguila i surimi: que la terminologia no us amargui els àpats de Nadal, en l'apartat "La finestra neològica" del web del TERMCAT (www.termcat.cat/ca/Comentaris_Terminologics/Finestra_Neologica/326/).
ésser procedent interposar recurs ésser procedent interposar recurs

<Dret>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida per la Societat Catalana d'Estudis Jurídics de l'Institut d'Estudis Catalans, procedeix de l'obra següent:

SOCIETAT CATALANA D'ESTUDIS JURÍDICS. Diccionari jurídic [en línia]. 13a ampl. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans. Societat Catalana d'Estudis Jurídics, 2023.
<https://cit.iec.cat/obresx.asp?obra=DJC>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment per la Societat Catalana d'Estudis Jurídics o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  ésser procedent interposar recurs
  • ca  ser procedent interposar recurs
  • es  ser procedente interponer recurso

<Dret>

Definició
Ser procedent interposar recurs.

Nota

  • Àmbit: Inespecífic
  • Ex.: Encara té una altra oportunitat, ja que és procedent interposar recurs.
acomiadament procedent acomiadament procedent

<Dret laboral i de la seguretat social>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida pels Serveis Lingüístics de la Universitat de Barcelona i pel Servei de Política Lingüística de la Universitat de València, procedeix de l'obra següent:

LLABRÉS FUSTER, Antoni; PONS, Eva (coord.). Vocabulari de dret [en línia]. 2a ed. València: Universitat de València. Facultat de Dret: Servei de Política Lingüística; Barcelona: Universitat de Barcelona. Facultat de Dret: Serveis Lingüístics, 2015.
<<http://www.ub.edu/ubterm/obres/dret-vocabulari.xml>
Les dades originals poden haver estat actualitzades posteriorment pels autors o, amb el seu vistiplau, pel TERMCAT.

  • ca  acomiadament procedent, n m
  • es  despido procedente, n m

<Dret laboral i de la seguretat social>

acomiadament procedent acomiadament procedent

<Treball > Negociació col·lectiva>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DEPARTAMENT DE TREBALL, AFERS SOCIALS I FAMÍLIES. Diccionari de la negociació col·lectiva [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/5/>

  • ca  acomiadament procedent, n m
  • es  despido procedente
  • fr  congédiement justifié
  • fr  congédiement motivé
  • fr  congédiement pour cause juste et suffisante
  • en  dismissal for just cause
  • en  lawful dismissal

<Negociació col·lectiva > Gestió de recursos humans > Extinció de la relació laboral>

Definició
Acomiadament que la jurisdicció competent estima justificat perquè s'ha acreditat l'incompliment contractual al·legat per l'empresari en la carta d'acomiadament.
actuació precedent actuació precedent

<Dret > Dret penal. Dret penitenciari>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

CATALUNYA. DEPARTAMENT DE JUSTÍCIA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari de dret penal i penitenciari [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/172/>

  • ca  actuació precedent, n f
  • es  actuación precedente, n f

<Dret penal i penitenciari > Dret penal>

adjectiu d'estadi adjectiu d'estadi

<Llengua > Lingüística>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa, que ha estat cedida pels seus autors, procedeix de l'obra següent:

PÉREZ SALDANYA, Manuel; MESTRE, Rosanna; SANMARTÍN, Ofèlia. Diccionari de lingüística [en línia]. València: Acadèmia Valenciana de la Llengua; Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2022.
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/308>

  • ca  adjectiu d'estadi, n m
  • es  adjetivo de estadio
  • fr  adjectif d'accident
  • fr  adjectif d'état
  • en  stage-level adjective

<Lingüística>

Definició
Adjectiu qualificatiu que expressa una qualitat contingent o no inherent.

Nota

  • Per exemple, calent, content, fred, malalt, trist. En oracions copulatives, aquests adjectius es combinen normalment amb el verb estar si prediquen sobre entitats humanes: La professora està malalta. Si prediquen sobre entitats no animades, en l'ús més tradicional, s'usen amb ser si aporten una simple descripció (El dinar és fred) i amb estar si la propietat és el resultat d'un procés de canvi (El dinar està fred 's'ha refredat').
amanida amb daus de salmó fumat, favetes, Gula del Norte i pernil ibèric amanida amb daus de salmó fumat, favetes, Gula del Norte i pernil ibèric

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  amanida amb daus de salmó fumat, favetes, Gula del Norte i pernil ibèric
  • es  ensalada con dados de salmón ahumado, habitas, Gula del Norte y jamón ibérico
  • fr  salade aux dés de saumon fumé, aux fèves fines, à la Gula del Norte et au jambon ibérique (succedané de civelles)
  • it  insalata con dadolata di salmone affumicato, favette, Gula del Norte e prosciutto iberico (surrogato di cecoline)
  • en  salad with smoked salmon cubes, baby broad beans, Gula del Norte and Iberian cured ham (elvers substitute)
  • de  Salat mit Räucherlachswürfeln, jungen Saubohnen, Gula del Norte und iberischem Rohschinken (Glasaal-Ersatz)

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

amanida tèbia amb favetes i Gula del Norte amb allada amanida tèbia amb favetes i Gula del Norte amb allada

<Gastronomia > Plats a la carta>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  amanida tèbia amb favetes i Gula del Norte amb allada
  • es  ensalada templada con habitas y Gula del Norte al ajillo
  • fr  salade tiède aux fèves fines et à la Gula del Norte à l'aillade (succedané de civelles)
  • it  insalata tiepida di favette e Gula del Norte con salsa d'aglio (surrogato di cecoline)
  • en  warm salad with baby broad beans and Gula del Norte in garlic sauce (elvers substitute)
  • de  lauwarmer Salat mit jungen Saubohnen und Gula del Norte mit Knoblauchsauce (Glasaalersatz)

<Plats a la carta. Entrants i amanides>

anàlisi de l'accident anàlisi de l'accident

<Transports > Transport per carretera > Trànsit>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de trànsit [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2023. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/315>

  • ca  anàlisi de l'accident, n f
  • es  análisis del accidente
  • fr  analyse de l'accident
  • en  accident analysis

<Trànsit > Seguretat viària > Accidents > Investigació>

Definició
Última etapa d'una microinvestigació que té lloc un cop s'ha recollit i registrat tota la informació i que comprèn la reconstrucció de l'accident i la determinació de les causes.