Cercaterm
Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública.
Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).
Resultats per a la cerca "tacó" dins totes les àrees temàtiques
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca capellà, n m
- ca mòllera, n f sin. compl.
- ca palaia, n f sin. compl.
- ca palaia anglesa, n f sin. compl.
- ca pedaç, n m sin. compl.
- ca pelaia, n f sin. compl.
- ca pelaia rossa, n f sin. compl.
- ca serrandell, n m sin. compl.
- ca tacó, n m sin. compl.
- ca acedia, n f var. ling.
- ca palà, n f var. ling.
- ca palaya, n f var. ling.
- ca platija, n f var. ling.
- ca sarrandell, n m var. ling.
- ca solla, n f var. ling.
- nc Pleuronectes platessa
- es palusa
- es platija
- es solla
- es solla europea
- fr plie
- fr plie d'Europe
- en European plaice
- en plaice
<Peixos > Pleuronèctids>
<Zoologia > Peixos>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca capellà, n m
- ca mòllera, n f sin. compl.
- ca palaia, n f sin. compl.
- ca palaia anglesa, n f sin. compl.
- ca pedaç, n m sin. compl.
- ca pelaia, n f sin. compl.
- ca pelaia rossa, n f sin. compl.
- ca serrandell, n m sin. compl.
- ca tacó, n m sin. compl.
- ca acedia, n f var. ling.
- ca palà, n f var. ling.
- ca palaya, n f var. ling.
- ca platija, n f var. ling.
- ca sarrandell, n m var. ling.
- ca solla, n f var. ling.
- nc Pleuronectes platessa
- es palusa
- es platija
- es solla
- es solla europea
- fr plie
- fr plie d'Europe
- en European plaice
- en plaice
<Peixos > Pleuronèctids>
<Zoologia > Espècies pesqueres>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
ALEGRE, Montserrat; LLEONART, Jordi; VENY, Joan. Espècies pesqueres d'interès comercial: Nomenclatura oficial catalana. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1992. 64 p.
ISBN 84-393-2027-2
Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.
- ca tacó, n m
- ca pedaç, n m sin. compl.
- ca puput, n f sin. compl.
- es pedás
- es podás
- en wide-eyed flounder
- nc Bothus podas podas
<Peixos>
<Ciències de la vida>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca tacó, n m
- ca pàmpol, n m sin. compl.
- ca pedaç, n m sin. compl.
- ca puput, n m/f sin. compl.
- ca rèmol, n m sin. compl.
- ca tapa-xona, n m sin. compl.
- ca tapa-xones, n m sin. compl.
- ca tapaculs, n m sin. compl.
- ca padás, n m var. ling.
- ca paput, n m var. ling.
- ca pedas, n m var. ling.
- ca pedás, n m var. ling.
- ca pedàs, n m var. ling.
- ca pedassus, n m pl var. ling.
- ca podaç, n m var. ling.
- ca podàs, n m var. ling.
- ca remol, n m var. ling.
- ca rémol, n m var. ling.
- ca remolons, n m pl var. ling.
- ca taparrabos, n m var. ling.
- ca tapaxona, n m var. ling.
- ca tapaxones, n m var. ling.
- ca teco, n m var. ling.
- nc Bothus podas
- nc Bothus podas podas var. ling.
- nc Bothus rhomboides var. ling.
- es pedás
- es platija
- es podas
- es podás
- es rodaballo
- fr rhombu
- fr rombou podas
- en wide-eyed flounder
- de Platter Fisch
<Peixos > Bòtids>
<Zoologia > Peixos>
La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:
LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.
Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).
L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.
La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.
Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.
- ca tacó, n m
- ca pàmpol, n m sin. compl.
- ca pedaç, n m sin. compl.
- ca puput, n m/f sin. compl.
- ca rèmol, n m sin. compl.
- ca tapa-xona, n m sin. compl.
- ca tapa-xones, n m sin. compl.
- ca tapaculs, n m sin. compl.
- ca padás, n m var. ling.
- ca paput, n m var. ling.
- ca pedas, n m var. ling.
- ca pedás, n m var. ling.
- ca pedàs, n m var. ling.
- ca pedassus, n m pl var. ling.
- ca podaç, n m var. ling.
- ca podàs, n m var. ling.
- ca remol, n m var. ling.
- ca rémol, n m var. ling.
- ca remolons, n m pl var. ling.
- ca taparrabos, n m var. ling.
- ca tapaxona, n m var. ling.
- ca tapaxones, n m var. ling.
- ca teco, n m var. ling.
- nc Bothus podas
- nc Bothus podas podas var. ling.
- nc Bothus rhomboides var. ling.
- es pedás
- es platija
- es podas
- es podás
- es rodaballo
- fr rhombu
- fr rombou podas
- en wide-eyed flounder
- de Platter Fisch
<Peixos > Bòtids>
<Indústria > Indústria de la pell > Sabateria>
La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel Servei de Consultes del TERMCAT arran d'una consulta feta pels usuaris.
- ca tacó, n m
- ca taló, n m
- es tacón, n m
- fr talon, n m
- en heel, n
<Indústria > Indústria de la pell > Sabateria>