Back to top

Cercaterm

Cercador del conjunt de fitxes terminològiques que el TERMCAT posa a disposició pública. 

Si necessites més informació, et pots adreçar al Servei de Consultes (cal que t'hi registris prèviament).

 

Resultats per a la cerca "ve�" dins totes les àrees temàtiques

el tindrà a punt demà mateix / la setmana que ve el tindrà a punt demà mateix / la setmana que ve

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  el tindrà a punt demà mateix / la setmana que ve
  • es  lo tendrá a punto mañana mismo / la semana que viene
  • fr  vous l'aurez demain / la semaine prochaine
  • pt  ficará pronto/a amanhã mesmo / na semana que vem
  • en  it will be ready tomorrow / next week

<Grans Magatzems > Conversa>

entorn immersiu entorn immersiu

<TIC > Informàtica > Realitat virtual i augmentada>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia de la realitat virtual i la realitat augmentada [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2020 (Diccionaris en Línia)
<https://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/291>

  • ca  entorn immersiu, n m
  • ca  realitat virtual, n f
  • ca  RV, n f sigla
  • es  entorno inmersivo, n m
  • es  realidad virtual, n f
  • es  RV, n f sigla
  • fr  environnement immersif, n m
  • fr  réalité virtuelle, n f
  • fr  RV, n f sigla
  • en  immersive environment, n
  • en  immersive virtual environment, n
  • en  virtual environment, n
  • en  virtual reality, n
  • en  IVE, n sigla
  • en  VE, n sigla
  • en  VR, n sigla

<Realitat virtual i augmentada > Entorn social i interacció>

Definició
Entorn virtual on un usuari de realitat virtual o realitat augmentada té la sensació de trobar-se físicament.
entorn immersiu entorn immersiu

<TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:

- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).

  • ca  entorn immersiu, n m
  • ca  realitat virtual, n f sin. compl.
  • ca  RV, n f sigla
  • es  entorno inmersivo, n m
  • es  realidad virtual, n f
  • es  RV, n f sigla
  • fr  environnement immersif, n m
  • fr  réalité virtuelle, n f
  • fr  RV, n f sigla
  • en  immersive environment, n
  • en  immersive virtual environment, n
  • en  virtual environment, n
  • en  virtual reality, n
  • en  IVE, n sigla
  • en  VE, n sigla
  • en  VR, n sigla

<TIC: Tecnologies de la informació i la comunicació>

Definició
Entorn virtual on un usuari de realitat virtual o realitat augmentada té la sensació de trobar-se físicament.
has canviat el format del fitxer (tu) has canviat el format del fitxer (tu)

<TIC > Informàtica>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Terminologia i fraseologia dels productes informàtics [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2019. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/123>

  • ca  has canviat el format del fitxer (tu)
  • ca  heu canviat el format del fitxer (vós)
  • en  you've changed the format for this file

<Localització > Fraseologia>

la setmana que ve la setmana que ve

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  la setmana que ve, adv
  • es  la semana que viene, adv
  • fr  la semaine prochaine, adv
  • pt  a semana que vem, adv
  • en  next week, adv

<Grans Magatzems > Expressions útils > Expressions de temps>

la setmana que ve comencen les rebaixes la setmana que ve comencen les rebaixes

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  la setmana que ve comencen les rebaixes
  • es  la semana que viene empiezan las rebajas
  • fr  les soldes commencent la semaine prochaine
  • pt  os saldos começam na próxima semana
  • en  the sales start next week

<Grans Magatzems > Conversa>

la setmana que ve en tornarem a tenir la setmana que ve en tornarem a tenir

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  la setmana que ve en tornarem a tenir
  • es  la semana que viene volveremos a tener
  • fr  on en aura la semaine prochaine
  • pt  voltaremos a ter esse artigo na próxima semana
  • en  we will be getting more in next week

<Grans Magatzems > Conversa>

la setmana que ve ens en tornaran a portar la setmana que ve ens en tornaran a portar

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  la setmana que ve ens en tornaran a portar
  • es  la semana que viene volverán a traer
  • fr  on en recevra plus la semaine prochaine
  • pt  iremos receber esse artigo novamente na próxima semana
  • en  more are being delivered next week

<Grans Magatzems > Conversa>

moll de roca moll de roca

<Zoologia > Peixos>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  moll de roca, n m
  • ca  corb, n m sin. compl.
  • ca  corba, n f sin. compl.
  • ca  corball de roca, n m sin. compl.
  • ca  moll, n m sin. compl.
  • ca  moll borratxo, n m sin. compl.
  • ca  moll cranquer, n m sin. compl.
  • ca  moll fanguer, n m sin. compl.
  • ca  moll fanguer del port, n m sin. compl.
  • ca  moll gros, n m sin. compl.
  • ca  moll roquer, n m sin. compl.
  • ca  moll ver, n m sin. compl.
  • ca  roger, n m sin. compl.
  • ca  roger de roca, n m sin. compl.
  • ca  rogeret, n m sin. compl.
  • ca  rogerons [petits], n m pl sin. compl.
  • ca  moll borratjo, n m var. ling.
  • ca  moll Cranque, n m var. ling.
  • ca  moll gross, n m var. ling.
  • ca  moll ve, n m var. ling.
  • ca  moll vè, n m var. ling.
  • ca  moll-fangué, n m var. ling.
  • ca  rujet de roc, n m var. ling.
  • nc  Mullus surmuletus
  • nc  Mullus surmulletus var. ling.
  • nc  Mullus surnulotus var. ling.
  • es  barbadiña
  • es  corvallo
  • es  salmonete
  • es  salmonete de roca
  • fr  rouget de roche
  • fr  rouget surmulet
  • fr  rouget-barbet de roche
  • en  striped red mullet
  • en  stripped surmulet
  • de  Gestreifte Meerbarbe

<Peixos > Múl·lids>

moll de roca moll de roca

<Ciències de la vida>

Font de la imatge

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

LLEONART, Jordi. Noms de peixos [en línia]. 2a ed. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2016. (Diccionaris en Línia)
<http://www.TERMCAT.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/173/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull denominacions catalanes de peixos i les posa en correspondència amb els noms científics a què cal atribuir-les.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes acordades a la normativa que tenen una gran extensió.
- Sinònims complementaris: Formes acordades a la normativa que tenen una extensió menor.
- Variants lingüístiques: Formes no adequades o no normatives i manlleus no adaptats (tots aquests casos, escrits en cursiva).

L'ordenació de les llengües prioritza les formes catalanes, seguides del nom científic i dels equivalents en altres llengües.

La nomenclatura procedeix d'un corpus de més de dues-centes trenta obres buidades o consultades, que van des del segle XIV fins a l'actualitat, amb la grafia revisada.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  moll de roca, n m
  • ca  corb, n m sin. compl.
  • ca  corba, n f sin. compl.
  • ca  corball de roca, n m sin. compl.
  • ca  moll, n m sin. compl.
  • ca  moll borratxo, n m sin. compl.
  • ca  moll cranquer, n m sin. compl.
  • ca  moll fanguer, n m sin. compl.
  • ca  moll fanguer del port, n m sin. compl.
  • ca  moll gros, n m sin. compl.
  • ca  moll roquer, n m sin. compl.
  • ca  moll ver, n m sin. compl.
  • ca  roger, n m sin. compl.
  • ca  roger de roca, n m sin. compl.
  • ca  rogeret, n m sin. compl.
  • ca  rogerons [petits], n m pl sin. compl.
  • ca  moll borratjo, n m var. ling.
  • ca  moll Cranque, n m var. ling.
  • ca  moll gross, n m var. ling.
  • ca  moll ve, n m var. ling.
  • ca  moll vè, n m var. ling.
  • ca  moll-fangué, n m var. ling.
  • ca  rujet de roc, n m var. ling.
  • nc  Mullus surmuletus
  • nc  Mullus surmulletus var. ling.
  • nc  Mullus surnulotus var. ling.
  • es  barbadiña
  • es  corvallo
  • es  salmonete
  • es  salmonete de roca
  • fr  rouget de roche
  • fr  rouget surmulet
  • fr  rouget-barbet de roche
  • en  striped red mullet
  • en  stripped surmulet
  • de  Gestreifte Meerbarbe

<Peixos > Múl·lids>