Back to top

Terminologia de fustes exòtiques

Presentació
  • ca  jaboti, n m
  • es  jaboty
  • fr  jaboty
  • en  jaboty
  • de  Jaboty

Definició
Fusta procedent de l'Amèrica del Sud que s'obté de diverses espècies d'arbres del gènere Erisma (família de les voquisiàcies), principalment de l'espècie Erisma uncinatum, semipesant, tova, de fibra recta, amb el duramen de color marró rosat o marró lilós i l'albeca d'un color entre blanc grisós i groc pàl·lid, emprada en fusteria interior i exterior i en la fabricació de mobles i caixes.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme jaboti:

    S'aprova la denominació jaboti pels motius següents:

    ·és l'adaptació catalana de jaboty (denominació pròpia del Brasil, segons les fonts consultades), forma més coneguda internacionalment per a denominar aquesta fusta;

    ·és gairebé coincident amb la forma fixada oficialment (norma UNE EN 13556) en castellà, francès, anglès i alemany.

    Es decideix adaptar el terme amb i llatina final perquè la diferència respecte de la denominació originària és mínima i s'associa sense problema amb el concepte.

    Es desestima la forma cambarà (d'origen guaraní, segons les fonts de consulta), també molt difosa com a denominació d'aquesta fusta, perquè no és la forma oficial en la resta de llengües i perquè també s'ha documentat una certa vacil·lació pel que fa a les espècies botàniques a què fa referència.

    [Acta 415, 22 de setembre de 2005]
  • ca  jatoba, n f
  • ca  curbaril, n m sin. compl.
  • es  curbaril
  • es  jatoba
  • es  jatobá
  • fr  courbaril
  • fr  jatoba
  • en  courbaril
  • en  jatoba
  • de  Courbaril

Definició
Fusta procedent de l'Amèrica Central, l'Amèrica del Sud i les Antilles que s'obté de la jatoba (Hymenaea courbaril, família de les cesalpiniàcies), molt pesant, dura i nervada, de fibra recta, de vegades entrellaçada, amb el duramen d'un color entre beix rosat i bru rogenc i l'albeca de color blanc rosat, emprada en construcció naval, fusteria interior i exterior, ebenisteria i en la fabricació de talles i peces tornejades.
  • ca  jelutong, n m
  • es  jelutong
  • fr  jelutong
  • en  jelutong
  • de  Jelutong

Definició
Fusta procedent del sud-est asiàtic que s'obté de diverses espècies d'arbres del gènere Dyera (família de les apocinàcies), principalment de l'espècie Dyera costulata, lleugera, tova, de fibra recta, amb el duramen de color marró groguenc i l'albeca poc diferenciada, emprada en fusteria interior i en la fabricació d'embalatges, mobles, joguines i talles.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme jelutong:

    S'aprova la denominació jelutong (forma originària del malai, segons les fonts consultades) pels motius següents:

    ·és la denominació més coneguda internacionalment per a designar aquesta fusta;

    ·és la forma fixada oficialment (norma UNE EN 13556) en castellà, francès, anglès i alemany.

    [Acta 415, 22 de setembre de 2005]
  • ca  jequitibà, n m
  • es  jequitiba
  • fr  jequitiba
  • pt  jequitibá
  • en  jequitiba
  • de  Jequitibá

Definició
Fusta procedent del Brasil que s'obté de diverses espècies d'arbres del gènere Cariniana (família de les lecitidàcies), principalment de l'espècie Cariniana legalis, semipesant, semidura, de fibra recta, amb el duramen de color marró vermellós i l'albeca poc diferenciada, emprada en la fabricació de mobles, joguines, talons de sabata, llapis i pals d'escombra.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme jequitibà:

    S'aprova la denominació jequitibà, probablement d'origen tupí i difosa a través del portuguès, pels motius següents:

    ·és la denominació més coneguda internacionalment per a designar aquesta fusta;

    ·és la forma fixada oficialment (norma UNE EN 13556) en castellà, francès, anglès i alemany;

    ·s'adapta sense problema al sistema fonicogràfic del català.

    S'aprova com a forma aguda d'acord amb l'equivalent portuguès, que és el que ha donat origen a la denominació en la resta de llengües.

    S'aprova en gènere masculí d'acord amb l'ús i amb el gènere de la majoria de substantius catalans amb la mateixa terminació: abacà, beabà, huracà, volcà, etc.

    Es descarta la forma abarco perquè s'allunya de la denominació més internacional i es refereix sobretot a espècies del gènere Cariniana procedents de Colòmbia i Veneçuela (sobretot Cariniana pyiriformis), mentre que el jequitibà prové fonamentalment del Brasil.

    [Acta 416, 6 d'octubre de 2005]
  • ca  jongkong, n m
  • es  jongkong
  • fr  jongkong
  • en  jongkong
  • de  Jongkong

Definició
Fusta procedent de l'illa de Borneo que s'obté del jongkong (Dactylocladus, família de les cripteroniàcies), semipesant, tova, de fibra recta o de vegades entrellaçada, amb el duramen de color marró clar i l'albeca poc diferenciada, emprada en la fabricació d'embalatges.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme jongkong:

    S'aprova la forma jongkong, d'origen incert, pels motius següents:

    ·és la denominació més coneguda internacionalment per a designar aquesta fusta i l'arbre del qual s'extreu;

    ·com a denominació de fusta, és la forma fixada oficialment (norma UNE EN 13556) en castellà, francès, anglès i alemany;

    ·s'adapta sense problema al sistema fonicogràfic del català.

    [Acta 416, 6 d'octubre de 2005]