Back to top
Torna a la llista de diccionaris en línia

CIBERACTIVISME O HACKTIVISME? - Diccionari de criteris terminològics

Presentació
CIBERACTIVISME O HACKTIVISME? CIBERACTIVISME O HACKTIVISME?

  • ca  CIBERACTIVISME O HACKTIVISME?
  • es  ciberactivismo (ciberactivisme), n m
  • es  hacktivismo (hacktivisme), n m
  • fr  activisme en ligne (ciberactivisme), n m
  • fr  activisme sur Internet (ciberactivisme), n m
  • fr  cyberactivisme (ciberactivisme), n m
  • fr  cybermilitantisme (ciberactivisme), n m
  • fr  hacktivisme (hacktivisme), n m
  • en  clicktivism (ciberactivisme), n
  • en  cyberactivism (ciberactivisme), n
  • en  digital activism (ciberactivisme), n
  • en  hacker activism (hacktivisme), n
  • en  hacktivism (hacktivisme), n
  • en  Internet activism (ciberactivisme), n
  • en  online organizing (ciberactivisme), n
  • en  hactivism (hacktivisme), n var. ling.

Criteris d'especialitat > Ciències socials, Criteris d'especialitat > Tecnologies de la informació i la comunicació

Definició
Tant ciberactivisme com hacktivisme (tots dos, nom masculins) es consideren formes adequades, encara que tenen un abast referencial diferent:

- El ciberactivisme és l'activisme que es basa en les tecnologies de la informació i la comunicació per a fer arribar el seu missatge amb gran rapidesa a un gran nombre de destinataris.
. L'equivalent castellà és ciberactivismo; els francesos, activisme en ligne, activisme sur Internet, cyberactivisme i cybermilitantisme, i els anglesos, clicktivism, cyberactivism, digital activism, Internet activism i online organizing.

En canvi, el hacktivisme (forma normalitzada pel Consell Supervisor del TERMCAT) és un tipus de ciberactivisme que recorre a accions que destorben la presentació normal dels llocs web o el funcionament dels sistemes informàtics dels grups o institucions que pretén denunciar.
. Els motius d'acceptar aquesta forma, calc del manlleu anglès hacktivism (acrònim de hack[er] i [ac]tivism), són els següents:
(1) Tant hacker com activisme són paraules catalanes, en el primer cas com a forma normalitzada pel Consell Supervisor al costat de furoner | furonera (és la persona apassionada per la informàtica que posa a prova les seves habilitats en l'àmbit de les xarxes i els sistemes informàtics).
(2) És l'única forma utilitzada en català.
(3) És l'única forma utilitzada en llengües pròximes, com són el castellà, el francès, l'italià i el portuguès.
. L'equivalent castellà és hacktivismo; el francès, hacktivisme, i els anglesos, hacker activism, hacktivism i la variant gràfica hactivism.

Nota

  • Podeu consultar les fitxes completes de ciberactivisme al Cercaterm i de hacktivisme al Cercaterm i la Neoloteca, i també el document de criteri original, Què és el hacktivisme?, en el web del TERMCAT (www.termcat.cat/ca/actualitat/apunts/que-hacktivisme).