Back to top
Torna a la llista de diccionaris en línia

SOFREGIR A FOC LENT, ESCALFAR, BLANQUEJAR, EMBLANQUIR, ESCALDAR, POCHAR O POTXAR? - Diccionari de criteris terminològics

Presentació
SOFREGIR A FOC LENT, ESCALFAR, BLANQUEJAR, EMBLANQUIR, ESCALDAR, POCHAR O POTXAR? SOFREGIR A FOC LENT, ESCALFAR, BLANQUEJAR, EMBLANQUIR, ESCALDAR, POCHAR O POTXAR?

  • ca  SOFREGIR A FOC LENT, ESCALFAR, BLANQUEJAR, EMBLANQUIR, ESCALDAR, POCHAR O POTXAR?
  • es  blanquear (blanquejar), v tr
  • es  escaldar (blanquejar), v tr
  • es  escalfar (escalfar), v tr
  • es  pochar (escalfar), v tr
  • es  pochar (sofregir a foc lent), v tr
  • fr  blanchir (blanquejar), v tr
  • fr  ébouillanter (blanquejar), v tr
  • fr  pocher (escalfar), v tr
  • fr  pocher (sofregir a foc lent), v tr
  • en  blanch, to (blanquejar), v tr
  • en  poach, to (sofregir a foc lent), v tr

Criteris d'especialitat > Alimentació. Gastronomia

Definició
Tant sofregir a foc lent, com escalfar, com blanquejar, emblanquir i escaldar (tots, verbs transitius referits a procediments culinaris) es consideren formes adequades, encara que tenen significats una mica diferents, mentre que no es consideren adequades les formes *pochar i *potxar.

- Quan sofregim un aliment a foc lent el fregim lleugerament a la paella a temperatura relativament baixa per enrossir-lo.
. L'equivalent castellà és pochar; el francès, pocher, i l'anglès, to poach.

- Quan escalfem un aliment, el coem en un líquid a una temperatura pròxima al punt d'ebullició.
. Els equivalents castellans són escalfar i pochar; el francès, pocher, i l'anglès, to poach.

- Quan blanquegem, emblanquim o escaldem un aliment (generalment vegetal), el fem bullir lleugerament per a estovar-lo o eliminar-ne el color o el mal gust.
. Els equivalents castellans són blanquear i escaldar; els francesos, blanchir i ébouillanter, i l'anglès, to blanch.

En canvi, es descarten la forma *pochar (manlleu del francès a través del castellà) i l'adaptació *potxar perquè resulten innecessàries, tenint en compte que fan referència a procediments culinaris coneguts que ja tenen denominacions catalanes pròpies i més entenedores.

Nota

  • 1. Pel que fa exclusivament als ous, quan els coem sense closca en aigua a una temperatura pròxima al punt d'ebullició, podem dir que fem ous escalfats, ous escumats o, de manera complementària, ous escaldats. Ou escumat (que és la forma recollida en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans) s'explica pel fet que, un cop cuits, es treuen de l'aigua amb una escumadora.
  • 2. Podeu consultar les fitxes completes de escalfar, blanquejar i ou escalfat al Cercaterm, i també, amb relació als ous, el document original Ous poché, poixé, potxé...?, al web del TERMCAT (www.termcat.cat/ca/actualitat/apunts/ous-poche-poixe-potxe).