Neoloteca
PresentacióDiccionari dels termes normalitzats.
radurització
radurització
Indústria > Indústria alimentària
- ca radurització, n f
- es radurización
- fr radurisation
- en radurization
- de Radurisation
- de Radurisierung
Indústria > Indústria alimentària
Definició
Irradiació a dosis suficients per a reduir el nombre de formes vegetatives bacterianes i de microorganismes més sensibles d'un aliment, a fi d'allargar-ne el període de conservació.
raduritzar
raduritzar
Indústria > Indústria alimentària
- ca raduritzar, v tr
- es radurizar
- fr raduriser
- en radurize, to
Indústria > Indústria alimentària
Definició
Sotmetre un aliment a radurització.
ràfegues
ràfegues
Transports > Transport per carretera
- ca ràfegues, n f pl
- es destellos
- es ráfagas
- fr appels de phares
- en flashing
Transports > Transport per carretera
Definició
Senyal que fa el conductor d'un vehicle fent anar intermitentment els llums de carretera per advertir altres conductors o vianants de la seva presència.
ràfting
ràfting
Esport > Esports d'aventura
- ca ràfting, n m
- ca descens en bot, n m sin. compl.
- es descenso de aguas bravas
- es rafting
- fr descente en eau vive
- fr radeau
- fr rafting
- en rafting
Esport > Esports d'aventura
Definició
Pràctica esportiva que consisteix a baixar per aigües vives en una embarcació pneumàtica amb capacitat per a unes vuit persones.
ragga
ragga
Música
- ca raggamuffin [en], n m
- ca ragga, n m sin. compl.
- es ragga, n m
- es raggamuffin, n m
- fr ragamuffin, n m
- fr ragga, n m
- fr raggamuffin, n m
- en ragga, n
- en raggamuffin, n
Música
Definició
Estil musical derivat del reggae, originat als anys vuitanta del segle XX a Jamaica, que es caracteritza per la incorporació d'elements del rap i l'ús de mostrejadors, sintetitzadors i caixes de ritmes com a instruments principals.
Nota
-
Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'establiment de les denominacions catalanes d'estils o moviments musicals amb origen en un manlleu:
D'acord amb el tractament habitual dels manlleus, les possibilitats de denominació plantejades per a aquests casos han estat tres: 1) la proposta d'una alternativa pròpia que permeti evitar el manlleu; 2) l'adaptació del manlleu a l'ortografia catalana; 3) l'adopció directa del manlleu, sense cap mena d'intervenció, quan ni la proposta alternativa ni l'adaptació s'han considerat viables. Per raons d'ús i d'internacionalitat de les designacions angleses, en aquest cas s'ha optat majoritàriament per l'adopció dels manlleus.
1. Adopció directa del manlleu
En general, es proposa l'adopció del manlleu, sense cap tipus d'adaptació ni intervenció gràfica, en els casos següents, especialment quan s'esdevenen totes dues circumstàncies:
a)Quan el manlleu és l'única forma documentada, en català i també en les altres llengües (castellà, francès, etc.), i té, per tant, un caràcter internacional especialment marcat.
b)Quan l'adaptació del manlleu a l'ortografia catalana desfiguraria excessivament la denominació habitualment utilitzada i tampoc no s'ha trobat una alternativa catalana prou vàlida o consensuada per a substituir-la.
2. Adaptació del manlleu a l'ortografia catalana
En general, es proposa l'adaptació del manlleu a l'ortografia catalana en els casos següents, especialment quan hi concorren dues o més d'aquestes circumstàncies:
a)Quan el manlleu adaptat ja té un ús habitual en l'àmbit, o està força introduït, i està avalat, a més, pels especialistes.
b)Quan el manlleu adaptat ja es documenta en fonts de referència generals o de l'àmbit, especialment en obres lexicogràfiques i terminològiques.
c)Quan el manlleu adaptat, malgrat que no sigui la designació habitual o no s'utilitzi, no divergeix gaire de la denominació originària i s'identifica sense dificultats amb el concepte de referència.
d)Quan en altres llengües (castellà, francès, italià, etc.) també es documenta àmpliament el manlleu adaptat.
3. Proposta d'una alternativa catalana al manlleu
En general, es proposa una alternativa catalana al manlleu en els casos següents, especialment quan hi concorren dues o més d'aquestes circumstàncies:
a)Quan l'alternativa és lingüísticament adequada, ja té un ús abundant i té l'aval dels experts.
b)Quan l'alternativa permet identificar el concepte sense problema, situació que es dona sobretot quan és un calc motivat de la denominació originària (és el cas, per exemple, de substantius sintagmàtics descriptius, del tipus nom + adjectiu, procedents de la traducció literal i de l'adaptació sintàctica dels components de la denominació de partida (adjectiu + nom > nom + adjectiu)).
c)Quan altres llengües (castellà, francès, etc.) també utilitzen la denominació anàloga.
[Acta 584, 18 de desembre de 2014]
raggamuffin [en]
raggamuffin [en]
Música
- ca raggamuffin [en], n m
- ca ragga, n m sin. compl.
- es ragga, n m
- es raggamuffin, n m
- fr ragamuffin, n m
- fr ragga, n m
- fr raggamuffin, n m
- en ragga, n
- en raggamuffin, n
Música
Definició
Estil musical derivat del reggae, originat als anys vuitanta del segle XX a Jamaica, que es caracteritza per la incorporació d'elements del rap i l'ús de mostrejadors, sintetitzadors i caixes de ritmes com a instruments principals.
Nota
-
Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'establiment de les denominacions catalanes d'estils o moviments musicals amb origen en un manlleu:
D'acord amb el tractament habitual dels manlleus, les possibilitats de denominació plantejades per a aquests casos han estat tres: 1) la proposta d'una alternativa pròpia que permeti evitar el manlleu; 2) l'adaptació del manlleu a l'ortografia catalana; 3) l'adopció directa del manlleu, sense cap mena d'intervenció, quan ni la proposta alternativa ni l'adaptació s'han considerat viables. Per raons d'ús i d'internacionalitat de les designacions angleses, en aquest cas s'ha optat majoritàriament per l'adopció dels manlleus.
1. Adopció directa del manlleu
En general, es proposa l'adopció del manlleu, sense cap tipus d'adaptació ni intervenció gràfica, en els casos següents, especialment quan s'esdevenen totes dues circumstàncies:
a)Quan el manlleu és l'única forma documentada, en català i també en les altres llengües (castellà, francès, etc.), i té, per tant, un caràcter internacional especialment marcat.
b)Quan l'adaptació del manlleu a l'ortografia catalana desfiguraria excessivament la denominació habitualment utilitzada i tampoc no s'ha trobat una alternativa catalana prou vàlida o consensuada per a substituir-la.
2. Adaptació del manlleu a l'ortografia catalana
En general, es proposa l'adaptació del manlleu a l'ortografia catalana en els casos següents, especialment quan hi concorren dues o més d'aquestes circumstàncies:
a)Quan el manlleu adaptat ja té un ús habitual en l'àmbit, o està força introduït, i està avalat, a més, pels especialistes.
b)Quan el manlleu adaptat ja es documenta en fonts de referència generals o de l'àmbit, especialment en obres lexicogràfiques i terminològiques.
c)Quan el manlleu adaptat, malgrat que no sigui la designació habitual o no s'utilitzi, no divergeix gaire de la denominació originària i s'identifica sense dificultats amb el concepte de referència.
d)Quan en altres llengües (castellà, francès, italià, etc.) també es documenta àmpliament el manlleu adaptat.
3. Proposta d'una alternativa catalana al manlleu
En general, es proposa una alternativa catalana al manlleu en els casos següents, especialment quan hi concorren dues o més d'aquestes circumstàncies:
a)Quan l'alternativa és lingüísticament adequada, ja té un ús abundant i té l'aval dels experts.
b)Quan l'alternativa permet identificar el concepte sense problema, situació que es dona sobretot quan és un calc motivat de la denominació originària (és el cas, per exemple, de substantius sintagmàtics descriptius, del tipus nom + adjectiu, procedents de la traducció literal i de l'adaptació sintàctica dels components de la denominació de partida (adjectiu + nom > nom + adjectiu)).
c)Quan altres llengües (castellà, francès, etc.) també utilitzen la denominació anàloga.
[Acta 584, 18 de desembre de 2014]
ragològids
ragològids
Zoologia > Ocells, **Denominació catalana 1: Manlleu de nom científic adaptat morfològicament**
- ca ragològids, n m pl
- nc Rhagologidae
- cod **Motiu de normalització: Omplir un buit denominatiu**
Zoologia > Ocells, **Denominació catalana 1: Manlleu de nom científic adaptat morfològicament**
Definició
Família d'ocells de l'ordre dels passeriformes.
ragusà
ragusà
Làctics
- ca ragusà, n m
- es ragusano
- fr ragusano
- it cacio ragusano
- en Ragusano
Làctics
Definició
Formatge fet amb llet de vaca, de pasta premsada ferma, madurat durant un període de tres a divuit mesos, amb una crosta que es va endurint amb el temps, amb gust ric i afruitat, originari de la ciutat siciliana de Ragusa.
raid
raid
Esport
- ca raid, n m
- es raid
- fr raid
Esport
Definició
Prova de llarga distància per tot tipus de terreny seguint un itinerari establert prèviament per l'organització, en què s'evidencia la resistència dels participants.
Nota
- Tot i que la major part de les llengües romàniques han adoptat aquest manlleu anglès d'origen militar per a les àrees de motociclisme i hípica, en anglès no s'ha documentat amb un significat esportiu.
raió cuproamoniacal
raió cuproamoniacal
Indústria > Indústria tèxtil > Fibres
- ca raió cuproamoniacal, n m
- es rayón cuproamoniacal
- fr rayonne cupro-ammoniacale
- en cuprammonicum rayon
Indústria > Indústria tèxtil > Fibres
Definició
Raió que es fabrica a partir de la solidificació de la cel·lulosa regenerada dissolta en una solució amoniacal d'òxid de coure.