Back to top

Neoloteca

Presentació

Diccionari dels termes normalitzats.

ull de gat ull de gat

Ciències de la Terra > Mineralogia > Gemmologia

  • ca  crisoberil d'ull de gat, n m
  • ca  cimòfana, n f sin. compl.
  • ca  ull de gat, n m sin. compl.
  • es  cimofana
  • es  crisoberilo ojo de gato
  • es  ojo de gato
  • es  ojo de gato oriental
  • fr  chrysobéryl oeil de chat
  • fr  cymophane
  • fr  oeil de chat
  • fr  oeil de chat oriental
  • it  cimofane
  • it  crisoberillo occhio di gatto
  • it  occhio di gatto
  • it  occhio di gatto orientale
  • en  cat's eye
  • en  cat's-eye chrysoberyl
  • en  cymophane
  • en  oriental cat's eye
  • de  Chrysoberyllkatzenauge
  • de  Cymophan
  • de  Katzenauge
  • de  orientalisches Katzenauge

Ciències de la Terra > Mineralogia > Gemmologia

Definició
Varietat translúcida o opaca de crisoberil que presenta l'efecte d'ull de gat per les inclusions internes que conté, formades per canals molt fins i orientats paral·lelament.

Nota

  • El sintagma ull de gat fa referència a la similitud del color i de l'efecte òptic amb l'ull de gat. Tot i que hi ha altres gemmes que presenten aquest efecte òptic, aquest sintagma s'utilitza per a referir-se específicament al crisoberil d'ull de gat.
  • La denominació cimòfana prové dels mots grecs kyma, 'onda', i psainein, 'aparentar'. La denominació ull de gat oriental es considera obsoleta.
  • ca  ultimate [en], n m
  • es  ultimate
  • fr  disque d'équipe
  • fr  disque volant d'équipe
  • fr  disque volant suprême
  • fr  ultimate
  • fr  ultime-passe
  • it  ultimate
  • pt  ultimate
  • en  ultimate
  • de  Ultimate

Esport

Definició
Esport practicat entre dos equips de set jugadors en un terreny de joc rectangular de 100 m de llarg i 37 m d'ample, amb una zona d'anotació a cada extrem, consistent a anar-se passant un disc de plàstic fins que un jugador del propi equip aconsegueix rebre'l a la zona d'anotació contrària.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes ultimate, ultimate de platja (sin. compl. ultimate platja) i ultimate sala:

    S'aprova el terme ultimate, manlleu de l'anglès, i els termes relacionats ultimate de platja (amb el sinònim complementari ultimate platja) i ultimate sala, pels motius següents:

    ·la denominació ultimate té ús internacionalment i es documenta en totes les llengües de referència;

    ·és la forma que s'utilitza també en català;

    ·la denominació ultimate de platja és paral·lela a la denominació d'altres modalitats esportives practicades a la platja, com ara voleibol de platja, que és un terme normalitzat pel Consell Supervisor;

    ·la denominació ultimate platja és paral·lela a la forma vòlei platja, aprovada també com a sinònim complementari de la denominació principal voleibol de platja;

    ·les formes ultimate de platja i ultimate platja són paral·leles a les denominacions d'aquesta modalitat en les llengües de referència: ultimate playa en castellà, ultimate de plage en francès i beach ultimate en anglès;

    ·la denominació ultimate sala és paral·lela a la denominació d'altres modalitats esportives practicades en una pista més petita que la de l'esport i, sovint, coberta (per exemple, futbol sala, forma recollida al diccionari normatiu);

    ·en francès es documenta la denominació paral·lela ultimate salle.

    Es bandegen alternatives descriptives com ara disc volador, disc volador en equip, plat a gol i última passada principalment perquè no tenen ús. A més, disc volador seria una denominació massa genèrica i plat a gol no seria del tot adequada des d'un punt de vista semàntic.

    [Acta núm. 537, 24 de novembre de 2011]
ultimate de platja [ultimate: en] ultimate de platja [ultimate: en]

Esport

  • ca  ultimate de platja [ultimate: en], n m
  • ca  ultimate platja [ultimate: en], n m sin. compl.
  • es  ultimate playa
  • fr  ultimate de plage
  • en  beach ultimate

Esport

Definició
Modalitat d'ultimate practicada a l'arena de la platja, en un terreny de joc de 75 m de llarg i 25 m d'ample, entre dos equips de cinc jugadors.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes ultimate, ultimate de platja (sin. compl. ultimate platja) i ultimate sala:

    S'aprova el terme ultimate, manlleu de l'anglès, i els termes relacionats ultimate de platja (amb el sinònim complementari ultimate platja) i ultimate sala, pels motius següents:

    ·la denominació ultimate té ús internacionalment i es documenta en totes les llengües de referència;

    ·és la forma que s'utilitza també en català;

    ·la denominació ultimate de platja és paral·lela a la denominació d'altres modalitats esportives practicades a la platja, com ara voleibol de platja, que és un terme normalitzat pel Consell Supervisor;

    ·la denominació ultimate platja és paral·lela a la forma vòlei platja, aprovada també com a sinònim complementari de la denominació principal voleibol de platja;

    ·les formes ultimate de platja i ultimate platja són paral·leles a les denominacions d'aquesta modalitat en les llengües de referència: ultimate playa en castellà, ultimate de plage en francès i beach ultimate en anglès;

    ·la denominació ultimate sala és paral·lela a la denominació d'altres modalitats esportives practicades en una pista més petita que la de l'esport i, sovint, coberta (per exemple, futbol sala, forma recollida al diccionari normatiu);

    ·en francès es documenta la denominació paral·lela ultimate salle.

    Es bandegen alternatives descriptives com ara disc volador, disc volador en equip, plat a gol i última passada principalment perquè no tenen ús. A més, disc volador seria una denominació massa genèrica i plat a gol no seria del tot adequada des d'un punt de vista semàntic.

    [Acta núm. 537, 24 de novembre de 2011]
ultimate platja [ultimate: en] ultimate platja [ultimate: en]

Esport

  • ca  ultimate de platja [ultimate: en], n m
  • ca  ultimate platja [ultimate: en], n m sin. compl.
  • es  ultimate playa
  • fr  ultimate de plage
  • en  beach ultimate

Esport

Definició
Modalitat d'ultimate practicada a l'arena de la platja, en un terreny de joc de 75 m de llarg i 25 m d'ample, entre dos equips de cinc jugadors.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes ultimate, ultimate de platja (sin. compl. ultimate platja) i ultimate sala:

    S'aprova el terme ultimate, manlleu de l'anglès, i els termes relacionats ultimate de platja (amb el sinònim complementari ultimate platja) i ultimate sala, pels motius següents:

    ·la denominació ultimate té ús internacionalment i es documenta en totes les llengües de referència;

    ·és la forma que s'utilitza també en català;

    ·la denominació ultimate de platja és paral·lela a la denominació d'altres modalitats esportives practicades a la platja, com ara voleibol de platja, que és un terme normalitzat pel Consell Supervisor;

    ·la denominació ultimate platja és paral·lela a la forma vòlei platja, aprovada també com a sinònim complementari de la denominació principal voleibol de platja;

    ·les formes ultimate de platja i ultimate platja són paral·leles a les denominacions d'aquesta modalitat en les llengües de referència: ultimate playa en castellà, ultimate de plage en francès i beach ultimate en anglès;

    ·la denominació ultimate sala és paral·lela a la denominació d'altres modalitats esportives practicades en una pista més petita que la de l'esport i, sovint, coberta (per exemple, futbol sala, forma recollida al diccionari normatiu);

    ·en francès es documenta la denominació paral·lela ultimate salle.

    Es bandegen alternatives descriptives com ara disc volador, disc volador en equip, plat a gol i última passada principalment perquè no tenen ús. A més, disc volador seria una denominació massa genèrica i plat a gol no seria del tot adequada des d'un punt de vista semàntic.

    [Acta núm. 537, 24 de novembre de 2011]
  • ca  ultimate sala, n m
  • es  ultimate indoor
  • fr  ultimate en salle
  • en  indoor ultimate

Esport

Definició
Modalitat d'ultimate practicada en una pista coberta de 40 m de llarg i 20 m d'ample entre dos equips de cinc jugadors.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes ultimate, ultimate de platja (sin. compl. ultimate platja) i ultimate sala:

    S'aprova el terme ultimate, manlleu de l'anglès, i els termes relacionats ultimate de platja (amb el sinònim complementari ultimate platja) i ultimate sala, pels motius següents:

    ·la denominació ultimate té ús internacionalment i es documenta en totes les llengües de referència;

    ·és la forma que s'utilitza també en català;

    ·la denominació ultimate de platja és paral·lela a la denominació d'altres modalitats esportives practicades a la platja, com ara voleibol de platja, que és un terme normalitzat pel Consell Supervisor;

    ·la denominació ultimate platja és paral·lela a la forma vòlei platja, aprovada també com a sinònim complementari de la denominació principal voleibol de platja;

    ·les formes ultimate de platja i ultimate platja són paral·leles a les denominacions d'aquesta modalitat en les llengües de referència: ultimate playa en castellà, ultimate de plage en francès i beach ultimate en anglès;

    ·la denominació ultimate sala és paral·lela a la denominació d'altres modalitats esportives practicades en una pista més petita que la de l'esport i, sovint, coberta (per exemple, futbol sala, forma recollida al diccionari normatiu);

    ·en francès es documenta la denominació paral·lela ultimate salle.

    Es bandegen alternatives descriptives com ara disc volador, disc volador en equip, plat a gol i última passada principalment perquè no tenen ús. A més, disc volador seria una denominació massa genèrica i plat a gol no seria del tot adequada des d'un punt de vista semàntic.

    [Acta núm. 537, 24 de novembre de 2011]
ultrapasteurització ultrapasteurització

Ciències de la salut > Medicina preventiva. Salut pública > Seguretat alimentària, Indústria > Indústria alimentària, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+sigla)**, **Denominació catalana 2: Prefix + base monolèxica**

  • ca  esterilització UHT, n f
  • ca  ultrapasteurització, n f sin. compl.
  • es  esterilización UHT, n f
  • es  ultrapasteurización, n f
  • fr  procédé UHT, n m
  • fr  stérilisation UHT, n f
  • fr  ultrapasteurisation, n f
  • en  UHT sterilization, n
  • en  ultrapasteurization, n
  • cod  **Motiu de normalització: Delimitar conceptualment el terme**

Ciències de la salut > Medicina preventiva. Salut pública > Seguretat alimentària, Indústria > Indústria alimentària, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+sigla)**, **Denominació catalana 2: Prefix + base monolèxica**

Definició
Esterilització d'un aliment líquid consistent a escalfar-lo, directament o indirectament, a temperatures compreses entre 135 °C i 150 °C durant poc temps, generalment entre 2 i 10 segons.
La uperització, ultrapasteurització o UHT (ultra high temperature en anglès) és una tècnica moderna per a la conservació d'aliments líquids en la qual els esterilitzem. S'escalfen a uns 135ºC - eliminant així els microbis o endòspores bacterianes que pugui contenir - per 2 a 5 segons.

Nota

  • 1. Algunes fonts distingeixen entre esterilització UHT i ultrapasteurització i apliquen la forma ultrapasteurització (i la forma anàloga en altres llengües) a una pasteurització elevada, feta a temperatures entre 75 °C i 100 °C
  • 2. Quan l'esterilització UHT es fa per contacte directe de l'aliment amb vapor d'aigua s'anomena uperització.
  • 3. La sigla UHT de esterilització UHT prové de l'anglès ultra-high temperature o ultra-heat-treated.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme esterilització UHT (sin. compl. ultrapasteurització)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les formes esterilització UHT i ultrapasteurització com a sinònims (ultrapasteurització com a sinònim complementari).

    Criteris aplicats

    ·Totes dues formes són lingüísticament adequades, creades a partir dels nuclis esterilització i pasteurització, recollits al diccionari normatiu. La sigla UHT, de esterilització UHT, és internacional.

    ·Són formes utilitzades amb normalitat dins l'àmbit i es documenten en nombrosos textos especialitzats.

    ·Tenen l'aval dels especialistes de l'àmbit.

    ·En altres llengües s'utilitzen les formes anàlogues.

    D'acord amb les fonts i amb l'opinió majoritària dels experts consultats, s'opta per recollir aquestes formes com a sinònimes, malgrat que hi ha força vacil·lació pel que fa a aquest punt en totes les llengües. Algunes fonts, per exemple, consideren que la ultrapasteurització és una pasteurització elevada, feta a temperatures entre 75 °C i 100 °C (inferiors, doncs, a les de l'esterilització UHT). D'altres, encara, recullen ultrapasteurització com a sinònim de uperització, és a dir, referit a un tipus específic d'esterilització UHT en què s'injecta directament vapor a l'aliment.

    [Acta 685, 22 de novembre de 2021]
umpire [en] umpire [en]

Esport > Esports de pilota > Futbol americà

  • ca  umpire [en], n m, f
  • es  umpire
  • fr  umpire
  • en  umpire

Esport > Esports de pilota > Futbol americà

Definició
Àrbitre que se situa darrere de la línia defensiva, que s'encarrega de supervisar els moviments i les accions que realitzen les línies defensiva i ofensiva, i de comprovar que els uniformes i l'equip dels jugadors siguin reglamentaris.
un bastó un bastó

Esport > Twirling

  • ca  un bastó, n m
  • es  un bastón, n m
  • fr  un bâton, n m
  • en  one baton, n

Esport > Twirling

Definició
Especialitat d'individual en què el twirler utilitza un sol bastó.

Nota

  • Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de termes de twirling:

    El Consell Supervisor ratifica majoritàriament les denominacions acordades pels especialistes (sessió de normalització del dia 12 de maig de 2014), tenint en compte els motius següents:

    ·si bé el twirling és un esport d'origen nord-americà, la terminologia utilitzada en català no té una excessiva presència de manlleus i les denominacions proposades, que en general són també les utilitzades en l'àmbit, poden considerar-se formacions adequades i explicables en català, llevat d'excepcions puntuals: llançament, element, banderes, pompons, marxa bàsica, marxa lliure, grup, equip, posició de descans, posició d'atenció, recepció o recollida, vuit, cascada, etc.;

    ·moltes de les denominacions proposades són ja vives en l'àmbit de la gimnàstica, disciplina amb la qual el twirling comparteix molts elements, o bé en altres esports (patinatge, hoquei, etc.): exercici, sèrie, element, individual, parella, recepció, cua de peix, flip, bucle, cascada, etc.;

    ·la majoria de denominacions referides a elements o posicions són o bé descriptives de l'element, ja sigui de manera recta (marxa en L, marxa en X, posició de descans, recepció cega, llançament de revés, simple horitzontal, simple vertical) o metafòrica (brètzel o llaç, vuit, cua de peix, bucle, cascada, monstre), o bé, tal com passa en altres esports, provenen d'antropònims (fujimi, hollie, angelo), i poden considerar-se, per tant, formes lingüísticament adequades;

    ·només s'ha recorregut a manlleus o a calcs lingüísticament poc consistents en casos excepcionals, quan es tracta de formes molt consolidades i rellevants en l'àmbit o quan no s'ha trobat cap alternativa catalana prou precisa i satisfactòria per substituir-los (és el cas de material de contacte o de flip).

    Respecte als acords de la sessió de normalització, el Consell Supervisor ha proposat els canvis següents, en la majoria de casos avalats també posteriorment per especialistes:

    ·la substitució de la denominació rolat, calc del castellà rolado, potser de l'anglès roll o del francès roulé, per rodament, que és una solució ja utilitzada en gimnàstica rítmica per a designar un concepte similar;

    ·la substitució dels manlleus monster (de l'anglès) i torbellino (del castellà) pels calcs monstre i remolí, respectivament, que tenen la mateixa motivació semàntica que les formes de partida i s'identifiquen sense problema amb els conceptes respectius.

    [Acta 580, 9 d'octubre de 2014]
un peu un peu

Esport > Esports d'hivern > Surf de neu

  • ca  un peu, n m
  • es  one foot
  • fr  one foot
  • en  one foot

Esport > Esports d'hivern > Surf de neu

Definició
Salt executat amb el peu de darrere fora de la fixació i amb la mà de davant agafant la planxa de neu a l'altura de l'altre peu, a fi de mantenir-la a prop del cos.
un sobre par un sobre par

Esport > Esports de pilota > Golf

  • ca  bogey [en], n m
  • ca  un sobre par, n m sin. compl.
  • es  bogey
  • fr  bogey
  • fr  boguey
  • en  bogey
  • en  bogie
  • en  bogy

Esport > Esports de pilota > Golf

Definició
Resultat de completar un forat amb un cop per sobre del par.