habitant equivalent
habitant equivalent
- ca habitant equivalent, n m
- ca HE, n m sigla
- es equivalente habitante, n m
- es habitante equivalente, n m
- es e-h, n m abrev.
- fr équivalent habitant, n m
- fr équivalent-habitant, n m var. ling.
- fr EH, n m sigla
- fr éq.-hab., n m abrev.
- it abitante equivalente, n m
- it a. e., n m abrev.
- pt equivalente de população, n m
- pt e. p., n m abrev.
- en inhabitant equivalent, n
- en population equivalent, n
- en unit per capita loading, n
- en PE, n sigla
- en inh. eq., n abrev.
- en p. e., n abrev.
- de Einwohnergleichwert, n m
- de Einwohnerwert, n m
- de EW, n m sigla
Medi ambient > Gestió ambiental
Definició
Unitat de població equivalent que correspon a la càrrega contaminant mitjana de les aigües residuals, establerta en 60 g de matèria orgànica per habitant i dia.
Nota
- 1. El plural de habitant equivalent és habitants equivalents.
- 2. La càrrega contaminant es mesura de manera indirecta a través de la demanda biològica d'oxigen en cinc dies (DBO5), és a dir, del volum d'oxigen que els microorganismes consumeixen durant cinc dies de biodegradació de la matèria orgànica present a l'aigua.
-
3. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació desl termes població equivalent (sigla PE) i habitant equivalent (sigla HE):
S'aproven les denominacions semànticament relacionades població equivalent i habitant equivalent, totes dues calcs literals de l'anglès, juntament amb les sigles PE i HE, respectivament, pels motius següents:
·són les formes utilitzades habitualment pels especialistes i es documenten en nombrosos textos d'especialitat;
·són formes semànticament adequades i justificables, malgrat que impliquen una reinterpretació del significat de les denominacions angleses de partida, motivada pel canvi d'ordre dels components de les denominacions: així, mentre que les formes angleses remeten al concepte d'equivalència en població o en habitants, les catalanes remeten al volum de població o al nombre d'habitants;
·en altres llengües s'utilitzen designacions anàlogues;
·tenen el vistiplau dels especialistes del sector.
Es descarten les formes equivalent habitant i equivalent població, malgrat que serien les traduccions que respecten l'ordre dels components de les denominacions angleses de partida, perquè no tenen ús ni el suport dels especialistes.
Pel que fa a les formes abreujades, s'ha optat per les sigles (PE i HE) i no per les abreviatures (p. e. i h. e.), que també es documenten, per motius d'ús i de preferència dels experts.
[Acta 613, 9 de novembre de 2016]