Back to top

Cercaterm

We offer open access to our TERMCAT term records, which can be explored using our Cercaterm search tool.

If you require more details, please contact our Queries Service (you must register). 

Results for "confondre" in all thematic areas

configurar configurar

<Tecnologies de la informació i la comunicació>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Societat de la informació. Noves tecnologies i Internet: diccionari terminològic. 2a ed. rev. i ampl. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2003. 345 p. ISBN 84-393-6127-0

Les dades originals poden haver estat actualitzades o completades posteriorment pel TERMCAT.

  • ca  configurar, v tr
  • es  configurar
  • fr  configurer
  • en  configure, to

<Infraestructures tecnològiques > Sistemes i equips de telecomunicació > Informàtica>

Definition
Adaptar-se una aplicació de programari o un component de maquinari als altres elements d'un sistema informàtic o a les necessitats d'un usuari.
confit d'ànec amb naps negres de la Vall d'en Bas i melmelada de ceba de Figueres confit d'ànec amb naps negres de la Vall d'en Bas i melmelada de ceba de Figueres

<Gastronomia > Plats a la carta>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  confit d'ànec amb naps negres de la Vall d'en Bas i melmelada de ceba de Figueres
  • es  confit de pato con nabos negros de La Vall d'en Bas y mermelada de cebolla de Figueras
  • fr  confit de canard aux navets noirs de La Vall d'en Bas et à la confiture d'oignon de Figueres
  • it  confit d'anatra con rape nere di La Vall d'en Bas e marmellata di cipolla di Figueres
  • en  duck confit with black turnips from La Vall d'en Bas and onion from Figueres jam
  • de  eingemachtes Entenfleisch mit schwarzen Rüben aus La Vall d'en Bas und Zwiebelmarmelade aus Figueres

<Plats a la carta. Carn>

confitura confitura

<Productes alimentaris sòlids>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Lèxic multilingüe de la indústria [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2009. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/22/>

  • ca  confitura, n f
  • es  confitura
  • fr  confiture
  • en  jam

<Indústria > Indústria alimentària > Aliments sòlids > Productes alimentaris sòlids>

confitura confitura

<Economia > Comerç > Grans magatzems>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

ANDORRA. SERVEI DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari bàsic dels grans magatzems [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2011. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/129/>
En denominacions catalanes i en equivalents en altres llengües s'utilitza la barra inclinada (/) per indicar l'existència de diverses possibilitats. (Per exemple, al final de la secció, a l'esquerra / a la dreta).

Les denominacions utilitzades com a títol d'àrea temàtica en el diccionari tenen majúscula inicial.

Finalment, en els termes que no tenen equivalència exacta en una determinada llengua, es recull com a equivalent un manlleu seguit d'un parèntesi explicatiu. (Per exemple, l'equivalent anglès de fuet és fuet (Catalan dry cured pork sausage).)

  • ca  confitura, n f
  • es  confitura, n f
  • fr  confiture, n f
  • pt  geleia, n f
  • en  jam, n

<Grans Magatzems > Seccions > Alimentació > Queviures>

congènere congènere

<Química > Química física>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de la Neoloteca, el diccionari en línia de termes normalitzats pel Consell Supervisor:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Neoloteca [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 1999-2024.
<http://www.termcat.cat/neoloteca/>
A la Neoloteca trobareu informació més detallada dels termes, que inclou:

- Els criteris que s'han tingut en compte per a l'aprovació de la forma catalana proposada (des del 2011).
- El motiu de normalització dels termes i el tipus de formació lèxica de la denominació aprovada (des del 2018).

  • ca  congènere, n m
  • es  congénere, n m
  • fr  congénère, n m
  • it  congenere, n m
  • pt  congénere, n m
  • ptBR  congênere, n m
  • en  congener, n
  • de  Kongener, n n
  • de  Congener, n n var. ling.

<Química > Química física>

Definition
Cadascuna de les substàncies químiques relacionades entre si per l'origen, l'estructura o la funció.

Note

  • Són exemples de congèneres els elements pertanyents a la mateixa columna de la taula periòdica o els diferents derivats d'un mateix compost inicial, els quals presenten una estructura molt semblant que varia pel que fa al nombre i a la posició dels àtoms substitutius de l'hidrogen.
corball amb melmelada de tomàquet i sipietes corball amb melmelada de tomàquet i sipietes

<Gastronomia > Plats a la carta>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'aplicació informàtica Plats a la carta, un recurs multilingüe i gratuït, desenvolupat i gestionat per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya en col·laboració amb el TERMCAT.

Plats a la carta (<http://www.gencat.net/platsalacarta>
) facilita al sector de la restauració l'elaboració de cartes i menús en català i en permet també la traducció al castellà, el francès, l'italià, l'anglès i l'alemany.

Els termes que conté també es poden consultar a l'obra següent:

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DIRECCIÓ GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Plats a la carta [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2010. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/116/>

  • ca  corball amb melmelada de tomàquet i sipietes
  • es  corvallo con mermelada de tomate y sepietas
  • fr  corb à la confiture de tomate et aux petites seiches
  • it  ombrina con marmellata di pomodoro e seppiette
  • en  brown meagre with tomato jam and small cuttlefishes
  • de  Schattenfisch mit Tomatenmarmelade und kleinen Tintenfischen

<Plats a la carta. Peix i marisc>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  coriandre, n m
  • ca  celiandre, n m sin. compl.
  • ca  gra, n m alt. sin.
  • ca  celiàndria, n f var. ling.
  • ca  celiendra, n f var. ling.
  • ca  cilandra, n f var. ling.
  • ca  cilandre, n m var. ling.
  • ca  gra xalandri, n m var. ling.
  • ca  graixalandrí, n m var. ling.
  • ca  paliandria, n f var. ling.
  • ca  saliandra, n f var. ling.
  • ca  saliandria, n f var. ling.
  • ca  salièndra, n f var. ling.
  • ca  xalandri, n m var. ling.
  • ca  xalandrí, n m var. ling.
  • ca  xelàndria, n f var. ling.
  • nc  Coriandrum sativum L.

<Botànica > umbel·líferes / apiàcies>

coriandre coriandre

<Ciències de la vida>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

VALLÈS, Joan (dir.). Noms de plantes: Corpus de fitonímia catalana [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/191/>
Es tracta d'un diccionari descriptiu, que recull les denominacions catalanes de plantes vasculars autòctones i de plantes vasculars exòtiques amb interès comercial, cultural o científic.

Aquest caràcter descriptiu justifica la presència de moltes denominacions no recollides en el diccionari normatiu de l'Institut d'Estudis Catalans. Per a orientar els usuaris, les denominacions catalanes estan classificades en un ordre decreixent de prioritat:
- Termes principals: Formes del diccionari normatiu o bé, en cas de no haver-n'hi, primeres formes alfabètiques.
- Sinònims complementaris: Formes recollides com a sinònimes en el diccionari normatiu.
- Altres sinònims: Formes no documentades en el diccionari normatiu que compleixen la normativa.
- Variants lingüístiques: Formes no normatives i manlleus no adaptats (escrits en cursiva)

Les denominacions procedeixen d'un corpus de més de tres-centes obres botàniques publicades entre el 1871 i el 2013, entre les quals destaca com a punt de partida Els noms de les plantes als Països Catalans, de Francesc Masclans.

Respecte a les obres originals, s'han revisat les denominacions catalanes i s'han estandarditzat els noms científics.

Per veure les fonts en què s'ha documentat cada denominació o conèixer els criteris seguits, es pot consultar el producte complet a la pàgina de diccionaris en línia del web del TERMCAT.

  • ca  coriandre, n m
  • ca  celiandre, n m sin. compl.
  • ca  gra, n m alt. sin.
  • ca  celiàndria, n f var. ling.
  • ca  celiendra, n f var. ling.
  • ca  cilandra, n f var. ling.
  • ca  cilandre, n m var. ling.
  • ca  gra xalandri, n m var. ling.
  • ca  graixalandrí, n m var. ling.
  • ca  paliandria, n f var. ling.
  • ca  saliandra, n f var. ling.
  • ca  saliandria, n f var. ling.
  • ca  salièndra, n f var. ling.
  • ca  xalandri, n m var. ling.
  • ca  xalandrí, n m var. ling.
  • ca  xelàndria, n f var. ling.
  • nc  Coriandrum sativum L.

<Botànica > umbel·líferes / apiàcies>

coriandre coriandre

<.FITXA MODIFICADA>, <Bioquímica i biologia molecular>, <Disciplines de suport > Etnobotànica farmacèutica>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa procedeix de l'obra següent:

INSTITUT D'ESTUDIS CATALANS; FUNDACIÓ ACADÈMIA DE CIÈNCIES MÈDIQUES I DE LA SALUT DE CATALUNYA I DE BALEARS; ENCICLOPÈDIA CATALANA; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA; CATALUNYA. DEPARTAMENT DE SALUT. Diccionari enciclopèdic de medicina (DEMCAT): Versió de treball [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2015-2021 (Diccionaris en Línia)
<http://www.termcat.cat/ca/diccionaris-en-linia/183/>

  • ca  coriandre, n m
  • ca  celiandre, n m sin. compl.
  • ca  cilandre, n m sin. compl.
  • es  cilantro
  • fr  coriandre
  • en  coriander
  • nc  Coriandrum sativum

<.FITXA MODIFICADA>, <Bioquímica i biologia molecular>, <Disciplines de suport > Etnobotànica farmacèutica>

Definition
Planta herbàcia anual, de la família de les umbel·líferes, de 15 a 50 cm d'alçària, una mica fètida. Els fruits secs són aromàtics i hom els empra com a condiment en la fabricació d'alguns licors. També han estat emprats, en infusió, tintura o essència, contra les digestions lentes, el meteorisme i els espasmes gastrointestinals. En aplicació tòpica, han estat usats contra els dolors reumàtics. És conegut també pels noms de cilandre i celiandre, entre d'altres.
coriandre americà coriandre americà

<Botànica>

Source term image

La informació d'aquesta fitxa és el resultat d'una recerca duta a terme pel Servei de Consultes del TERMCAT arran d'una consulta feta pels usuaris.

  • ca  coriandre americà, n m
  • ca  coriandre mexicà, n m
  • ca  panical americà, n m
  • es  cilantro, n m
  • es  culandro, n m
  • es  culantro, n m
  • es  culantro hediondo, n m
  • es  sacha culantro, n m
  • es  sachaculantro, n m
  • fr  coriandre chinois, n m
  • fr  coriandre longue, n m
  • fr  panicaut fétide, n m
  • pt  coantro bravo, n m
  • pt  coantro bravo, n m
  • pt  coantro da colonia, n m
  • pt  coantro de caboclo, n m
  • en  false coriander, n
  • en  filtweed, n
  • en  long coriander, n
  • en  Mexican coriander, n
  • en  spiny coriander, n
  • en  spiritweed, n
  • en  stinkweed, n
  • en  wild coriander, n
  • la  Eryngium foetidum

<Botànica>

Definition
Planta de la família de les apiàcies.